Download AquaScape Three Disc Floating Pond Fogger Instruction manual

Transcript
Floating Pond
Fogger with
LED Lights
Three Disc
For model:
• Three Disc Floating Pond Fogger
(Item #99572)
Made in Italy for
Aquascape, Inc.
St. Charles, IL 60174 • Brampton,ON, L6T 5V7
www.aquascapeinc.com
6/2/06 2:40:49 PM
Document Created by: Icon Digital Design & Illustration, Inc.
Icon Digital Design & Illustration, Inc.
1300 Iroquois Ave., Suite 260
Naperville, IL 60563
p 630.717.7515
f 630.717.7150
Document Designer:
Inga Orolin
Designer E-Mail:
[email protected]
Icon Job Number:
06054540
Number of Colors
1/1
Number of Pages
12
Flat Size (W x H x D)
1DE 1 AN
YEAR
2
GARANTIE
99572 3-Disc Fogger Instructions1 1
Document Creator Contact Information:
YEAR
1WARRANTY
Client
Aquascape Designs. Inc.
Client Contact
Melissa Duffy
WARRANTY
Client Contact E-Mail
[email protected]
Client P.O. Number
060280
Client Job Description:
99572 3-Disc Fogger Instructions
Folded Size (W x H x D)
5.5”w x 8.5”h
GARANTIE
1) Getting to Kno
Floating Pond Fogger
with LED Lights
Installation & Maintenance Instructions
1.1 How it Works
• The fogger utilizes
a large number of
air. The fogger als
• The fogger utilizes
submerged in wate
• The fogger also has
the water level drop
of the fogger will tu
Working Voltage
(VAC)
36
Congratulations on your purchase of the new Aquascape Floating
Pond Fogger with LED Lights! This UL-approved, three disc fogger is
designed to float in your pond and create a misty effect over the
water. The fogger is also equipped with an automatic shut-off to
prevent disc damage due to low water level.
Use of this Manual
• Please read this instruction manual thoroughly to make sure that you use it properly. This
manual contains important information on first time use, general operation, maintenance
and specific electrical operating specifications. It is recommended that you keep this
manual in a handy location for quick reference, maintenance and troubleshooting in the future.
Features & Functions
• This fogger diffuses water into very small particles creating a “smoke-on-the-water” dry
ice effect without the dry ice chemicals and without the need for any special handling,
safety and health concerns. It generates negative ions. It also helps to increase the
humidity and freshen the air.
Fog Volume (ml/h)
≥ 900
2) Operating Inst
Be sure the tra
use this device
2.1 Place the Fogge
• Place the floating p
water and submerg
completely covered
is too shallow the f
• Place the fogger pl
the receiver.
• Tighten tarpaulin.
• Plug the transforme
If it is correctly inst
• Changing LED lights create a comfortable and relaxing atmosphere. The design and thermatically sealed circuit make sure that it can work normally in the water all the time.
3) Safety Precau
• The water-level sensor switch automatically turns the fogger off whenever the water level
drops below the required depth. Once water is added, bringing the water level depth back
to the required level, the fogger will automatically operate and the LED lights will turn on.
•Do not move the un
anything less than
If your finger is abo
this is not electric
• The temperature sensor switch automatically turns the fogger off whenever the temperature is higher than that of normal operation.
•Place the transform
• The fogger is supplied with an outdoor transformer.
99572 3-Disc Fogger Instructions2 2
•Do not scratch the
6/2/06 2:40:50 PM
ogger
pe Floating
disc fogger is
t over the
shut-off to
use it properly. This
ration, maintenance
at you keep this
bleshooting in -on-the-water” dry
special handling,
o increase the
1) Getting to Know Your Floating Pond Fogger
1.1 How it Works
• The fogger utilizes electrical ultrasound vibrations to produce the mist. The mist contains
a large number of negative ions, which freshens the air and increases the humidity of the
air. The fogger also utilizes multi-colored LED lighting.
• The fogger utilizes integrate circuits and an airproof design. This allows the fogger to stay
submerged in water for a longer period of time.
• The fogger also has a water-level sensor switch that automatically turns off the unit when
the water level drops; avoiding damage to the ceramic disc. The indicator light on the top
of the fogger will turn on when there are low levels of water.
Working Voltage
(VAC)
Working Electric Current
(A)
Ultrasonic
Freq. (MHz)
Ceramic Disc Size
(mm)
36
3.9
1.75
Ø 20
Fog Volume (ml/h)
Water Temp.
(ºC)
Ceramic Disc Plating
Lifespan of Disc
(hours)
≥ 900
0 ˜ 50
Nickel or Titanium
3000
2) Operating Instructions
Be sure the transformer voltage is the same as your local power supply. If not, don’t
use this device until you have the correct voltage.
2.1 Place the Fogger
• Place the floating pond fogger in the water and submerge it until it is completely covered by water. If the water
is too shallow the fogger will not turn on.
• Place the fogger plug into the outlet of the receiver.
• Tighten tarpaulin.
• Plug the transformer into the power supply.
If it is correctly installed, it will work immediately.
he design and e water all the time.
3) Safety Precautions
ever the water level
ter level depth back
D lights will turn on.
•Do not move the unit or pull the cable when in use. For the best mist effect, don’t place
anything less than 10 cm above the surface of the fogger, such as cable, containers, etc.
If your finger is above the ceramic disc, the ultrasonic vibrations may hurt you. However,
this is not electric shock.
never the •Do not scratch the surface of or place anything on the water level sensor.
•Place the transformer in a clean place away from any moisture. 99572 3-Disc Fogger Instructions3 3
6/2/06 2:40:50 PM
More great by Aq
Top of
Disc
Key
Winding Ring
Ceramic Disc
EcoSystems® EcoBl
Bottom of Disc
EcoBlast™ is the late
quickly and safely bre
build-up has occurred
follow up with S.A.B.™
Water Level Sensor Switch
Tarpaulin
Sealing Washer
Fast Acting!
EcoBlast™ is not tem
used during colder te
Fog Cavity
LED Lamp
EcoBlast™ applications are based
8.8 oz. treats up to 200 square feet
38.4 0z. treats up to 780 square fe
7 lb. treats up to 2,275 square feet
Figure 1
4) Maintenance & Service
4.1 Cleaning the Disc
• Clean the ceramic disc and the surface of the fogger with a soft cloth and clean water. Do
not touch or scratch the ceramic disc or the water lever sensor switch. Don’t use washing
powder or detergents to clean any part of the fog maker.
• If the fogger cannot generate mist after running some time, make sure there is enough
water in the container.
4.2 Replacing the Disc
• After running some time (approx. 3000 hours), the mist will reduce and will need a new
ceramic disc. Please purchase a new ceramic disc & key from your local distributor, and
refer to Fig. #1.
• Unplug the unit, remove the fogger from water and wipe the surface.
• Insert the key provided (see Fig. 1) into the winding ring and unscrew counter clockwise. • Remove the winding ring and old ceramic disc. The inside of the unit cavity must be
completely dry before the parts are installed.
• Be sure to reinstall with the correct side (not the black side) facing up.
Replacement Parts
Replacement Disc Kit
Item#
99589
*For replacement parts contact your local Aquascape supplier
EcoSystems® S.A.B.
S.A.B.™ Extreme is des
ecosystem by breaking
for pond hobbyists in a
filtration systems.
S.A.B.™ Extreme is act
up S.A.B.™ and combi
biological filtering pow
• Helps break down or
around waterfalls, r
• Fortified with AquaC
• Works great in comb
8.8 oz. treats up to 2,700 gallons
38.4 oz. treats up to 12,000 gallon
7 lb. treats up to 33,800 gallons
EcoSystems® AquaC
AquaClearer™ Extre
tested to produce ma
AquaClearer™ Extre
are effective at reduc
cause poor water qua
continuous live-in po
• Keeps your water c
pond beautiful.
• Seeds biological fil
• Naturally reduces a
cause poor water q
• Safe for fish and pl
16 oz. liquid treats up to 48,000 ga
71 oz. liquid treats up to 213,000 g
1 gal. liquid treats up to 384,000 g
99572 3-Disc Fogger Instructions4 4
6/2/06 2:40:51 PM
More great by Aquascape products:
EcoSystems® EcoBlast™
EcoBlast™ is the latest in our water treatment arsenal. EcoBlast™ is the first line of defense to
quickly and safely break down debris from waterfalls, streams, rocks, plant pots and anywhere
build-up has occurred. Start using EcoBlast™ to spot treat the trouble areas on the pond and
follow up with S.A.B.™ Extreme on a monthly basis to help keep it clear!
arpaulin
Fast Acting!
EcoBlast™ is not temperature sensitive and can be used during colder temperatures. 100% safe for fish.
EcoBlast™ applications are based on sq.ft. of affected areas:
8.8 oz. treats up to 200 square feet.
38.4 0z. treats up to 780 square feet.
7 lb. treats up to 2,275 square feet.
EcoSystems® S.A.B. Extreme
and clean water. Do
. Don’t use washing
e there is enough
d will need a new
al distributor, and
Includes
Activated
Barley®
S.A.B.™ Extreme is designed to restore balance to the pond ecosystem by breaking down organic material that creates problems for pond hobbyists in and around waterfalls, rocks, stream beds, plant pots, pumps and filtration systems.
S.A.B.™ Extreme is actually 3 products in 1! We have taken the natural ingredients that make
up S.A.B.™ and combined them with the degrading powers of Activated Barley™ and the natural
biological filtering powers of AquaClearer™ Extreme Dry Bacteria
• Helps break down organic materials that create debris problems around waterfalls, rocks, plant pots, pumps and filtration systems
• Fortified with AquaClearer™ Extreme Dry Bacteria & Enzymes
counter clockwise. cavity must be
p.
Item#
99589
• Works great in combination with Ecoblast™
8.8 oz. treats up to 2,700 gallons
38.4 oz. treats up to 12,000 gallons
7 lb. treats up to 33,800 gallons
NOW
EcoSystems® AquaClearer™ Extreme Liquid
Over 3 Times
AquaClearer™ Extreme liquid bacteria is scientifically blended and Stronger!
tested to produce maximum results in ornamental ponds. AquaClearer™ Extreme liquid contains specific beneficial microbes that are effective at reducing ammonia, nitrites and excess nutrients that would otherwise
cause poor water quality and clarity. Think of your AquaClearer™ Extreme microbes as your
continuous live-in pond clean-up crew.
• Keeps your water clear, your fish healthy, and your pond beautiful.
• Seeds biological filters
• Naturally reduces ammonia and excess nutrients that cause poor water quality and clarity
• Safe for fish and plants
16 oz. liquid treats up to 48,000 gallons.
71 oz. liquid treats up to 213,000 gallons.
1 gal. liquid treats up to 384,000 gallons.
99572 3-Disc Fogger Instructions5 5
6/2/06 2:40:55 PM
Brum
de ja
avec
Trois disque
POUR LE MODÈ
• Brumiseur flott
d’eau à trois di
(No. article 99572)
Fabriqué en Italie pour
Aquascape, Inc.
St. Charles, IL 60174 • Bram
www.aquascapeinc.com
99572 3-Disc Fogger Instructions6 6
6/2/06 2:40:55 PM
Brumiseur flottant
de jardin d’eau
avec lumières DEL
Trois disques
POUR LE MODÈLE:
• Brumiseur flottant de jardin
d’eau à trois disques
(No. article 99572)
YEAR
1WARRANTY
Fabriqué en Italie pour
Aquascape, Inc.
St. Charles, IL 60174 • Brampton,ON, L6T 5V7
www.aquascapeinc.com
99572 3-Disc Fogger Instructions7 7
1DE 1 AN
YEAR
2
2DE 2 ANS
GARANTIE
6/2/06 2:40:58 PM
WARRANTY
GARANTIE
1) Fonctionnemen
Brumiseur flottant de jardin
d’eau avec lumières DEL
Directives d’installation & d’entretien
1.1 Son mécanisme
• Le brumiseur produit
comprend un grand n
brumiseur comprend
•Le brumiseur est mun
rester submergé pend
• Le brumiseur est aus
tension automatique
disques en céramiqu
est trop bas.
Tension
d’exploitation (VCA)
36
Félicitations de vous être procuré le nouveau brumiseur Aquascape
flottant de jardin d’eau avec lumières DEL! Ce brumiseur à trois disques
approuvé UL est destiné à flotter dans votre jardin d’eau pour ajouter
un effet de brume. Il s’arrête automatiquement lorsque le niveau d’eau
descend trop bas, évitant des dommages aux disques.
Manuel d’utilisation
Volume de brume
(ml/h)
≥ 900
2) Utilisation
Assurez-vous qu
d’électricité. Aut
la tension lui co
• Lisez ce manuel d’utilisation à fond pour vous assurer d’utiliser le brumiseur correctement. Il présente des renseignements importants: première utilisation, entretien et caractéristiques du système
électrique. Il est recommandé de le conserver à portée de la main pour fin de référence, entretien et dépannage.
2.1 Positionnement du
• Placez le brumiseur d
jusqu’à ce qu’il soit c
d’eau. Si l’eau n’est p
brumiseur ne se mett
Caractéristiques & fonctions
•Branchez la prise du
le récepteur.
• Ce brumiseur projette de l’eau sous forme de minuscules gouttelettes qui créent un effet de fumée
sur l’eau comme le ferait un bloc de glace sèche, mais sans qu’il faille de produits chimiques ou
sans qu’il faille se préoccuper de manipulation spéciale ou de facteurs de sécurité et de santé. Il
génère des ions négatifs. Il aide également à augmenter le degré d’humidité et à rafraîchir l’air.
• Le changement des couleurs des lumières DEL produit une atmosphère confortable et relaxante. Le
design et le circuit scellé thermiquement font que cet appareil fonctionne normalement dans l’eau
en tout temps.
• Le détecteur de niveau d’eau met automatiquement le brumiseur hors tension dès que le niveau
d’eau tombe en-dessous du niveau minimum de fontionnement. Le fait d’ajouter de l’eau au niveau
minimum requis remettra le brumiseur sous tension et les lumières se rallumeront.
•Serrez la bâche.
•Branchez le transform
mettra tout de suite e
3) Précautions de
• Il ne faut ni égratign
• Le détecteur de température met automatiquement le brumiseur hors tension dès que la température
grimpe au-dessus du maximum pour une opération normale.
• Il ne faut ni déplacer
miser le résultat, veil
contenant, etc.). Si v
pourraient vous bless
• Le brumiseur est vendu avec son transformateur extérieur.
• Placez le transformat
99572 3-Disc Fogger Instructions8 8
6/2/06 2:40:59 PM
jardin
DEL
quascape
à trois disques
pour ajouter
e niveau d’eau
correctement. Il présentiques du système
éférence, entretien nt un effet de fumée
duits chimiques ou
urité et de santé. Il
et à rafraîchir l’air.
table et relaxante. Le
malement dans l’eau
dès que le niveau
ter de l’eau au niveau
eront.
dès que la température
1) Fonctionnement du brumiseur flottant
1.1 Son mécanisme
• Le brumiseur produit sa brume par l’intermédiaire de vibrations électriques ultrasoniques. La brume
comprend un grand nombre d’ions négatifs qui rafraîchissent l’air et en augmentent l’humidité. Le
brumiseur comprend également un éclairage DEL multicolore.
•Le brumiseur est muni d’un circuit intégré et d’un design imperméable à l’air, ce qui lui permet de
rester submergé pendant plus longtemps.
• Le brumiseur est aussi équipé d’un nouveau détecteur de niveau de l’eau qui met le brumiseur horstension automatiquement quant le niveau de l’eau baisse trop, ce qui prévient des dommages aux
disques en céramique. Un voyant situé sur le dessus du brumiseur s’allume quand le niveau d’eau
est trop bas.
Tension
d’exploitation (VCA)
Courant électrique
(A)
Fréq. (MHz)
ultrasonique
Diamètre du disque
en céramique (mm)
36
3.9
1.75
Ø 20
Volume de brume
(ml/h)
Temp. de l’eau (ºC)
Revêtement du disque
en céramique
Longévité du disque
(heures)
≥ 900
0 ˜ 50
Nickel ou titane
3000
2) Utilisation
Assurez-vous que la tension du transformateur est la même que celle de votre fournisseur
d’électricité. Autrement, ne vous servez pas de cet appareil tant qu’il ne pourra être alimenté à
la tension lui convenant.
2.1 Positionnement du brumiseur
• Placez le brumiseur dans l’eau et submergez-le
jusqu’à ce qu’il soit complètement recouvert
d’eau. Si l’eau n’est pas profonde assez, le
brumiseur ne se mettra pas en marche.
•Branchez la prise du brumiseur dans le récepteur.
•Serrez la bâche.
•Branchez le transformateur au réseau électrique. Si le tout est fait correctement, le brumiseur se
mettra tout de suite en marche.
3) Précautions de sécurité
• Il ne faut ni égratigner la surface du détecteur de niveau d’eau ni rien placer dessus.
• Il ne faut ni déplacer l’appareil, ni tirer sur son cordon électrique, quand il est en marche. Pour maximiser le résultat, veillez à ce que rien ne se trouve à moins de 10 cm au-dessus du brumiseur (câble,
contenant, etc.). Si vous placez un doigt sur des disques en céramique, les vibrations ultrasoniques
pourraient vous blesser. Cependant, il ne s’agirait pas d’un choc électrique.
• Placez le transformateur dans un endroit propre à l’abri de toute humidité.
99572 3-Disc Fogger Instructions9 9
6/2/06 2:41:00 PM
Autres produits offe
Clef
Anneau de blocage
Disque en céramique
Dessus du
disque
EcoSystemsMD EcoBlastM
Dessous du
disque
EcoBlastMC est la plus réc
de défense pour dégrader
en pots et partout où il y a
traiter ponctuellement les
lement au S.A.B.MC Extrem
Interrupteur de
l’indicateur de
niveau d’eau
Bâche
Rondelle d’étanchéité
Enceinte de
pulvérisation
Lumière
LED
Action rapide!
EcoBlastMC ne dépend pas
par temps froid. Sans auc
L’application d’EcoBlastMC dépend de la
8,8 oz traitent jusqu'à 200 pi.ca.
38,4 oz traitent jusqu'à 780 pi.ca.
7 lb traitent jusqu'à 2275 pi.ca.
Figure 1
4) Entretien & service
4.1 Nettoyage des disques
• Nettoyez les disques en céramique et la surface du brumiseur avec un linge doux et de l’eau
propre. Il ne faut ni toucher ni égratigner les disques ou l’interrupteur de détecteur de niveau
d’eau. Ne pas utiliser de savon en poudre, détergent ou autre agent de nettoyage sur aucune
partie du brumiseur.
• Si le brumiseur n’émet pas de brume après avoir fonctionné pendant quelque temps, assurezvous qu’il y a assez d’eau
4.2 Remplacement du disque
• Après environ 3000 heures de fonctionnement, le disque en céramique produira moins de
brume. Ce sera le temps de le remplacer. Procurez-vous un nouveau disque en céramique avec
sa clef auprès de votre fournisseur local, et référez-vous à la Figure 1.
• Débranchez l’appareil, sortez le brumiseur de l’eau et essuyez-le.
• Retirez l’anneau de blocage à l’aide de la clef fournie en tournant celle-ci dans le sens antihoraire. Assurez-vous que l’enceinte de pulvérisation est complètement sèche avant d’installer
les pièces.
• Assurez-vous de placer le disque avec le cercle noir en dessous et plaque de métal au-dessus.
Pièces de remplacement
Trousse de disque de remplacement
Article#
99589
*Pour obtenir des pièces de remplacement, communiquez avec votre fournisseur local Aquascape.
EcoSystemsMD S.A.B.M
S.A.B.MC Extreme a été
bassin en dégradant le
jardins d’eau près des
et systèmes de filtratio
En fait, S.A.B.MC Extrem
de S.A.B.MC aux proprié
biologique des bactéri
• Aide à dégrader les m
de débris près des c
systèmes de filtratio
• Fortifié par les bacté
• Travaille fort bien en
8,8 oz traitent jusqu'à 2700 gallons
38,4 oz traitent jusqu'à 12 000 gall
7 lb traitent jusqu'à 33 800 gallons
EcoSystemsMD AquaC
Les bactéries liquides
scientifique de bactér
jardins d’eau orneme
qui réduisent l’ammo
qualité et la clarté de
nettoyage de votre jar
• Maintient votre eau
jardin d’eau superb
• Lance l’action du fi
• Réduit naturelleme
clarté de l’eau
• Sans danger pour l
16 oz traitent jusqu'à 48 000 gallon
71 oz traitent jusqu'à 213 000 gallo
1 gal traite jusqu'à 384 000 gallon
10
99572 3-Disc Fogger Instructions10 10
6/2/06 2:41:00 PM
Autres produits offerts par Aquascape :
EcoSystemsMD EcoBlastMC
EcoBlastMC est la plus récente recrue de notre arsenal de traitements d’eau. EcoBlastMC est la première ligne
de défense pour dégrader rapidement et en toute sécurité les débris des cascades, ruisseaux, roches, plantes
en pots et partout où il y a des accumulations de matières organiques. Commencez à utiliser EcoBlastMC pour
traiter ponctuellement les zones problématiques d’un bassin, puis passez mensuellement au S.A.B.MC Extreme pour maintenir la clarté de l’eau! âche
Action rapide!
EcoBlastMC ne dépend pas de la température d’eau et peut donc servir
par temps froid. Sans aucun danger pour les poissons.
L’application d’EcoBlastMC dépend de la surface à traiter :
8,8 oz traitent jusqu'à 200 pi.ca.
38,4 oz traitent jusqu'à 780 pi.ca.
7 lb traitent jusqu'à 2275 pi.ca.
EcoSystemsMD S.A.B.MC Extreme
Comprend
de l’orge
activé
ge doux et de l’eau
détecteur de niveau
ttoyage sur aucune
S.A.B.MC Extreme a été conçu pour rétablir l’équilibre de l’écosystème du bassin en dégradant les matières organiques qui gênent les amateurs de jardins d’eau près des cascades, roches, lit s de ruisseaux, plantes en pots, pompes et systèmes de filtration.
que temps, assurez-
En fait, S.A.B.MC Extreme est trois produits en un! Nous avons combiné les ingrédients naturels
de S.A.B.MC aux propriétés de dégradation de l’orge activéMD et au pouvoir naturel de filtration
biologique des bactéries sèches d’AquaClearerMC Extreme.
oduira moins de
ue en céramique avec
dans le sens antiche avant d’installer
• Aide à dégrader les matières organiques qui causent des problèmes de débris près des cascades, roches, pots de plantes, pompes et systèmes de filtration
• Fortifié par les bactéries et enzymes AquaClearerMC Extreme
• Travaille fort bien en tandem avec EcoBlastMC
8,8 oz traitent jusqu'à 2700 gallons
38,4 oz traitent jusqu'à 12 000 gallons
7 lb traitent jusqu'à 33 800 gallons
EcoSystemsMD AquaClearerMC Extreme, liquide
Article#
99589
MAINTENANT
plus de 3 fois
plus fort!
Les bactéries liquides AquaClearer Extreme sont un mélange scientifique de bactéries testé pour maximiser les résultats dans les jardins d’eau ornementaux. AquaClearerMC Extreme liquide contient des microbes bénéfiques
qui réduisent l’ammoniac, les nitrites et les excédents de nutriments qui dégradent la
qualité et la clarté de l’eau. Voyez en ces microbes AquaClearerMC une équipe permanente de
nettoyage de votre jardin d’eau.
MC
de métal au-dessus.
MD
• Maintient votre eau limpide, vos poissons en santé et votre jardin d’eau superbe
• Lance l’action du filtre biologique
• Réduit naturellement l’ammoniac et l’excédent de nutriments qui entravent la qualité et la
clarté de l’eau
• Sans danger pour les poissons et les plantes
16 oz traitent jusqu'à 48 000 gallons
71 oz traitent jusqu'à 213 000 gallons
1 gal traite jusqu'à 384 000 gallons
11
99572 3-Disc Fogger Instructions11 11
6/2/06 2:41:04 PM
YEAR
1WARRANTY
This product is guaranteed against defects in material and workmanship for 1 year from the date
of purchase, under normal use. The guarantee IS NOT
VALID in case of improper use, negligence, lack of
maintenance or accidental damage to the product. If
the product fails due to a manufacturing fault within
this period, the part will be either repaired or replaced free of charge. Liability is limited to replacement of the faulty product only; no other costs will be reimbursed.
1YEAR
DE 1 AN
1
2 YEAR
1
DE 1 AN
2YEAR
DE 2 ANS
23 YEAR
23DEDE 23 ANS
ANS
YEAR
3
3DE 3 ANS
GARANTIE
This guarantee is not transferable and does not affect your statutory rights. This
guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above. This
guarantee does not cover the ceramic discs, which will need replacing when operation
ceases or after 3000 hours of use. If any parts are needed, spares are available from
your retailer.
WARRANTY
WARRANTY
GARANTIE
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 12 mois
contre tout défaut de matériaux ou de main-d’œuvre
à compter de la date d’achat, et sous usage normal.
La garantie deviendra nulle et de non effet advenant
mauvaise utilisation, négligence, absence d’entretien
ou endommagement accidentel. Si au cours de cette
période le produit ne fonctionne pas correctement à cause d’un défaut de fabrication, il
sera soit réparé soit remplacé sans frais. La responsabilité se limite au remplacement du
produit seulement; rien d’autre ne sera remboursé. Cette garantie ne peut être transférée
et ne vous prive pas de vos droits légaux. Elle ne confère aucun droit autre que ceux
explicités ci-dessus. Elle ne couvre pas les disques en céramique, lesquels doivent être
remplacés quand ils cessent de fonctionner ou après environ 3000 heures de fonctionnement. S’il faut des pièces de rechange, votre détaillant pourra vous en fournir.
WARRANTY
WARRANTY
GARANTIE
GARANTIE
WARRANTY
GARANTIE
Item #99572.052006
99572 3-Disc Fogger Instructions12 12
©2006 Aquascape, Inc. • All Worldwide Rights Reserved
Tous droits réservés partout dans le monde
IDD 06054540-ADI B060280
6/2/06 2:41:05 PM