Download Craftsman 351.217580 Operator`s manual
Transcript
Operator's Manual CRRFTSMRNo 121/2 " THICKNESS PLANER Model No. 351.217580 CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before First Use of this Product. Keep this manual with tool. Sears, Roebuck and Co., Hoffman www.sears.com/craftsman 24735.00 Draft (08/14/06) Estates, IL 60179 U.S.A. PREPARE Warranty .................................... SafetyRules............................... Unpacking.................................. Assembly................................. Installation ................................. Operation................................. Maintenance ............................... Troubleshooting ............................. PartsIllustration andList ................... EspaSol ................................. 2 2-3 3 3-4 4-5 5-8 8-9 10 12-15 16-31 ONE-YEAR FULLWARRANTY ONCRAFTSMAN TOOL If thisCraftsman toolfailsdueto a defectin materialor workmanship within one year from the date of purchase Keep work area clean. Cluttered work areas invite accidents. • Do not use power tools in dangerous environments. • Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power tools to rain. • Work area should be properly lighted. • Proper electrical receptacle should be available for tool. Three prong plug should be plugged directly into properly grounded, three-prong receptacle. • Extension cords should have a grounding prong and the three wires of the extension cord should be of the correct gauge. • Keep visitors at a safe distance from work area. • Keep children out of workplace. Make workshop childproof. Use padlocks, master switches or remove switch keys to prevent any unintentional use of power tools. • Consult manual for specific maintaining and adjusting procedures. • Keep tool lubricated and clean for safest operation. • Remove adjusting tools. Form habit of checking to see that adjusting tools are removed before switching machine on. • Keep all parts in working order. Check to determine that the guard or other parts will operate properly and perform their intended function. • Check for damaged parts. Check for alignment of moving parts, binding, breakage, mounting and any other condition that may affect a tool's operation. This warranty applies only while this tool is in the United States. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary, from state to state. Estates, IL 60179 WARNING: For your own safety, read all of the rules and precautions before operating tool. • A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced. Do not perform makeshift repairs. (Use parts list provided to order replacement parts.) CAUTION: Always follow proper operating procedures as defined in this manual even if you are familiar with use of this or similar tools. Remember that being careless for even a fraction of a second can result in severe personal injury. KNOW HOW TO USE TOOL FOR JOB • Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts of machine. • Wear protective hair covering to contain long hair. • • BE MAINTAINED • Always unplug tool prior to inspection. If this tool is used for commercial or rental purposes, this warranty will apply for only ninety days from the date of purchase. BE PREPARED FOR JOB • TOOL SHOULD CALL 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair (or replacement if repair proves impossible). Sears, Roebuck and Co., Hoffman WORK AREA • Use right tool for job. Do not force tool or attachment to do a job for which it was not designed. • Disconnect tool when changing blades. • Avoid accidental start-up. Make sure that the switch is in the OFF position before plugging in. • Do not force tool. It will work most efficiently at the rate for which it was designed. Wear safety shoes with non-slip soles. • Wear safety glasses complying with United States ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lenses. They are NOT safety glasses. Keep hands away from moving parts and cutting surfaces. • Never leave tool running unattended. Turn the power off and do not leave tool until it comes to a complete stop. • Do not overreach. Keep proper footing and balance. • Never stand on tool. Serious injury could occur if tool is tipped or if blade is unintentionally contacted. • Know your tool. Learn the tool's operation, application and specific limitations. • Wear face mask or dust mask if operation is dusty. • Be alert and think clearly. Never operate power tools when tired, intoxicated or when taking medications that cause drowsiness. @Sears, Roebuck and Co. 2 • Use recommended accessories (refer to page 13). Use of improper accessories may cause risk of injury to persons. • Handle workpiece correctly. Protect hands from possible injury. • Turn machine off if it jams. Blade jams when it digs too deeply into workpiece. (Motor force keeps it stuck in the work.) • Always keep drive, cutterhead and blade guards in place and in proper operating condition. • Feed work into blade or cutter against direction of rotation. Refer to Figures 2 and 3. • Handle with knob should be installed to top-right of the planer. •INSTALL Insert handle HANDLE with knob onto elevation screw top. Handle with Knob CAUTION: Think safety! Safety is a combination of operator common sense and alertness at all times when tool is being used. WARNING: Do not attempt to operate tool until it is completely assembled according to the instructions. Refer to Figure 1 below. Figure Check for shipping damage. If damage has occurred, a claim must be filed with carrier. Check for completeness. Immediately report missing parts to dealer. IMPORTANT: Remove protective paper from the table before operating unit. 2 - Install Handle • Secure handle with bolt using T-handle wrench provided. • Insert plug into handle to cover bolt. The planer comes assembled as one unit. Additional parts which need to be fastened to planer should be located and accounted for before assembling. A Dust Chute B Thumb Screw (2) C T-handle Hex Wrench (on planer) D Plug E Magnet (2, on planer) F Handle with Knob G 5-0.8 x 25mm Socket Head Bolt with Lock Washer Bolt Figure 3 - Secure ATTACH Handle DUST CHUTE Refer to Figure 15, page 14. B Planer is best used along with a dust collector. Dust chute is included. The dust chute (Key No. 4) is mounted to the rollercase (Key No. 8) using two thumb screws (Key No. 3). The dust chute can be mounted to direct chips to either side of planer. • After mounting, connect wet/dry vacuum hose to dust chute. Be sure to turn the vacuum on before operating the planer. E_ Figure 1 - Unpacking MOUNT TO WORK SURFACE Refer to Figure 4. • WARNING: Do not attempt assembly if parts are missing. Use this manual to order replacement parts. PLANER Planer is designed to be portable so it can be moved to job site, but should be mounted to a stable, level bench or table in a place with ample lighting and correct power supply. g • • • Make sure there is plenty of room for moving the workpiece through the entire cut. There must be enough room that neither the operators or the bystanders will have to stand in line with the wood while using the tool. • This tool is equipped with an approved cord rated at 150V and a 3-prong grounding type plug (see Figure 5) for your protection against shock hazards. • Grounding plug should be plugged directly into a properly installed and grounded 3-prong grounding-type receptacle, as shown (see Figure 5). Base of planer has four mounting holesMount planer to workbench or tool stand (see Recommended Accessories, page 13) using bolts, fiat washers and hex nuts (not supplied). Properly Figure 4 shows the base dimensions, mounting holes and required space to allow for table assembly in horizontal position. 3/80,a ' 3-Prong WARNING: Do not permit fingers to touch the terminals of plug when installing or removing from outlet. • Plug must be plugged into matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify plug provided. If it will not fit in outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician. 20" 11W' • Inspect tool cords periodically, and if damaged, have repaired by an authorized service facility. • Green (or green and yellow) conductor in cord is the grounding wire. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the green (or green and yellow) wire to a live terminal. 145/_6 '' 21//J ' •'_ Figure • 24" 4 - Base Dimensions and Required Space • A 2-prong wall receptacle must be replaced with a properly grounded 3-prong receptacle installed in accordance with National Electric Code and local codes and ordinances. Securely mount planer to work table by bolting it through the holes. Make sure the planer does not rock and the work table is level. POWER WARNING: Any receptacle replacement should be performed by a qualified electrician. A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see Figure 6) is available for connecting plugs to a two pole outlet if it is properly grounded. SOURCE WARNING: Do not connect planer to the power source until all assembly steps have been completed. Grounding The motor is designed for operation on the voltage and frequency specified. Normal loads will be handled safely on voltages not more than 10% above or below specified voltage. Running the unit on voltages which are not within range may cause overheating and motor burnout. Heavy loads require that voltage at motor terminals be no less than the voltage specified. • _ Make TolS ConnectedA Known 2-Prong Figure • INSTRUCTIONS 6 - 2-Prong Sure This Ground Adaptet_ Receptacle with Receptacle Adapter Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter unless permitted by local and national codes and ordinances. (A 3-prong to 2-prong grounding adapter is not permitted in Canada.) Where a 3-prong to 2-prong grounding adapter is permitted, the rigid green tab or terminal on the side of the adapter must be securely connected to a permanent electrical ground such as a properly grounded water pipe, a properly grounded outlet box or a properly grounded wire system. WARNING: Improper connection of equipment grounding conductor can result in the risk of electrical shock. Equipment should be grounded while in use to protect operator from electrical shock. • Lug 3-Prong Power supply to the motor is controlled by a switch with key. Removing the key from switch will lock the unit and prevent unauthorized use. GROUNDING Plug _ Do not remove or alter grounding prong in any manner. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical shock. 12 -._j--- Outlet _--,. i[__ Prong. Figure 5 - 3-Prong Receptacle l • Grounded Grounding Check with a qualified electrician if you do not understand grounding instructions or if you are in doubt as to whether the tool is properly grounded. • 4 Many cover plate screws, water pipes and outlet boxes are not properly grounded. To ensure proper ground, grounding means must be tested by a qualified electrician. EXTENSION CORDS • The use of any extension cord will cause some drop in voltage and loss of power. • Wires of the extension cord must be of sufficient size to carry the current and maintain adequate voltage. Use the table to determine the minimum wire size • • • downtime, top mounted roller for workpiece return and built-in carrying handles for portability. Planer takes cuts up to 3/32"per pass at 26 feet per minute. Inch height scale has graduations in '/_0"increments, and metric height scale has graduations in 1mm increments. SPECIFICATIONS (A.W.G.) extension cord. Table Size .......................... 12_/2 '' x 93/8" Use only 3-wire extension cords having 3-prong grounding type plugs and 3-pole receptacles which accept the tool plug. Extension Table Size .................. 121/j' x 6:'/4" If the extension cord is worn, cut or damaged in any way, replace it immediately. Base Size ............................ 21 x 121/_" Workpiece Width (max.) ..................... 121/2 '' Workpiece Thickness (max.) ................... 6" Maximum Depth of Cut ....................... Extension Cord Length Wire Size .............................. A.W.G. Up to 25 ft .................................. 25 to 50 ft .................................. 14 12 NOTE: Using extension cords over 50 ft. long is not recommended. Overall Dimensions ........ 233/J' H x 23_/J' W x 19" D Weight ................................. SAFETY 18,800 26 FPM 68 Ibs RULES WARNING: For your own safety, read all of the instructions and precautions before operating tool. The 120 Volt AC universal motor has the following specifications: 120 Amperes ................................... 12 Hertz ..................................... 60 Phase .................................. Cutterhead RPM .......................... Feed Rate ............................. OPERATION MOTOR Voltage ................................... Cuts Per Minute ......................... _/_" Single 9400 WARNING: Operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into eyes which can result in severe eye damage. Always wear safety goggles complying with United States ANSI Z87.1 (shown on package) before commencing power tool operation. CAUTION: cautions: Always observe the following safety pre- • Know general power tool safety. Make sure all precautions are understood (see pages 2, 3, 5 and 6). WARNING: Make sure unit is turned off and disconnected from power source before inspecting any wiring. • Whenever adjusting or replacing any parts on planer, turn switch OFF and remove plug from power source. The motor is assembled with an approved three conductor cord to be used on 120 volts as indicated. The power supply to the motor is controlled by a double pole locking switch. • Make sure all guards are properly attached and securely fastened. • Make sure all moving parts are free from interference. ELECTRICAL CONNECTIONS The power lines are connected directly to the switch. The green ground line must remain securely fastened to the frame to properly protect against electrical shock. A manual reset overload protector is installed in line with the power supply to the motor, tf the planer is overloaded, the protector will break the circuit. DESCRIPTION Craftsman 121/2 '' planer finishes rough-cut lumber to size and planes soft and hardwoods up to 6" thick and 12_/2 '' wide. Wood feeds into two-blade cutterhead by rubber infeed/outfeed rollers. Sturdy base construction and four-post design permits smooth feeding and virtually snipeless planing. Planer comes with enclosed, universal ball bearing, 12 Amp motor with overload protection. Motor has ON/OFF switch with removable key to prevent accidental start-up. Unit features easy handsfree replacement of blades for safety and minimized • Always wear eye protection or face shield. • Make sure blades are aligned and properly attached to cutterhead. • Do not plug in planer unless switch is in off position. After turning switch on, allow planer to come to full speed before operating. • Keep hands clear of all moving parts. • Do not force cut. Slowing or stalling will overheat motor. Allow automatic feed to function properly. • Use quality lumber. Blades last longer and cuts are smoother with good quality wood. • Do not plane material shorter than 15", narrower than 3/4"_wider than 121t/' or thinner than 't/'. • Never make planing cut deeper than 3/_,, • For workpieces longer than 24", use material support stands. See Recommended Accessories, page 13. Do not back the work toward the infeed side. • • Takeprecautions againstkickback. Donotpermitanyonetostandor crossin lineof cutterhead's rotation. Kickback orthrowndebriswilltravelinthisdirection. • Turnswitchoffanddisconnect powerwhenever planeris notin use. • Replaceknivesastheybecomedamaged or dull. • Keepplanermaintained. Followmaintenance instructions (seepages8 -9). WARNING:Somedustcreatedbypowersanding, sawing,grinding,drillingandotherconstruction activitiescontainschemicals knowntocausecancer,birth defectsor otherreproductive harm. Someexamples of thesechemicals are: • Leadfromlead-based paints. • Crystalline silicafrombricksandcementandother masonryproducts. • Arsenicandchromiumfromchemically-treated lumber. Yourriskfromtheseexposures vary,depending on how oftenyoudothistypeofwork.Toreduceyourexposure tothesechemicals: workin a wellventilatedareaand workwithapproved safetyequipment. Alwayswear OSHA/NIOSH approved,properlyfittingfacemaskor respiratorwhenusingsuchtools. OPERATING NOTE: Should the key be removed from the switch at the ON position, the switch can be turned off but cannot be turned on. Figure 8 - Switch Lock • To replace key, slide key into the slot on switch until it snaps. CIRCUIT BREAKER Refer to Figure 7. The planer is equipped with a motor protection device-circuit breaker. The breaker will automatically shut the planer off when excessive current is consumed. CONTROLS ON/OFF SWITCH If the breaker is tripped, turn the planer off and reset the circuit by pressing the button. Refer to Figure 7. CAUTION: Be sure to turn the planer off prior to resetting the circuit breaker to avoid unintentional start-up of the planer. The ON/OFF switch is located on the front of the planer motor. To turn the planer ON, move the switch to the up position. To turn the planer OFF, move the switch to the down position. DEPTH OF CUT Refer to Figure 9. Thickness planing refers to the sizing of lumber to a desired thickness while creating a level surface parallel to the opposite side of the board. Board thickness which the planer will produce is indicated by the scale. Depth-of-cut is adjusted by raising or lowering the rollercase using handle. Handle ON/OFF Figure 7 - Switch ON/OFF Switch and Circuit Reset SWITCH LOCK Refer to Figure 8. The planer can be locked from unauthorized use by locking the switch. To lock the switch: • Turn the switch to OFF position and disconnect planer from power source. • Pull the key out. The switch cannot be turned on with the key removed. Figure 9 - Depth-of-Cut 6 • Each full rotation of the handle moves the rollercase I//6 t' • Quality of thickness planing depends on the operator's judgement about the depth of cut. • Depth of cut depends on the width, hardness, dampness, grain direction and grain structure of the wood. Maximum thickness of wood which can be removed • • in one pass is 3/32" for planing operations on workpieces up to 5" wide. Workpiece must be positioned away from the center tab on the rollercase to cut 3/3_". Maximum thickness of wood which can be removed in one pass is '/,6" for planing operations on workpiece from 5" up to 121/2"wide. CAUTION: A 3/_2"depth-of-cut on hard, softwood 6-12" wide can be made. However, continuous operation at this set-up can cause premature motor failure. CAUTION: Do not plane board which is less than 141/2', long; force of cut could split board and cause kickback. FEEDING WORK The planer is supplied with planing blades mounted in the cutterhead and infeed and outfeed rollers adjusted to the correct height. Planer feed is automatic; it will vary slightly depending on type of wood. • Feed rate refers to rate at which lumber travels through planer. • Align work perpendicular to rollercase so that work feeds through planer straight. • Raise/lower rollercase to produce the depth of cut desired. • Stand on side to which the handle is attached. • For optimum planing performance, the depth of cut should be less than 7_6". • Boards longer than 24" should have additional support from free standing material stands. • Board should be planed with shallow cuts until the work has a level side. Once a level surface has been • Position the workpiece with the face to be planed on top. created, flip the lumber and create parallel sides. Plane alternate sides until the desired thickness is obtained. When half of total depth of cut is taken from each side, the board will have a uniform moisture content and additional drying will not cause it to warp. • Turn the planer on. • Rest board end on table and direct board into planer. • Gently slide workpiece into the infeed side of the planer until the infeed roller begins to advance the workpiece. • Depth of cut should be shallower when work is wider. • • When planing hardwood, take light cuts or plane the wood in thin widths. Let go of the workpiece and allow automatic feed to advance the workpiece. • • Make a test cut with a test piece and verify the thickness produced. Do not push/pull on workpiece. Move to the rear and receive planed lumber by grasping it in same manner as it was fed. • Check accuracy of test cut prior to working on finished product. • AVOID DAMAGE TO BLADES CAUTION: To avoid risk of injury due to kickbacks, do not stand directly in line with front or rear of planer. • Do not grasp any portion of board which has not gone past out-feed roller. • Thickness planer is a precision woodworking machine and should be used on quality lumber only. • Repeat this operation on all boards which need to be same thickness. • Do not plane dirty boards; dirt and small stones are abrasive and will wear out blade. • • Remove nails and staples. Use planer to cut wood only. Planer has return roller on top so assistant can pass work back to operator. • Avoid knots. Heavily cross-grained wood makes knots hard. Knots can come loose and jam blade. NOTE: Assistant must follow same precautions as operator. • CAUTION: Any article that encounters planer blades may be forcibly ejected from planer creating risk of injury. PREPARE WORK • Thickness planer works best when lumber has at least one flat surface. • Use surface planer or jointer to create a flat surface. • Twisted or severely warped boards can jam planer. Rip lumber in half to reduce magnitude of warp. • Work should be fed into planer in same direction as the grain of the wood. Sometimes grain will change directions in middle of board. In such cases, if possible, cut board in middle before planing so grain direction is correct. Surface that the planer will produce will be smoother if shallower depth of cut is used. Avoiding Snipe • Snipe refers to a depression at either end of board caused by an uneven force on cutterhead when work is entering or leaving planer. • Snipe will occur when boards are not supported properly or when only one feed roller is in contact with work at beginning or end of cut. • To avoid snipe, gently push the board up while feeding the work until the outfeed roller starts advancing it. • Move to the rear and receive planed board by gently pushing it up when the infeed roller looses contact with the board. • When planing more than one board of the same thickness, butt boards together to avoid snipe. • Snipe is more apparent when deeper cuts are taken. • Feed work in direction of grain. Work fed against grain will have chipped, splintered edges. Planer will operate best if kept in good condition and properly adjusted. CHECK FOR WORN BLADES • Condition of blades will affect precision of cut. Observe quality of cut which planer produces to check condition of blades. • Dull blades will tear, rather than sever wood fibers and produce fuzzy appearance. • Raised grain will occur when dull blades pound on wood that has varying density. Raised edge will also be produced where blades have been nicked. • Figure 11 - Remove Gib Bolts • Remove gib using magnets provided. NOTE: Magnets can be easily disengaged from gib by tilting them to left or right. CAUTION: Blade edges are extremely sharp. Keep fingers away from blades at all times. Blades on this planer are reversible. Blades should always be reversed or replaced as matched set. Keeping a spare set of blades on hand is recommended. • Blade is located in position by two pins. Gently lift old blades from cutterhead using magnets. Do not make contact with the blade using fingers. Use magnet only. CHANGING BLADES Refer to Figures 10-13 pages 8 and 9. Manet WARNING: Always turn planer OFF and disconnect from power source before starting any maintenance work. • Blade Gib Loosen and remove thumb screws from blade guard on the rear side of planer. Remove blade guard. Latch Pin Cutterhead Figure 12 - Remove Blade Reverse or replace blade and carefully position it on the two pins using magnets. Figure 10 -Remove Blade Guard • Carefully turn cutterhead by hand towards you until it is stopped by the self-engaging latch. • Loosen and remove six bolts from gib. 8 • Replace gib and align the holes on the gib with holes on the blade using magnets. • Secure gib to cutterhead using six bolts removed earlier. • Depress latch to release cutterhead. Release latch when cutterhead can be turned by hand. • Turn cutterhead by hand until it is stopped by self-engaging latch. • Remove gib and blade as mentioned earlier. • Replace with new blade and replace gib and secure it as mentioned earlier. • Replace blade guard and secure it using two bolts. BRUSH INSPECTION AND REPLACEMENT • Slowly rotate handle (Fig. 14, Key No. 6) to raise or lower rollercase. Rollercase will move by 0.006" with every turn of the gear by one tooth. Move rollercase tot he required distance to offset the taper. • Re-engage the right and top gear and replace retaining ring to secure. • Release and remove vise plier. NOTE: Brushes are located on both front and rear sides of planer. • Set the planer back on its base. • Make a test cut to verify adjustment. • Replace brushes if spring is damaged. REPLACING • Replace brushes if carbon is worn. • Replace brushes and tighten brush caps. WARNING: Turn planer off and disconnect from power source. Brush life depends on amount of load on motor. Regularly inspect brushes after 100 hours of use. Brushes are located on either side of planer motor. • Loosen brush cap and carefully remove brush from motor. Refer to Figures 14 and 15, pages 12 and 14. Inadequate tension in the V-belt (Fig. 15, Key No. 20) will cause the belt to slip from the motor pulley (Fig. 15, Key No. 25) or drive pulley (Fig. 15, Key No. 19). Loose belt must be replaced. To replace V-belt: • Turn planer off and unplug from power source. • Loosen and remove screws (Fig. 14, Key No. 1) on right cap (Fig. 14, Key No. 7). Remove panel (Fig. 14, Key No. 38). • Remove old belt by walking the belt from motor and drive pulleys alternatively. Gently pull the belt outward while turning the pulleys at the same time. • Replace with new belt. Walk the belt on to the pulleys in the reverse manner as when removing the belt. • Make sure the belt is evenly seated all the way on the motor and drive pulley grooves. • Replace and secure right panel. Brush Cap Figure 13 - Replace Brushes ADJUSTING TABLE LEVEL V-BELT Refer to Figures 14 and 15, pages 12 and 14. LUBRICATION The planer will produce uneven depth of cut (tapered cut) if the rollercase (Fig. 15, Key No. 8)is not parallel with the base (Fig. 14, Key No. 28). To restore parallelism of the rollercase with the base: • Motor and cutterhead bearings are sealed and need no lubrication. • • Using a test piece, measure the height of the taper. • Gears and elevation screws should be cleaned of debris and greased as needed. The table can be coated with a lubricant such as • • Turn planer off and disconnect from power source. Fold the front and rear extension tables. • Lay planer carefully on it's side so that bottom side of the base is exposed. • Clamp vise plier (not supplied) on the left side of shaft (Fig. 14, Key No. 34) next to the gear (Fig. 14, Key No. 30). • Remove retaining ring (Fig. 14, Key No. 32) and disengage right gear from the top gear (Fig. 14, Key No. 30). paste wax, to make the workpiece feed smoother. Be sure the lubricant used does not affect the ability to finish the workpiece with varnish, sealer, etc. Do not use any silicone base lubricants. CLEAN • PLANER Keep planer clean of any wood chips, dust, dirt or debris. • After 10 hours of operation, the chains and gears should have wood chips, dust and old grease removed. • Use common automotive bearing grease to lubricate all chains and gears. Be sure all chains and gears have plenty of grease. CORRECTIVE ACTION SYMPTOM POSSIBLE Snipe (gouging at ends of board) 1.Dull blades 1.Reverse or replace blades per instructions. See "Maintenance" 2.Inadequate support of long boards 3.Uneven force on cutterhead 2.Support long boards. See "Avoiding Snipe" &Gently push board when board is in contact with only one feed roller. See "Avoiding Snipe" 4.Adjust rollercase See "Adjusting Table Level" 5.Butt end to end each piece of stock as boards pass through planer CAUSE(S) 4.Rollercase not level with base 5.Lumber not butted properly Fuzzy grain Planing wood with a high moisture content Remove high moisture content from wood by drying. Torn grain 1.Too heavy a cut 2.Blades cutting against grain 3.Dull blades 1.Review "Depth of Cut" 2. Review "Feeding Work" 3.Replace blades per instructions See "Maintenance" Rough raised grain 1.Dull blades 1.Replace blades per instructions See "Maintenance" 2.Too heavy a cut 3.Moisture content too high 2.Review "Depth of Cut" 3.Dry the wood or use dried wood Uneven depth of cut (side to side) Rollercase not level with planer base Rollercase not level See "Adjusting Table Level" Rollercase elevation adjusts with difficulty 1.Gears dirty 2.Elevation screws dirty 3.Gears, elevation screws worn 4.Friction between rollercase and covers 1.Clean and lubricate gears 2.Clean and lubricate elevation screws 5.Rollercase not parallel with planer base 5.Adjust rollercase. See "Adjusting Table Level" 1.0utfeed roller cannot rotate due to clogging of chips 1.Clear the clogging from dust collection system. See "Clean Planer" 2.Too much pressure on the cutterhead from long workpiece 2.Use support stands to support workpiece longer than 24" Board thickness does not match depth of cut scale Indicator not set correctly Adjust indicator and tighten securely Chain jumping 1.Sprockets worn 2.Chain worn 1.Replace sprockets 2.Replace chain Planer will not operate 1.No power to planer 2.Motor overload protection tripped 1.Check power source by qualified electrician. 2.Turn planer off. Reset motor overload protection. See "Overload Reset" 3.Check switch and wiring by qualified electrician Board feeds inside, but stops moving past the outfeed roller 3.Defective or loose switch or wiring Belt slipping Loose belt 3. Replace gears, elevation screws 4.Clean and lubricate Replace belt, see "Replacing V-Belt" 10 NOTES 11 Model 351.217580 Figure 14 - Replacement Parts Illustration for Base 21_ 3 18 19 ,/2o 21 / 24 30 19 25 33 / 26 34 27 33 12 .,_//3o 24 KEY PART NO. DESCRIPTION 1 24769.00 8-1.0 2 24770.00 Left Cap 3 18993.00 2.5 x 35mm 4 18316.00 Plug 5 STD870525 5-0.8 6 20393.00 Handle 7 24771.00 Right Cap 1 8 24772.00 Grip 2 9 24773.00 Roller 1 10 STD870610 6-1.0 x 10mm 11 STD851006 6mm Flat Washer* 12 24774.00 20-1.0mm 13 24775.00 Elevating Nut 14 24776.00 Elevating Nut 15 24777.00 Dust Cover 2 16 24778.00 Elevating Screw 1 17 24779.00 Elevating Screw 18 24780.00 Column NO. QTY. x 16mm Flat Head 4 Screw 1 Cotter 2 Pin 1 x 25mm Socket Head 1 Bolt* 1 Assembly Socket Head 1 Bolt* 1 2 Hex Jam Nut 1 1 1 4 19 STD870512 5-0.8 20 24814.00 Guide 2 21 24815.00 Table 1 22 24781.00 Thrust 23 24782.00 Bearing 24 24783.00 Extension 25 STD870616 6-1.0 26 24816.00 Bushing 4 27 24817.00 Wavy 4 x 12mm Socket Head 16 Bolt* 2 Bearing 2 Retainer 2 Table Assembly x 16mm Socket Head 4 Bolt* Washer 28 N/A Base 29 24785.00 Thrust 30 24786.00 Gear 31 01351.00 10-1.25mm 32 00221.00 3AMI-10 33 24788.00 Support 34 24787.00 Shaft 35 STD841217 12-1.75mm 36 STD840610 6-1.0mm 37 STD833020 6-1.0 38 24789.00 Side Cover 2 39 24764.00 Scale 1 A 24735.00 Operator's * Standard N/A A Not available Not Shown hardware 1 4 Fiber Retaining Hex Nut 2 Ring 2 2 1 4 Hex Nut* 4 Hex Nut* x 20mm item available as replacement 2 Bearing Hex Head 4 Bolt* 1 Manual locally part 13 Recommended Accessories A Multi-Purpose Stand A Horizontal A Three-Roller Stand 9-22265 A Planer (set of 2) 9-21770 Roller Blade Stand 9-22224 9-21417 Model 351.217580 Figure 15 - Replacement Parts Illustration for Rollercase 32 40 1 47 41 42 43 44 39J:_ 36 J 32 29 40 40 39 39 57 27 14 26 KEY KEY PART NO. DESCRIPTION 1 24790.00 Thumb 2 24791.00 Blade 3 24792.00 Thumb 4 24793.00 Dust Chute 5 STD870510 5-0.8 6 24794.00 Guard 7 24795.00 NO. QTY. Screw NO. PART NO. DESCRIPTION 2 31 STD851005 5mm QTY. Flat Washer* 1 1 32 STD863512 5-0.8 x 12mm Pan Head Screw* 2 2 33 01474.00 5mm Serrated Washer 2 1 34 STD863508 5-0.8 2 35 24804.00 Cover 1 1 36 18329.00 Spacer 2 Belt Guard 1 37 STD870530 5-0.8 Guard Screw x 10mm Socket Head Bolt* x 8mm x 30mm Pan Head Screw* Socket Head Bolt* 2 1 8 NiA Rollercase 1 38 18328.00 Spacer 1 9 24796.00 Cutterhead 1 39 18337.00 Sprocket 4 10 24797.00 Blade 1 4O 00533.00 3AM1-15 11 24798.00 Gib 2 41 18280.00 Chain 12 18314.00 Pin 4 42 STD870535 5-0.8 x 35mm Socket Head Bolt* 3 13 05479.00 Locking Bolt 12 43 18346.00 5-0.8 Socket Head Bolt 2 14 24813.00 Outfeed Roller 1 44 24805.00 Gearbox 15 07322.00 5x5x12mm 1 45 18315.00 Pinion 16 STD315235 6203ZZ Ball Bearing* 2 46 01516.00 5-0.8 17 18272.00 Bearing Retainer 1 47 18278.00 Cord Clamp 1 18 STD870512 5-0.8 12 48 24806.00 Wrench 1 1 49 16115.00 Magnet 1 50 24807.00 Retaining 1 51 24808.00 Retainer 1 52 24809.00 Retainer 1 53 24810.00 Infeed 1 54 24811.00 Spring 2 1 55 24812.00 Spring 2 1 56 16080.00 Switch 1 57 17933.00 Circuit Breaker 1 Holder 2 (set of 2) Key x 12mm Socket Head Bolt* 19 24818.00 Cutterhead 20 03841.00 Belt 21 24799.00 16mm 22 24800.00 Spring 23 24801.00 Cutterhead 24 24802.00 Spacer 25 24819.00 Motor Pulley 26 STD835016 8-1.25 x 16mm 27 STD851008 8mm 28 18341.00 Motor 1 58 06967.00 Brush 29 18322.00 Rod 1 59 06962.00 Brush 30 24803.00 Pointer 1 6O 03868.00 Brush Standard hardware Pulley Hex Nut Lock Hex Head Flat Washer* item available Bolt* locally 15 Retaining Ring 3 2 x 27mm Assembly 1 1 x 8mm Set Screw 1 2 Bracket 4 2 2 Roller 1 1 2 Cap 2 CEPILLADORA DE 12V " DE ESPESOR • Use una cubierta • Use calzado • Use galas protectora de seguridad de seguridad estadounidense Modelo No. 351.217580 solamente para recoger Z87.1. con la norma Las gafas corrientes resistentes largo. antideslizante. que cumplan ANSI lentes con suela el cabello al impacto. tienen No son gafas de seguridad. • Use m&scara produce PRECAUCION: Lea y acate todas las normas de seguridad e instrucciones de operaci6n antes de usar por primera vez este producto. • facial o mascara contra el polvo si la tarea polvo. Debe mantenerse opere herramientas intoxicado alerta y pensar mec&nicas o bajo la influencia produzca con claridad. cuando Nunca este cansado, de medicamentos que somnolencia. PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA LA TAREA Un &rea de trabajo desordenada A REALIZAR Ingles ........................................ Garantia Reglas de seguridad Desempaque Montaje ............................ 16-17 17 ...................................... .................................... 18-19 Operacion .................................... 19-22 Identificaci6n ................................ de problemas para los accidentes. No use herramientas mec&nicas en ambientes • No use herramientas mec&nicas en lugares o mojados. a la Iluvia. 22-24 ...................... el area limpia. • 17-18 Instalaci6n Mantenga es propicia 16 .................................... Mantenimiento • 2-15 ........................................ No exponga • El area de trabajo • Debe estar debe disponible herramienta. 25-26 las herramientas Los cables COMPLETA CRAFTSMAN Si esta herramienta en el material DE UN Siesta alquiler, Craftsman o en la mano fallara a partir de la fecha por causa de defectos es valida le otorga Roebuck Mantenga derechos otros comerciales legales o de por noventa LAS • • y que varien Estates, antes seguridad, de manejar Desenchufe siempre Consulte operacion correctos, tal como aun cuando este familiarizado similares. solo sea por una fracci6n graves • las Mantenga Retire que descuidarse de segundo puede • EL TRABAJO Haga inte- de las herramientas A antes de de los procedimientos especificos. la herramienta lubricada de ajuste. que hayan sido antes Mantenga y limpia de para un mas seguro. todas piezas y hacen el habito las herramientas la m&quina. las piezas u otras Desarrolle retiradas de encender Verifique listas para funcionar. para determinar el trabajo que no haya piezas cion de las piezas que deben moviles, da5adas. Revise si funcionan hacer. ocasionarle Siesta daSado A REALIZAR reparaciones Use la indumentaria apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas, anillos, pulseras ni otras joyas que puedan atascarse en las piezas m6viles de la maquina. incluida 16 un protector o reemplazarse o cualquier piezas (valgase la alinea- las roturas, que pueda adecuadamente. provisionales para solicitar Verifique el atascamiento, el montaje y cualquier otra condicion el funcionamiento de la herramienta. aunque • PARA de trabajo. de se definen en este manual, con el uso de esta u otras Recuerde acerca las herramientas repararse • del Use candados, MANTENIMIENTO y ajuste el protector lesiones. PREPARESE prudencial las Ilaves de los interrupto- la herramienta el manual funcionamiento la herramienta. los procedimientos o retire siempre mantenimiento de IL 60179 lea todas del lugar DARLES correctamente herramientas de tierra correcto. inspeccionarla. • Por su propia Aplique puesto HERRAMIENTAS de ajuste PRECAUCION: una espiga de ni5os. el uso involuntario ES IMPORTANTE dias se especificos derechos and Co., Hoffman y precauciones tener a una distancia sea a prueba principales de verificar normas deben a los niSos fuera res para evitar mec&nicas. resulta imposible). Onicamente Mantenga rruptores • ADVERTENCIA: enchufarse para tres espigas ser del calibre a los visitantes que su taller de compra. tambien puede usted tener estado a estado. Sears, • de un aSo a Esta garantia aplica Qnicamente si la herramienta encuentra en los Estados Unidos. Esta garantia • a 1-800-4-MY-HOME® GRATUITA DEL si la reparacion se usa para fines esta garantia HER- de obra en un lapso (o el reemplazo herramienta PARA para la debe &rea de trabajo. partir de la fecha de compra, LLAME PARA SOLICITAR LA REPARAClON PRODUCTO ANO electrico de tres espigas de extension y sus tres hilos deben RAMIENTA adecuadamente. un recept&culo El enchufe mec&nicas iluminada directamente a un recept&culo a tierra correctamente. • GARANTIA estar peligrosos. humedos afectar otra pieza, deben No haga de la lista de piezas de repuesto). EL OPERADOR DEBE SABER USAR LA HERRAMIENTA • Use la herramienta herramienta la que no fueron • Desconecte • Evite adecuada o el accesorio para la tarea. un arranque No fueree cuando accidental. ]a herramienta. eficiente • a la velocidad Mantenga • Nunca Enchufe con mango E Iman F Manivela G Perno de cabeza 5-0.8 x 25 mm (en la cepilladora, en T (en la cepilladora) 2) con perilla cambie Cerciorese OFF las cuchiHas. antes alejadas en la forma de las piezas m_is moviles y B C una herramienta tela y no abandone seguridad, de cortantes. desatienda con arandela de que el (apagado) Funcionar_i hueca para la cu&l se dise_6. las manos superficies la para Llave hexagonal D dise_ados. la herramienta interruptor este en la posicion enchufar la herramienta. • No fuerce ni los use para una tarea C el lugar en marcha. Desconec- hasta que se haya detenido por completo. • • No trate de alcanzar demasiado firmemente yen apoyado No este nunca lejos. Mantengase equilibrio. de pie sobre la herramienta. Se pueden sufrir graves lesiones si se inclina la herramienta se hace contacto con la cuchilla involuntariamente. • Conozca su herramienta. herramienta, • recomendados se usan accesorios incorrectos, Manipule manos • alas de posibles (la fuerza (yea la pagina se puede correr 18). Si el riesgo la pieza de trabajo. Protejase las ADVERTENCIA: lesiones. la m&quina se introduce ]a especificas. personas. correctamente Apague a manejar y limitaciones Use los accesorios de lesionar • Aprenda su ap]icacion o si Valgase si se atasca. La cuchilla muy profundamente del motor se atasca en la pieza la mantiene trabada si INSTALE Siempre mantenga portacuchilla condiciones • los protectores en la pieza de de la transmision, y la cuchilla en su lugar, de funcionamiento. yen PRECAUCION: seguridad iTenga en cuenta es una combinacion operador y un estado la herramienta. ADVERTENCIA: de alerta No trate de operar que haya sido instrucciones. completamente armada Yea la Figura 1 a continuacion. Verifique que no hayan ocurrido hay da_os, se debera presentar de transporte. mente Verifique al distribuidor IMPORTANTE: funcionar Retire con perilla La manivela • en debe 17 y 18. instalarse en la parte superi- de la cepilladora. Introduzca la manivela tornillo de elevacion. con perilla en la parte superior ManiveIa con Perilla del al usar la herramienta segQn hasta las da_os durante el envio. Si un reclamo a la compa_ia que este completa. si faltan piezas. de repuesto. La comOn permanente 2 y 3, las paginas • el o cortador la seguridad! del sentido si faltan piezas MANIVELA Vea las Figuras or derecha adecuadas Introduzca la pieza de trabajo en la cuchilla sentido contrario al de la rotacion. LA para solicitar de trabajo trabajo). • No trate de ensamblarla de este manual Avise inmediataFigura piezas. el recubrimiento 2 - Instale la manivela de la mesa de hacer • la unidad. Asegure la manivela con el perno y la liave con mango en T que se incluye. La cepilladora Iocalizar asegurarse A Canal B Tornillo viene y tomar armada en cuenta a la herramienta como una unidad. las piezas adicionales Es necesario • que deben antes de armada: para polvo de mariposa (2) 17 Inserte el enchufe en la manivela para cubrir el perno. del Monte firmemente apernandola la cepilladora Perno quede la cepilladora a traves en la mesa de los agujeros. no se mueva de trabajo AsegQrese de que y de que la mesa de trabajo nivelada. FUENTE DE ALIMENTAClON ADVERTENCIA: alimentacion No conecte hasta haber la cepilladora cumplido a la fuente todos los pasos de del ensamblaje. El motor Figura 3 - Asegure la manivela ha sido disei_ado Las cargas sin riesgos de un intervalo EL CANAL PARA Vea la Figura 15, pagina Es mejor la cepilladora usar POLVO 14. motor junto con un colector de polvo. ,, El para polvo puede montarse de manera cualquier lado de la cepiliadora. DE LA SUPERFIClE Vea la Figura ,, las astillas CEPILLADORA tor a tierra El equipo ,, EN dise_ada para ser portatil de modo ubicacion que cuente fuente de alimentaion AsegQrese con suficiente adecuada. que haya suficiente iluminacion espacio * tiene cuatro agujeros 13) utilizando hexagonales ,, pernos, arandelas planas El enchufe mente la A TIERRA correctamente el riesgo conectado a tierra el conduc- de un electrochoque. mientras se usa para las instrucciones de conexion haya quedado consulte un electricista viene equipada a tierra o efectivamente calificado. con un cable especificaa de conexion a tierra a un receptaculo se debe enchufar para tres espigas, a tierra, directa- adecuada- como se muestra puesto a tierra adecuadamente de Enchufe de 3 e Espig,:dg_ y tuercas Figura en posicion mediante el uso no autorizado. se corre Tomacorriente (no incluidos). de la mesa se controla la Ilave del interruptor, LA CONEXlON mente instalado y puesto (vea la Figura 5). La Figura 4 muestra las dimensiones de la base, los orificios de montaje y el espacio necesario para colocar el conjunto Las del de un electrochoque. Esta herramienta montaje. Monte la cepilladora en el banco de trabajo o en la plataforma de soporte (vea Accesorios Recomendados, p&gina e impide que la herramienta tengan que pararse en linea con la se este usando la herramienta. La base de la cepilladora en los terminales electrochoque. ,, pieza de trabajo a traves de todo el corte. Debera haber suficiente espacio de manera que ni los operadores ni demas personas madera mientras estar a tierra, fuera el motor. do para 150V y un enchufe de 3 espigas para conexion tierra (vea la Figura 5) que Io protegen a usted de un y una para mover y quemar del motor PARA del equipo, puesta ,, al voltaje a un voltaje al especificado. Si no se conecta Si no entiende duda la unidad que el voltaje la unidad al operador y frecuenmanejar del 10% respecto de Ilave. Si se extrae debe proteger al voltaje se pueden recalentar de alimentacion ADVERTENCIA: que puede Ilevarse al lugar de trabajo, pero se debe montar en un banco o mesa estable y nivelada, en una ,, no sea inferior La fuente INSTRUCClONES a DE TRABAJO ha sido exigen se bloquea 4. La cepilladora pesadas se puede un interruptor Luego de montado, conecte una manguera de aspirador para uso h_medo/seco al canal para polvo. Asegurese de encender el aspirador antes de usar la cepilladora. MONTAJE LA de dirigir normales Si se hace funcionar intervalo, cargas canal para polvo viene incluido con la unidad. El canal para polvo (Clave No. 4) se monta en la caja de rodillos (Clave No. 8) utilizando dos tornillos de mariposa (Clave No. 3). El canal ,, dentro especificado. de este ACOPLE para funcionar cia especificados. ,, horizontal. 5 - Recept_culo No retire ni altere para en manera En caso de una falla conexion a tierra 3 espigas alguna la espiga de funcionamiento constituye de tierra. o de aislaci6n, una via de menor la resistencia para el electrochoque. ADVERTENCIA: No permita que los dedos toquen los terminales del enchufe mientras Io introduce o extrae del 3/8" Dia. J 2!" tomacorriente. ,, 11 W' El enchufe pondiente | tierra se debe segOn todos modifique -._-- "_ Figura 21 l/j, 24" 4 - Espacio Necesario los codigos el enchufe tomacorriente, 145/_6'' enchufar a un tomacorriente que este correctamente haga instalado y ordenanzas que se incluye. corres- y puesto a locales. No Si no calza en el que un electricista calificado instale uno que sea adecuado. ___,_. ,, y, si estan autorizado. _" y Dimensiones Inspeccione de la Base 18 los cables daSados, de la herramienta h&galos reparar periodicamente pot un servicio • El conductor verde (o verde y amarillo) del cable MOTOR es el hilo de conexion a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cable de alimentaci6n o el enchufe, no conecte el hilo verde • a un terminal con corriente. Si tiene un tomacorriente (o verde y amarillo) de 2 espigas, se debe plazar para tres espigas, por un receptaculo tierra e instalado dem&s segQn el Codigo c6digos ADVERTENCIA: y ordenanzas Voltaje a Nacional espigas con conexion calificado los enchufes mente un adaptador a tierra debe cambiar puesto de 3 espigas (vea la Figura a un tomacorriente bipolar a 2 (rpm) y desconectada que este correcta- Asegurese Adaptador _"60| II _']T" II de que _stea una conectado fuente _ tierra conocida Receptaculo adaptador para para conexion a tierra codigos de 3 espigas a menos y ordenanzas no se permite conexion a 2 espigas locales y nacionales usar adaptadores con conexion a tierra, agua se debe o terminal de tierra puesta a tierra con carga a tierra, veces, tuberias de agua DE rigido firmemente p. ej., una tuberia puesto y perdida • menta puesta de goma de tomacorriente las no est&n • Utilice • Ilave removible cuenta (segQn Use cables Si el cable Longitud de extensi6n AWG) a tierra, de extension en alguna del cord6n forma, tener de voltaje para impedir minimo del cordon y receptaculos del reempl&celo ...................... cortado o de inmediato. Norma por minuto. La sin necesidad y menor para retorno incorporados TamaSo de la mesa ......................... TamaSo de la mesa de extension TamaSo de la base ......................... tiempo de la pieza para el transporte acepta cortes La escala para de hasta 3/32" de altura en pul- 12_/2x 93/8'' AWG de la pieza de trabajo (max.) ................ de la pieza de trabajo (max.) .................. por minuto Velocidad Dimensiones de Peso m&s de 50 pies de largo. 19 de corte m&xima ...................... ............................. de alimentacion generales ......... 12W' 6" 3/32" 18,800 ..................... ........................................ 12_/2x 63/4'' 21 x 12W' Grosor Cortes 12 de extension .............. Ancho Profundidad 14 cordones superior con accidental. seguridad La cepilladora a 26 pies El motor tripolares 25 pies .................................... utilizar y mangos sobrecarga. de las cuchillas viene y un motor (encendido/apagado) para mayor de montaje encerrado, ESPECIFICAClONES de tres de la herramienta. est& desgastado, uniforme La cepilladora gadas tiene gradaciones en incrementos de _A6"y la escala metrica decimal tiene incrementos de 1 mm. de extension con enchufe de base y un arranque f&cil reemplazo se ali- de los rodillos construccion contra de ON/OFF y una alimentacion sin redondeo. con proteccion portabilidad. por pasada de extensi6n No se recomienda rodillo mayor el voltaje 25 a 50 pies ..................................... AVlSO: ocioso, el tamaSo y mantener el tamai_o de 3 hilos, para el enchufe Tamai_o del alambre Hasta caida deben la corriente la norma para conexion adecuados daSado genera de trabajo de extension la tabla para determinar espigas • de extension Su fuerte permite tosca duras La madera pot medio de bola universal, un interruptor la madera y 12W' de ancho. virtualmente de 12 Amperaje unidad para conducir alambre la el circuito. las maderas de dos hojas soportes con un rodamiento tiene y cepilla de entradaisalida. de cuatro y un cepillado de energia. suficiente adecuado. para ofrecer interrumpe de 12W' acaba correcto al portacuchilla dise5o de cubierta, Craftsman de hasta 6" de espesor de EXTENSION Los hilos del cable al bastidor directamente verde debe un electrochoque. el protector la deja del tamaSo a tierra. de la chapa y las cajas La cepilladora la en un lado del adaptador una caja de tomacorriente de cables los tornillos El uso de un cable sujeta contra la cepilladora, de usar las manos • bipolar. firmemente proteccion La por un con correctamente puestos a tierra. Para garantizar que la conexion a tierra es efectiva, un electricista calificado debe verificar la toma de tierra. CABLES se indica. (en Canada de 3 a 2 espigas conectar permanente, o un sistema Muchas enclavador como esta controlada DESCRIPClON el uso de un adaptador verde del motor por los de 3 a 2 espigas Si se permite a una toma de Esta instalado un protector de sobrecarga de reajuste manual en linea con la fuente de alimentacion del motor. Si se sobre- a tierra). lengQeta este apagada antes de tres conductores, con 120 voltios de alimentacion adecuada enchufe que este permitido con un cable para usarse permanecer de 2 espigas No use un adaptador de que la unidad de alimentacion Las lineas de energia electrica se conectan al conmutador. La linea de conexion a tierra enchufe de 2 espigas con 9400 el cableado. se ensambla aprobado ................... Cerciorese de la fuente inspeccionar El motor _======a 6 - Recept_culo 60 Monofasica ELECTRICAS conmutador Figura 12 de Portacuchilla ADVERTENClA: a tierra. Enchufe de 3 esp_gas 120 (Hz) .................................. Velocidad 6) para conectar LengQeta de tierra .._._..._,,, las siguientes Fase .................................... CONEXIONES usar temporalmente tiene ....................................... Frecuencia y los receptaculos. Se puede de CA de 120 voltios ........................................ Amperaje locales. Solo un electricista universal especificaciones: reem- puesto Electrico El motor 26 FPM 233/G'' AIt. x 233/J ' A x 19" P 68 lb. NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: reglas Pot su propia y precauciones ADVERTENCIA: mec_inicas seguridad, puede hacer de seguridad lanzados ]esionar]os que cumplan ]as • las herramientas a los ojos cuer- gravemente. Siempre con los requisitos Silice cristalino material la herramienta. de todas que sean Io cual puede • lea todas antes de manejar El funcionamJento pos extra_os, use galas DE OPERACION Arsenico tratada. y cromo debido depende de la frecuencia la exposici6n dad aprobado. Cuando PRECAUCION: utilice una m&scara en cuenta ]as siguientes • Aprenda ]as normas de herramientas todas • las precauciones Cuando dora, ajuste el enchufe cualquier que todos los protectores sujetos. AsegQrese • Siempre • AsegQrese No enchufe quimicas: de seguri- con este tipo de herramientas, para la cara o respirador aprobados ade- por OSHA/NIOSH OFF (apagado) esten 7. El interruptor de ON/OFF parte correctamente ninguna pieza delantera interruptor OFF m6vil. DE ON/OFF Vea la Figura del motor (encendido/apagado) de la cepilladora. de la cepiHadora hacia arriba. (apagado), (ENCENDIDO/APAGADO) a la posicion se halla ON (encendido), Para Ilevar el interruptor muevalo hacia en la Para Ilevar el a la posicion abajo. esten alineadas y correcta- a] portacuchi]]a. la cepil]adora en la posicion equipo para los ojos o para la cara. que las cuehillas acopladas ajustados, INTERRUPTOR de la cepilla- muevalo que nada obstaculice use proteccion 20, 21, 24 y 25). de alimentacion. y firmemente trabaje sustancias y utilice quimicas este tipo de tra- CONTROLES DE OPERACION para e] uso pieza a ]a posici6n de la fuente acop]ados mente siempre sustancias de comprender (yea ]as p_iginas AsegQrese • • generales AsegQrese o reemp]ace I]eve el interruptor y retire • de seguridad mec_inicas. y otto quimicamente realice a estas en un area bien ventilada cuadamente precauciones: de estas con la cual trabaje siempre cemento de madera a la exposici6n norma estadounidense ANSI Z87.1 (se indica en e] paquete) antes de comenzar a usar la herramienta mec_inica. Tenga de ladrillos, proveniente El riesgo bajo. Para reducir de la proveniente de mamposteria. de OFF a menos (apagado). que e] {nterruptor este Despues el interruptor, permita que la cepilladora velocidad antes de usar. • Mantenga las manos • No fuerce el corte. alejadas de encender alcance de las piezas Si disminuye toda ]a m6viles. la velocidad o se queda atascado, se recalienta el motor. Permita que la alimentaci6n autom&tica funcione correctamente. • Use madera de calidad. Las cuchillas duran m&s y los cortes resultan m&s uniformes si la madera es de buena calidad. • No cepille material que tenga menos de 15" de Iongitud, menos de 3/4" de ancho, m&s de 12V2" de ancho o menos Figura 7 - Interruptor de ON/OFF (Encendido/Apagado) y reajuste del circuito de V2" de espesor. • Nunca haga un corte de cepillado mayor TRABA de 3/3j' de profundidad. • de trabajo plataformas de apoyo recomendados" No haga retroceder alimentaci6n. • Tome Abra para materiales. No permita se esta usando que nadie Dele mantenimiento las navajas de mantenimiento de ni este de pie en la el uso no autorizado el interruptor. Gire el interruptor desconecte de contra- Para trabar a la posicion la cepilladora de la cepilladora e] interruptor: OFF de la fuente Extraiga la Ilave. No se puede posici6n de encendido (apagado) y de alimentacion. Ilevar el interruptor a la sin la Ilave. AVlSO: Si se extrae la Ilave con el interruptor en la posici6n de ON (encendido), se puede lievar a la posici6n de apagado Los contragolpes pero no a la de encendido. la alimentaci6n si no contiene del polvo Siga las instruc- de estas producido taladrado sustancias malformaciones proveniente o desafilan. (vea las paginas esmerilado, serrado, ejemplos cruce si se daSan mecanico, PIomo en caso a la cepilladora. Parte • la superficie iran en esta direcci6n. ADVERTENClA: AIgunos trabando 8. impedir la cepilladora. • sionar c&ncer, reproductivos. Yea "Accesorios del portacuchilla. y desconecte Reemplace construcci6n Se puede ,, arrojados • ciones de 24", use • hacia necesarias de rotaci6n el interruptor mayor 13. la pieza las precauciones o los residuos • con una Iongitud en la pagina • trayectoria INTERRUPTOR Vea la Figura Para piezas golpes. DEL quimicas congenitas sustancias de pinturas 27-28). por el lijado y otras tareas que pueden u otros quimicas de oca- daSos son: con base de plomo. Figura 2O 8 -Traba del interruptor y reajuste del circuito • Para volver ranura a insertar la Ilave, deslicela del interruptor hasta al interior de la superficie que se acople. nivelada, • CORTAClRCUlTO Cepille los lados alternos Cuando Vea la Figura 7. esta equipada de proteccion al motor. mente la cepilladora con un cortacircuito El cortacircuito si se consume de restaurar que sirve corriente. la cepilladora AsegQrese de "apagar" el cortacircuito para evitar y restaure la cepilladora antes un arranque • Cuando cepille madera cepillela en extensiones Vea la Figura El cepillado madera espesor nivelada, a reducir deseado al mismo paralela al lado opuesto que producir& la cepilladora el tamaSo tiempo de la • que se crea una de la tabla. El se indica Revise la precision subiendo o bajando la caja DANAR LAS La cepilladora • • tablas • Escala • • operador • en cuanto la humedad, la direccion la veta de la madera. • El espesor maximo en una pasada de ancho. • • mueve depende a la profundidad del corte depende de trabajo se debe colocar central en la caja de rodillos El espesor maximo que se puede en una pasada es de V_Y' en piezas hasta 12Yz" de ancho. de trabajo de alejada Todo articulo de la cepilladora puede • trabajar hacer fallar el motor Si se desea la profundidad • continuamente obtener DEL La cepilladora del corte La tabla se debe que la pieza tenga cepillar 5" de Use la cepilladora ser menor un lado nivelado. • 5 • Se debe mejor cuando la plana. o un cepillo mecanico de plana. o muy combadas Rompa la madera pueden atascar en dos para reducir la la de la comba. alimentar la pieza corte a la cepilladora en la misma No cepille de Y_Y'. hasta una 21 por la mitad antes de cepillar de la veta sea la correcta. una tabla que tenga la fuerza del corte puede menos partir de la tabla y un contragolpe. DE viene LA PIEZA DE TRABAJO con las cuchillas y con los rodillos a la altura correcta. La velocidad Alinee la tabla que la direccion de cepillado La alimentacion de alimentacion la madera a traves la pieza de trabajo de modo de forma montadas de alimentacion varia un poco dependiendo caja de rodillos la cepilladora y salida de la cepilladora del tipo de madera. se refiere a la velocidad a la de la cepilladora. de manera que la misma perpendicular avance a la a traves recta. • Suba 0 baje la caja de rodillos de corte deseada. • Permanezca de la cepilladora, Una vez Iograda con fuerza una superficie una superficie torcidas es autom&tica; eliminar poco profundos funciona de superficie para crear Las tablas ajustados con esta configuracion con cortes con las ser lanzando TRABAJO de espesor en el portacuchilla prematuramente. debe que se encuentre puede tiene por Io menos que avanza el mejor desempeSo soltarse lesiones. La cepilladora PREOAUClON: Se puede efectuar un corte de 3/J4'de profundidad en madera dura o blanda de 6-12" de ancho. No obstante, pueden la cuchilla. ALIMENTAClON 3/32". desde para con una veta atravesada producir eliminar para cortar Use la cepiliadora Los nudos 14_/2'' de Iongitud; de hasta pequeSas los nudos. PRECAUCION: de trabajo y piedras la cuchilla. La madera de modo la dureza, que se puede la lengOeta de la madera del del corte. del ancho, es de 3134'en piezas La pieza del juicio sucias; direccion de la veta de la madera. Algunas veces la veta cambia de direccion a la mitad de la tabla. En dichos casos, la caja de de la veta y de la estructura de la madera de precisi6n usar en madera endurece si es posible, La profundidad es una maquina los nudos. magnitud del corte de espesor antes de Evite cepilladora. del cepillado el tupida banco La calidad de corte Extraiga los clavos y las grapas. cortar madera solamente. madera • o CUCHILLAS y desgastan PREPARACION de la manivela peque_os terminado. la suciedad y ocasionar completa es y verifique No cepille cuchillas Cada rotacion rodillos Y_Y'. en la madera de espesor PRECAUClON: • mas. si la pieza haga cortes y solo se debe y atascar 9 - Profundidad un contenido angostas. para trabajar en madera de buena calidad. son abrasivas Manivela Figura dura, de la prueba en el producto deseado. en la escala. • La profundidad del corte se ajusta de rodillos mediante la manivela. lados al secarse debe ser menor de prueba producido. EVITE se refiere un corte espesor trabajar 9. de espesor al espesor superficie CORTE Haga el espesor lado, la tabla tendra del corte • DEL y haga la mitad de la profundidad y no se combara La profundidad mas ancha. tario de la cepilladora. PROFUNDIDAD uniforme • • involun- hasta Iograr por cada de humedad autom&tica- demasiada Si el interruptor se dispara, apague el circuito presionando el bot6n. PRECAUCION: apaga a la madera se haya alcanzado total del corte La cepilladora de vuelta paralelos. para Iograr la profundidad en el lado al cual est& acoplada la manivela. de • Latablas conunaIongitud mayor de24"deben tenermayor apoyomediante pedestales dematerial independientes. • Coloque lapiezadetrabajo conlacaraquesevaacepillar enlapartesuperior. * Encienda lacepilladora. • Hagadescansar elextremo delatablaenlamesay dirijalahaciaelinterior delacepilladora. * Suavemente, deslice lapiezadetrabajohaciaelinterior delladodealimentacion delacepilladora hastaqueel rodillodealimentacion hagaavanzar lapieza. • Suelte lapiezadetrabajo y permita quelaalimentacion automatica lahagaavanzar. * Noempuje ni tire de la pieza de trabajo. Muevase a la parte trasera la misma y reciba manera PRECAUClON: • • Repita tener • o trasera ninguna pot el rodillo parte de sufrir de pie directamente desafiladas de madera • se elevan Las cuchillas cuchillas deben siempre juntos que hagan juego. conjunto CAMBIO de cuchillas DE LAS Yea la Figuras Lleve OFF Afloje y extraiga proteccion de la tabla que no haya pasado los bordes. son reversibles. Las invertirse o reemplazarse en conSe recomienda contar con un de reemplazo. las paginas siempre 22 y 23. el interruptor (apagado) antes de la cepilla- y desconectela de iniciar los los tornillos cion de la cuchilia, de la cepilladora. las fibras fibrosa. CUCHILLAS 10-13, ADVERTENClA: • en linea ademas en esta cepilladora fuente de alimentacion mantenimiento. debido en vez de cortar, La veta se eleva si las cuchillas desafiladas golpean madera de densidad variable. Si las cuchilias tienen picaduras, • rasgan, y dan una apariencia dora a la posicion de lesiones Las hojas de la cualquier tarea de mariposa de de la protec- a un lado de la cepilladora. Retire la de la cuchilla. de salida. esta operaci6n el mismo con todas las tablas con rodillo de retorno que deban espesor. La cepiliadora cuenta superior de modo pieza al operador. AVISO: el riesgo no se ponga delantera No agarre agarr&ndola en que la alimento. Para evitar a los contragolpes, con la parte la tabla cepillada • que el ayudante El ayudante tiene que tomar pueda en la parte devolverle las mismas la precauciones que el operador. * La superficie que produce usa una profundidad C6mo • evitar la cepilladora de corte es m&s lisa si se menor. el redondeo El redondeo se refiere a la depresion en cualquier extremo de la tabla producido pot una fuerza dispareja en el portacuchilla cuando la pieza entra o sale de la cepilladora. • El redondeo tamente se produce apoyadas cuando o cuando alimentaci6n est& en contacto o final del corte. • Para evitar arriba salida • el redondeo, las tablas solamente empuje • no est&n correc- un rodillo con la pieza de • al comienzo suavemente al tiempo que la alimenta la haga avanzar. Figura la tabla hasta que el rodillo 10 - Retire protecci6n Gire cuidadosamente de la cuchilla con la mano usted hasta que Io detenga Afloje y retire el portacuchilla el pestillo los seis pernos hacia automatico. de la curia. hacia de Muevase a la parte trasera y reciba la tabla cepillada empujandola suavemente hacia arriba cuando el rodillo de alimentacion deje de hacer contacto con la tabla. • Cuando cepille mas de una tabla del mismo espesor haga que las tablas se topen entre si para evitar el redondeo. • El redondeo es m&s evidente cuando se hacen cortes mas profundos. • Alimente el trabajo que se alimenta en la direccion en contra de la veta. La madera de la veta tendra bordes pica- dos y astillados. • AsegQrela en su posicion apretando la cinta. Figura Retire La cepilladora y ajustada mejor si se mantiene en buen QUE NO ESTEN la curia AVISO: estado PRECAUCION: DESGASTADAS LAS damente cuchillas El estado de las cuchillas afecta la precisi6n del corte. Preste atencion a la calidad del corte que produce la cepilladora para verificar el estado de las cuchillas. 22 los mediante El iman inclin&ndolos adecuadamente. VERIFIQUE CUCHILLAS • funciona 11 - Retire pernos el im&n que se incluyen. se pueden hacia de la cuSa separar la izquierda Los bordes afilados. Mantenga en todo momento. f&cilmente de la curia o derecha. de la cuchilla los dedos est&n alejados extremade la La cuchilla esta ubicada en su posici6n pasadores. Con cuidado levante tacuchilla usando los imanes. dedos. Use solo el im&n. mediante la cuchilla No toque dos vieja del por- la cuchilla con los ,, Reemplace los cepillos si el resorte est& daSado. ,, Reemplace los cepillos si el carb6n est& desgastado. ,, Reemplace los cepillos y apriete AJUSTE Iman DEL NIVEL Vea las Figuras Cuchilla Cuda producir& ahusado) est& paralela 12 - Retire de una pieza Valiendose Pliegue ,, Apoye Invierta o reemplace la cuchilla en los dos pasadores * * usando y coloquela Asegure la cuSa al portacuchilla Oprima pestillo las tablas Extraiga la cuchilla Coloque como una cuchilla aseg_rela como mediante se indico nueva, se indico a colocar hasta vuelva DE ADVERTENCIA: Abra el interruptor mienta de la fuente de alimentacion. depende Inspeccione de la carga los cepillos uso. Los cepillos la cepilladora. * est&n Afloje el tapacepillo motor. AVlSO: trasera a situar * la cuSa y CEPILLOS regularmente situados a engranar el anillo * Haga a cada lado del motor de Los cepillos est&n de la cepilladora. situados el cepillo en las partes delantera y un corte 14, Clave superior No. 6) para de rodillos la distancia se del engrana- necesaria derecho de prensa de prueba DE LA para y superior, CORREA su base. el ajuste. EN V 12 y 14. de la correa en V (Fig. de la polea del motor 15, Clave (Fig. No. 20) 14, Clave la correa en V: Afloje y extraiga tapa derecha (Fig. 14, Clave y desenchQfela los tornillos (Fig. 14, Clave usada 14, Clave No. 7). Retire haci6ndola y las poleas mientras * Coloque la correa poleas de manera ,, AsegQrese pasar impulsoras. gira las poleas de No. 1) en la el panel alternadamente Tire suavemente al mismo tiempo. nueva. Haga pasar la correa por las inversa a como cuando la extrajo. que la correa en las ranuras (Fig. de la fuente No. 38). la correa pot el motor de tanto este asentada la polea completamente del motor como de la impulsora. Vuelva a colocar y asegurar el panel derecho. LUBRICACION Figura 13 - Reemplace . Los rodamientos del portacuchilla y del motor sellados y no necesitan lubricaci6n. * Los engranajes limpiarse, los cepillos 23 No. impulsora (Figura 15, Clave No. 19). Se las correas que esten flojas. Para reem- * , y a de tornillo. sobre para verificar 14 y 15, p&ginas incorrecta la correa No. 32) y de un diente la cepilladora Apague la cepilladora alimentaci6n. Retire al conico. el alicate ,, ,, 14, Clave La caja los engranajes de nuevo 25) o de la polea deben reemplazar del (no incluido) No. 34), al lado del para asegurarlos. hara que se deslice de suavemente y retire La tensi6n plazar y retire de rodillos el adaptador colocar Coloque su lado de expuesto. del engranaje (Fig. con cada vuelta Vuelva Suelte (Fig. de y trasera. sobre de tornillo derecho la manivela la caja Vea las Figuras el motor. cada 100 horas de la fuente de la base quede la caja de rodillos. 0.006" * del No. 30). Gire lentamente REEMPLAZO y desconecte la herraLa vida Otil de los a que se someta 14, Clave ,, la altura delantera de retencion el engranaje descentrar y asegQrelo LOS mida la cepilladora de prensa el anillo je. Mueva el anteriormente. de la cuchilla Y REEMPLAZO Extraiga mover& anteriormente. proteccion un alicate elevar o bajar dos pernos. INSPECClON cepillos los seis pernos que Io detenda de extension que el lado inferior Aplique (Fig. el pestillo para soltar el portacuchilla. Suelte el cuando pueda girar manualmente el portacuchilla. * Vuelva mediante a la base: de prueba, y desconecte cuidadosamente desengrane * Gire con la mano el portacuchilla pestillo automatico. * * de la cuSa y los previamente. * * con cuidado No. 8) no No. 28). Para restaurar lado izquierdo del eje (Fig. 14, Clave engranaje (Fig. 14, Clave No. 30) los imanes. Reemplace la cuSa y alinee los agujeros de la cuchilla mediante el im&ns. extraidos * * dispareja conico. Apague la cepilladora alimentaci6n. ,, de corte (Fig. 15, Clave 14, Clave de la caja de rodillos ,, la cuchilla si la caja de rodilios ,, modo Figura 12 y 14. el paralelismo Pestillo PortacuchilIa MESA una profundidad a la base (Fig. adaptador Pasador LA 14 y 15, p&ginas La cepilladora (corte DE los tapacepillos. y los tornillos para eliminar de elevaci6n los residuos, vienen deben y engrasarse. de Mesa se puede pasta, para hacer formemente. recubrir con un lubricante, que la pieza AsegQrese de trabajo que el lubricante la capacidad de acabar la pieza sellador, etc. No use lubricantes LIMPIEZA * p. ej. cera de se alimente usado • uni- de 10 horas de las cadenas no afecte polvo de trabajo con barniz, a base de silicio. • sin astillas de madera, polvo, 24 las astillas se debe retirar de madera, el vieja. de rodamientos las cadenas as cadenas de funcionamiento, y engranajes y la grasa Use grasa todas DE LA CEPILLADORA Mantenga la cepilladora suciedad y residuos. Despues automotrices y engranajes. y engranajes tengan para lubricar Asegurese suficiente que todas grasa. SINTOMA CAUSA(S) Redondeo (depresiones en los extremos de la tabla) 1. Cuchillas MEDIDAS CORRECTIVAS POSIBLE(S) desafiladas 2. Soporte 1. Invierta o reemplace las cuchillas instrucciones. Vea "Mantenimiento" inadecuado de las tablas 2. Soporte las tablas el rodamiento" largas 3. Fuerza dispareja en el portacuchilla desnivelada respecto 5. Haga Veta desgarrada 1. Corte de madera con un alto de humedad 1. Revise est&n cortando se topen pasan en contra del nivel de las piezas entre si a medida para eliminar "Profundidad 2. Reviese Vea "Ajuste de que las por la cepilladora Sequela madera de humedad muy pesado 2. Las cuchillas de rodillos. que los extremos material tablas Cepillado contenido evitar evitar el rodamiento" 4. Ajuste la caja de la mesa" 5. La madera no esta topando correctamente Veta fibrosa largas. Vea "Como 3. Suavemente empuje la tabla cuando este en ontacto con solo un rodillo alimentador. Vea "Como 4. Caja de rodillos a la base segQn las su alto contenido del corte" "Alimentacion de la pieza de trabajo" de la veta Veta &spera, elevada 3. Cuchillas desafiladas 3. Reemplace las cuchillas Vea "Mantenimiento" segQn las instrucciones. 1. Cuchillas desafiladas 1. Reemplace las cuchillas Vea "Mantenimiento" segQn las instrucciones. 2. Corte muy pesado 3. Contenido Profundidad de corte dispareja (de lado a lado) La elevacion se ajusta de humedad Caja de rodillos demasiado desnivelada alto respecto de la caja de rodillos 1. Engranajes 2. Tornillos sucios tornillos sucios de elevaci6n 5. Caja de rodillos la caja de rodillos no paralela y a la base de la cepilladora La tabla entra pero deja de moverse despues de salida del rodillo 1. El rodillo debido astillas de salida no pueden girar a que estan atascados con debido El espesor de la tabla no coincide con la escala del corte La cadena desnivelada. presi6n y lubrique los engranajes y lubrique los tornillos 4. Limpie los engranajes en el portacuchilla a una pieza de trabajo Indicador no ajustado correctamente 1. Rueda dentada 2. Cadena del nivel larga de rodillos. el atascamiento, recoleccion Vea "Ajuste del nivel del sistema de de polvo. de la Cepilladora" 2. Use los pedestales pieza de trabajo Vea "Accesorios Ajuste desgastada desgastada 25 de y lubrique 5. Ajuste la caja de la mesa" 1. Despeje de elevacion y los tomillos el indicador de apoyo para soportar con m&s de 242 de Iongitud. recomendados" y aprietelo firmemente de la profundidad salta seca Vea "Ajuste 1. Limpie Vea "Limpieza 2. Demasiada del corte" o use madera 2. Limpie 3. Reemplace elevacion desgastados 4. Fricci6n entre las cubiertas la madera de la mesa" de elevaci6n 3. Engranajes, "Profundidad 3. Seque a la Caja de rodillos base de la cepilladora con dificultad 2. Revise 1. Reemplace las ruedas 2. Reemplace la cadena dentadas una SINTOMA La cepilladora MEDIDAS CAUSA(S) POSIBLE(S) no funciona 1. Alimentaci6n no conectada a la 1. Un electricista sobrecarga calificado debe revisar la fuente de alimentacion cepilladora 2. Se dispar6 CORRECTIVAS la protecci6n contra 2. Apague del motor contra la cepilladora. la sobrecarga Reajuste del motor. la protecci6n Vea "Reajuste de sobrecarga" 3. Interruptor sueltos Deslizamiento de la correa Correa o cableado defectuosos o 3. Un electricista interruptor suelta calificado Reemplace la correa, la correa en V" 26 debe revisar el y el cableado vea "Reemplazo de NOTAS 27 Your Home For repair- in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourse If. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night(U.S.A, www.sears.com and Canada) www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER 1-888-S U-HOGAR ® Trademark / TM Trademark / SM Service Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca (1-888-784-6427) ® Registered by Sears: Mark of Sears ® Mama Registrada / TMMarca de F_brica / SM Marca de Servicio MC Marque de commerce / MD Marque d6pos6e de Sears Brands, Brands, de Sears LLC LLC Brands, LLC ® Sears Brands, LLC