Download AquaScape Three Disc Floating Pond Fogger Instruction manual
Transcript
Floating Pond Fogger with LED Lights Three Disc For model: • Three Disc Floating Pond Fogger (Item #99572) Made in Italy for Aquascape, Inc. St. Charles, IL 60174 • Brampton,ON, L6T 5V7 www.aquascapeinc.com 6/2/06 2:40:49 PM Document Created by: Icon Digital Design & Illustration, Inc. Icon Digital Design & Illustration, Inc. 1300 Iroquois Ave., Suite 260 Naperville, IL 60563 p 630.717.7515 f 630.717.7150 Document Designer: Inga Orolin Designer E-Mail: [email protected] Icon Job Number: 06054540 Number of Colors 1/1 Number of Pages 12 Flat Size (W x H x D) 1DE 1 AN YEAR 2 GARANTIE 99572 3-Disc Fogger Instructions1 1 Document Creator Contact Information: YEAR 1WARRANTY Client Aquascape Designs. Inc. Client Contact Melissa Duffy WARRANTY Client Contact E-Mail [email protected] Client P.O. Number 060280 Client Job Description: 99572 3-Disc Fogger Instructions Folded Size (W x H x D) 5.5”w x 8.5”h GARANTIE 1) Getting to Kno Floating Pond Fogger with LED Lights Installation & Maintenance Instructions 1.1 How it Works • The fogger utilizes a large number of air. The fogger als • The fogger utilizes submerged in wate • The fogger also has the water level drop of the fogger will tu Working Voltage (VAC) 36 Congratulations on your purchase of the new Aquascape Floating Pond Fogger with LED Lights! This UL-approved, three disc fogger is designed to float in your pond and create a misty effect over the water. The fogger is also equipped with an automatic shut-off to prevent disc damage due to low water level. Use of this Manual • Please read this instruction manual thoroughly to make sure that you use it properly. This manual contains important information on first time use, general operation, maintenance and specific electrical operating specifications. It is recommended that you keep this manual in a handy location for quick reference, maintenance and troubleshooting in the future. Features & Functions • This fogger diffuses water into very small particles creating a “smoke-on-the-water” dry ice effect without the dry ice chemicals and without the need for any special handling, safety and health concerns. It generates negative ions. It also helps to increase the humidity and freshen the air. Fog Volume (ml/h) ≥ 900 2) Operating Inst Be sure the tra use this device 2.1 Place the Fogge • Place the floating p water and submerg completely covered is too shallow the f • Place the fogger pl the receiver. • Tighten tarpaulin. • Plug the transforme If it is correctly inst • Changing LED lights create a comfortable and relaxing atmosphere. The design and thermatically sealed circuit make sure that it can work normally in the water all the time. 3) Safety Precau • The water-level sensor switch automatically turns the fogger off whenever the water level drops below the required depth. Once water is added, bringing the water level depth back to the required level, the fogger will automatically operate and the LED lights will turn on. •Do not move the un anything less than If your finger is abo this is not electric • The temperature sensor switch automatically turns the fogger off whenever the temperature is higher than that of normal operation. •Place the transform • The fogger is supplied with an outdoor transformer. 99572 3-Disc Fogger Instructions2 2 •Do not scratch the 6/2/06 2:40:50 PM ogger pe Floating disc fogger is t over the shut-off to use it properly. This ration, maintenance at you keep this bleshooting in -on-the-water” dry special handling, o increase the 1) Getting to Know Your Floating Pond Fogger 1.1 How it Works • The fogger utilizes electrical ultrasound vibrations to produce the mist. The mist contains a large number of negative ions, which freshens the air and increases the humidity of the air. The fogger also utilizes multi-colored LED lighting. • The fogger utilizes integrate circuits and an airproof design. This allows the fogger to stay submerged in water for a longer period of time. • The fogger also has a water-level sensor switch that automatically turns off the unit when the water level drops; avoiding damage to the ceramic disc. The indicator light on the top of the fogger will turn on when there are low levels of water. Working Voltage (VAC) Working Electric Current (A) Ultrasonic Freq. (MHz) Ceramic Disc Size (mm) 36 3.9 1.75 Ø 20 Fog Volume (ml/h) Water Temp. (ºC) Ceramic Disc Plating Lifespan of Disc (hours) ≥ 900 0 ˜ 50 Nickel or Titanium 3000 2) Operating Instructions Be sure the transformer voltage is the same as your local power supply. If not, don’t use this device until you have the correct voltage. 2.1 Place the Fogger • Place the floating pond fogger in the water and submerge it until it is completely covered by water. If the water is too shallow the fogger will not turn on. • Place the fogger plug into the outlet of the receiver. • Tighten tarpaulin. • Plug the transformer into the power supply. If it is correctly installed, it will work immediately. he design and e water all the time. 3) Safety Precautions ever the water level ter level depth back D lights will turn on. •Do not move the unit or pull the cable when in use. For the best mist effect, don’t place anything less than 10 cm above the surface of the fogger, such as cable, containers, etc. If your finger is above the ceramic disc, the ultrasonic vibrations may hurt you. However, this is not electric shock. never the •Do not scratch the surface of or place anything on the water level sensor. •Place the transformer in a clean place away from any moisture. 99572 3-Disc Fogger Instructions3 3 6/2/06 2:40:50 PM More great by Aq Top of Disc Key Winding Ring Ceramic Disc EcoSystems® EcoBl Bottom of Disc EcoBlast™ is the late quickly and safely bre build-up has occurred follow up with S.A.B.™ Water Level Sensor Switch Tarpaulin Sealing Washer Fast Acting! EcoBlast™ is not tem used during colder te Fog Cavity LED Lamp EcoBlast™ applications are based 8.8 oz. treats up to 200 square feet 38.4 0z. treats up to 780 square fe 7 lb. treats up to 2,275 square feet Figure 1 4) Maintenance & Service 4.1 Cleaning the Disc • Clean the ceramic disc and the surface of the fogger with a soft cloth and clean water. Do not touch or scratch the ceramic disc or the water lever sensor switch. Don’t use washing powder or detergents to clean any part of the fog maker. • If the fogger cannot generate mist after running some time, make sure there is enough water in the container. 4.2 Replacing the Disc • After running some time (approx. 3000 hours), the mist will reduce and will need a new ceramic disc. Please purchase a new ceramic disc & key from your local distributor, and refer to Fig. #1. • Unplug the unit, remove the fogger from water and wipe the surface. • Insert the key provided (see Fig. 1) into the winding ring and unscrew counter clockwise. • Remove the winding ring and old ceramic disc. The inside of the unit cavity must be completely dry before the parts are installed. • Be sure to reinstall with the correct side (not the black side) facing up. Replacement Parts Replacement Disc Kit Item# 99589 *For replacement parts contact your local Aquascape supplier EcoSystems® S.A.B. S.A.B.™ Extreme is des ecosystem by breaking for pond hobbyists in a filtration systems. S.A.B.™ Extreme is act up S.A.B.™ and combi biological filtering pow • Helps break down or around waterfalls, r • Fortified with AquaC • Works great in comb 8.8 oz. treats up to 2,700 gallons 38.4 oz. treats up to 12,000 gallon 7 lb. treats up to 33,800 gallons EcoSystems® AquaC AquaClearer™ Extre tested to produce ma AquaClearer™ Extre are effective at reduc cause poor water qua continuous live-in po • Keeps your water c pond beautiful. • Seeds biological fil • Naturally reduces a cause poor water q • Safe for fish and pl 16 oz. liquid treats up to 48,000 ga 71 oz. liquid treats up to 213,000 g 1 gal. liquid treats up to 384,000 g 99572 3-Disc Fogger Instructions4 4 6/2/06 2:40:51 PM More great by Aquascape products: EcoSystems® EcoBlast™ EcoBlast™ is the latest in our water treatment arsenal. EcoBlast™ is the first line of defense to quickly and safely break down debris from waterfalls, streams, rocks, plant pots and anywhere build-up has occurred. Start using EcoBlast™ to spot treat the trouble areas on the pond and follow up with S.A.B.™ Extreme on a monthly basis to help keep it clear! arpaulin Fast Acting! EcoBlast™ is not temperature sensitive and can be used during colder temperatures. 100% safe for fish. EcoBlast™ applications are based on sq.ft. of affected areas: 8.8 oz. treats up to 200 square feet. 38.4 0z. treats up to 780 square feet. 7 lb. treats up to 2,275 square feet. EcoSystems® S.A.B. Extreme and clean water. Do . Don’t use washing e there is enough d will need a new al distributor, and Includes Activated Barley® S.A.B.™ Extreme is designed to restore balance to the pond ecosystem by breaking down organic material that creates problems for pond hobbyists in and around waterfalls, rocks, stream beds, plant pots, pumps and filtration systems. S.A.B.™ Extreme is actually 3 products in 1! We have taken the natural ingredients that make up S.A.B.™ and combined them with the degrading powers of Activated Barley™ and the natural biological filtering powers of AquaClearer™ Extreme Dry Bacteria • Helps break down organic materials that create debris problems around waterfalls, rocks, plant pots, pumps and filtration systems • Fortified with AquaClearer™ Extreme Dry Bacteria & Enzymes counter clockwise. cavity must be p. Item# 99589 • Works great in combination with Ecoblast™ 8.8 oz. treats up to 2,700 gallons 38.4 oz. treats up to 12,000 gallons 7 lb. treats up to 33,800 gallons NOW EcoSystems® AquaClearer™ Extreme Liquid Over 3 Times AquaClearer™ Extreme liquid bacteria is scientifically blended and Stronger! tested to produce maximum results in ornamental ponds. AquaClearer™ Extreme liquid contains specific beneficial microbes that are effective at reducing ammonia, nitrites and excess nutrients that would otherwise cause poor water quality and clarity. Think of your AquaClearer™ Extreme microbes as your continuous live-in pond clean-up crew. • Keeps your water clear, your fish healthy, and your pond beautiful. • Seeds biological filters • Naturally reduces ammonia and excess nutrients that cause poor water quality and clarity • Safe for fish and plants 16 oz. liquid treats up to 48,000 gallons. 71 oz. liquid treats up to 213,000 gallons. 1 gal. liquid treats up to 384,000 gallons. 99572 3-Disc Fogger Instructions5 5 6/2/06 2:40:55 PM Brum de ja avec Trois disque POUR LE MODÈ • Brumiseur flott d’eau à trois di (No. article 99572) Fabriqué en Italie pour Aquascape, Inc. St. Charles, IL 60174 • Bram www.aquascapeinc.com 99572 3-Disc Fogger Instructions6 6 6/2/06 2:40:55 PM Brumiseur flottant de jardin d’eau avec lumières DEL Trois disques POUR LE MODÈLE: • Brumiseur flottant de jardin d’eau à trois disques (No. article 99572) YEAR 1WARRANTY Fabriqué en Italie pour Aquascape, Inc. St. Charles, IL 60174 • Brampton,ON, L6T 5V7 www.aquascapeinc.com 99572 3-Disc Fogger Instructions7 7 1DE 1 AN YEAR 2 2DE 2 ANS GARANTIE 6/2/06 2:40:58 PM WARRANTY GARANTIE 1) Fonctionnemen Brumiseur flottant de jardin d’eau avec lumières DEL Directives d’installation & d’entretien 1.1 Son mécanisme • Le brumiseur produit comprend un grand n brumiseur comprend •Le brumiseur est mun rester submergé pend • Le brumiseur est aus tension automatique disques en céramiqu est trop bas. Tension d’exploitation (VCA) 36 Félicitations de vous être procuré le nouveau brumiseur Aquascape flottant de jardin d’eau avec lumières DEL! Ce brumiseur à trois disques approuvé UL est destiné à flotter dans votre jardin d’eau pour ajouter un effet de brume. Il s’arrête automatiquement lorsque le niveau d’eau descend trop bas, évitant des dommages aux disques. Manuel d’utilisation Volume de brume (ml/h) ≥ 900 2) Utilisation Assurez-vous qu d’électricité. Aut la tension lui co • Lisez ce manuel d’utilisation à fond pour vous assurer d’utiliser le brumiseur correctement. Il présente des renseignements importants: première utilisation, entretien et caractéristiques du système électrique. Il est recommandé de le conserver à portée de la main pour fin de référence, entretien et dépannage. 2.1 Positionnement du • Placez le brumiseur d jusqu’à ce qu’il soit c d’eau. Si l’eau n’est p brumiseur ne se mett Caractéristiques & fonctions •Branchez la prise du le récepteur. • Ce brumiseur projette de l’eau sous forme de minuscules gouttelettes qui créent un effet de fumée sur l’eau comme le ferait un bloc de glace sèche, mais sans qu’il faille de produits chimiques ou sans qu’il faille se préoccuper de manipulation spéciale ou de facteurs de sécurité et de santé. Il génère des ions négatifs. Il aide également à augmenter le degré d’humidité et à rafraîchir l’air. • Le changement des couleurs des lumières DEL produit une atmosphère confortable et relaxante. Le design et le circuit scellé thermiquement font que cet appareil fonctionne normalement dans l’eau en tout temps. • Le détecteur de niveau d’eau met automatiquement le brumiseur hors tension dès que le niveau d’eau tombe en-dessous du niveau minimum de fontionnement. Le fait d’ajouter de l’eau au niveau minimum requis remettra le brumiseur sous tension et les lumières se rallumeront. •Serrez la bâche. •Branchez le transform mettra tout de suite e 3) Précautions de • Il ne faut ni égratign • Le détecteur de température met automatiquement le brumiseur hors tension dès que la température grimpe au-dessus du maximum pour une opération normale. • Il ne faut ni déplacer miser le résultat, veil contenant, etc.). Si v pourraient vous bless • Le brumiseur est vendu avec son transformateur extérieur. • Placez le transformat 99572 3-Disc Fogger Instructions8 8 6/2/06 2:40:59 PM jardin DEL quascape à trois disques pour ajouter e niveau d’eau correctement. Il présentiques du système éférence, entretien nt un effet de fumée duits chimiques ou urité et de santé. Il et à rafraîchir l’air. table et relaxante. Le malement dans l’eau dès que le niveau ter de l’eau au niveau eront. dès que la température 1) Fonctionnement du brumiseur flottant 1.1 Son mécanisme • Le brumiseur produit sa brume par l’intermédiaire de vibrations électriques ultrasoniques. La brume comprend un grand nombre d’ions négatifs qui rafraîchissent l’air et en augmentent l’humidité. Le brumiseur comprend également un éclairage DEL multicolore. •Le brumiseur est muni d’un circuit intégré et d’un design imperméable à l’air, ce qui lui permet de rester submergé pendant plus longtemps. • Le brumiseur est aussi équipé d’un nouveau détecteur de niveau de l’eau qui met le brumiseur horstension automatiquement quant le niveau de l’eau baisse trop, ce qui prévient des dommages aux disques en céramique. Un voyant situé sur le dessus du brumiseur s’allume quand le niveau d’eau est trop bas. Tension d’exploitation (VCA) Courant électrique (A) Fréq. (MHz) ultrasonique Diamètre du disque en céramique (mm) 36 3.9 1.75 Ø 20 Volume de brume (ml/h) Temp. de l’eau (ºC) Revêtement du disque en céramique Longévité du disque (heures) ≥ 900 0 ˜ 50 Nickel ou titane 3000 2) Utilisation Assurez-vous que la tension du transformateur est la même que celle de votre fournisseur d’électricité. Autrement, ne vous servez pas de cet appareil tant qu’il ne pourra être alimenté à la tension lui convenant. 2.1 Positionnement du brumiseur • Placez le brumiseur dans l’eau et submergez-le jusqu’à ce qu’il soit complètement recouvert d’eau. Si l’eau n’est pas profonde assez, le brumiseur ne se mettra pas en marche. •Branchez la prise du brumiseur dans le récepteur. •Serrez la bâche. •Branchez le transformateur au réseau électrique. Si le tout est fait correctement, le brumiseur se mettra tout de suite en marche. 3) Précautions de sécurité • Il ne faut ni égratigner la surface du détecteur de niveau d’eau ni rien placer dessus. • Il ne faut ni déplacer l’appareil, ni tirer sur son cordon électrique, quand il est en marche. Pour maximiser le résultat, veillez à ce que rien ne se trouve à moins de 10 cm au-dessus du brumiseur (câble, contenant, etc.). Si vous placez un doigt sur des disques en céramique, les vibrations ultrasoniques pourraient vous blesser. Cependant, il ne s’agirait pas d’un choc électrique. • Placez le transformateur dans un endroit propre à l’abri de toute humidité. 99572 3-Disc Fogger Instructions9 9 6/2/06 2:41:00 PM Autres produits offe Clef Anneau de blocage Disque en céramique Dessus du disque EcoSystemsMD EcoBlastM Dessous du disque EcoBlastMC est la plus réc de défense pour dégrader en pots et partout où il y a traiter ponctuellement les lement au S.A.B.MC Extrem Interrupteur de l’indicateur de niveau d’eau Bâche Rondelle d’étanchéité Enceinte de pulvérisation Lumière LED Action rapide! EcoBlastMC ne dépend pas par temps froid. Sans auc L’application d’EcoBlastMC dépend de la 8,8 oz traitent jusqu'à 200 pi.ca. 38,4 oz traitent jusqu'à 780 pi.ca. 7 lb traitent jusqu'à 2275 pi.ca. Figure 1 4) Entretien & service 4.1 Nettoyage des disques • Nettoyez les disques en céramique et la surface du brumiseur avec un linge doux et de l’eau propre. Il ne faut ni toucher ni égratigner les disques ou l’interrupteur de détecteur de niveau d’eau. Ne pas utiliser de savon en poudre, détergent ou autre agent de nettoyage sur aucune partie du brumiseur. • Si le brumiseur n’émet pas de brume après avoir fonctionné pendant quelque temps, assurezvous qu’il y a assez d’eau 4.2 Remplacement du disque • Après environ 3000 heures de fonctionnement, le disque en céramique produira moins de brume. Ce sera le temps de le remplacer. Procurez-vous un nouveau disque en céramique avec sa clef auprès de votre fournisseur local, et référez-vous à la Figure 1. • Débranchez l’appareil, sortez le brumiseur de l’eau et essuyez-le. • Retirez l’anneau de blocage à l’aide de la clef fournie en tournant celle-ci dans le sens antihoraire. Assurez-vous que l’enceinte de pulvérisation est complètement sèche avant d’installer les pièces. • Assurez-vous de placer le disque avec le cercle noir en dessous et plaque de métal au-dessus. Pièces de remplacement Trousse de disque de remplacement Article# 99589 *Pour obtenir des pièces de remplacement, communiquez avec votre fournisseur local Aquascape. EcoSystemsMD S.A.B.M S.A.B.MC Extreme a été bassin en dégradant le jardins d’eau près des et systèmes de filtratio En fait, S.A.B.MC Extrem de S.A.B.MC aux proprié biologique des bactéri • Aide à dégrader les m de débris près des c systèmes de filtratio • Fortifié par les bacté • Travaille fort bien en 8,8 oz traitent jusqu'à 2700 gallons 38,4 oz traitent jusqu'à 12 000 gall 7 lb traitent jusqu'à 33 800 gallons EcoSystemsMD AquaC Les bactéries liquides scientifique de bactér jardins d’eau orneme qui réduisent l’ammo qualité et la clarté de nettoyage de votre jar • Maintient votre eau jardin d’eau superb • Lance l’action du fi • Réduit naturelleme clarté de l’eau • Sans danger pour l 16 oz traitent jusqu'à 48 000 gallon 71 oz traitent jusqu'à 213 000 gallo 1 gal traite jusqu'à 384 000 gallon 10 99572 3-Disc Fogger Instructions10 10 6/2/06 2:41:00 PM Autres produits offerts par Aquascape : EcoSystemsMD EcoBlastMC EcoBlastMC est la plus récente recrue de notre arsenal de traitements d’eau. EcoBlastMC est la première ligne de défense pour dégrader rapidement et en toute sécurité les débris des cascades, ruisseaux, roches, plantes en pots et partout où il y a des accumulations de matières organiques. Commencez à utiliser EcoBlastMC pour traiter ponctuellement les zones problématiques d’un bassin, puis passez mensuellement au S.A.B.MC Extreme pour maintenir la clarté de l’eau! âche Action rapide! EcoBlastMC ne dépend pas de la température d’eau et peut donc servir par temps froid. Sans aucun danger pour les poissons. L’application d’EcoBlastMC dépend de la surface à traiter : 8,8 oz traitent jusqu'à 200 pi.ca. 38,4 oz traitent jusqu'à 780 pi.ca. 7 lb traitent jusqu'à 2275 pi.ca. EcoSystemsMD S.A.B.MC Extreme Comprend de l’orge activé ge doux et de l’eau détecteur de niveau ttoyage sur aucune S.A.B.MC Extreme a été conçu pour rétablir l’équilibre de l’écosystème du bassin en dégradant les matières organiques qui gênent les amateurs de jardins d’eau près des cascades, roches, lit s de ruisseaux, plantes en pots, pompes et systèmes de filtration. que temps, assurez- En fait, S.A.B.MC Extreme est trois produits en un! Nous avons combiné les ingrédients naturels de S.A.B.MC aux propriétés de dégradation de l’orge activéMD et au pouvoir naturel de filtration biologique des bactéries sèches d’AquaClearerMC Extreme. oduira moins de ue en céramique avec dans le sens antiche avant d’installer • Aide à dégrader les matières organiques qui causent des problèmes de débris près des cascades, roches, pots de plantes, pompes et systèmes de filtration • Fortifié par les bactéries et enzymes AquaClearerMC Extreme • Travaille fort bien en tandem avec EcoBlastMC 8,8 oz traitent jusqu'à 2700 gallons 38,4 oz traitent jusqu'à 12 000 gallons 7 lb traitent jusqu'à 33 800 gallons EcoSystemsMD AquaClearerMC Extreme, liquide Article# 99589 MAINTENANT plus de 3 fois plus fort! Les bactéries liquides AquaClearer Extreme sont un mélange scientifique de bactéries testé pour maximiser les résultats dans les jardins d’eau ornementaux. AquaClearerMC Extreme liquide contient des microbes bénéfiques qui réduisent l’ammoniac, les nitrites et les excédents de nutriments qui dégradent la qualité et la clarté de l’eau. Voyez en ces microbes AquaClearerMC une équipe permanente de nettoyage de votre jardin d’eau. MC de métal au-dessus. MD • Maintient votre eau limpide, vos poissons en santé et votre jardin d’eau superbe • Lance l’action du filtre biologique • Réduit naturellement l’ammoniac et l’excédent de nutriments qui entravent la qualité et la clarté de l’eau • Sans danger pour les poissons et les plantes 16 oz traitent jusqu'à 48 000 gallons 71 oz traitent jusqu'à 213 000 gallons 1 gal traite jusqu'à 384 000 gallons 11 99572 3-Disc Fogger Instructions11 11 6/2/06 2:41:04 PM YEAR 1WARRANTY This product is guaranteed against defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase, under normal use. The guarantee IS NOT VALID in case of improper use, negligence, lack of maintenance or accidental damage to the product. If the product fails due to a manufacturing fault within this period, the part will be either repaired or replaced free of charge. Liability is limited to replacement of the faulty product only; no other costs will be reimbursed. 1YEAR DE 1 AN 1 2 YEAR 1 DE 1 AN 2YEAR DE 2 ANS 23 YEAR 23DEDE 23 ANS ANS YEAR 3 3DE 3 ANS GARANTIE This guarantee is not transferable and does not affect your statutory rights. This guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above. This guarantee does not cover the ceramic discs, which will need replacing when operation ceases or after 3000 hours of use. If any parts are needed, spares are available from your retailer. WARRANTY WARRANTY GARANTIE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 12 mois contre tout défaut de matériaux ou de main-d’œuvre à compter de la date d’achat, et sous usage normal. La garantie deviendra nulle et de non effet advenant mauvaise utilisation, négligence, absence d’entretien ou endommagement accidentel. Si au cours de cette période le produit ne fonctionne pas correctement à cause d’un défaut de fabrication, il sera soit réparé soit remplacé sans frais. La responsabilité se limite au remplacement du produit seulement; rien d’autre ne sera remboursé. Cette garantie ne peut être transférée et ne vous prive pas de vos droits légaux. Elle ne confère aucun droit autre que ceux explicités ci-dessus. Elle ne couvre pas les disques en céramique, lesquels doivent être remplacés quand ils cessent de fonctionner ou après environ 3000 heures de fonctionnement. S’il faut des pièces de rechange, votre détaillant pourra vous en fournir. WARRANTY WARRANTY GARANTIE GARANTIE WARRANTY GARANTIE Item #99572.052006 99572 3-Disc Fogger Instructions12 12 ©2006 Aquascape, Inc. • All Worldwide Rights Reserved Tous droits réservés partout dans le monde IDD 06054540-ADI B060280 6/2/06 2:41:05 PM