Download Bedienungsanleitung

Transcript
NA64H3030AK
NA64H3040AS
NA64H3010AK
NA64H3030AS
NA64H3000AK
NA64H3010AS
NA64H3030BK
NA64H3110AS
NA64H3010BK
NA64H3040BS
NA64H3010CK
NA64H3030BS
NA64H3010CE
NA64H3010BS
NA64H3110BS
Gaskochfeld
Gebrauchsanweisung
Diese Gebrauchsanweisung ist auf 100% Recyclingpapier gedruckt.
DEUTSCH
imagine the possibilities
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Samsung Geräts.
Für einen vollständigeren Kundendienst, registrieren Sie das Gerät bei
www.samsung.com/register
Vorwort
Wir danken Ihnen für die Wahl eines Samsung Gaskochfelds.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, um Ihr Gerät effektiv und sicher zu
benutzen. Heben Sie diese Anweisungen an einem leicht auffindbaren Platz auf.
Falls Sie Fragen zu diesen Anweisungen haben sollten, fragen Sie bitte Ihre Samsung
Kundenbetreuungszentrale.
Der Hersteller kann nicht für Schäden an Personen oder Eigentum verantwortlich gemacht
werden, die infolge von unvorschriftsmäßigen Einbau oder Gebrauch verursacht werden.
Das Gerät ist auch in Ländern zugelassen, die nicht auf dem Gerät gekennzeichnet sind.
Der Hersteller behält sich auch das Recht vor, auch im Interesse des Benutzers, Änderungen an
diesen Geräten vorzunehmen die notwendig oder nützlich sein können, die keine Auswirkungen
auf die Geräte- oder Sicherheitseigenschaften haben.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten entworfen; nicht für
eine gewerbliche Nutzung.
Vorwort
Inhalt
Sicherheitshinweise
3-8
Anweisungen zu Gebrauch
und Pflege
9 -18
INHALT
Vorwort
3
4
5
6
8
8
9
13
15
17
Sicherheitshinweise
Installation
Personensicherheit
Während des Gebrauchs
Reinigung und Pflege
Umweltschutz
Beschreibung des Geräts
Benutzung des Geräts
Sicherheit und
Energieeinsparung
Reinigung und Wartung
Technische Anweisungen
19 - 30
19
20
21
22
23
24
25
29
30
Gebrauchsanweisungen
Einbauposition
Einbau des Geräts
Gasanschluss
Elektrischer Anschluss
Gasänderung
Technische Daten
Brenner Eigenschaften
Störungen
Inhalt_2
Sicherheitshinweise
Ŷ,KUH6LFKHUKHLWLVWIU6DPVXQJYRQK|FKVWHU%HGHXWXQJ
Ŷ%LWWHOHVHQ6LHGLHVH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJDXIPerksam durch, bevor Sie das Gerät einbauen
oder benutzen.
Ŷ%HZDKUHQ6LHGLHVH*HEUDXFKVDQZHLVXQJHQ]Xsammen mit dem Gerät für einen späteren
Gebrauch auf. Geben Sie es ggf. an den Nachbesitzer des Geräts weiter.
Ŷ'HU+HUVWHOOHULVWMHJOLFKHUVerantwortung enthoben, falls diese Sicherheitsanweisungen nicht
beachtet werden.
Ŷ'LHIROJHQGHQHLQIDFKHQ+LQZHLVNHQQ]HLFKHQGLenen zur vorbeugenden Vermeidung von
8QIlOOHQGLHGXUFKHLQHXQVDFKJHPl‰H%HQW]Xng verursacht werden und zu einem
effektiveren Gebrauch.
Ŷ/HVHQ6LHGLHIROJHQGHQ+LQZHLVHDXIPHUNVDPdurch und stellen Sie sicher, dass Sie diese
YRUGHP/HVHQGHU*HEUDXFKVDQZHLVXQJHQYHUstanden haben.
*HIDKU:DUQXQJ
Die Nichtbeachtung dieses Zeichens kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen
9RUVLFKW
Die Nichtbeachtung dieses Zeichens kann zu leichten
Verletzungen oder Schäden an Eigentum führen.
Ŷ'LHVH+LQZHLVNHQQ]HLFKHQZHUGHQLQGLHVHQ*HEUDXFKVKLQZHLVHQEHQXW]W
Vorsicht
Nicht berühren
Von Feuer fernhalten
Muss gemacht werden
*HIDKU
Ŷ,P)DOOHHLQHV*DVDXVWULWWVXQWHUQHKPHQ6LHIROJHQGH0D‰QDKPHQ
6FKDOWHQ6LHGDV/LFKWQLFKWDQ
- Schalten Sie kein elektrisches Gerät ein oder aus, berühren Sie keinen
elektrischen Stecker.
%HQXW]HQ6LHNHLQ Telefon.
8QWHUEUHFKHQ6LHGLH%HQXW]XQJXQGVFKlLH‰HQ6LHGHQ+DXSWKDKQ
2 ÖfIQHQ6LHGDV)HQVWHU]XU/IWXQJ
3 Sprechen Sie mit unserem Kundenbetreuungszentrum über ein
Telefon, welches außerhalb angebracht ist.
* Das Gas enthält Mercaptan damit Sie einen Gasaustritt riechen können selbst wenn nur
geringste Mengen (1/1000 Volumen) Gas in der Umgebungsluft sind. Es riecht nach
verdorbenem Knoblauch oder Ei.
3_Sicherheitshinweise
Installation
Warnung
Vor der Installation, prüfen Sie ob die
Gas und Stromzufuhr mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmen.
Installieren Sie das nicht Gerät in
irgendein Boot oder Campingfahrzeug.
Die Gasleitung und die elektrischen Kabel
müssen so verlegt sein, dass sie kein Teil
des Geräts berühren.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät darf nur den Vorschriften
entsprechend und nur in einem gut
belüfteten Raum eingebaut werden.
Vorsicht
Ŷ'LHVHV*HUlWVROOWHYRQHLQHPDXWRULVLHUWHQ)DFKPDQQLQVWDOOLHrt werden.
Ŷ'LH(LQVWHOOXQJHQGLHVHV*HUlWVVLQGDXIGHP Typenschild eingetragen.
ŶVor der Benutzung entfernen Sie bitte alles Verpackungsmaterial.
Ŷ1DFKGHP Auspacken prüfen Sie bitte, dass das Gerät nicht beschädigt ist und dass alle
Verbindungskabel in einem perfekten Zustand sind. Andernfalls benachrichtigen Sie
Ihren Händler, bevor Sie das Gerät installieren.
Ŷ'LHDQJUHQ]HQGHQ0|EHOXQGDOOHV0DWHULDOGDVLQGHU,QVWDOODtion verwendet wird,
müssen bei einer Temperatur von 85 °C über der bei der Benutzung bestehenden
Raumtemperatur hitzebeständig sein.
Ŷ)DOOVGLH)ODPPHHLQHV%UHQQHUVYHUVHKHQWOLFKDXVJHKWGUHKen Sie den Bedienknebel
des Brenners auf Aus und zünden Sie den Brenner für mindestHQVHLQH0LQXWHQLFKW
erneut an.
Ŷ'LH%HQXW]XQJHLQHV*DVNRFKJHUlWVHU]HXJWLQGHP5DXPLQ dem es betrieben wird,
:lUPHXQG)HXFKWLJNHLW6LHPVVHQVLFKHUVWHOOHQGDVVHLQHgute Belüftung der Küche
JHZlKUOHLVWHWLVWKDOWHQ6LHGLHQDWUOLFKHQ%HOIWXQJV|ffnungen frei oder installieren Sie
eine mechanische Belüftung (Abzugshaube).
Ŷ(LQODQJHUXQGGDXHUKDIWHU%HWULHEGHV*HUlWVNDQQHLQH]XVlWzliche Belüftung erfordern,
zum Beispiel durch ÖfIQHQHLQHV)HQVWHUVRGHUHLQHHffizientere Belüftung, zum Beispiel
GXUFK(UK|KXQJGHU/HLVWXQJGHU Abzugshaube, falls vorhanden.
Sicherheitshinweise_4
Personensicherheit
Warnung
Ŷ.LQGHUGUIHQQLFKWPLWGHP*HUlWVSLHOHQRGHULQVHLQHU1lKHVHLQ
'LH.RFKVWHOOHXQGGHUHQ8PJHEXQJZHUGHQVHKUKHL‰
.LQGHUVROOWHQVLFKQLFKWLQGHU1lKHDXIKDOWHQELVGDV*HUlWVLFKQLFKW
DEJHNKOWKDW
Vorsicht
Ŷ'LHVHV*HUlWPXVVYRQ(UZDFKVHQHQEHGLHQWZHUGHQ
Ŷ.LQGHUN|QQHQVLFKYHUOHW]HQLQGHPVLH3IDQQHQRGHU7|SIHYRP*HUlWKHUXQWHU]LHKHQ
Ŷ'LHVHV*HUlWVROOQLFKWYRQ.LQGHUQRGHU3HUVRQHQPLWUHGX]LHUWHQSK\VLVFKHQ
VHQVRULVFKHQRGHUJHLVWLJHQ)lKLJNHLWHQRGHU einem Mangel
RGHU
:LVVHQ
an (UIDKUXQJ
ZHQQ
VLH QLFKW
YRQ HLQHU YHUDQWZRUWOLFKHQ
3HUVRQ EHDXIVLFKWLJW
VLQG
EHQXW]W ZHUGHQ
RGHUGHV VLFKHUHQ*HEUDXFKVGHV*HUlWVXQWHUZLHVHQZXUGHQ
5_Sicherheitshinweise
Während des Gebrauchs
Warnung
Ŷ1HKPHQ6LHNHLQHbQGHUXQJHQDQGLHVHP
*HUlWYRr'LHVHV*HUlWLVWQLFKWIUGHQ
%HWULHEPLWHLQHUH[WHUQHQ6FKDOWXKURGHU
HLQHU)HUQEHGLHQXQJEHVWLPPW
Ŷ'LH%HQXW]XQJHLQHV*DVNRFKJHUlWV
HU]HXJWLQGHP5DXPLQGHPHVEHWULHEHQ
ZLUG:lUPHXQG)HXFKWLJNHLW6RUJHQ6LH
IUDXVUHLFKHQGHQDWUOLFKH%HOIWXQJ
+DOWHQ6LHGLHQDWUOLFKHQgIIQXQJHQIUHL
RGHULQVWDOOLHUHQ6LHHLQH
PHFKDQLVFKH
%HOIWXQJ
$E]XJVKDXEH
Ŷ%HQXW]HQ6LHGLHV*HUlWQLFKWZHQQHVLQ
.RQWDNWPLWWasser war%HQXW]HQ6LH
GLHVHV*HUlWQLFKWPLWQDVVHQ+lQGHQ
Ŷ'LH.RFKREHUIOlFKHGHV*HUlWVZLUGEHL
*HEUDXFKKHL‰WUHIIHQ6LHDOOH
VRUVLFKWVPD‰QDKPHQ
Ŷ%HQXW]HQ6LHNHLQHJUR‰HQ 7FKHr
*HVFKLUUKDQGWFKHURGHUlKQOLFKHVGDGLH
(QGHQGLH)ODPPHEHUKUHQXQG)HXHU
IDQJHQN|QQWHQ
Ŷ/DVVHQ6LHGDV*HUlWQLFKWXQEHDXIVLFKWLJW
ZHQQ6LHPLWgORGHU)HWWNRFKHQ
hEHUKLW]WHV)HWWXQGgOLVWOHLFKWHQW]QGOLFK
ŶVHUZHQGHQ6LHNHLQHYHUIRUPWHQRGHU
LQVWDELOHQ.RFKJHUlWHGDGLHVHXPNLSSHQ
RGHUDXVODXIHQXQGHLQHQ8QIDOOYHUXUVDFKHQN|QQHQ
Sicherheitshinweise_6
SICHERHEITSHINWEISE
Ŷ'LHVHV*HUlWQXU]XU(VVHQVYRUEHUHLWXQJ
EHQXW]HQ
Während des Gebrauchs
Ŷ%ULQJHQ6LHNHLQHEUHQQEDUHQ
*HJHQVWlQGHLQGLH1lKHGHV.RFKIHOGV
Ŷ6SUKGRVHQVROOHQZlKUHQGGHU
%HQXW]XQJQLFKWLQGHU1lKHGHV
*HUlWVJHEUDXFKWZHUGHQ
ŶVHUGHUEOLFKH1DKUXQJVPLWWHO3ODVWLNEHKlOWHUXQG6SUKGRVHQZHUGHQYRQ+LW]H
EHHLQWUlFKWLJWXQGVROOHQQLFKWREHURGHU
XQWHUKDOEGHV*HUlWV
DXIEHZDKUW
ZHUGHQ
Ŷ6WHOOHQ6LHVLFKHrGDVVGLH%HGLHQNQHEHOLQGHUµ
’6WHOOXQJVLQG
ZHQQGLH.RFKVWHOOHQLFKWEHQXW]W
ZLUG
Vorsicht
Ŷ'LHVHV*HUlWZXUGHQXUIUGHQ+DXVJHEUDXFKEHVWiPPW(VLVWQLFKWIUHLQHNRPPHU]LHOOHRGHU
JHZHUEOLFKH1XW]XQJHQWZLFNHOW
Ŷ(LQODQJHUXQGGDXHUKDIWHU%HWULHEGHV*HUlWVNDQQ HLQH]XVlW]OLFKH%HOIWXQJHUIRUGHUQ]XP%HLVSLHO
durch das ÖIIQHQHLQHV)HQVWHUVRGHUHLQHHIIL]LHQWHUH%HOIWXQJ]XP%HLVSLHOGXUFK(Uh|KXQJGHU
/HLVWXQJGHU $E]XJVKDXEHIDOOVYRUKDQGHQ
Ŷ%HQXW]HQ6LHKLW]HEHVWlQGLJH TRSIODSSHQRGHU+DQdVFKXKHZlKUHQG6LHGLH3IDQQHXnd 7|SIH
EHZHJHQ
ŶVHUPHLGHQ6LHGDVVGLH TRSIODSSHQLQGLH1lKHGHU )ODPPHQNRPPHQZlKUHQG6LHGDV .RFKJHVFKLUU
DQKHEHQ
Ŷ/DVVHQ6LHGLH TRSIODSSHQRGHU+DQGVFKXKHQLFKWIHuFKWZHUGHQGHQQGDGXUFKOHLWHWsLFKGLH+LW]H
VFKQHOOHUGXUFKGDV0DWHULDOPLW dem Risiko, dass
6LHVLFKYHUEUHQQHQ
Ŷ%HQXW]HQ6LHGLH%UHQQHUHUVWQDFKGHP6LH3IDQQHnRGHU 7|SIHGDUDXIJHVWHOOWKDEHQ(UKLW]HQ6LH
NHLQHOHHUHQ 7|SIHRGHU3IDQQHQ
Ŷ%HQXW]HQ6LHNHLQH.RFKJHVFKLUUHDXV3ODVWLNRGHU $OXPLQLXPIROLH
Ŷ:lKUHQG6LHDQGHUHHOHNWULVFKH*HUlWHEHQXW]HQsWHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGHUHQ.DEHO QLFKWPLWGHU
2EHUIOlFKHGHV.RFKIHOGHVLQ%HUKUXQJNRPPHQ
Ŷ)DOOV6LHLQ,KUHP.|USHUHLQPHFKDQLVFKHV*HUlWWUDJHQZLH]%HLQNQVWOLFKHV+HU]IUDJHQ6LH
,KUHQ $U]WEHYRU6LHGDV*HUlWEHQXW]HQ
Ŷ%HQXW]HQ6LHNHLQ*HVFKLUUKDQGWXFKRGHUlKQOLFKHV DQVWHOOHHLQHVTRSIODSSHQ6ROFKH0DWHULDOLHQ
N|QQHQDQHLQHPKHL‰HQ%UHQQHU)HXHUIDQJHQ
ŶWHQQ6LH*ODVNRFKJHIl‰HEHQXW]HQVWHOOHQ6LHVLFherGDVVGLHVHIU*DVNRFKSODWWHQJHHLJQHWVLQG
Ŷ8P]XYHUKLQGHUQGDVV0DWHULDODQEUHQQWRGHUYHUVFhWWHWZLUGGUHKHQ6LHGLH+DQGJULIIHGHU
.RFKJHVFKLUUHVRGDVV sie VLFKQLFKWEHUQDKHOLHJHQGHQ)ODPPHQEHILQGHQ
Ŷ'UHKHQ6LHGLH%HGLHQNQHEHOLPPHULQGLH1XOOVWHOOuQJEHYRU6LH.RFKJHVFKLUUHQWIHUQHQ
Ŷ%HREDFKWHQ6LHGDV(VVHQDXVGHU1lKHZHQQ6LH EHLKRKHU)ODPPHEUDWHQ
Ŷ+HL]HQ6LH)HWWODQJVDPDQXQGEHREDFKWHQ6LHHVdDEHL
Ŷ(VVHQGDV6LHEUDWHQZROOHQVROOWHP|JOLFKVWWURFNHnVHLQ(LVDXIJHIURUHQHP(VVHQRGHU)HXFKWLJNHLW
DXIIULVFKHP(VVHQNDQQ]X%ODVHQELOGXQJDXIKHL‰HP )HWWIKUHQGDVGDQQEHUGLH6HLWHQWULWW
Ŷ%HZHJHQ6LHQLHPDOV einen TRSIPLWKHL‰HP)HWW]XP%HLVSLHOHLQH)ULWWHXVHWDUWHQ6LHELVGDV)HWW
NRPSOHWW abgekühlt LVW
7_Sicherheitshinweise
Reinigung und Pflege
Warnung
Ŷ'LHVHV*HUlWGDUIQXUYRQHLQHP
autorisierten Fachmann unter der
9HUZHQGXQJYRQ2ULJLQDOHUVDW]WHLOHQ
JHZDUWHWZHUGHQ
Vorsicht
Ŷ%HYRU6LHPLWGHU5HLQLJXQJGHV*HUlWVEHJLQQHQVROOWHQ6LHHVYRQGHU6WHFNGRVH
WUHQQHQXQGDENKOHQODVVHQ
Ŷ%HQXW]HQ6LHNHLQHQ'DPSIUHLQLJHURGHUDQGHUHV+RFKGUXFNJHUlWXPGLH.RFKSODWWH]X
VlXEHUQ
Umweltschutz
Ŷ1DFKGHU,QVWDOODWLRQHQWVRUJHQ6LHGLH
9HUSDFNXQJVLFKHUXQGXPZHOWJHUHFKW
Ŷ0DFKHQ6LHHLQQLFKWPHKUEHQXW]WHV*HUlW
XQEUDXFKEDULQGHP6LHGDV.DEHODEWUHQQHQ
Umweltschonende Entsorgung (Richtlinie CE
über Elektro – und Elektronik Altgeräte WEEE)
Ŷ'LHVHV6\PERODXIGHP*HUlWRGHULQVHLQHU/LWHUDWXU]HLJWGDVVHVQLFKWPLW
DQGHUHP+DXVPOODP(QGHVHLQHU/HEHQVGDXHUHQWVRUJWZHUGHQGDUI8PHLQHQ
P|JOLFKHQ6FKDGHQDQGHU8PZHOWXQGGHUPHQVFKOLFKHQ*HVXQGKHLW]XYHUPHLGHQ
VROOHVYRQDQGHUHP0OOJHWUHQQWZHUGHQXQGYHUDQWZRUWXQJVEHZXVVW]XU
QDFKKDOWLJHQ:LHGHUYHUZHQGXQJYRQ0DWHULDOUHVVRXUFHQHQWVRUJWZHUGHQ
Ŷ,QIRUPLHUHQ6LHVLFKEHLP+lQGOHUEHLGHP6LHGDV*HUlWJHNDXIWKDEHQRGHUEHL
,KUHU|UWOLFKHQ9HUZDOWXQJEHUGLH$GUHVVHZRXQGZLH6LHGLHVHV3URGXNW]XU
XPZHOWVLFKHUHQ(QWVRUJXQJDEOLHIHUQN|QQHQ
Ŷ*HVFKlIWHVROOWHQ,KUHQ/LHIHUDQWHQIUDJHQZHOFKHVGLH/LHIHUEHGLQJXQJHQGHV
.DXIYHUWUDJHVVLQG'LHVHV*HUlWGDUIQLFKWPLWDQGHUHPNRPPHU]LHOOHQ$EIDOO]XU
(QWVRUJXQJJHPLVFKWZHUGHQ
Sicherheitshinweise_8
Sicherheitshinweise
Ŷ%HQXW]HQ6LHNHLQHVFKHXHUQGHQ
oder ätzenden Reinigungsmittel
Beschreibung des Geräts
NA64H3010AK/ NA64H3000AK
NA64H3030AK
NA64H3010AS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Abdeckung
Schnellbrenner
Mittelschneller Brenner
Hilfsbrenner
Knebel für links unten
Knebel für links oben
Knebel für oben rechts
Knebel für unten rechts
9_Anweisungen zu Gebrauch und Pflege
NA64H3010CK/NA64H3010CE
NA64H3030AS/ NA64H3040AS
NA64H3AS
9. Topfträger oben links (Gusseisen)
10. Topfträger links unten (Gusseisen)
11. Topfträger oben rechts (Gusseisen)
12. Topfträger unten rechts (Gusseisen)
13. Dreikranzbrenner
14. Topfträger links oben (Emaille)
15. Topfträger links unten (Emaille)
16. Topfträger rechts oben (Emaille)
17. Topfträger rechts oben (Emaille)
Beschreibung des Geräts
NA64H3030BK
NA64H3030BS/ NA64H3040BS
NA64H3110BS
NA64H3010BS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Abdeckung
Schnellbrenner
Mittelschneller Brenner
Hilfsbrenner
Knebel für links unten
Knebel für links oben
Knebel für oben rechts
Knebel für unten rechts
9. Topfträger links (Gusseisen)
10. Topfträger rechts (Gusseisen)
11. Topfträger Mitte (Gusseisen)
12. Dreikranzbrenner
13. Topfträger links (Emaille)
14. Topfträger rechts (Emaille)
15. Topfträger Mitte (Emaille)
Anweisungen zu Gebrauch und Pflege_10
Sicherheitshinweise
NA64H3010BK
Beschreibung des Geräts
Brenner
Dreikranz (NA64H3030 **, NA64H3040 **,)
2
Schnell- mittelschneller und Hilfsbrenner
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3
4
5
6
Brennerdeckel
Innerer Brennerdeckel
Äußerer Brennerdeckel
Brennerkrone
Brennerkörper
Zündkerze
Thermoelement
7
Wok-Topfträger
(einige Modelle)
Knebel
Kontrollknopf (Knebel)
Dichtungsring
Gashahn
(NA64H3010CK , NA64H3010CE)
11_Anweisungen zu Gebrauch und Pflege
Beschreibung des Geräts
Topfträger
Brenner
Modell
NA64H3030AS
NA64H3030AK
Dreikranz
Schnellbrenner
Mittelschneller
Brenner
Hilfsbrenner
NA64H3040AS NA64H3030AS
NA64H3010AS NA64H3030AK
NA64H3010AK NA64H3000AK
NA64H3010CK NA64H3010CE
Schnellbrenne
Mittelschneller
Brenner
Hilfsbrenner
NA64H3110AS
Mittelschnelle
Brenner
Hilfsbrenner
NA64H3040BS NA64H3030BS
NA64H3010BS NA64H3030BK
NA64H3010BK
Dreikranz
Schnellbrenner
Mittelschneller
Brenner
NA64H3040BS NA64H3030BS
NA64H3010BS NA64H3030BK
NA64H3010BK
Schnellbrenner
Mittelschneller
Brenner
NA64H3110BS
Schnellbrenner
NA64H3110BS
$QZHLVXQJHQ]X*HEUDXFKXQG3IOHJHB
ANWEISUNGEN ZU GEBRAUCH UND PFLEGE
Topfträger
Beschreibung des Geräts
Zubehör
Halter (4)
Schwamm (4)
Schraube (4)
NA64H3030AK
NA64H3040AS
NA64H3010AK
NA64H3030AS
NA64H3000AK
NA64H3010AS
NA64H3030BK
NA64H3110AS
NA64H3010BK
NA64H3040BS
NA64H3010CK
NA64H3030BS
NA64H3010CE
NA64H3010BS
NA64H3110BS
Gaskochfeld
Gebrauchsanweisung
Diese Gebrauchsanweisung ist auf 100% Recyclingpapier gedruckt.
DEUTSCH
Stellen Sie sich die Möglichkeiten vor
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Samsung Geräts.
Für einen vollständigeren Kundendienst, registrieren Sie das Gerät bei
www.samsung.com/register
Düse (4)
Verbindung mit Dichtung (1)
Gebrauchsanweisung (1)
Benutzung des Geräts
Einschalten
1 Vorbereitung
Diese Symbole erscheinen auf dem Kontrollfeld, neben jedem Knebel .
Kreis: Gas abgeschaltet
Kleine Flamme: Minimale
Einstellung
Lange Flamme: Maximale
Einstellung
$Q]QGHQ6WHOOXQJ
Ŷ'LHPLQLPDOH(LQVWHOOXQJLVWDP(QGHGHU'rehung entgegen dem Uhrzeigersinn des
Knebels.
Ŷ$OOH(LQVWHOOXQJHQPVVHQ]ZLVFKHQGHUPaximalen und der minimalen Einstellung liegen.
Ŷ'DV6\PERODXIGHP.RQWUROOIHOGQHEHQGHm Knebel zeigt die Stellung des Brenners an.
2 Zündung und Einstellungen
Knebel
B$QZHLVXQJHQ]X*HEUDXFKXQG3IOHJH
Benutzung des Geräts
Ŷ)DOOVGLH'VHYHUVFKPXW]WLVWZHOFKHVGDV=QGHQHUVFKZHUWVROOVLH
JHVlXEHUWZHUGHQ'LHVJHVFKLHKWPLWHLQHUNOHLQHQ%UVWH6WHOOHQ6LHVLFKHU
GDVVGDEHLGLH=QGNHU]HQLFKWJHZDOWVDPJHVFKODJHQZLUG
Ŷ'HU=QGHUVROOQLFKWOlQJHUDOV6HNXQGHQDUEHLWHQWHQQGHU%UHQQHU
QDFK6HNXQGHQQLFKWJH]QGHWKDWXQWHUEUHFKHQ6LHGHQVRUJDQJ|IIQHQ
6LHHLQH7URGHU)HQVWHUWDUWHQ6LHZHQLJVWHQVHLQH0LQXWHEHYRU6LHHV
HUQHXWYHUVXFKHQ
Ausschalten
3 Zündung und Einstellungen
Ŷ'UHKHQ6LHGHQ.QHEHOLP8KU]HLJHUVLQQELV]XU6WHOOXQJ³R´DXVJHVFKDOWHW
Ŷ'LUHNWQDFKGHP$XVVFKDOWHQLVWGDV*HUlWQRFKKHL‰6HLHQ6LHYRUVLFKWLJ
XPVLFKQLFKW]XYHUEUHQQHQ
Ŷ'LHVHV*HUlWEHVLW]WHLQ7KHUPRHOHPHQWZHOFKHVGLH*DV]XIXKUXQWHUEULFKW
IDOOVGLH)ODPPHHUOLVFKW]XP%HLVSLHOZHLO(VVHQEHUJHODXIHQLVWRGHUEHL
HLQHPSO|W]OLFKHQ/XIW]XJ
Ŷ)DOOVGHU%UHQQHUXQYRUKHUJHVHKHQHUOLVFKWVWHOOHQ6LHGHQ.QHEHODXIGLH
$866WHOOXQJXQGZDUWHQ6LHZHQLJVWHQVHLQH0LQXWHEHYRU6LHYHUVXFKHQ
GHQ%UHQQHUZLHGHUDQ]X]QGHQ
Anweisungen zu Gebrauch und Pflege_14
$1:(,681*(1=8*(%5$8&+81'3)/(*(
Ŷ6WHOOHQ6LHHLQHQ TRSIRGHUHLQH3IDQQHDXIGLH.RFKVWHOOH
Ŷ'UFNHQ6LHGHQ.QHEHOEHLGHUHQWVSUHFKHQdHQ.RFKSRVLWLRQHLQXQGGUHKHQ6LHLKQOLQNVELV
]XU0DUNLHUXQJGHU=QGXQJ+DOWHQ6LHGHQKQRSIIUPD[LPDOHLQLJH6HNXQGHQELVGHU
Brenner zündet.
Ŷ1DFKGHU=QGXQJKDOWHQ6LHGHQ.QHEHOJHGrFNWIUHWZDELV6HNXQGHQGDPLWVLFKGDV
7KHUPRHOHPHQWZHOFKHVGHQ*DVNDQDO|fIQHWDXIZlUPW'DQDFKVWHOOHQ6LHGHQ.QHEHOLQGLH
JHZQVFKWH6WHOOXQJ
Ŷ)DOOVGHU%UHQQHUQLFKW]QGHWZLHGHUKROHQ6ie den Vorgang.
Ŷ'LH*U|‰HGHU)ODPPHZLUGGXUFKGDV'UHKHnGHV.QHEHOV]ZLVFKHQGHP0D[LPXPXQGHP
Minimum stufenlos eingestellt.
Sicherheit und Energieeinsparung
- Der Durchmesser des Topfbodens soll dem des Brenners entsprechen.
Topf
BRENNER
Ø min.
Ø max
Dreikranz
200 mm
260 mm
Schnell
200 mm
260 mm
Mittel-schnell
120 mm
140 mm
Hilfsbrenner
100 mm
120 mm
Ŷ
%HQXW]HQ6LHNHLQH.RFKJHIl‰H
GLHEHUGHQ5DQGGHV*HUlWV
KHUYRUVWHKHQ
NEIN
JA
Benutzen Sie keine kleinen Kochgefäße auf
den großen Brennern. Die Flamme sollte die
Seiten nicht berühren.
Verwenden Sie Kochgefäße
geeigneter Größe für den
jeweiligen Brenner, damit sparen
Sie Gas und die Kochgefäße
verfärben sich nicht.
Kochen Sie nicht ohne Deckel oder wenn der
Deckel verschoben ist. Dies verschwendet
Energie.
Legen Sie einen Deckel
auf das Kochgefäß.
Benutzen Sie nur Kochgefäße
Benutzen Sie keine Kochgefäße mit einem
verformten Boden, die auf dem Kochfeld nicht mit einem flachen und dicken
Boden.
stabil stehen.
Stellen Sie das Kochgefäß mittig über den
Brenner.
Stellen Sie große Töpfe nicht auf die Brenner
in der Nähe der Armaturen, diese könnten sich
überhitzen und dabei beschädigen.
Stellen Sie nie ein Kochgefäß direkt auf den
Brenner.
Die Kochgefäße mittig
über den Brenner, nicht zur
Seite stellen.
Den Topf immer auf
den Topfträger stellen.
Stellen Sie nichts zwischen den Topf und den
Topfträger, z. B. Asbestmatten, dies schadet
dem Gerät sehr.
'Stellen Sie keine schwere Gewichte
auf und schlagen Sie nicht auf das Feld .
Das Kochgefäß, während
es auf dem Brenner steht,
mit Vorsicht behandeln.
Ŷ(VLVWQLFKWHPSIRKOHQ%UlWHU%UDWSIDQQHQRGHU*ULOOVWHLQHJOHLFK]HLWLJDXIPHKUHUHQ
%UHQQHUQ]XHUKLW]HQGLH+LW]HGLHVLFKDXIEDXWNDQQGDV*HUlWEHVFKlGLJHQ
Ŷ%HUKUHQ6LHQDFKGHU%HQXW]XQJIUHLQHOlQJHUH=HLWQLFKWGLH$EGHFNXQJXQGGHQ
7RSIWUlJHU
Ŷ6REDOGGLH)OVVLJNHLW]XNRFKHQEHJLQQWGUHKHQ6LHGLH)ODPPHKHUXQWHUXPGLH
)OVVLJNHLWQXUDP)RUWNRFKHQ]XKDOWHQ
15 _Anweisungen zu Gebrauch und Pflege
Sicherheit und Energieeinsparung
Ŷ'HU:RN7RSIWUlJHUZLUGKDXSWVlFKOLFKDXIGHP
'UHLNUDQ]%UHQQHU
RGHU GHP 6FKQHOOEUHQQHU
EHQXW]W
Ŷ'HU+HUVWHOOHUOHKQWEHLIDOVFKHU%HQXW]XQJGLHVHV
]XVlW]OLFKHQ:RN7RSIWUlJHUVMHGH9HUDQWZRUWXQJDE
Ŷ%HQXW]HQ6LHNHLQHQDQGHUHQ7RSIWUlJHUIUGHQ
'UHLNUDQ]EUHQQHU
Gewölbtes Gefäß
Ø Min.
Ø Max
120 mm
200 mm
Benutzung des Wok-Topfträgers.
Anweisungen zu Gebrauch und Pflege _ 16
$1:(,681*(1=8*(%5$8&+81'3)/(*(
Dieser Wok-Topfträger erlaubt
es, Kochgefäße mit gewölbtem´
Boden zu benutzen.
Reinigung und Wartung
Ŷ5HLQLJXQJGDUIQXUEHLDEJHNKOWHU2EHUIOlFKHVWDWWILQGHQ
Ŷ9RUGHP%HJLQQGHU5HLQLJXQJPXVVGDV*HUlWYRP1HW]VWURPJHWUHQQW
ZHUGHQ
Ŷ5HLQLJHQ6LHGLH2EHUIOlFKHQDFKMHGHU%HQXW]XQJ
Ŷ6FKHXHUQGH5HLQLJXQJVPLWWHOXQGVFKDUIH*HJHQVWlQGHEHVFKlGLJHQGLH
2EHUIOlFKHGHV*HUlWVUHLQLJHQ6LHHVPLW:DVVHUXQGHWZDV6SOPLWWHO
Benutzen
Nicht benutzen
Nylon Bürste
Metallbürste
Essbares Öl
Ätzendes
Reinigungsmittel
Weiches Tuch
Neutrales Reinigungsmittel
Scheuernde
Verdünner/
Benzol
Topfträger, Knebel
Ŷ+HEHQ6LHGHQ7RSIWUlJHUDE
Ŷ5HLQLJHQ6LHGLHVHXQGGLH.QHEHOPLWHLQHPIHXFKWHQ7XFK6SOPLWWHOXQGZDUPHQ
:DVVHU)UVFKZHU]XHQWIHUQHQGH5FNVWlQGHZHLFKHQ6LHGLHVHYRUKHUHLQ
Ŷ7URFNQHQ6LHDOOHVPLWHLQHPVDXEHUHQZHLFKHQ7XFK
Abdeckung
Ŷ:LVFKHQ6LHUHJHOPl‰LJEHUGLH$EGHFNXQJPLWHLQHPZHLFKHQJXWDXVJHZUXQJHQHQ
7XFKPLWZDUPHP:DVVHU]XGHP6LHHWZDV6SOPLWWHOKLQ]XJHEHQ
Ŷ1DFKGHU5HLQLJXQJWURFNQHQ6LHGLH$EGHFNXQJJUQGOLFK
Ŷ(QWIHUQHQ6LHDOOHVDO]LJHQ(VVHQVUHVWHRGHU)OVVLJNHLWHQYRQGHU+HUGSODWWHXP
5RVW]XYHUPHLGHQ
Ŷ'LH(GHOVWDKOWHLOHN|QQHQLP/DXIHGHU=HLWLKUH)DUEHlQGHUQ'LHVJHVFKLHKWZHJHQ
GHUKRKHQ7HPSHUDWXUHQXQGLVWQRUPDO5HLQLJHQ6LHGLHVH%HUHLFKHQDFKMHGHU
%HQXW]XQJPLWHLQHPIU(GHOVWDKOJHHLJQHWHQ3URGXNW
17_ Anweisungen zu Gebrauch und Pflege
Reinigung und Wartung
BRENNER
Ŷ'HU=XVDPPHQEDXGHU+LOIVPLWWHOVFKQHOOHQ6FKQHOO±XQG
'UHLNUDQ]EUHQQHUHUIROJWIROJHQGHUPD‰HQ
2
1
3
4
5
6
7
/HJHQ6LHGLH%UHQQHUNURQHDXIGHQ%UHQQHUN|USHUGDEHLVWHFNHQGLH=QGNHU]H
und das 7KHUPRHOHPHQWGXUFKLKUHMHZHLOLJHQ/|FKHULQGHU%UHQQHUNURQHDie Brennerkrone PXVVVLFKPLWHLQHP.OLFNLQLKUH6WHOOXQJVHW]HQ
/HJHQ6LHGLH%UHQQHUGHFNHODXIGLH%UHQQHUNURQHGDEHLPVVHQGLH
$UUHWLHUVWLIWHLQLKUHMHZHLOLJHQ $XVVSDUXQJHQSDVVHQ
Nach der Reinigung setzen Sie die Teile wieder in der richtigen
Reihenfolge zusammen.
- Verwechseln Sie nicht die Ober- und Unterteile.
- Die Arretierstifte müssen genau in die Aussparungen passen.
Technische Anweisungen_18
TECHNISCHE ANWEISUNGEN
Ŷ(QWIHUQHQ6LHGLH%UHQQHUGHFNHOXQGGLH%UHQQHUNURQHQLQGHP6LHGLHVHQDFKREHQ
anheben.
ŶWHLFKHQ6LHGLHVHLQKHL‰HP6HLIHQZDVVHUHLQ
Ŷ1DFKGHP5HLQLJHQXQGWDVFKHQWURFNQHQ6LHGLHVH THLOHVRUJIlOWLJ'LH)ODPPHQO|FKHU
PVVHQVDXEHUXQGWURFNHQVHLQ
Ŷ:LVFKHQ6LHGHQIHVWHQ THLOGHV%UHQQHUN|USHUVPLWHLQHPIHXFKWHQ TXFKXQGWURFNQHQ6LH
ihn danach.
Ŷ:LVFKHQ6LHGLH=QGNHU]HXQGGDV 7KHUPRHOHPHQWYRUVLFKWLJPLWHLQHPJXWDXVJHZUXQJHQHP TXFKXQGWURFNQHQ6LHGLHVH THLOHGDQDFKPLWHLQHPVDXEHUHQ Tuch.
Ŷ%HYRU6LHGLH%UHQQHUZLHGHUDXIGLH $EGHFNXQJVWHOOHQVWHOOHQ6LHVLFKHrGDVVGLH'VHQ
QLFKWEORFNLHUWVLQG
Gebrauchsanweisungen
Warnungen
Ŷ1HKPHQ6LHNHLQHbQGHUXQJHQDP*HUlWYRU
Ŷ'LHVHV*HUlWPXVVYRQHLQHPDXWRULVLHUWHQ)DFKPDQQLQVWDOOLHUWZHUGHQ
Ŷ6WHOOHQ6LHYRUGHU,QVWDOODWLRQVLFKHUGDVVGLHORNDOHQ9HUVRUJXQJHQ$UW
GHV*DVHVXQG'UXFNPLWGHQ(LQVWHOOXQJHQGHV*HUlWVEHUHLQVWLPPHQ
Ŷ'LH(LQVWHOOXQJHQGLHVHV*HUlWVEHILQGHQVLFKDXIGHP7\SHQVFKLOG
Ŷ'LHVHV*HUlWLVWQLFKWDQHLQ$EJDVDEIXKUV\VWHPDQ]XVFKOLH‰HQ(Vmuss nach GHQHQWVSUHFKHQGHQ,QVWDOODWLRQVYRUVFKULIWHQDQJHVFKORVVHQZHUGHQ
%HVRQGHUH$XIPHUNVDPNHLWPXVVGHQ$QIRUGHUXQJHQLQ%H]XJDXI/IWXQJ
JHVFKHQNWZHUGHQ
Ŷ9RUGHU,QVWDOODWLRQPVVHQGLH*DVXQG6WURP]XIXKUDEJHVFKDOWHWVHLQ
Ŷ$OOH*HUlWHPLWHOHNWULVFKHQ(LQ]HOWHLOHQPVVHQJHHUGHWVHLQ
Ŷ6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGDV*DVURKUXQGGDVHOHNWULVFKH.DEHOVRYHUOHJW
VLQGGDVVVLHNHLQH7HLOHGHV*HUlWVEHUKUHQGLHHYHQWXHOOKHL‰ZHUGHQ
N|QQWHQ
Ŷ'DV*DVURKUXQGGHU6WHFNHUVROOHQQLFKWGXUFKDQGHUH*HUlWHYHUERJHQ
RGHUEORFNLHUWZHUGHQ
ŶhEHUSUIHQ6LHGLH$EPHVVXQJHQGHV*HUlWVPLWGHU$XVVSDUXQJGLHLQGLH
7LVFKSODWWHJHPDFKWZHUGHQVROO
Ŷ'LH6HLWHQGHUDQJUHQ]HQGHQ0|EHOPVVHQDXVXQEUHQQEDUHP0DWHULDO
EHVWHKHQ'DVEHVFKLFKWHWH0DWHULDOXQGGHUGD]XEHQXW]WH.OHEHUPVVHQ
KLW]HEHVWlQGLJVHLQGDPLWHVVLFKQLFKWO|VW
Ŷ'UHKHQ6LHGHQ*DVKDKQDXIXQG]QGHQ6LHMHGHQ%UHQQHUDQ'LH)ODPPH
VROOKHOOEODXRKQHJHOEH6SLW]HVHLQ)DOOVGHU%UHQQHUQLFKWQRUPDO
DUEHLWHWSUIHQ6LHIROJHQGHV
%UHQQHUGHFNHOVLW]WULFKWLJ
%UHQQHUNURQHVLW]WULFKWLJ
%UHQQHUN|USHUVLW]WVHQNUHFKWEHUGHU'VH
Ŷ(LQHYROOVWlQGLJH)XQNWLRQVSUIXQJXQG Vergewisserung, dass kein Gas
YRUJHQRPPHQ
ZHUGHQ
austritt
PXVV YRP
,QVWDOODWHXU
Ŷ'HUIOH[LEOH6FKODXFKPXVVVRLQVWDOOLHUWZHUGHQGDVVHUQLFKWPLWHLQHP
EHZHJOLFKHQ7HLOGHV*HKlXVHVLQ.RQWDNWNRPPHQNDQQXQGHUQLFKW
GXUFKHLQHEORFNLHUEDUHgIIQXQJOlXIW
Ŷ6FKPLHUSXQNWHPVVHQDXIOHEHQVODQJH$QIRUGHUXQJHQEHUSUIWZHUGHQ
19_ Technische Anweisungen
Einbauposition
Notwendige Zwischenräume beim
Einbau mit Abzugshaube
Ausschnitt
Breite : 560 mm
Tiefe : 490 mm
Dicke : 30~50 mm
Ŷ'LHVHV*HUlWNDQQLQHLQH(LQEDXNFKHRGHUPP$UEHLWVSODWWHHLQJHEDXW
ZHUGHQVRODQJHIROJHQGH0LQGHVWDEVWlQGHHLQJHKDOWHQZHUGHQ
- Die Aussparung muss einen Mindestabstand von 60 mm zur Rückwand haben.
- Ein Mindestabstand von 150 mm zwischen den Seitenkanten des Geräts und
jedem angrenzenden Möbel oder Wand muss bestehen.
- Der Mindestabstand den brennbares Material oberhalb des Geräts haben muss,
gemessen von der Gerätekante, ist 400 mm. Falls es unterhalb von 400 mm
befestigt ist, muss ein Mindestabstand von 50 mm von der Gerätekante
gegeben sein.
- Der Mindestabstand von brennbarem Material direkt oberhalb des Gerätes ist
700 mm.
- Diese Ablage muss maximal 150 mm unterhalb der Arbeitsplatte liegen.
- Diese Ablage ist nicht zwingend.
a
150 mm (MAX)
- Ein Ofen benötigt eine mechanische Belüftung, um eine Kochplatte darüber
einzubauen.
- Prüfen Sie die Abmessungen des Ofens in seiner Einbauanleitung.
- Die Aussparung muss den Anweisungen entsprechen.
Technische Anweisungen_20
TECHNISCHE ANWEISUNGEN
Notwendige Zwischenräume beim
Einbau der Kochplatte ohne
Abzugshaube
Einbau des Geräts
(Edelstahlmodell)
(Glasmodell)
Schaum
(C)
( )
(C)
( )
Unteransicht
1. Entfernen Sie die Topfträger, die Brennerdeckel und die Brennerkrone und drehen Sie
das Gerät vorsichtig auf seinen Rücken auf
eine gepolsterte Matte. Achten Sie darauf,
Zündkerze und das Thermoelement nicht zu
beschädigen.
2. Tragen Sie den Schaum auf die Kanten auf.
3. Lassen Sie keinen freien Raum in der
Abdichtung, tragen Sie ihn nicht doppelt auf.
Die Dicke des Schaums beträgt 1.5 mm Die Dicke des Schaums beträgt 4 mm
(A) Die Breite des Schaums ist 11 mm
(B) Die Breite des Schaums ist 20 mm
(C) Die Breite des Schaums ist 10 mm
Benutzen Sie keine Silikonabdichtung im Spalt.
Dies behindert einen Ausbau des Geräts, vor
allem wenn es gewartet werden muss.
1. Halten Sie den Halter (B) über die Löcher, die der
Schraubengröße entsprechen. Es gibt einen Satz Löcher
in jeder Ecke der Kochplatte (H).
Befestigen Sie die Schraube (C) durch den Halter (B) bis
er an der Kochplatte anliegt, sie sich aber noch in ihrer
Lage anpassen lässt.
2. Drehen Sie vorsichtig die Kochplatte herum und senken
Sie diese in die Aussparung ein.
3. Auf der Unterseite der Kochplatte, stellen Sie die Halter in
eine für Ihre Kochplatte geeignete Stellung.
Ziehen Sie danach die Schrauben (C) fest an, um die
Kochplatte zu sichern.
(A) ABDICHTUNG
(C) SCHRAUBE
(B) HALTER
H
H
H
H
H
H
H
21_ Technische Anweisungen
H
Gasanschluss
Der Gaseintritt hat ein ½ Zoll Innengewinde.
*DVYHUVRUJXQJGXUFK5RKUOHLWXQJHQ(UGJDV3URSDQRGHU%XWDQ
Zu Ihrer Sicherheit, wählen Sie eine der drei Verbindungsmöglichkeiten.
Ŷ9HUELQGXQJPLWVWHLIHP5RKUDXV.XSIHUXQGPLWVFKUDXEEDUHQ
Anschlüssen.
'LH9HUELQGXQJHUIROJWGLUHNWDQGDV:LQNHOVWFNGHV*HUlWV
:LQNHOstück
Ŷ9HUELQGXQJPLWIOH[LEOHPJHZHOOWHP5RKUPLWVFKUDXEEDUHQ
Anschlüssen (Abb. A).
6LHN|QQHQHLQIOH[LEOHV(GHOVWDKOURKUEHQXW]HQZHOFKHV6LH
EHLP.XQGHQGLHQVWEHNRPPHQ
"Abb. A
Abb. B"
Ŷ$9HUELQGXQJPLW6FKODXFKPLWVFKUDXEEDUHQ$QVFKOVVHQ
(Abb.B)
Dieser Schlauch soll 2 Meter Länge nicht überschreiten und
PXVVDXIVHLQHUJHVDPWHQ/lQJH]XJlQJOLFKVHLQ
*DVYHUVRUJXQJDXV7DQNRGHU)ODVFKH%XWDQ3URSDQ
Ŷ=XU6LFKHUKHLWGHV%HQXW]HUVHPSIHKOHQZLUGDVVGLH9HUELQGXQJZHQQP|JOLFKPLWHLQHPVWDUUHQ5RKUXQGHLQHPIOH[LEOHP
Metallrohr mit Schraubanschlüssen gemacht wird (Abb. A,
PD[LPDOH/lQJHP
Dichtung
:LQNHOVWFN
Anschluss
.OHPPH
Abb.
AAbb.B
Ŷ%HLHLQHUEHVWHKHQGHQ,QVWDOODWLRQEHLGHUHVQLFKWP|JOLFKLVW
HLQHYHUVWlUNWHPHWDOOXPIORFKWHQHIOH[LEOH*DVOHLWXQJ]X
EHQXW]HQNDQQGLH9HUELQGXQJPLWHLQHPIOH[LEOHQ6FKODXFK
PD[LPDO0HWHU/lQJHPLW]ZHL.OHPPHQJHPDFKWZHUGHQ
(LQH.OHPPHDP$QVFKOXVVGLHDQGHUHDP'UXFNUHJOHUPLW
HLQHU'LFKWXQJ]ZLVFKHQGHP9HUELQGXQJVVWFNXQGGHP
:LQNHOVWFNGHU.RFKSODWWH$EE%
Ŷ'DV$QVFKOXVVVWFNXQGGLH'LFKWXQJVLQGEHLXQVHUHP.XQGHQGLHQVW
HUKlOWOLFK,Q)UDQNUHLFKPVVHQ6LHHLQ5RKURGHU6FKODXFKPLWGHPÄ1)
*D]³/RJRYHUZHQGHQ
3UIHQ6LHGLHORNDOHQ9RUVFKULIWHQ]XU9HUZHQGXQJYRQIOH[LEOHQ6FKOlXFKHQ
EHL*DVLQVWDOODWLRQHQ
Ŷ'HU,QVWDOODWHXUPXVVHLQHNRPSOHWWH$EQDKPHGHU,QVWDOODWLRQPDFKHQ
LQNOXVLYHP|JOLFKHU$XVWULWWH
Ŷ'HU9HUELQGXQJVVFKODXFKPXVVDXIGHUJHVDPWHQ/lQJH]XJlQJOLFKVHLQ
XQGHUPXVVYRU$EODXIVHLQHV9HUIDOOGDWXPVHUVHW]WZHUGHQDXIGHP
6FKODXFKDQJHJHEHQ
Technische Anweisungen _ 22
TECHNISCHE ANWEISUNGEN
Ŷ'LHVHV*HUlWPXVVJHPl‰GHQLPMHZHLOLJHQ/DQGJHOWHQGHQHLQVFKOlJLJHQ
QDWLRQDOHQ9RUVFKULIWHQLQVWDOOLHUWXQGDQJHVFKORVVHQZHUGHQ
Ŷ'LHVHV*HUlWLVW]XP9HUEUDXFKYRQ(UGJDVDXVJHVWDWWHWXQGPXVV]XU
9HUZHQGXQJDQGHUHU*DVVRUWHQXPJHVWHOOWZHUGHQ'LHbQGHUXQJ]XP
9HUEUDXFKYRQ)OVVLJJDVPXVVYRQHLQHPDXWRULVLHUWHQ)DFKPDQQDXVJHIKUW
ZHUGHQ
Elektrischer Anschluss
Ŷ'LHVHV*HUlWPXVVJHHUGHWVHLQ
Ŷ'LHVHV*HUlWPXVVDQHLQHQ9+]:HFKVHOVWURPDQVFKOXVV
angeschlossen werden.
Ŷ'LH'UlKWHLP6WURPNDEHOKDEHQIROJHQGH)DUENRGLHUXQJ
*UQJHOE
%ODX %UDXQ (UGXQJ
1XOOHLWHU
3KDVH
Ŷ'DVJUQJHOEH.DEHOPXVVDQGDV7HUPLQDOPLWGHP
%XFKVWDEHQ(RGHUPLWGHP(UGHV\PERODQJHVFKORVVHQ
ZHUGHQ
Schaltplan
Schalter1
Schalter2
L
Wechselstromquelle
E
N
Schalter3
Schalter4
Zündung
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, vom Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
23_Technische Anweisungen
Gasänderung
Ŷ%HDFKWHQ6LHDOOH9RUVLFKWVPD‰QDKPHQEHLGHU8PVWHOOXQJYRQHLQHP7\S*DVDXIHLQHQ
DQGHUHQ7\S
Ŷ$OOH$UEHLWHQPVVHQYRQHLQHPDXWRULVLHUWHQ)DFKPDQQDXVJHIKUWZHUGHQ
Ŷ6WHOOHQ6LHGDV*DVDEXQGWUHQQHQ6LHGLH6WURPYHUVRUJXQJEHYRUGLH$UEHLWHQEHJLQQHQ
Entfernen Sie den Topfträger, Brennerdeckel und Brennerkrone.
Schrauben Sie die Düse mit einem 7 mm Steckschlüssel heraus und
ersetzen Sie die Düse mit der entsprechenden neuen Düse für die
neue Gasversorgung. (Siehe Seite 26).
Nach dem Austausch, sollte die neue Düse fest eingeschraubt werden.
Bauen Sie alle Elemente wieder vorsichtig zusammen.
Düse
2 Einstellung des Gashahns der Brenner für einen
verminderten Verbrauch
Kontrollknopf
Gashahn
Dichtung
Gashahn
Bypass-Schraube
Drehen Sie den Gashahn auf Minimum.
Entfernen Sie die Kontrollknöpfe von den Gashähnen.
Justieren Sie die Bypass-Schrauben.
- Zur Änderungvon G20 auf G30 muss die Schraube
fest zugedreht werden.
- Zur Änderung von G30 auf G20 wechseln Sie alle
Ventile für neue.
- Zünden Sie jetzt alle Brenner und drehen Sie die
Kontrollknebel von Maximum auf Minimum, um die
Stabilität der Flamme zu prüfen.
Befestigen Sie die Knebel wieder auf die Gashähne.
Ŷ6FKUDXEHQ6LHGHQ*DVKDKQQLFKW
auf: Falls er nicht funktioniert, muss
der gesamte Gashahn ausgewechselt werden.
Ŷ%HYRU6LHGLH%UHQQHUZLHGHU
aufsetzen, prüfen Sie, dass die Düse
nicht verstopft ist.
Ŷ(LQHNRPSOHWWHhEHUSUIXQJGHU
Installation und Prüfung auf Lecks
muss ausgeführt werden (mit
Seifenwasser oder Gaserkenner).
Ŷ1DFKGHU8PVWHOOXQJPXVVGHU
qualifizierte Fachmann das
Typenschild mit einem „V“ an der
richtigen Stelle kennzeichnen, und
das vorherige Zeichen entfernen.
0359CO1395
Modell:
G20/20mbar
Qn G20:
G20/ 20mbar
S/N:
220-240 V~, 50/60 Hz, Pmax 1W
0359-14
G 30:
G30/50mbar
Cat.: II 2E3B/P
Technische Anweisungen - 24
TECHNISCHE ANWEISUNGEN
1 Auswechseln der Düse bei den Brennern.
Technische Daten
Produktdaten
Modell
NA64H3010AK
NA64H3000AK
Topfträger
Wok-Topfträger
Gusseisen
Gusseisen
N/A
Schwarz
Beige
Kupfer
Schwarz
Knebel
15,7 kg
(mit Wok)
Maße (B x T x H)
1 4.8
, kg
15,7 kg
15,7 kg
(mit Wok)
(mit Wok)
600 mm x 520 mm x 99mm
Kontinuierliche Zündung
Zündung
G 1/2'' Gewinde
Gasanschluss
220-240 V~, 50/60 Hz
Stromversorgung
Brennereigenschaften
ȈQn
NA64H3010CE
Gusseisen
Abdeckung (Glas)
Gewicht
NA64H3010CK
Schnellbrenner (1), mittelschneller Brenner (2), Hilfsbrenner (1)
8,3 kW
25_ Technische Anweisungen
8,0 kW
8,3 kW
8,3 kW
Technische Daten
Produktdaten
NA64H3030AK
NA64H3030BK
Topfträger
Gusseisen
Wok-Topfträger
Gusseisen
Abdeckung (Glas)
Schwarz
Schwarz
Knebel
Gewicht
16,6 kg (mit Wok)
Maße (B x T x H)
15, 6 kg (mit Wok)
Kontinuierliche Zündung
G 1/2'' Gewinde
Gasanschluss
220-240 V~, 50/60 Hz
Stromversorgung
ȈQn
17,2 kg (mit Wok)
600 mm x 520 mm x 99mm
Zündung
Brennereigenschaften
NA64H3010BK
Schnellbrenner (1),
mittelschneller Brenner (2),
Hilfsbrenner (1)
8,8 kW
8,8 kW
Dreikranzbrenner (1)
mittelschneller Brenner (2),
Hilfsbrenner (1)
8,3 kW
Technische Anweisungen _26
TECHNISCHE ANWEISUNGEN
Modell
Technische Daten
Produktdaten
Modell
NA64H3010BS
NA64H3110BS
NA64H3030BS
NA64H3040BS
Topfträger
Gusseisen
Emaille
Gusseisen
Wok-Topfträger
N/A
N/A
Gusseisen
Abdeckung
Edelstahl
Knebel
Silberfarbig
Gewicht
Maße (B x T x H)
10,2 kg
8,5 kg
10,8 kg
12,4 kg
(mit Wok)
(mit Wok)
600 mm x 510 mm x 90 mm 600 mm x 510 mm x 91 mm
600 mm x 510 mm x 90 mm
Kontinuierliche Zündung
Zündung
Gasanschluss
G 1/2'' Gewinde
Stromversorgung
220-240 V~, 50/60 Hz
Brennereigenschaften
ȈQn
Schnellbrenner (2),
mittelschneller Brenner (1),
Hilfsbrenner (1)
9,6 kW
27_ Technische Anweisungen
9,6 kW
Dreikranzbrenner (1)
Schnellbrenner (1),
mittelschneller Brenner (1),
Hilfsbrenner (1)
10,1 kW
10,3 kW
Technische Daten
Produktdaten
Modell
NA64H3010AS
NA64H3110AS
Topfträger
Gusseisen
Emaille
Wok-Topfträger
N/A
Gusseisen
Edelstahl
Silberfarbig
Knebel
Maße (B x T x H)
10,6 kg
600mm x 510mm
x 90 mm
11,8 kg
9,1 kg
(mit Wok)
600 mm x 510 mm
x 91 mm
600 mm x 510 mm x 90 mm
Zündung
Kontinuierliche Zündung
Gasanschluss
G 1/2'' Gewinde
Stromversorgung
220-240 V~, 50/60 Hz
Brennereigenschaften
ȈQn
NA64H3040AS
Gusseisen
N/A
Abdeckung
Gewicht
NA64H3030AS
Dreikranzbrenner (1)
Schnellbrenner (1),
mittelschneller Brenner (1),
Hilfsbrenner (1)
Schnellbrenner (2),
mittelschneller Brenner (1),
Hilfsbrenner (1)
9,6 kW
10,1 kW
9,6 kW
10,3 kW
Geräteklasse: Klasse 3
Gerätekategorie:
BE/FR
GB/IT/PT/LT/ES/CZ/SK
D
Kat.
II 2E+3
II 2H3+
II 2E3B/P
P(mbar)
20/25 28 30/37
20 28 30/37
20/25-37/50
RU/KZ/UKR
/ TR/SK/ RO
NL
Kat.
II 2E3B/P
II 2L3B/P
P(mbar)
20 30
25 28 30
13-29
Technische Anweisungen _28
TECHNISCHE ANWEISUNGEN
Brenner Eigenschaften
Brennwerte und Gasdurchflussraten siehe unten bei 15 °C und 1013 mbar
LAND
BRENNER
GASTYP
POSITION
Düse (1/100mm)
GB,IT,FR,
G30
HU,BE,LT
’
NL,PT,ES, BUTAN Brennwert Hs (kW)
CZ SK RU 29mbar
’ ’ ’
Gasdurchfluss
KZ,UKR
Dreikranz(4,0 kW)
Max
Min
Dreikranz(3,8 kW)
Max
Min
100
99
,
,
Schnell- (3,3 kW)
Max
Min
Schnell- (3,0 kW)
Max
,
,
Mittelschnell
(2,0 kW)
Max
Min
87
90
,
Min
,
,
Hilfs-(1,0 kW)
Max
70
,
,
Min
50
,
,
,
(g/h)
(g/h)
G30
BUTAN
50mbar
G30
BUTAN
37mbar
3,30
0,81
3,00
0,81
2,00
0,65
1,00
267
130
254
130
221
54
199
54
135
44
68
92
90
83
78
62
1,95
3,80
1,95
3,30
0,81
3,00
0,81
2,00
0,65
1,00
281
137
267
137
232
57
211
57
137
45
71
97
Brennwert Hs (kW)
Gasdurchfluss
(g/h)
(g/h)
82
66
,
71
29
2,00
0,65
1,00
190
62
91
,
,
,
,
55
203
55
143
4,00
1,95
3 ,80
1,95
3,30
0,81
3,00
0,81
380
185
361
185
314
73
271
73
141
172
133
168
130
150
106
145
78
115
4,00
1,95
3,80
1,95
3,30
0,81
3,00
0,81
2,00
0,65
230
450
230
390
90
340
90
235
77
154
,
,
,
138
,
,
130
,
,
1,00
,
39
0,41
113
110
,
0,41
85
475
147
29
48
,
,
223
145
0,41
,
,
133
,
27
46
,
259
Düse(1/100mm)
G25
ERDBrennwert Hs (kW)
GAS
25mbar
85
133
,
273
Düse(1/100mm)
Brennwert Hs (kW)
93
0,41
46
4,00
13mbar Gasdurchfluss
NL
50
1,95
Gasdurchfluss
(g/h)
(g/h)
RU,KZ,
UKR
70
3,80
Brennwert
Eingang (kW) (Hs)
GB,IT,FR,
Düse(1/100mm)
HU,BE,LT, G20
NL,PT,ES, ERD- Brennwert Hs (kW)
CZ,SK ,DE, GAS
20mbar Gasdurchfluss
PL,NL
G20
ERDGAS
87
1,95
Düse(1/100mm)
PL
90
4,00
Düse(1/100mm)
DE,NL
99
100
Düse (1/100mm)
GB,IT,FR,
G31
HU,BE,LT, PRONL,PT,ES, PAN 37 Brennwert Hs (kW)
mbar
CZ,SK
Gasdurchfluss
48
79
,
,
,
Gasdurchfluss (g/h)
Kalibrierte Öffnung
1/100 mm (G30/29 mbar)
29
34
43
68
BRENNER
HilfsMittelschneller
SchnellDreikranz-
Kalibrierte Öffnung1/100 mm
(G30/50 mbar)
25
31
39
63
GB
Großbritannien
PT
Portugal
IT
Italien
ES
Spanien
FR
Frankreich
CZ
Tschechische R.
HU
Ungarn
SK
Slowakei
BE
Belgien
DE
Deutschland
LT
Litauen
PL
Polen
NL
Holland
RU
Russland
UKR
Ukraine
KZ
Kasachstan
29 _ Technische Anweisungen
Störungen
Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Fachmann vorgenommen werden. Unsachgemäße
Reparaturen bedeuten eine Gefahr für Sie und andere. Falls Ihre Gaskochplatte eine Reparatur benötigt,
rufen Sie ein SAMSUNG Kundenbetreuungszentrum oder Ihren Händler an.
Ursache
Problem
Kein Funken.
Der Brennerdeckel sitzt
verkehrt.
Die Gasversorgung ist
geschlossen.
Zündet nicht
Die Gasversorgung ist nicht
komplett offen.
Zündet schlecht
Der Brennerdeckel sitzt nicht
richtig.
Die Zündkerze ist schmutzig
mit fremden Substanzen.
Die Brenner sind nass
Geräusch beim Zünden
und Brennen
Flamme verlöscht bei
Benutzung.
Gelbe Flamme
Ungleichmäßige
Flamme
Es riecht nach Gas
Lösung
Prüfen Sie den Stromanschluss.
Setzen Sie den Deckel richtig auf.
Öffnen Sie die Gasversorgung
komplett.
Öffnen Sie die Gasversorgung
komplett.
Deckel richtig aufsetzen.
Wischen Sie die fremden
Substanzen mit einem Tuch ab
Die Brennnerdeckel sorgfältig
trocknen.
Die Löcher des Brenners
sind verschmutzt
Die Löcher des Brenners säubern.
Der Brennerdeckel sitzt nicht
richtig
Den Brennerdeckel richtig
auflegen.
Der Thermostat ist
verschmutzt.
Säubern Sie den Thermostaten
Das Essen ist übergeflossen
und hat die Flamme gelöscht
Drehen Sie den Knebel auf Null.
Warten Sie eine Minute und
zünden Sie wieder an
Ein starker Luftzug hat die
Flamme gelöscht.
Stellen Sie Kochstelle aus, prüfen
Sie auf Luftzug, z. B. offenes
Fenster. Warten Sie eine Minute
und zünden Sie wieder an.
Die Löcher in der
Brennerkrone sind verstopft.
Säubern Sie die Brennerkrone.
Sie benutzen ein anderes Gas.
Prüfen Sie das Gas.
Der Brennerdeckel liegt nicht richtig auf.
Legen Sie den Deckel richtig auf.
Gasaustritt möglich.
Hauptgashahn abdrehen. Raum
lüften.
Kundenzentrum von außerhalb des
Raumes mit Telefon anrufen.
Falls sich das Problem nicht lösen lässt , rufen Sie bitte das SAMSUNG
Kundenbetreuungszentrum an.
Technische Anweisungen _ 30
TECHNISCHE ANWEISUNGEN
Einige kleinere Probleme können wie folgt gelöst werden:
FRAGEN ODER KOMMENTARE
LAND
Österreich
ANRUF
0810-SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
Belgien
02-201-24-18
Dänemark
Finnland
Frankreich
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
Deutschland
0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864 *
(*0,20 €/Min. aus dem dt. Festnetz)
Mobiltelefone 0180 6 MSAMSUNG
bzw. 0180 6 67267864 **
(**max. 0,60 €/Anruf aus dem Mobilfunknetz)
Kosten können aus dem Ausland abweichen
Italien
Zypern
Griechenland
Luxemburg
Holland
Norwegen
Portugal
Spanien
Schweden
ONLINE AUF
www.samsung.com
www.samsung.com/be
(Holländisch)
www.samsung.com/be_fr
(Französisch)
www samsung.com
www.samsung.com
www.samsung .com/fr
www.samsung.com
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP]800.Msamsung(800.67267864)
80094000nur per Festnetz
80111-SAMSUNG(801117267864)nur per
Festnetz (+30)2106897691von Mobil und
Festnetz
261 03 710
0900-SAMSUNG(0900-7267864)(€ 0,10/Min)
815 56480
808 20-SAMSUNG(808 20 7267)
902-1-SAMSUNG(902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
www.samsung.com/gr
www.samsung.com
Schweiz
0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/Min) www.samsung.com/ch(deutsch)
www.samsung.com/ch_fr(franz)
Großbritannien.
Irland
0330 SAMSUNG(7267864)
0818 717100
Polen
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 **
[HHP] 0 801-672-678* lub +48 22 607-93-33**
*(caákowity koszt poáączenia jak za 1 impuls wedáug
taryfy operatora)
** (koszt poáączenia wedáug taryfy operatora)
Türkei
Australien
Russland
Georgien
Armenien
Aserbaidschan
Kasachstan
Usbekistan
Kirgistan
Tadschikistan
Mongolien
Belarus
Moldawien
08008 SAMSUNG(08008 726 7864)
TOLL FREE No.
444 77 11
1300 362 603
8-800-555-55-55
0-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500(GSM:7799)
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
+7-800-555-55-55
810-800-500-55-500
0-800-614-40
Ukraine
0-800-502-000
Rumänien
www.samsung .com
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/ro
www.samsung.com
www.samsung.com/au
www.samsung.com
www.samsung.com/ua(Ukrainisch)
www.samsung.com/ua_ru(Russisch)
NA64H3030AK
NA64H3040AS
NA64H3010AK
NA64H3030AS
NA64H3000AK
NA64H3010AS
NA64H3030BK
NA64H3110AS
NA64H3010BK
NA64H3040BS
NA64H3010CK
NA64H3030BS
NA64H3010CE
NA64H3010BS
NA64H3110BS
Gas cooktop
user manual
This manual is made with 100 % recycled paper.
ENGLISH
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register your product at
www.samsung.com/register
Preface
Thank you for choosing a Samsung gas cooktop.
To use this appliance correctly and prevent any potential risk, read these instructions before
using the appliance.
.HHSWKHVHLQVWUXFWLRQVLQDSODFHZKHUH\RXFDQ¿QGWKHPHDVLO\.
If you are unsure of any of the information contained in these instructions, please contact the
Samsung customer care centre
The manufacturer shall not be responsible for any damages to persons or property caused by
incorrect installation or use of the appliance.
7KHDSSOLDQFHKDVEHHQFHUWL¿HGIRUXVHLQFRXQWULHVRWKHUWKDQWKRVHPDUNHGRQWKH
appliance.
7KHPDQXIDFWXUHUDOVRUHVHUYHVWKHULJKWWRPDNHDQ\PRGL¿FDWLRQVWRWKHSURGXFWVDVPD\
be considered necessary or useful, also in the interests of the user, without jeopardising the
main functional and safety features of the products themselves.
The appliance is designed for a domestic environment and not a commercial one.
preface
contents
Preface
3-8
CONTENTS
Safety Warning
3
Safety Instructions
4
Installation
5
Child and People Safety
6
During Use
8
Cleaning and Service
8
Environmental Information
9
Description of the appliance
13
How to Use the appliance
Instructions for use and maintenance
9 -18
15
Safety and Energy saving advice
17
Cleaning and Maintenance
19
20
21
Using instructions
Positioning
Technical instructions
22
19 - 30
Installing the appliance
23
Gas Connection
Electrical Connection
24
25
Gas Conversion
Engineers technical data
29
Burner Features
30
Troubleshooting
contents _2
safety instructions
Ŷ Your safety is of the utmost importance to Samsung.
Ŷ Please take the time to read this Instruction Manual before installing or using the appliance.
Ŷ7KLVLQVWUXFWLRQERRNOHWPXVWEHNHSWZLWKWKHDSSOLDQFHIRUDQ\IXWXUHUHIHUHQFH
If the appliance is sold or transferred to another person, ensure the booklet is passed on to
the new user.
Ŷ7KHPDQXIDFWXUHUGHFOLQHVDQ\OLDELOLW\VKRXOGWKHVHVDIHW\PHDVXUHVQRWEHREVHUYHG
Ŷ7KHIROORZLQJPDUNVDUHPDGHWREHHDVLO\XQGHUVWRRGVRWKDW\RXFDQSUHYHQWDQ\
accident caused by misuse in advance, and use the appliance more conveniently.
Ŷ5HDGWKHIROORZLQJFRQWHQWVWKRURXJKO\DQGHQVXUH\RXXQGHUVWDQGWKHP.
Danger/Warning
Neglect of this mark may result in severe personal injury or
death.
Caution
Neglect of this mark may result in minor personal injury or
property damage.
ʄ7KHIROORZLQJPDUNV are used in the Instruction Manual DVIROORZV
Caution
No Access
No Fire Tool
Must Do
Danger
ʄ,IJDVVHHPVWROHDNWDNHWKHDFWLRQVDVIROORZ
- Do not turn on the light.
- Do not switch on/off any electrical appliance and do not touch any electric plug.
- Do not use a telephone.
1 Stop using the product and close the middle valve.
2 Open the window to ventilate.
3 Contact our service centre by using a phone outside.
* The fuel gas contains mercaptan, so that you can smell the gas leak (smell of rotten garlic
or egg) even where only 1/1000 of the gas is in the air.
3 safety warning
installation
Warning
Ŷ3ULRUWRLQVWDOODWLRQHQVXUHWKDWWKH
gas and electrical supply complies
with the type stated on the rating
plate.
Ŷ:KHUHWKLVDSSOLDQFHLVLQVWDOOHGLQ
marine craft or in caravans, it should not
be used as a space heater.
Ŷ7KHJDVSLSHDQGHOHFWULFDOFDEOH
must be installed in such a way that
they do not touch any parts or the
appliance.
Caution
Ŷ7KLVDSSOLDQFHVKRXOGEHLQVWDOOHGE\DTXDOL¿HGWHFKQLFLDQRULQVWDOOHU
Ŷ7KHDGMXVWPHQWFRQGLWLRQVIRUWKLVDSSOLDQFHDUHVWDWHGRQWKHODEHORUGDWDSODWH
Ŷ5HPRYHDOOSDFNDJLQJEHIRUHXVLQJWKHDSSOLDQFH
Ŷ$IWHUXQSDFNLQJWKHDSSOLDQFHPDNHVXUHWKHSURGXFWLVQRWGDPDJHGDQGWKDWWKH
connection cord is in perfect condition. Otherwise, contact the dealer before installing
the appliance.
Ŷ7KHDGMDFHQWIXUQLWXUHDQGDOOPDWHULDOVXVHGLQWKHLQVWDOODWLRQPXVWEHDEOHWR
ZLWKVWDQGDPLQLPXPWHPSHUDWXUHRIÛ&DERYHWKHDPELHQWWHPSHUDWXUHRIWKH
room it is located in, whilst in use.
Ŷ,QWKHHYHQWRIEXUQHUÀDPHVEHLQJDFFLGHQWDOO\H[WLQJXLVKHGWXUQRIIWKHEXUQHU
control and do not attempt to re-ignite the burner for at least one minute.
ŶThe use of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture in the
room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep natural
YHQWLODWLRQKROHVRSHQRULQVWDOODPHFKDQLFDOYHQWLODWLRQGHYLFHPHFKDQLFDOH[WUDFWRUKRRG
Ŷ3URORQJHGLQWHQVLYHXVHRIWKHDSSOLDQFHPD\FDOOIRUDGGLWLRQDOYHQWLODWLRQIRU
H[DPSOHRSHQLQJRIDZLQGRZRUPRUHHIIHFWLYHYHQWLODWLRQIRUH[DPSOHLQFUHDVLQJ
the level of mechanical ventilation where present.
safety warning _4
SAFETY WARNING
Ŷ7KLVDSSOLDQFHVKDOOEHLQVWDOOHGLQ
accordance with regulations in force
and only used in a well ventilated
space.
child and people safety
Warning
Ŷ'RQRWDOORZFKLOGUHQWRSOD\QHDURUZLWKWKHDSSOLDQFH
The appliance gets hot when it is in use.
Children should be kept away until it has cooled.
Caution
Ŷ7KLVDSSOLDQFHLVGHVLJQHGWREHRSHUDWHGE\DGXOWV
Ŷ&KLOGUHQFDQDOVRLQMXUHWKHPVHOYHVE\SXOOLQJSDQVRUSRWVRIIWKHDSSOLDQFH
Ŷ7KLVDSSOLDQFHLVQRWLQWHQGHGIRUXVHE\FKLOGUHQRURWKHUSHUVRQVZKRVHSK\VLFDO
VHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHVRUODFNRIH[SHULHQFHDQGNQRZOHGJHSUHYHQWVWKHP
from using the appliance safety without supervision or instruction by a responsible
person to ensure that they can use the appliance safety.
5 _safety warning
during use
Warning
Ŷ'RQRWPRGLI\WKLVDSSOLDQFH Burner
panel is not designed to operate
from an external timer or separate
remote control system.
ŶThe use of a gas cooking appliance results
in the production of heat and moisture in
the room in which it is installed. Ensure
that the kitchen is well ventilated : keep
natural ventilation holes open or install a
mechanical ventilation device
(mechanical
H[WUDFWRUKRRG
Ŷ'RQRWXVHWKLVDSSOLDQFHLILWcomes
LQcontact with water. Do not operate
this appliance with wet hands.
Ŷ7KHKHDWLQJDQGFRRNLQJVXUIDFHVRI
the appliance become hot when they
are in use, take all due precautions.
Ŷ'RQRWXVHODUJHFORWKVWHDWRZHOVRU
similar as the ends could touch the
ÀDPHVDQGFDWFK¿UH
ŶNever leave the appliance unattended
when cooking.
Ŷ8QVWDEOHRUPLVVKDSHQSDQVVKRXOG
not be used on the appliance as they
can cause an accident by tipping or
spillage.
safety warning _ 6
SAFETY WARNING
Ŷ2QO\XVHWKHDSSOLDQFHIRUSUHSDULQJ
food.
during use
Ŷ'RQRWXVHRUVWRUHÀDPPDEOH
materials in the storage drawer
near this appliance.
Ŷ3HULVKDEOHIRRGSODVWLFLWHPVDQG
aerosols may be affected by heat and
should not stored above or below the
appliance.
Ŷ'RQRWVSUD\DHURVROVLQWKHYLFLQLW\RI
this appliance while it is in operaiton.
Ŷ(QVXUHWKHFRQWURONQREVDUHLQWKH
‘
’ position when not in use.
Caution
Ŷ7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGIRUGRPHVWLFFRRNLQJRQO\,WLVQRWGHVLJQHGIRUFRPPHUFLDORU
industrial purposes.
Ŷ3URORQJHGLQWHQVLYHXVHRIWKHDSSOLDQFHPD\FDOOIRUDGGLWLRQDOYHQWLODWLRQIRUH[DPSOH
opening of a window, or increasing the level of mechanical ventilation where present.
Ŷ8VHKHDWUHVLVWDQWSRWKROGHUVRUJORYHVZKHQKDQGOLQJKRWSRWVDQGSDQV
Ŷ'RQRWOHWSRWKROGHUVFRPHQHDURSHQÀDPHVZKHQOLIWLQJFRRNZDUH
Ŷ7DNHFDUHQRWWROHWSRWKROGHUVRUJORYHVJHWGDPSRUZHWDVWKLVFDXVHVKHDWWRWUDQVIHU
WKURXJKWKHPDWHULDOTXLFNHUZLWKWKHULVNRIEXUQLQJ\RXUVHOI
Ŷ2QO\HYHUXVHWKHEXUQHUVDIWHUSODFLQJSRWVDQGSDQVRQWKHP'RQRWKHDWXSDQ\HPSW\
pots or pans.
Ŷ1HYHUXVHSODVWLFRUDOXPLQLXPIRLOGLVKHVRQWKHDSSOLDQFH
Ŷ:KHQXVLQJRWKHUHOHFWULFDODSSOLDQFHVHQVXUHWKHFDEOHGRHVQRWFRPHLQWRFRQWDFWZLWK
the appliance surfaces of the cooking appliance.
Ŷ,I\RXKDYHDQ\PHFKDQLFDOSDUWVHJDQDUWL¿FDOKHDUWLQ\RXUERG\FRQVXOWDGRFWRUEHIRUH
using the appliance.
ŶDo not
use
a tea
towel
or
similar
materials
inplace of a
pot
holder
6XFKFORWKVFDQFDWFK¿UH
on a hot burner.
Ŷ:KHQXVLQJJODVVFRRNZDUHPDNHVXUHLWLVGHVLJQHGIRUWRSSODWHFRRNLQJ If the surface
is made of glass-cracked, switch off the appliance to avoid defeat electrocution.
Ŷ7RPLQLPLVHWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRIÀDPPDEOHPDWHULDOVDQGVSLOODJHWXUQ
FRRNZDUHKDQGOHVWRZDUGWKHVLGHRUFHQWHURIWKHWRSSODWHZLWKRXWH[WHQGLQJRYHU
adjacent burners.
Ŷ$OZD\VWXUQEXUQHUFRQWUROVRIIEHIRUHUHPRYLQJFRRNZDUH
Ŷ&DUHIXOO\ZDWFKIRRGVEHLQJIULHGDWDKLJKÀDPHVHWWLQJ
Ŷ$OZD\VKHDWIDWVORZO\DQGZDWFKDVLWKHDWV
Ŷ)RRGVIRUIU\LQJVKRXOGEHDVGU\DVSRVVLEOH)URVWRQIUR]HQIRRGVRUPRLVWXUHRQIUHVK
foods can cause hot fat to bubble up and over the sides of the pan.
Ŷ 1HYHU WU\ WR PRYH D SDQ RI KRW IDW HVSHFLDOO\ D GHHS IDW IU\HU :DLW XQWLO WKH IDW LV
completely FRRO
Do not use a tea towel or similar materials in place of a pot holder
Ŷ
7 _ safety warning
cleaning and service
Warning
Ŷ7KLVDSSOLDQFHVKRXOGRQO\EH
repaired or serviced by an authorised
Service Engineer and only genuine
approved spare parts should
be used.
Caution
Ŷ%HIRUHDWWHPSWLQJWRFOHDQWKHDSSOLDQFHLWVKRXOGEHGLVFRQQHFWHGIURPWKHPDLQV
and cooled.
Ŷ<RXVKRXOGQRWXVHDVWHDPMHWRUDQ\RWKHUKLJKSUHVVXUHFOHDQLQJHTXLSPHQWWR
clean the appliance.
environmental information
Ŷ$IWHULQVWDOODWLRQSOHDVHGLVSRVHRIWKHSDFNDJLQJ
with due regard to safety and the environment.
Ŷ:KHQGLVSRVLQJRIDQROGDSSOLDQFHPDNHLW
unusable, by cutting off the cable.
&RUUHFW'LVSRVDORI7KLV3URGXFW
:DVWH(OHFWULFDO(OHFWURQLF(TXLSPHQW
Ŷ7KLVPDUNLQJVKRZQRQWKHSURGXFWRULWVOLWHUDWXUHLQGLFDWHVWKDWLWVKRXOGQRWEH
disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources.
Ŷ+RXVHKROGXVHUVVKRXOGFRQWDFWHLWKHUWKHUHWDLOHUZKHUHWKH\SXUFKDVHGWKLVSURGXFW
RUWKHLUORFDOJRYHUQPHQWRI¿FHIRUGHWDLOVRIZKHUHDQGKRZWKH\FDQWDNHWKLVLWHP
for environmentally safe recycling.
Ŷ%XVLQHVVXVHUVVKRXOGFRQWDFWWKHLUVXSSOLHUDQGFKHFNWKHWHUPVDQGFRQGLWLRQVRI
WKHSXUFKDVHFRQWUDFW7KLVSURGXFWVKRXOGQRWEHPL[HGZLWKRWKHUFRPPHUFLDO
wastes for disposal.
safety warning _8
SAFETY WARNING
Ŷ1HYHUXVHDEUDVLYHRUFDXVWLF
cleaning agents.
description of the appliance
NA64H3010AK/ NA64H3000AK
NA64H3030AK
NA64H3010AS
1.top plate
2.rapid burner
3.semi-rapid burner
4.auxiliary burner
5.control knob for left lower burner
6.control knob for upper left burner
7.control knob for upper right burner
8.control knob for low right burner
9 _instructions for use and maintenance
NA64H3010CK/NA64H3010CE
NA64H3030AS/ NA64H3040AS
NA64H3AS
9.pan support upper left(cast iron)
10.pan support left lower(cast iron)
11.pan support upper right(cast iron)
12.pan support low right(cast iron)
13. triple burner
14. pan support left upper(enamel)
15. pan support left lower (enamel)
16. pan support right upper(enamel)
17. pan support right lower(enamel)
description of the appliance
NA64H3030BK
NA64H3030BS/ NA64H3040BS
NA64H3110BS
NA64H3010BS
1.top plate
2.rapid burner
3.semi-rapid burner
4.auxiliary burner
5.control knob for left burner(rapid burner)
6.control knob for lower burner(auxiliary burner)
7.control knob for upper burner(semi-rapid burner)
8.control knob for right burner(rapid burner)
9.pan support left(cast iron)
10.pan support right(cast iron)
11.pan support middle(cast iron)
12.triple burner
13.pan support left(enamel)
14.pan support right(enamel)
15.pan support middle(enamel)
instructions for use and maintenance _ 10
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
NA64H3010BK
description of the appliance
Burner
Triple Crown (NA64H3030 **, NA64H3040 ** ) $X[LOLDU\6HPLUDSLGDQG5DSLG
2
1
1. Burner lid
2. Inner Burner lid
3
3. Outer Burner lid
4. Flame Spreader
4
5. Burner Cup
5
6. Ignition Electrode
6
7. Flame supervision device
7
Wok pan support
(Some models)
Knob
Control knob(Control handle)
Sealing ring
Tap
( NA64H3010CK, NA64H3010CE )
11 _instructions for use and maintenance
description of the appliance
Pan support
Burner
Model
Triple
NA64H3030AS
NA64H3030AK
Rapid
Semi-rapid
Auxiliary
NA64H3040AS NA64H3030AS
NA64H3010AS NA64H3030AK
NA64H3010AK NA64H3000AK
NA64H3010CK NA64H3010CE
Rapid
Semi-rapid
Auxiliary
NA64H3110AS
Semi-rapid
Auxiliary
NA64H3040BS NA64H3030BS
NA64H3010BS NA64H3030BK
NA64H3010BK
Triple
NA64H3040BS NA64H3030BS
NA64H3010BS NA64H3030BK
Rapid
Semi-rapid NA64H3010BK
semi-rapid
Auxiliary
NA64H3110BS
Rapid
NA64H3110BS
instructions for use and maintenance _ 12
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
pan support
description of the appliance
Accessories
Bracket ( 4 )
Sponge ( 4 )
Screw ( 4 )
NA64H3030AK
NA64H3040AS
NA64H3010AK
NA64H3030AS
NA64H3000AK
NA64H3010AS
NA64H3030BK
NA64H3110AS
NA64H3010BK
NA64H3040BS
NA64H3010CK
NA64H3030BS
NA64H3010CE
NA64H3010BS
NA64H3110BS
Gas cooktop
user manual
This manual is made with 100 % recycled paper.
ENGLISH
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register your product at
www.samsung.com/register
I nj ector ( 4 )
Connector and Gasket(1)
Instruction Manual(1)
how to use the appliance
7XUQRQ
1
Preparation
7KHIROORZLQJV\PEROVZLOODSSHDURQWKHFRQWUROSDQHOQH[WWRHDFKFRQWUROKDQGOH
Circle : gas off
6PDOOÀDPHPLQLPXPVHWWLQJ
/DUJHÀDPHPD[LPXPVHWWLQJ
Ignition position
Ŷ7KHPLQLPXPVHWWLQJLVDWWKHHQGRIWKHDQWLFORFNZLVHURWDWLRQRIWKHFRQWUROKDQGOH
Ŷ$OORSHUDWLRQSRVLWLRQVPXVWEHVHOHFWHGEHWZHHQWKHPD[LPXPDQGPLQLPXPSRVLWLRQ
Ŷ7KHV\PERORQWKHFRQWUROSDQHOQH[WWRWKHFRQWUROKDQGOHZLOOLQGLFDWHZKLFKEXUQHULWRSHUDWHV
2
,JQLWLRQ$GMXVWPHQW
Control handle
13 _instructions for use and maintenance
how to use the appliance
Ŷ,IWKHLJQLWHUVDUHGLUW\WKLVPDNHVWKHEXUQHUKDUGHUWROLJKWVR\RX
VKRXOGNHHSWKHPDVFOHDQDVSRVVLEOH'RWKLVZLWKDVPDOOEUXVKDQG
PDNHVXUHWKDWWKHLJQLWLRQGHYLFHLVQRWKLWRUNQRFNHGYLROHQWO\
Ŷ7KHÀDPHVXSHUYLVLRQGHYLFHVKDOOQRWEHRSHUDWHGIRUPRUHWKDQ
VHFRQGV,IDIWHUVHFRQGVWKHEXUQHUKDVQRWOLWVWRSRSHUDWLQJWKH
GHYLFHDQGRSHQWKHFRPSDUWPHQWGRRUDQGRUZDLWDWOHDVWRQHPLQXWH
EHIRUHDWWHPSWLQJWRUHLJQLWHWKHEXUQHU
7XUQRII
3
([WLQJXLVKPHQW
Ŷ7XUQWKHFRQWUROKDQGOHWRFORFNZLVHWRVHWWLQJµ ¶RIISRVLWLRQ
Ŷ5LJKWDIWHUH[WLQJXLVKPHQWWKHDSSOLDQFHLVVWLOOKRW%HFDUHIXOQRWWR
EXUQ\RXUVHOI
Ŷ7KLVDSSOLDQFHLV¿WWHGZLWKDÀDPHfailure safety
GHYLFH
ZKLFK
FXWV RII
WKHVXSSO\RIJDVWRDEXUQHULIWKHÀDPHJRHVRXWIRUH[DPSOHLIIRRG
KDVERLOHGRYHURULIWKHUHLVDVXGGHQGUDXJKW
Ŷ,QWKHHYHQWRIWKHEXUQHUÀDPHVEHLQJDFFLGHQWDOO\H[WLQJXLVKHGWXUQ
RIIWKHEXUQHUFRQWURODQGGRQRWDWWHPSW WRUHLJQLWHWKHEXUQHUIRUDW
OHDVWRQHPLQXWH
instructions for use and maintenance _ 14
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
Ŷ3ODFHDSRWRUDSDQRQWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJSRVLWLRQ
Ŷ)XOO\SUHVVGRZQWKHFRQWUROKDQGOHIRUWKHFRUUHVSRQGLQJFRRNLQJSRVLWLRQDQGWXUQLWWRWKH
OHIWWRWKHLJQLWLRQSRVLWLRQDQGKROGLWWKHUHIRUDIHZVHFRQGVDWPRVWXQWLOWKHEXUQHULJQLWHV
Ŷ$IWHULJQLWLQJNHHSWKHFRQWUROKDQGOHSUHVVHGIRUDERXWa VHFRQGVPRUHEHFDXVHWKHKHDW
VHQVRUWKDWRSHQVWKHJDVFKDQQHOKDVWRZDUPXS¿UVW6HWFRQWUROKDQGOHWRWKHSRVLWLRQ\RXZDQW
Ŷ,IWKHEXUQHUGRHVQRWOLJKWUHSHDWWKHSURFHVV
Ŷ7KHÀDPHVL]HFDQEHVHWFRQWLQXRXVO\EHWZHHQPD[LPXPDQGPLQLPXPE\VORZLQJWXUQLQJWKH
control handle.
safety and energy saving advice
- The diameter of the bottom of the pan should correspond to that of the burner.
BURNERS
7ULSOH&URZQ
Rapid
Semi-Rapid
$X[LOLDU\
PLQ
200mm
200mm
120mm
100mm
3$16
PD[
260mm
260mm
4PP
120mm
NO
Ŷ'RQRWXVHFRRNZDUHWKDW
RYHUODSVWKHHGJH of the
burner.
YES
'RQRWXVHVPDOOGLDPHWHUFRRNZDUHRQ
ODUJHEXUQHUV
7KHÀDPHVKRXOGQHYHUFRPHXSWKH
VLGHVRIWKHFRRNZDUH
$YRLGFRRNLQJZLWKRXWDOLGRUZLWKWKH
lid half off
DVWKLVZDVWHVHQHUJ\
$OZD\VXVHFRRNZDUHWKDW is VXLWDEOHIRUHDFKEXUQHUWR
DYRLGZDVWLQJJDVDQG
GLVFRORXULQJWKHFRRNZDUH
3 ODFH D OLGRQWKHFRRNZDUH
'RQRWXVHDSDQZLWKDFRQYH[RU
FRQFDYHERWWRP
2QO\XVHSRWVVDXFHSDQVDQG
IU\LQJSDQVZLWKDWKLFNÀDW
ERWWRP
'RQRWSODFHFRRNZDUHRQRQHVLGHRID
EXUQHUDVLWFRXOGWLSRYHU
'RQRWXVHFRRNZDUHZLWKDODUJHGLDPHWHU
RQWKHEXUQHUVQHDUWKHFRQWUROVZKLFK
ZKHQSODFHGRQWKHPLGGOHRIWKHEXUQHU
PD\WRXFKWKHFRQWUROVRUEHVRFORVHWR
them that they increase the temperature in
this area and may cause damage.
1HYHUSODFHFRRNZDUHGLUHFWO\RQWRSRI
WKHEXUQHU
$OZD\VSODFHWKHFRRNZDUH
ULJKWRYHUWKHEXUQHUVQRWWR
one side.
'RQRWSODFHDQ\WKLQJHJÀDPHWDPHU
DVEHVWRVPDWEHWZHHQSDQDQGSDQ
support as serious damage to the
appliance may result.
'RQRWXVHH[FHVVLYHZHLJKWDQGGRQRW
KLWWKH cooktop
ZLWK KHDY\
REMHFWV
3ODFHWKHFRRNZDUHRQWRSRI
the trivet.
+DQGOHFRRNZDUHFDUHIXOO\
ZKHQWKH\DUHRQWKHEXUQHU
Ŷ,WLVQRW recommended
WR XVH URDVWLQJ
SDQV
IU\LQJ
SDQV
RU JULOO VWRQHV
KHDWHG VLPXOWDQHRXVO\ on VHYHUDO
EXUQHUV
EHFDXVH
WKH
UHVXOWLQJ
KHDW
EXLOGXS
PD\ GDPDJH
WKH DSSOLDQFH
ŶDo not touch the top plate and trivet whilst in use for a certain period after
use.
Ŷ$VVRRQDVDOLTXLGVWDUWVERLOLQJWXUQGRZQWKHÀDPHVRWKDWLWZLOO
EDUHO\NHHSWKHOLTXLGVLPPHULQJ
15 instructions for use and maintenance
safety and energy saving advice
7KLV³:2.3$16833257´
DOORZV\RXWRXVH receptacles
with a concave base.
Ŷ
“WOK PAN SUPPORT” is mainly used for triple crown burner.
“WOK PAN SUPPORT” is mainly used for rapid burner.
ŶThe manufacturer declines all responsibility
&21&$9(3$1
if this additional wok pan support is not
ĭPLQ
ĭPD[
used or are used incorrectly.
2
PP
2
00mm
ŶDo not use other pan support for triple burner.
Usage of Wok Pan Support .
instructions for use and maintenance _ 16
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
cleaning and maintenance
Ŷ&OHDQLQJRSHUDWLRQVPXVWRQO\EHFDUULHGRXWZKHQWKHDSSOLDQFH
LV completely FRRO
Ŷ7KHDSSOLDQFHVKRXOGEHGLVFRQQHFWHGIURP\RXUPDLQVVXSSO\EHIRUH
FRPPHQFLQJDQ\FOHDQLQJSURFHVV
Ŷ&OHDQWKHDSSOLDQFHUHJXODUO\SUHIHUDEO\DIWHUHDFKXVH
Ŷ$EUDVLYHFOHDQHUVRUVKDUSREMHFWVZLOOGDPDJHWKHDSSOLDQFHVXUIDFH
\RXVKRXOGFOHDQLWXVLQJZDWHUDQGDOLWWOHZDVKLQJXSOLTXLG
8VDEOH
8QXVDEOH
Nylon Brush
Metal
Brush
M
(GLEOH2LO
$FLGLF$ONDOL
Detergent
UDVLYH
$EUDVLYH
7K
7KLQQHU%HQ]HQH
Soft cloth
Neutral Detergent
3DQVXSSRUW&RQWUROKDQGOHV
Ŷ7DNHRIIWKH3DQVXSSRUW
Ŷ&OHDQWKHVHDQGWKHFRQWUROKDQGOHVZLWKDGDPSFORWKZDVKLQJXSOLTXLGDQGZDUP
water. For stubbon soiling, soak beforehand.
Ŷ'U\HYHU\WKLQJZLWKDFOHDQVRIWFORWK
7RSSODWH
Ŷ5HJXODUO\ZLSHRYHUWKHWRSSODWHXVLQJDVRIWFORWKZHOO wrung-outLQZDUPZDWHUWR
ZKLFKDOLWWOHZDVKLQJXSOLTXLGKDVEHHQDGGHG
Ŷ'U\WKHWRSSODWHWKRURXJKO\DIWHUFOHDQLQJ
Ŷ7KRURXJKO\UHPRYHVDOW\IRRGVRUOLTXLGVIURPWKHKREDVVRRQDVSRVVLEOHWRDYRLG
the risk of corrosion.
Ŷ6WDLQOHVVVWHHOSDUWVRIWKHDSSOLDQFHPD\EHFRPHGLVFRORXUHGRYHUWLPH7KLVLV
normal because of the high temperatures. Each time the appliance is used these
parts should be cleaned with a product that is suitable for stainless steel.
17_ instructions for use and maintenance
cleaning and maintenance
%851(56
ʄ5HDVVHPEOHWKH$X[LOLDU\6HPL5DSLG5DSLGDQG
7ULSOH&URZQEXUQHUVDVIROORZV
2
1
3
4
5
6
7
3ODFHWKHÀDPHVSUHDGHU 4 RQWRWKHEXUQHUFXS 5 VRWKDWWKHLJQLWLRQGHYLFHDQGWKHÀDPH
VXSHUYLVLRQGHYLFHH[WHQGWKURXJKWKHLUUHVSHFWLYHKROHVLQWKHÀDPHVSUHDGHU
7KHÀDPHVSUHDGHUPXVWFOLFNLQWRSODFHFRUUHFWO\
3RVLWLRQWKHEXUQHUOLG 1 2 3 RQWR WKH ÀDPH VSHDGHU 4 VR WKDW WKH UHWDLQLQJ SLQV ¿W into
their respective recesses.
5HSODFHSDUWVLQWKHFRUUHFWRUGHUDIWHUFOHDQLQJ
'RQRWPL[XSWKHWRSDQGERWWRP
7KHORFDWLQJSLQVPXVW¿WH[DFWO\LQWRWKHQRWFKHV
technical instruction_18
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
Ŷ5HPRYHWKHEXUQHUOLGVDQG)ODPH6SUHDGHUVE\SXOOLQJWKHPXSZDUGVDQGDZD\
from the top plate.
Ŷ6RDNWKHPLQKRWZDWHUDQGDOLWWOH detergent or washing up liquid
Ŷ$IWHUFOHDQLQJDQGZDVKLQJWKHPZLSHDQGGU\WKHPFDUHIXOO\0DNHVXUHWKDWWKH
ÀDPHKROHVDUHFOHDQDQGFRPSOHWHO\GU\
Ŷ:LSHWKH¿[HGSDUWVRIWKHEXUQHUFXSZLWKDGDPSFORWKDQGGU\DIWHUZDUGV
Ŷ*HQWO\ZLSHWKHL JQLWLRQGHYLFHDQGÀDPHVXSHUYLVLRQGHYLFHZLWKDZHOOZUXQJRXW
cloth and wipe dry with a clean cloth.
Ŷ%HIRUHSODFLQJWKHEXUQHUVEDFNRQWKHWRSSODWHPDNHVXUHWKDWWKHLQMHFWRULVQRW
blocked.
using instructions
Warnings
Warnings
Ŷ'RQRWPRGLI\WKLVDSSOLDQFH
Ŷ7KLVDSSOLDQFHPXVWEHLQVWDOOHGE\DQDXWKRULVHGWHFKQLFLDQRU
LQVWDOOHU
Ŷ3ULRUWRLQVWDOODWLRQHQVXUHWKDWWKHORFDOGLVWULEXWLRQFRQGLWLRQV
QDWXUHRIWKHJDVDQGJDVSUHVVXUHDQGWKHDGMXVWPHQWRIWKH
DSSOLDQFHDUHFRPSDWLEOH
Ŷ7KHDGMXVWPHQWFRQGLWLRQVIRUWKLVDSSOLDQFHDUHVWDWHGRQWKHODEHO
RUGDWDSODWH
Ŷ7KLVDSSOLDQFHLVQRWFRQQHFWHGWRDFRPEXVWLRQSURGXFWVHYDFXDWLRQ
GHYLFH,WVKRXOG EHLQVWDOOHGDQGFRQQHFWHGLQDFFRUGDQFHZLWKFXUUHQW
LQVWDOODWLRQUHJXODWLRQV3DUWLFXODUDWWHQWLRQ VKRXOG
EH JLYHQ
WRWKH
UHOHYDQWUHTXLUHPHQWVUHJDUGLQJYHQWLODWRQ
Ŷ%HIRUHLQVWDOOLQJWXUQRIIWKHJDVDQGHOHFWULFLW\VXSSO\WRWKH
DSSOLDQFH
Ŷ$OODSSOLDQFHVFRQWDLQLQJDQ\HOHFWULFDOFRPSRQHQWVPXVWEHHDUWKHG
Ŷ(QVXUHWKDWWKHJDVSLSHDQGHOHFWULFDOFDEOHDUHLQVWDOOHGLQVXFKD
ZD\WKDWWKH\GRQRWWRXFKDQ\SDUWVRIWKHDSSOLDFQHZKLFK may
EHFRPH KRW
Ŷ*DVSLSHRUFRQQHFWRUVKRXOGQ¶WEHEHQWRUEORFNHGE\DQ\RWKHU
DSSOLDQFHV
Ŷ&KHFNWKHGLPHQVLRQVRIWKHDSSOLDQFHDVZHOODVWKHGLPHQVLRQVRI
WKHJDSWREHFXWLQWKHNLWFKHQXQLW
Ŷ7KHSDQHOVORFDWHGDERYHWKHZRUNVXUIDFHGLUHFWO\QH[WWRWKH
DSSOLDQFHPXVWEHPDGHRIQRQÀDPPDEOHPDWHULDO%RWKWKHVWUDWL
¿HGVXUIDFLQJDQGWKHJOXHXVHGWRVHFXUHLWVKRXOGEHKHDWUHVLVWDQW
WRSUHYHQWGHWHULRUDWLRQ
Ŷ7XUQRQDSSOLDQFHWDSDQGOLJKWHDFKEXUQHUV
&KHFNIRUDFOHDUEOXHÀDPHZLWKRXW\HOORZWLSSLQJ
,IEXUQHUVVKRZVDQ\DEQRUPDOL WLHVFKHFNWKHIROORZLQJ
%XUQHUOLGRQFRUUHFWO\
)ODPHVSUHDGHUSRVLWLRQHGFRUUHFWO\
%XUQHUYHUWLFDOO\DOLJQHGZLWKLQMHFWRUQLSSOH
Ŷ$IXOORSHUDWLRQDOWHVWDQGDWHVWIRUSRVVLEOHOHDNDJHVPXVWEHFDUULHG
RXWE\WKH¿WWHUDIWHULQVWDOODLRQ
Ŷ7KHÀH[LEOHKRVHVKDOOEH¿WWHGLQVXFKDZD\WKDWLWFDQQRWFRPHLQWR
FRQWDFWZLWKDPRYHDEOHSDUWRIWKHKRXVLQJXQLWDQGGRHVQRWSDVV
WKURXJKDQ\VSDFHVXVFHSWLEOHRIEHFRPLQJFRQJHVWHG
ŶGrease cranes produced at the factory to meet the requirement of all
life hob.
19_ technical instruction
positioning
&/($5$1&(65(48,5('
:+(1),77,1*7+(+2%
:,7+$&22.(5+22'$%29(
600mm
700mm
700mm
400mm
60
m
60
m
m
m
400mm
400mm
15
Min0. mm
560m
m
49
m
0m
m
0m
m
400mm
560m
49
15
Min0. mm
Cut out size
Width : 560mm
Depth : 490mm
Thickness : 30~50mm
FO 0813
FO 0812
Ŷ7KLVDSSOLDQFHLVWREHEXLOWLQWRDNLWFKHQXQLWRU 600 PPZRUNWRSSURYLGLQJWKH
IROORZLQJPLQLPXPGLVWDQFHVDUHDOORZHG
7KHcXt_oXt
position PXVWEHDPLQLPXPGLVWDQFHRI60PPIURPDUHDUZDOO
$PLQLPXPGLVWDQFHRIPPPXVWEHOHIWEHWZHHQWKHVLGHHGJHVRIWKHDSSOLDQFHDQGDQ\
DGMDFHQWFDELQHWVRUZDOOV
7KHPLQLPXPGLVWDQFHFRPEXVWLEOHPDWHULDOFDQEH¿WWHGDERYHWKHDSSOLDQFHLQOLQHZLWKWKH
HGJHVRIWKHDSSOLDQFHLVPP,ILWLV¿WWHGEHORZPPDVSDFHRIPPPXVWEHDOORZHG
from the edges of the appliance.
7KHPLQLPXPGLVWDQFHFRPEXVWLEOHPDWHULDOFDQEH¿WWHGGLUHFWO\DERYHWKHDSSOLDQFHLVPP
7KLVSDQHODPXVWEHSRVLWLRQHGDWDPD[LPXPGLVWDQFHRIPPEHORZWKHZRUNWRS
7KLVSDQHO is not mandatory for application.
40mm
a
150mm(MAX)
- An oven must have forced ventilation to install a hob above it.
- Check the dimensions of the oven in the installation manual.
- The cut out size must obey the indication.
technical instruction_20
TECHNICAL INSTRUCTION
&/($5$1&(65(48,5('
:+(1),77,1*7+(+2%
:,7+287$&22.(5+22'$%29(
installing the appliance
(Stainless steel model)
(Glass model)
Sponge
(A)
(C)
(B)
(C)
Bottom view
5HPRYHWKHSDQVXSSRUWVWKHEXUQHUOLGDQG
ÀDPHVSUHDGHUDQGFDUHIXOO\WXUQWKH
appliance upside down and place it on a
cushioned mat.
7DNHFDUHWKDWWKH,JQLWLRQGHYLFHVDQGÀDPH
supervision devices are not damaged in this
operation.
2. Apply the sponge provided around the
edge of the appliance.
3. Do not leave a gap in the sealing agent or
overlap the thickness.
The thickness of the sponge is 1.5mm The thickness of the sponge is 4mm
(A)The width of the sponge is 11mm
(C)The width of the sponge is 10mm
(B)The width of the sponge is 20mm
'RQRWXVHDVLOLFRQVHDODQWWRVHDOWKH
DSSOLDQFHDJDLQVWWKHDSHUWXUH
7KLVZLOOPDNHLWGLI¿FXOWWRUHPRYHWKH
DSSOLDQFHIURPWKHDSHUWXUHLQIXWXUH
SDUWLFXODUO\LILWQHHGVWREHVHUYLFHG
3ODFHWKHEUDFNHW%RYHUWKHKROHVWKDWPDWFKWKHVL]H
of the screws.There are one set of screw holes in each
corner of the hob(H).
Slightly tighten a screw(C) through the bracket(B) so
that the bracket is attached to the hob, but so that you
can still adjust the position .
2. Carefully turn the hob back over and then gently lower it
into the aperture hole that you have cut out.
3. On the underneath of the hob, adjust the brackets into a
position that is suitable for your worktop.
Then fully tighten the screws(C) to secure the hob into
position.
(A) SEALING STRIP
(C) SCREW
(B) BRACKET
H
H
H
H
H
H
H
21_ technical instruction
H
gas connection
Ŷ7KLVDSSOLDQFHPXVWEHLQVWDOOHGDQGFRQQHFWHGLQDFFRUGDQFHZLWKLQVWDOOD
WLRQUHJXODWLRQVLQIRUFHLQWKHFRXQWU\LQZKLFKWKHDSSOLDQFHLVWREHXVHG
7KHJDVLQOHWFRQQHFWLRQ¿WWLQJLVLQFKIHPDOHWKUHDG
*DVGLVWULEXWHGE\SLSHQDWXUDOJDVSURSDQHDLUJDVRUEXWDQHDLUJDV
For your safety, you must choose from the three following connection options.
Ŷ&RQQHFWLRQZLWKDULJLGSLSH made from copper and with
screw-on mechanical connectors.
0DNHWKHFRQQHFWLRQGLUHFWO\WRWKHHQGRIWKHHOERZ¿WWHGRQ
the appliance.
(OERZ
Ŷ&RQQHFWLRQXVLQJÀH[LEOHXQGXODWHGPHWDOWXEHZLWK
VFUHZRQFRQQHFWRUV (Fig. A)
<RXFDQXVHDÀH[LEOHVWDLQOHVVVWHHOSLSHDYDLODEOHIURP\RXU
after sales service department.
)LJ$
Ŷ&RQQHFWLRQXVLQJÀH[LEOHWXEHZLWKVFUHZRQFRQQHFWRUV
(Fig.B)
7KHVHWXEHVPXVWQRWH[FHHGPHWHUVLQOHQJWKDQGPXVWEH
accessible along their entire length.
)LJ%
*DVVXSSOLHGE\WDQNRUF\OLQGHUEXWDQHSURSDQH
Ŷ For the user’s safety, we advise the connection to be made
ZLWKDULJLGSLSHLIWKLVLVSRVVLEOHXVLQJDÀH[LEOHXQGXODWHG
PHWDOWXEHZLWKVFHUZRQFRQQHFWRUVPD[LPXPOHQJWK
2meters) (Fig.A)
*DVNHW
(OERZ
Connector
Clamp
)LJ$
Ŷ)RUDQH[LVWLQJLQVWDOODWLRQZKHUHLWLVQRWSRVVLEOHWR¿WD
UHLQIRUFHGEUDLGHGÀH[LEOHJDVKRVHWKHFRQQHFWLRQFDQEH
PDGHZLWKDÀH[LEOHJDVKRVHPD[LPXPOHQJWKPHWHUV
with two clamps.
One on the connector, and the other on the pressure
UHJXODWRUDQGDJDVNHWVKRXOGEH¿WWHGEHWZHHQWKH
connector and the hob’s elbow. (Fig.B)
)LJ%
Ŷ<RXFDQREWDLQWKHFRQQHFWRUDQGWKHJDVNHWIURP\RXU$IWHU6DOHV6HUYLFH
,Q)UDQFH\RXPXVWXVHDWXEHRUDSLSHIHDWXULQJWKH³1)*D]´ORJR
You should check the local installation regulation regarding the permitted
the use of certain type of flexible gas tube.
Ŷ$IXOORSHUDWLRQDOWHVWDQGDWHVWIRUSRVVLEOHOHDNDJHVPXVWEHFDUULHGRXW
E\WKH¿WWHUDIWHULQVWDOODWLRQ
Ŷ$FFHVVWRWKHZKROHOHQJWKRIWKHFRQQHFWLRQKRVHPXVWEHSRVVLEOHDQG
WKHJDVKRVHPXVWEHUHSODFHGEHIRUHLWVXVHEHIRUHWKHHQGRIVHUYLFHOLIH
LQGLFDWHGRQWKHKRVH
technical instruction 22
TECHNICAL INSTRUCTION
Ŷ7KLVDSSOLDQFHLVVXSSOLHGWRUXQRQQDWXUDOJDVRQO\DQGFDQQRWEHXVHGRQ
DQ\RWKHUW\SHRIJDVZLWKRXWPRGL¿FDWLRQ&RQYHUVLRQIRUXVHRQ/3*DQG
RWKHUJDVHVPXVWRQO\EHXQGHUWDNHQE\DTXDOL¿HGSHUVRQ
electrical connection
Ŷ7KLVDSSOLDQFHPXVWEHHDUWKHG
Ŷ7KLVDSSOLDQFHLVGHVLJQHGWREHFRQQHFWHGWRDa9+]$&HOHFWULFLW\VXSSO\
Ŷ7KHZLUHVLQWKHPDLQVOHDGDUHFRORXUHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHIROORZLQJFRGH
- Green/yellow = Earth
- Blue
= Neutral
- Brown
= Live
Ŷ7KHZLUHZKLFKLVFRORXUHGJUHHQDQG\HOORZPXVWEHFRQQHFWHG
WRWKHWHUPLQDOZKLFKLVPDUNHGZLWKWKHOHWWHU(RUE\WKHHDUWK
V\PERO
ʄ:,5,1*',$*5$0
Switch 1
L
AC INPUT
E
N
Switch 2
Switch 3
Switch 4
IGNITION
When the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer to produce,
customer service agent or similarly qualified personnel.
23 technical instruction
gas conversion
1
&KDQJHWKHLQMHFWRURIWKHEXUQHUV
5HPRYHWKHSDQVXSSRUW%XUQHUOLGDQG)ODPHVSUHDGHU
Injector
2
8QVFUHZWKHLQMHFWRUXVLQJDPPER[VSDQQHUDQGUHSODFHLWZLWK
WKHVWLSXODWHGLQMHFWRUIRUQHZJDVVXSSO\VHH 3DJH6 &DUHIXOO\UHDVVHPEOHWKHDOOFRPSRQHQWV
$IWHULQMHFWRUVDUHUHSODFHGLWLVDGYLVDEOHWRVWURQJO\WLJKWHQWKH
injector in place.
Adjustmen
nt of minimum le
evel of the flame
e
Control handle
Tap
Sealing ring
Tap
E\SDVVVFUHZ
 Turn the taps down to minimum.
Ž Remove the control hands from taps.
 Adjusting by pass screw
Ͳ For converting ‘natural’ gas G20 into ‘liquid’
gas G30 the screw must be screws down
fully tight
Ͳ For converting back from G30 into G20, please
rotate the screw in opposite direction to adjust
the minimum level
Ͳ Finally check the flame does not go out when
quickly turning the tap from the maximum position
to the minimum position.
 Install the control handles on the taps.
Ŷ'
RQRWGLVPDQWOHWKHWDSVKDIW
LQWKHHYHQWRIDPDOIXQFWLRQ
FKDQJHWKHZKROHWDS
Ŷ%HIRUHSODFLQJWKHEXUQHUV
EDFNRQWKHWRSSODFHPDNHVXUH
WKDWWKHLQMHFWRULV QRWEORFNHG
Ŷ$IXOORSHUDWLRQDOWHVWDQGDWHVW
IRUSRVVLEOHOHDNDJHVPXVWEH
FDUULHGRXWDIWHUJDVFRQYHUVLRQ
VXFKDVVRDSZDWHURUJDV
GHWHFWRU
Ŷ$IWHUFRPSOHWLQJFRQYHUVLRQ
DTXDOL¿HGWHFKQLFLDQRULQVWDOOHU
KDVWRPDUN³9´RQWKHULJKWJDV
FDWHJRU\WRPDWFKZLWKWKH
VHWWLQJ LQUDWLQJSODWH
5HPRYHWKHSUHYLRXV
VHWWLQJ³9´PDUN
0359CO1395
Modell:
G20/20mbar
Qn G20:
G20/ 20mbar
S/N:
220-240 V~, 50/60 Hz, Pmax 1W
0359-14
G 30:
G30/50mbar
Cat.: II 2E3B/P
technical instruction_24
TECHNICAL INSTRUCTION
Ŷ7DNHSUHFDXWLRQVRQWKHRSHUDWLRQVDQGDGMXVWPHQWVWREHFDUULHGRXWZKHQ
FRQYHUWLQJIURPRQHJDVWRDQRWKHU
Ŷ$OOZRUNPXVWEHFDUULHGRXWE\DTXDOL¿HGWHFKQLFLDQ
Ŷ%HIRUH\RXEHJLQWXUQRIIWKHJDVDQGHOHFWULFLW\VXSSO\WRWKHDSSOLDQFH
engineers technical data
$SSOLDQFH6SHFLÀFDWLRQ
Model
NA64H3010AK
NA64H3000AK
Pan Support
Wok pan Support
Cast Iron
Cast Iron
N/A
Beige Color
Black Color
Control Handle
Dimension(W*D*H)
NA64H3010CE
Cast Iron
Top Plate(Glass)
Weight
NA64H3010CK
Black Color
15.7kg
(Include wok)
600*520*99
Copper
14.8 kg
600*520* 99
15.7kg
(Include wok)
15.7kg
(Include wok)
600*520*99
600*520*99
Continuous Ignition Type
Ignition device
Gas Connection
G1/2 thread
Electric supply
220~240V,50/60Hz
Burner Feature
Rapid (1), Semi-rapid (2), Auxiliary(1)
Qn
25_ technical instruction
8.3kW
8.0kW
8.3kW
8.3kW
engineers technical data
$SSOLDQFH6SHFLÀFDWLRQ
NA64H3030AK
NA64H3030BK
Pan Support
Cast Iron
Wok pan Support
Cast Iron
Top Plate
Black Color
Control Handle
Black Color
Weight
Dimension(W*D*H)
16.6kg (Include wok)
600*520*99
Ignition device
17.2kg (Include wok) 15. 6 kg (Include wok)
600*520*99
600*520*99
Continuous Ignition Type
Gas Connection
G1/2 thread
Electric supply
220~240V,50/60Hz
Triple-Crown (1) ,
Semi-rapid (2),
Auxiliary (1)
Burner Feature
Qn
NA64H3010BK
8.8kW
8.8kW
Rapid (1),
Semi-rapid (2),
Auxiliary(1)
8.3kW
technical instruction_26
TECHNICAL INSTRUCTION
Model
engineers technical data
$SSOLDQFH6SHFLÀFDWLRQ
Model
NA64H3040BS
NA64H3010BS
NA64H3110BS
Pan Support
Cast Iron
Enamel
Cast Iron
Wok pan Support
N/A
N/A
Cast Iron
NA64H3030BS
Top Plate(Glass)
Stainless Steel
Control Handle
Silver Color
Weight
Dimension(W*D*H)
.
8.5kg
10.2kg
600*510*90
600*510* 91
10.8kg
(Include wok)
12.4kg
(Include wok)
600*510*90
600*510*90
Continuous Ignition Type
Ignition device
Gas Connection
G1/2 thread
Electric supply
220~240V,50/60Hz
Burner Feature
Qn
Triple-Crown(1), Rapid(1),
Semi-rapid (1), Auxiliary (1)
Rapid (2),
Semi-rapid (1),
Auxiliary(1)
9.6kW
27_ technical instruction
9.6kW
10.1kW
10.3kW
engineers technical data
$SSOLDQFH6SHFLÀFDWLRQ
Model
NA64H3040AS
NA64H3010AS
NA64H3110AS
Pan Support
Cast Iron
Enamel
Cast Iron
Wok pan Support
N/A
N/A
Cast Iron
NA64H3030AS
Top Plate(Glass)
Stainless Steel
Control Handle
Silver Color
Weight
Dimension(W*D*H)
.
9.1kg
11.8kg
(Include wok)
600*510* 91
600*510*90
10.6kg
600*510*90
Continuous Ignition Type
Ignition device
Gas Connection
G1/2 thread
Electric supply
220~240V,50/60Hz
Burner Feature
Qn
Rapid (2),
Semi-rapid (1),
Auxiliary(1)
9.6kW
Triple-Crown(1), Rapid(1),
Semi-rapid (1), Auxiliary (1)
10.1kW
9.6kW
10.3kW
ʊ$33/,$1&(&/$66&ODVV
ʊ$33/,$1&(&$7(*25<
%()5
*%,737/7(6&=6.
Cat.
II 2E+3+
II 2H3+
,,(%3
3/ D(
3PEDU
20/25-37/50
+8/ TR/SK/RO
1/
RU/KA/UKR
Cat.
,,+%3
,,/%3
,,(%3
3PEDU
20-30
13-29
technical instruction_ 28
TECHNICAL INSTRUCTION
burner features
1RPLQDOKHDWLQSXWDQGUDWHVVHHEHORZDW ćDW PEDU
COUNTRY
TYPE OF
GAS
GB,IT,FR,
G31
HU,BE,LT,
PROPANE
NL,PT,ES,
37 mbar
CZ,SK
DE,NL
PL
G30
BUTANE
50 mbar
G30
BUTANE
37 mbar
GB,IT,FR,
G20
HU,BE,LT,
NATURAL
NL,PT,ES,
20 mbar
CZ, SK, DE,
PL,NL,TR
RU,KZ,
UKR
NL
G20
NATURAL
13 mbar
G25
NATURAL
25 mbar
POSITION
Injector make
(1/100mm)
Nominal heat input
(kW)(Hs)
Nominal flow rates
(g/h)
Injector make
(1/100mm)
Nominal heat input
(kW)(Hs)
Nominal flow rates
(g/h)
Injector make
(1/100mm)
Nominal heat input
(kW)(Hs)
Nominal flow rates
(g/h)
Injector make
(1/100mm)
Nominal heat input
(kW)(Hs)
Nominal flow rates
(g/h)
Injector make
(1/100mm)
Nominal heat input
(kW)(Hs)
Nominal flow rates
(g/h)
Injector make
(1/100mm)
Nominal heat input
(kW)(Hs)
Nominal flow rates
(g/h)
Injector make
(1/100mm)
Nominal heat input
(kW)(Hs)
Nominal flowrates
JK
Triple-Crown
(4.0kW)
Max
Min
Triple-Crown
(3.8kW)
Max
Min
100
99
Rapid (3.3kW)
Max
Min
Rapid
(3.0kW)
Max
Min
Semi-rapid
(2.0kW)
Max
Min
87
90
Auxiliary (1.0kW)
Max
70
4.00
1.95
3.80
1.95
3.30
0.81
3.00
0.81
2.00
0.65
1.00
281
137
267
137
232
57
211
57
137
45
71
99
100
90
87
70
1.95
3.80
1.95
3.30
0.81
3.00
0.81
2.00
0.65
1.00
267
130
254
130
221
54
199
54
135
44
68
90
83
78
62
1.95
3.80
1.95
3.30
0.81
3.00
0.81
2.00
0.65
1.00
281
137
267
137
232
57
211
57
137
45
71
93
85
82
1.95
3.80
1.95
3.30
0.81
3.00
0.81
2.00
0.65
1.00
133
259
133
223
55
203
55
143
46
71
133
130
106
1.95
3.80
1.95
3.30
0.81
3.00
0.81
2.00
0.65
1.00
380
185
361
185
314
73
271
73
190
62
91
168
150
145
1.95
3.80
1.95
3.30
0.81
3.00
0.81
2.00
0.65
230
450
230
390
90
340
90
235
77
4.00
443
B UR N ER
Auxiliary
Semi-rapid
Rapid
Triple-Crown
29
0.41
39
130
1.00
0.41
113
110
48
79
1.95
3.80
1.95
3.30
0.81
3.00
0.81
2.00
0.65
1.00
0.41
216
421
216
366
90
332
90
221
72
110
45
Calibrated orifice 1/100mm
(G30/29mbar)
29
34
43
68
GB : United Kingdom
IT : Italy
FR : France
HU : Hungary
BE : Belgium
LT : Lithuania
NL : Netherlands
UKR: Ukraine
TR: Turkish
29_ technical instruction
138
0.41
85
4.00
154
29
115
475
147
0.41
78
4.00
172
27
48
273
141
0.41
66
4.00
145
29
46
4.00
97
0.41
50
4.00
92
Min
50
Calibrated orifice 1/100mm
(G30/50mbar)
25
31
39
63
PT :
ES :
CZ :
SK :
DE :
PL :
RU:
KZ :
Portugal
Spain
Czech Republic
Slovakia
Germany
Poland
Russian
Kazakhstan
TECHNICAL INSTRUCTION
GB,IT,FR,
HU,BE,LT, G30
NL,PT,ES, BUTANE
CZ,SK,RU, 29 mbar
KZ,UKR,
TR
BURNER
trouble shooting
ŶRepairs should be performed by a licensed technician only. Improper repair may result in considerable
danger to you and others. If your cooktop needs repair, contact a SAMSUNG Service
Ŷ+RZHYHUVRPHPLQRUSUREOHPVFDQEHUHVROYHGDVIROORZV
3UREOHP
Not ignited
3UREDEOHFDXVH
No Spark.
6ROXWLRQ
Check the electricity supply
7KHEXUQHUOLGLVEDGO\DVVHPEOHG
$VVHPEOHWKHOLGFRUUHFWO\
The gas supply is closed.
2SHQWKHJDVVXSSO\FRPSOHWHO\
The gas supply is not completely
open.
2SHQWKHJDVVXSSO\FRPSOHWHO\
7KHEXUQHUOLGLVEDGO\DVVHPEOHG
$VVHPEOHWKHOLGFRUUHFWO\
The ignition plug is contaminated
ZLWKDOLHQVXEVWDQFH
Wipe alien substance with a dry
cloth 7KHEXUQHUVDUHZHW
'U\WKHEXUQHUVOLGVFDUHIXOO\
7KHKROHVLQWKHÀDPHVSUHDGHUDUH
clogged.
&OHDQWKHÀDPHVSUHDGHU
Noise made when
combusted and ignited
7KHEXUQHUOLGLVEDGO\DVVHPEOHG
$VVHPEOHWKHEXUQHUOLG
correctly.
Flame goes out when
in use.
7KHÀDPHVXSHUYLVLRQGHYLFHLV
FRQWDPLQDWHGZLWKDOLHQVXEVWDQFH
&OHDQWKHÀDPHVXSHUYLVLRQ
device.
3URGXFWEHLQJFRRNHGKDVERLOHG
RYHUDQGH[WLQJXLVKHGWKHÀDPH
7XUQRIIEXUQHUNQRE:DLWone
minute DQGUHLJQLWH]RQH
$VWURQJGUDXJKWPD\KDYHEORZQ
WKHÀDPHRXW 3OHDVHWXUQRII]RQHDQGFKHFN
cooking area for draught such as
RSHQZLQGRZV:DLWone minute
DQGUHLJQLWH]RQH
7KHKROHVLQWKHÀDPHVSUHDGHUDUH
clogged.
&OHDQWKHÀDPHVSUHDGHU
Different gas is used.
Check the gas used.
Unstable Flame
7KHEXUQHUOLGLVEDGO\DVVHPEOHG
$VVHPEOHWKHEXUQHUOLG
correctly.
Gas Smell
Gas leakage
Stop using the product and close
the middle valve.
Open the window to ventilate.
Contact our service centre by
using a phone outside.
Badly ignited
Yellow Flame
TECHNICAL INSTRUCTION
Centre or your dealer.
Ŷ,ISUREOHPLVQRWVROYHGSOHDVHFRQWDFWWKH6DPVXQJFXVWRPHUFDUH
cent re.
technical instruction_ 30
QUESTIONS OR COMMENTS
COUNTRY
CALL
AUSTRIA
0810-SAMSUNG(7267864, € 0.07/min)
BELGIUM
02-201-24-18
DENMARK
FINLAND
FRANCE
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
GERMANY
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz,
aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
ITALIA
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 800.Msamsung (800.67267864)
CYPRUS
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
PORTUGAL
SPAIN
SWEDEN
8009 4000 only from landline
80111-SAMSUNG(80111 726 7864) only from
land line (+30)210 6897691 from mobile and land
line
261 03 710
0900-SAMSUNG(0900-7267864)( € 0,10/Min)
815 56480
808 20-SAMSUNG(808 20 7267 )
902-1-SAMSUNG(902 172 678)
0771 726 7864 (SAMSUNG)
SWITZERLAND
0848- SAMSUNG(7267864, CHF 0.08 /Min)
GREECE
U.K.
EIRE
POLAND
ROMANIA
TURKEY
AUSTRALIA
www. samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com /fr
www.samsung.com
www.samsung.com/gr
www.samsung.com
www.samsung.com /ch(German)
www.samsung.com/ch_fr(french)
0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 **
[HHP] 0 801-672-678* lub +48 22 607-93-33**
*(caákowity koszt poáączenia jak za 1 impuls wedáug
taryfy operatora)
** (koszt poáączenia wedáug taryfy operatora)
www.samsung.com/pl
08008 SAMSUNG(08008 726 7864) TOLL FREE
No.
444 77 11
1300 362 603
KYRGYZSTAN
TADJIKISTAN
Mongolia
00-800-500-55-500
8-10-800-500-55-500
+7-800-555-55-55
UKRAINE
www.samsung.com /be(Dutch)
www.samsung.com /be_fr(french)
www.samsung.com
AZERBAIJAN
KAZAKHSTAN
UZBEKISTAN
BELARUS
MOLDOVA
www. samsung.com
0330 SAMSUNG(7267864)
0818 717100
8-800-555-55-55
0-800-555-555
0-800-05-555
088-55-55-555
8-10-800-500-55-500(GSM:7799)
8-10-800-500-55-500
RUSSIA
GEORGIA
ARMENIA
OR VISIT US ONLINE AT
810-800-500-55-500
0-800-614-40
0-800-502-000
www.samsung.com/ro
www.samsung.com
www.samsung.com/au
www.samsung.com
www.samsung.com/ua(Ukrainian)
www.samsung.com/ua_ru(Russian)