Download RB 300 - Evolution Fitness

Transcript
Bicicleta Horizontal
RB300
Manual de instruções para o usuário.
PORTUGUÊS
Lista de peças
Estabilizador
Dianteiro
Estrutura principal
Estabilizador
Traseiro
Guidão
Dianteiro
Tubo Suporte Central
Guidão Lateral
Suporte para
Encosto do Banco
Monitor
Encosto Traseiro
Assento
(J1) Garrafa de água
(J2)
Suporte da Garrafa
de Água
-1-
Lista de peças
(M1 & M2) Pedais
(M5) Barra
(M3 & M4)
Peça de
Acabamento Lateral
Plugue da Tomada
(N1) Parafuso
(N2) Arruela
(N3) Parafuso
(N6) Parafuso
(N7) Parafuso
(N9) Porca
(N11) Haste de
Ajuste
(N13) Parafuso
(N16) Parafuso
-2-
(M6)
(N4) Parafuso
(N10) Parafuso
(N15) Arruela de
Pressão
NOTA:
Insira a Haste de Ajuste (N11) no eixo localizado ao lado direito do suporte do
Assento. Em seguida, encaixe a parte plásƟca da Haste, girando-a para
esquerda. (Ilustrado na ĮŐƵƌĂ ao lado).
N11
A
FIGURA 1
FIGURA _1
MONTAGEM DOS ESTABILIZADORES FRONTAIS E TRASEIRO.
Fixe o Estabilizador Traseiro (C) na Estrutura Principal (A) com o Parafuso (N1),
Arruela (N2) e Arruela de Pressão (N15).
** Se após o término da montagem da FIGURA 1 o aparelho não ĞƐƟǀĞƌ ĞƐƚĄǀĞl,
pode-se ƵƟůŝnjar o estabilizador ajustado (C1) para ajustar o aparelho.
A
C1
N15
N1
C
N2
-3-
N3
N15
N2
B
FIGURA_2
MONTAGEM DO TUBO SUPORTE CENTRAL
Primeiramente, ƌĞƟƌĞ os parafusos (N12) da Estrutura Principal.
Passo 1. Conecte os sensores (E2) com (A1), (E1) com (A2).
Passo 2. Encaixe Tubo Suporte Central (E) na Estrutura Principal
(A) ƵƟůŝnjĂŶĚŽ os parafusos (N12) para Įxá-lo.
Passo 3. Fixe nas laterais do equipamento as Peças de
Acabamento (M3,M4) com os parafusos (N6).
FIGURA 2
E
M3
E2
A1
M4
N6
E1
A2
N12
A
FIGURA 3
H
FIGURA_3 MONTAGEM DO GUIDÃO FRONTAL,
MONITOR E DO SUPORTE DA GARRAFA.
D
N9
E
J1
J2
N14*2
Fixe o Guidão (D) na placa de ferro do Tubo Suporte Central (E)
Įxando-o com as Porcas (N9).
Passo 1. Remova os 4 Parafusos (H1) do Console (H).
E2 E1
Passo 2. Conecte os Cabos (E2 & E1) ao Console.
H1
Tenha ĐĞƌƚĞnjĂ que os cabos estão conectados
apropriadamente. Fixe o Console (H) no Tubo Suporte
Central usando os Parafusos (H1).
Afrouxe os dois Parafusos (N14) do Tubo Central (E)
e posicione o Suporte da
Garrafa de Água (J2) Įxando-o com os Parafusos
(N14). Depois desses procedimentos, coloque a
Garrafa de Água (J1) no respeĐƟǀŽ suporte.
-4-
FIGURA 4
FIGURA_4
MONTAGEM DO SUPORTE PARA ENCOSTO
DO BANCO E GUIDÃO LATERAL
Fixe o Suporte para Encosto do Banco (G)
com a Estrutura Principal (A) usando os
Parafusos (N4) e Arruelas (N2).
Passo 1. Conecte os Sensores (F5 & F4) com
o Sensor de Controle (A2).
Passo 2. Fixe o Guidão Lateral (F) na Estrutura
Principal (A) usando o Parafuso
(N16) e Arruela (N2).
N16
N2
F5
G
A2
N4
N2
A
L
FIGURA 5
FIGURA_5
MONTANDO O ENCOSTRO TRASEIRO E O ASSENTO.
Passo 1. Fixe o Encosto Traseiro (L) no Suporte para
Encosto do Banco (G) ĮdžĂŶĚŽ com os
Parafusos (N7).
Fixe o Assento (K) no Guidão Lateral usando
as Arruelas (N2) e Parafusos (N10).
K
N7
G
F
F4
F
N2
N10
-5-
FIGURA 6
FIGURA_6 MONTANDO A HASTE DE AJUSTE
Insira a Haste de Ajuste (M5) na Estrutura
Principal (A) e ĮdžĞ-a usando Parafusos
de travamento (N13).
N13
M5
A
FIGURA 7
FIGURA_7 MONTANDO OS PEDAIS
Prenda o Pedal Direito no Pedivela Direito
girando-o na direção horária.
Repita o procedimento para montar a o
Pedal Esquerdo.
-6-
FIGURA 8
FIGURA_8 COMO USAR O ADAPTADOR
Posicione o Equipamento perto de uma saída
elétrica para que haja facilidade ao usar o
adaptador. A entrada do adaptador está
localizada atrás da Bicicleta.
FIGURA 9
FIGURA_9 COMO AJUSTAR O ENCOSTO DO ASSENTO
Pressione a Haste de ajuste para obter
os ângulos de inclinação desejados.
FIGURA 10
FIGURA_10 COMO REGULAR A
DISTÂNCIA DO ASSENTO
Passo 1. Puxe a Haste Trava (G44) e
ajuste o Assento para uma distância
ideal de acordo com o seu desejo,
depois, retorne a haste para a
posição original.
PUXE
G44
-7-
FIGURA 11
FIGURA_11 COMO AJUSTAR A POSIÇÃO
ANGULAR DO ASSENTO
Puxe a Haste de Ajuste (M7) para inclinar
e empurre para baixo para declinar.
M7
PRESSIONE
PUXE
FIGURA 12
FIGURA_12 COMO MOVIMENTAR O EQUIPAMENTO
Na frente do Estabilizador Dianteiro (B) estão localizadas as Rodas de
Transporte. Fique de pé na frente da Bicicleta e levante-a até o peso da
máquina ser transferido para as rodas. Desse modo, você pode movimentar
facilmente a máquina para colocá-la em um novo local.
TRANSPORTE
DO EQUIPAMENTO
-8-
H
L
D1*4
D
G1
N7*4
K
G
N2*15
F16*4
F15*4 N16*3
F11*2 F13
E2 E1
N10*4
N9*2
F12
F4
H1*4
F8*2
J1
F10*2
N2*15
F5
F2
F1*2
F3*2 F
M5
G13*4
C1
C
J2
G16 G45
N4*4
G46 G34*4
G47
G42 G41
G48
N11*3
G6
N13
G49
G21*4
N13-1
G50 G20*4
G53*2 G51
G5
G37
G3 G4
G51-1
G33*4
G23*4
G27*6
G7*2 G8*2
G19*2 G32
G31
G9*2 G10
G24*6
G18 G17
G15
C1-1
N6
G43
G30
A2
M3
G44
G40*2
G39 G38
G36
G52
G25*6
G26*6
N15*4
N12*4
F14*4
N2*15
G11
N14*2
G2
F6*2
F9*2
F7*2
G14
G12
E
A2
G27*6
G35
G29*2
G28*6
M4
N2*15
A1
M1
A
N1*2
M2
N15*4
B3*4
B2*2
B1*2
N3*2
M6
N2*15
B
-9-
A69*16
A65
A68
A70
A60
A59*8
A57
A61*4
A63*2
A54
A42*8
A41
A55*4
A56*2
A53
A58
A43*4
A47
A52
A62*4
A1
A2
A44*2
A71
A48
A49*4
A4*4
A45
A60-1
A50*8
A64*2
A12
A11*4
A50-1*4
A5
A3
A30*2
A29*2
A27
A7
A18
A26*2
A31*2 A25A24
A72
A40
A13*2
A8*2
A10
A19
A20*2
A33
A39
A38
A36 A37
A34
A
A9
A23
A14*2
A15
A16
A51
A35
A21
A22
A32*2 A30*2
A17
A66
A67
-10-
A6
Lista de peças:
P/N
DESCRIÇÃO
A
ESTRUTURA PRINCIPAL
A1
SENSOR (1100MM)
A2
SENSOR (1350MM)
A3
MOTOR
A4
CAIXA DO SENSOR
A5
SENSOR (950mm)
A6
PARAFUSO
A7
SUPORTE DO SENSOR
A8
ROLAMENTO
A9
BUCHA
A10
PORCA
A11
PARAFUSO
A12
CABO DE TENSÃO
A13
PARAFUSO
A14
ARRUELA
A15
CAIXA MAGNÉTICA
QTD
1
1
1
1
4
1
1
1
2
1
1
4
1
2
2
1
P/N
A51
A52
A53
A54
A55
A56
A57
A58
A59
A60
A60-1
A61
A62
A63
A64
A65
1
A66
A17
CABO DO SENSOR
(950mm)
CORREIA
1
A67
A118
MAGNÉTICA
1
A68
1
2
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
4
2
1
1
A69
A70
A71
A72
B
B1
B2
B3
C
C1
C1-1
D
D1
E
E1
E2
F
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
1
F11
4
8
4
F12
F13
F14
A16
A19
A20
A21
A22
A23
A24
A25
A26
A27
A29
A30
A31
A32
A33
A34
A35
A36
A37
A38
A39
A40
A41
A42
A43
A44
A45
A47
EIXO
ROLAMENTO
ROLAMENTO ONE-WAY
ROLAMENTO
POLIA
ARRUELA
ROLAMENTO
GRAMPO C
PORCA
PARAFUSO
PORCA
PORCA
ESCUDO DE AÇO
CAIXA MAGNÉTICA
PORCA
PARAFUSO
PARAFUSO
PORCA
ARRUELA
ARRUELA
PORCA
FITA CORREDIÇA
PARAFUSO
PARAFUSO
ESTRUTURA DE ALUMÍNIO
TRILHO DE ALUMÍNIO
ESTRUTURA DE
ALUMÍNIO (TRASEIRA)
A48
ESTRUTURA DE
ALUMÍNIO (FRONTAL)
A49
PARAFUSO
A50
PARAFUSO
A50-1 PARAFUSO
DESCRIÇÃO
PORCA
COROA
MAGNÉTICA
EIXO
PARAFUSO
ROLAMENTO
CAIXA DE POLIA (D)
CAIXA DE POLIA (E)
PARAFUSO
PORCA
PORCA
ARRUELA
PARAFUSO
PORCA
TAMPA DE EXTREMIDADE
CAPA DA CORRENTE
FRONTAL (E)
CAPA DA CORRENTE
FRONTAL (D)
CAPA DA CORRENTE
TRASEIRA (D)
CAPA DA CORRENTE
TRASEIRA (E)
PARAFUSO
PEDIVELA (E)
PEDIVELA(D)
MOLA
ESTABILIZADOR FRONTAL
TAMPA DE EXTREMIDADE
RODA
PARAFUSO
ESTABILIZADOR TRASEIRO
TAMPA DE EXTREMIDADE
TAMPA DE EXTREMIDADE
GUIDÃO FRONTAL
TAMPA DE EXTREMIDADE
TUBO DE SUPORTE CENTRAL
FIO DE SENSOR (500mm)
FIO DE SENSOR (500mm)
BARRA LATERAL
TAMPA DE EXTREMIDADE
TAMPA DE EXTREMIDADE
TAMPA DE EXTREMIDADE
FIO DE SENSOR (E)650 mm
FIO DE SENSOR (E)650 mm
TAMPA DE EXTREMIDADE
CAIXA DE SENSOR (ABAIXO)
CAIXA DE SENSOR (ACIMA)
PARAFUSO
CAIXA DE CONTROLE
(ABAIXO)
CAIXA DE CONTROLE
(ACIMA)
BOTÃO MYLAR (D)
BOTÃO MYLAR (E)
PARAFUSO
QTD
1
1
1
1
4
2
1
1
8
1
1
4
4
2
2
1
1
1
1
16
1
1
1
1
2
2
4
1
1
1
1
4
1
1
1
1
2
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
4
G13
G14
G15
G16
G17
G18
G19
G20
G21
SUPORTE POSTERIOR
TAMPA DE EXTREMIDADE
BASE DO SELIM
TROCADOR ROTATIVO
PARAFUSO
ARRUELA
PORCA
PARAFUSO
ARRUELA
PEÇA FORJADA
BUCHA
TAMPA DO TUBO DO
SELIM (E)
TAMPA DO TUBO DO
SELIM (D)
PARAFUSO
PARAFUSO
CILINDRO DE GÁS
MOLA
PARAFUSO
PORCA
GRAMPO
PARAFUSO
ARRUELA
G23
ARRUELA
1
M4
G24
G25
G26
G27
G28
G29
G30
G31
1
1
1
1
1
1
1
1
M5
M6
N1
N2
N3
N4
N6
N7
1
N8
PORCA M8
2
G33
34
35
36
37
38
39
PORCA
ARRUELA
BUCHA
RODA
PARAFUSO
PARAFUSO
BASE MÓVEL
ESTRUTURA
DESLIZANTE (D)
ESTRUTURA
DESLIZANTE (E)
ARRUELA
PARAFUSO
PARAFUSO
ARRUELA
PORCA
PARAFUSO
BUCHA
CONSOLE
PARAFUSO
GARRAFA DE ÁGUA
SUPORTE DA GARRAFA
SELIM
ENCOSTO
PEDAL (E)
PEDAL (D)
TAMPA DO TUBO DE
APOIO CENTRAL (E)
TAMPA DO TUBO DE
APOIO CENTRAL (D)
BARRA
ADAPTADOR
PARAFUSO M8X 100
ARRUELA M8 16
PARAFUSO M8 20
PARAFUSO M8 15
PARAFUSO M4 20
PARAFUSO ¼ 40
1
1
1
1
1
1
1
N9
N10
N11
N12
N13
N14
N15
4
3
4
1
1
2
4
40
ARRUELA
1
N16
PARAFUSO M8 35
HASTE DE AJUSTE
PARAFUSO
PARAFUSO
PARAFUSO
PARAFUSO M5 15
ARRUELA DE PRESSÃO
M8
PARAFUSO M8 30
G1
G2
G3
G4
G5
G6
G7
G8
G9
G10
G11
G12
G32
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
G43
G44
G45
G46
G47
G48
G49
G50
G51
G51-1
G52
MOLA
EIXO ROTATIVO
PARAFUSO
BUCHA
PORCA
PARAFUSO
PORCA
APERTO DO EIXO
EIXO DE AJUSTE
GRAMPO
BUCHA
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
G53
ARRUELA DE PRESSÃO
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
H
H1
J1
J2
K
L
M1
M2
M3
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
15
2
4
4
3
[FUNÇÃO DOS BOTÕES]
UP/ELEVAR – Para elevar todos os números ajustáveis de dados de cada função
ou aumentar a resistência.
DOWN/DIMINUIR – Para diminuir todos os números ajustáveis de dados de
cada função ou aumentar a resistência.
ENTER/ENTRAR – Para conĮrmar todas as ĐŽŶĮŐƵƌĂĕões.
START/STOP – Para iniciar ou parar o exercício.
RESET /RECONFIGURAR– O usuário deve pressionar Reset para reiniciar cada
função ocorrente ou para o monitor apresentar o modo de treino para seleção.
Mantenha pressionado por 2 seŐundos para reinício total das funções.
RECOVERY – Para recuperar qualquer função.
[FUNÇÕES DISPLAY]
TIME/TEMPO – O tempo tem uma ĐŽŶƚĂŐem de 00:00 até 99:00
VELOCIDADE/SPEED – O Display mostra a velocidade atual.
RPM – Mostra a rotação por minuto. Apresenta série de 0~100 RPM
DISTANCE/DISTÂNCIA – Acumula a distância total de 00:00 até 99.9 KM ou ML.
CALORIES/CALORIAS – Acumula o número de calorias consumidas durante o
exercício de 0 a um máximo de 990 calorias. O aumento ou diminuição de
calorias é marcado a cada 10 KCL no display. (Este dado não pode ser usado
como referência médica).
PULSO – O usuário pode ĐŽŶĮŐurar o pulso 0 – 30 – 230.
WATTS – O Display apresenta os tĂƩƐ do exercício de 0 ~ 999.
LIGAR
1. Pressione o botão Iniciar ou aperte RESET por dois segundos e a tela LCD vai
apresentar todos os seguimentos com um longo som de bipe.
2. O usuário deve girar o botão UP/DOWN (ELEVAR/DIMINUIR) para selecionar seus
dados corporais de 1 ~4 e aperte ENTER (ENTRAR) para ĐŽŶĮƌŵĄ-los. (Figura 3 ~4).
Depois disso, ĐŽŶĮgure as seguintes informações do usuário: SEXO, IDADE, ALTURA
E PESO. (Figura 4 ~ 7).
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 5
FIGURE 6
FIGURE 3
FIGURE 7
FIGURE 4
FIGURE 7
MODO PROGRAMAÇÃO
1. Os programas a serem selecionados são: MANUAL
PROGRAMAS
PROGRAMAS DO USUÁRIO
H.R.C.
WATT (Figura 8 ~ 12)
2. Use o botão giratório UP/DOWN (ELEVAR/DIMINUIR) para selecionar o
programa que você deseja e pressione ENTER (ENTRAR) para conĮrmar. Para
iniciar o exercício no modo MANUAL, pressione o botão START/STOP
(INICIAR/PARAR).
FIGURE 8
FIGURE 12
FIGURE 9
FIGURE 10
FIGURE 11
RÁPIDO INÍCIO NO MODO MANUAL
1. Pressione ENTER (ENTRAR) para iniciar o programa MANUAL.
2. Para iniciar o exercício pressione START/STOP (INICIAR/PARAR). O nível
de resistência é ajustável durante o treino (Figura 14).
3. O usuário pode pressionar o botão START/STOP para Įnalizar o treino.
FIGURE 13
FIGURE 14
MODO MANUAL
1. Após selecionar o modo MANUAL (Figura 13), o usuário pode usar o botão
giratório para aumentar ou diminuir o nível (de 1 à 16) e pressione ENTER para
ĐŽŶĮƌŵar.
2. O usuário pode predeĮnir os dados do exercício ( TIME, DISTANCE, CALORIAS,
PULSO/TEMPO, DISTÂNCIA, CALORAS, PULSO), e pressione START/STOP para
iniciar o exercício.
Para retornar ao modo de ĐŽŶĮŐƵƌĂĕĆŽ MANUAL, pressione RESET.
3. O nível é ajustável durante o exercício.
FIGURE 13
FIGURE 17
FIGURE 14
FIGURE 18
FIGURE 15
FIGURE 19
FIGURE 16
FIGURE 20
Ajuste do HGT
(BaƟmento Cardíaco)
Ajuste idade
Modo MANUAL
SELEÇÃO USUÁRIO U1-U4
PRESS
RESET 3 SEC
TO RESET
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
Para
ĐŽŶĮŐƵƌĂƌ͕
pressione
RESET
por 3
segundos.
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
PRESS
ENTER
Pressione
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
PRESS
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
PRESS
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
PRESS
ENTER
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
Pressione
ENTER
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
Pressione
ENTER
^ĞŶƟĚŽ
horário ou
ŶƟ-horário.
Pressione
ENTER
Modo seleção
de treinamento
Ajuste do WGT
Seleção função
FUNCTION SELECT
TIME
PU LS E
DISTANCE
ORIES
CAL
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
PRESS
ENTER
Pressione
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
PRESS
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
Pressione
ENTER
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
PRESS
ENTER
Pressione
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário ou
ŶƟ-horário.
MODO PROGRAMAÇÃO
1. Após selecionar o Modo Programação, o usuário deve girar o botão
UP/DOWN para escolher a programação desejada de P1 à P12, pressione
ENTER para ĐŽŶĮƌŵar.
2. O usuário pode predeĮnir os dados de TEMPO a serem alcançados e em
seguida, pressione START/STOP para iniciar o exercício.
Após iniciar o treino, o TEMPO irá começar a marcado. Quanto o TEMPO
es ver em 0, a tela piscará em seguida de um bipe. O usuário pode apertar
qualquer botão para interromper o bipe.
FIGURE 21
FIGURE 22
FIGURE 23
FIGURE 24
START/
STOP
Modo PROGRAMAÇÃO
Ajuste do HGT
(BaƟmento Cardíaco)
Ajuste idade
SELEÇÃO USUÁRIO U1-U4
PRESS
RESET 3 SEC
TO RESET
Para
ĐŽŶĮŐƵƌĂƌ͕
pressione
RESET
por 3
segundos.
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
Ajuste do WGT
PRESS
ENTER
Pressione
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
PRESS
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
PRESS
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
PRESS
ENTER
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
Pressione
ENTER
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
Pressione
ENTER
^ĞŶƟĚŽ
horário ou
ŶƟ-horário.
Pressione
ENTER
Modo seleção
de treinamento
Seleção Programas
Seleção função
PROGRAM SELECT P1 to P12
P12
P1
T I ME
P2
P11
P3
P10
P4
P9
P5
P8
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
PRESS
ENTER
Pressione
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
PRESS
ENTER
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
Pressione
ENTER
FUNCTION SELECT
P7
P6
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
PRESS
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
Pressione
ENTER
^ĞŶƟĚŽ
horário ou
ŶƟ-horário.
PROGRAMA DO USUÁRIO
1. Após selecionar o modo Programa do Usuário, a primeira coluna do ƉĞƌĮů
irá piscar (Figura 25). O usuário deve girar o botão giratório para ajustar o
nível de resistência (Figura 26).
2. Depois de ĐŽŶĮŐƵƌĂƌ (da coluna 1 à coluna 20), o usuário pode manter
pressionado o botão MODE durante 2 segundos para sair da
ĐŽŶĮguração do ƉĞƌĮů para entrar na ĐŽŶĮguração de TEMPO.
3. Depois de realizada o ĐŽŶĮŐƵƌĂĕĆo do ƉĞƌĮů͕ o usuário pode pressionar
RESET e retornar ao menu.
4. Depois de iniciar o exercício (Figura 27~29), o TEMPO irá ser marcado.
Quando o TEMPO chega a 0, a tela piscará e um bibe irá sonar. O usuário
pode apertar qualquer botão para que o bipe seja interrompido.
FIGURE 25
FIGURE 26
FIGURE 27
Modo Usuário
FIGURE 29
FIGURE 28
Ajuste do HGT
(BaƟmento Cardíaco)
Ajuste idade
SELEÇÃO USUÁRIO U1-U4
PRESS
RESET 3 SEC
TO RESET
Para
ĐŽŶĮŐƵƌĂƌ͕
pressione
RESET
por 3
segundos.
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
PRESS
ENTER
Pressione
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
PRESS
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
PRESS
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
PRESS
ENTER
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
Pressione
ENTER
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
Pressione
ENTER
^ĞŶƟĚŽ
horário ou
ŶƟ-horário.
Pressione
ENTER
Modo seleção
de treinamento
Ajuste do WGT
Seleção função
FUNCTION SELECT
Hold on pressing for 2 seconds
TIME
START/
STOP
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
PRESS
ENTER
Pressione
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
PRESS
ENTER
Pressione
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
PRESS
ENTER
Pressione
ENTER
Repeating these opeartion till completing the setting of 20 ranges
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário ou
ŶƟ-horário.
CONTROLE DO BATIMENTO CARDÍACO
1. Após entrar no Modo Controle dŽĂƟmento Cardíaco, a tela irá apresentar a porcentagem
55%, 75%, 90% e o TARGET (Valor limitĞĚĞďĂƟmentos cardíacos).
2. KƵƐƵĄƌŝŽƉŽĚĞƉƌĞĚĞĮŶŝƌŽdDWKƋƵĞĚĞƐĞũĂƌĞĂůŝnjĂƌŽĞdžĞƌĐşĐŝŽĞƉƌĞƐƐŝŽŶĂƌ^dZdͬ^dKW
ƉĂƌĂŝŶŝĐŝĂƌŽĞdžĞƌĐşĐŝŽ͘
3. Após o início do ĞdžĞƌĐşĐŝŽ͕ o TEDWK irá ser contado regressivamente. Quando o TEMWO chega a 0,
a tela picará e um bipe irá tocar. O usuário pode apertar ƋƵĂůƋƵer botão para interromper o bipe.
.
^e não houver HR( ĂƟmentos Cardíacos) durante 5 segundos, a tela LCD vai apresentar
FIGURE 29
FIGURE 30
FIGURE 31
FIGURE 33
FIGURE 34
FIGURE 35
FIGURE 32
FIGURE 36
AũƵste do HGT
(BaƟmento Cardíaco)
AũƵste idade
Modo H.C.R (Batimentos Cardíacos)
^LEÇÃO U^UÁRIO U1-U4
PRESS
RESET 3 SEC
TO RESET
WĂƌa
ĐŽŶĮŐƵƌĂƌ͕
pressione
Z^T
por 3
segundos.
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
PRESS
ENTER
Wressione
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
Modo seleção
de treinamento
Aũuste do WGT
PRESS
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
Wressione
ENTER
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
PRESS
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
PRESS
ENTER
Wressione
ENTER
^ĞŶƟĚŽ
horário ou
ŶƟ-horário.
Wressione
ENTER
Modo seleção
de treinamento
^eleção função
Tempo
FUNCTION SELECT
TIME
START/
STOP
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
PRESS
ENTER
Wressione
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
PRESS
ENTER
Wressione
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário
ou ŶƟhorário.
PRESS
ENTER
Wressione
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
^ĞŶƟĚŽ
horário ou
ŶƟ-horário.
WATT CONSTANT
1. In standby mode, select WATT and press ENTER to enter.
2. The preset watt value 120 is flashing on screen, use UP/ DOWN joggle wheel to set target
value from 10 to 350. Pressing START button to start training.
3. User can preset the TIME data then press START/STOP to start exercise.
4. After start training, TIME will be counted down. When the TIME is counted to 0, the
screen is flashing and the alarm is ringing. User can press any button to stop the alarm.
5. Watt value is adjustable during training. User can turn the joggle wheel to adjust the Watt
according to the instruction:
ɇ : Watt value > Setting value 25% --- User should show down
ŏ : Watt value in the Setting value 25% ---User should keep the same speed
ϰʳ : Watt value < Setting value 25% --- User should ride faster
FIGURE 37
FIGURE 38
WATT mode
SELEÇÃO USUÁRIO U1-U4
PRESS
RESET 3 SEC
TO RESET
Para
ĐŽŶĮŐƵƌĂƌ͕
pressione
RESET
por 3
seŐƵndos.
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
horário
oƵ
horário.
PRESS
ENTER
Pressione
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
PRESS
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
Pressione
ENTER
horário
oƵ
horário.
horário
oƵ
horário.
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
PRESS
ENTER
Pressione
ENTER
horário oƵ
-horário.
T I ME
DISTANCE
PU LS E
35 0 +
ORIES
10 -
Pressione
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
horário
oƵ
horário.
PRESS
ENTER
Pressione
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
horário
oƵ
horário.
PRESS
ENTER
Pressione
ENTER
CAL
horário
oƵ
horário.
PRESS
ENTER
Pressione
ENTER
FUNCTION SELECT
WATT INSTALLED 120
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
PRESS
ENTER
CLOCKWISE OR
ANTI-CLOCKWISE
horário oƵ
-horário.
START/
STOP
RECUPERAÇÃO
Depois de se exercitar por algum tempo, segure o guidão na parte
metálica (leitor de ďĂƟmentos cardíacos) e pressione o botão
“RECOVERY”. Todas as funções irão interromper exceto o ‘’TEMPO’’ que
começa a fazer contagem regressiva de 00:60 a 00:00. A tela irá
apresentar seu estado de frequência de baƟmentos cardíacos com F1,
F2... até F6. F1 é o melhor estado de ďĂƟmentos e F6 é o pior. O usuário
pode ĐŽŶƟŶƵĂƌ se exercitando para melhorar seu estado de Frequência
Cardíaca. (Pressione o botão “RECOVERY” novamente e retorne a tela
principal.)
FIGURA 39
FIGURA 40
NOTA:
Depois que o usuário pedalar por 4 minutos, o monitor irá salvar todos os
dados do seu exercício e irão somente ser apresentados quando o
usuário for se exercitar novamente.
TERMOS DE GARANTIA
CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA
A. O atendimento em garantia será realizado somente mediante a apresentação da nota/cupom
fiscal original de Venda e nos limites fixados por este Termo.
B. Todos os componentes dos equipamentos estão cobertos pela Garantia EVOLUTION FITNESS
contra defeitos de fabricação pelo período de 1 (um) ano contado a partir da data de emissão da
nota/cupom fiscal de venda, excetuando-se os componentes de desgaste natural descritos no item C
deste Termo, no caso de uso residencial.
C. Componentes que se desgastam naturalmente com o uso regular do equipamento tais como
escovas do motor, correias, lonas, cintas de freio, correntes e cabos de aço, têm garantia legal contra
defeito de fabricação por um período de 90 (noventa) dias contados a partir da data de emissão da
nota/cupom fiscal de venda. Após este período e até completar 1 (um) ano, são de responsabilidade
da EVOLUTION FITNESS as despesas relativas aos serviços (peças e mão-de-obra) que envolvam
os componentes acima citados, somente nos casos em que a Assistência Técnica Autorizada
EVOLUTION FITNESS constatar defeito de fabricação.
D. A Garantia EVOLUTION FITNESS será prestada pela Rede de Assistência Técnica Autorizada
EVOLUTION FITNESS que cobre os principais municípios no território nacional. No caso de
equipamentos que apresentem problemas de funcionamento, o Cliente EVOLUTION FITNESS
poderá optar por levar o mesmo até um dos postos da Rede de Assistência Técnica Autorizada
EVOLUTION FITNESS ou, no período de 30 (trinta) dias contados a partir da data de emissão da
nota/cupom fiscal de venda, solicitar atendimento em seu próprio domicílio sem despesas de
deslocamento naqueles municípios cobertos pela Rede de Assistência Técnica Autorizada
EVOLUTION FITNESS. No caso de municípios não cobertos pela Rede de Assistência Técnica
Autorizada EVOLUTION FITNESS e ao final do período de 30 (trinta) dias contados a partir da
data de emissão da nota/cupom fiscal de venda, as despesas de deslocamento serão previamente
apresentadas ao Cliente EVOLUTION FITNESS para aprovação, correndo por sua conta.
E. A garantia não abrangerá os serviços de instalação, limpeza e lubrificação do produto, bem como
os danos que este venha a sofrer em decorrência de mau uso, oxidação oriunda de agentes externos,
intempéries, negligência, modificações, uso de acessórios impróprios, mau dimensionamento para a
aplicação a que se destinam, quedas, perfurações, utilização e instalação em desacordo com o
manual de instruções, ligações elétricas em tensões impróprias ou em redes elétricas sujeitas a
flutuações excessivas ou sobrecargas.
F. Nenhum revendedor está autorizado a receber produto de cliente para encaminhá-lo a Assistência
Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS ou desta retirá-lo para devolução ao mesmo e a
fornecer informações em nome desta sobre o andamento do serviço. A EVOLUTION FITNESS ou
a Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS não se responsabilizarão por eventuais
danos ou demora em decorrência dessa não observância
G. Os lubrificantes (silicones, graxas, óleos) utilizados deverão ser os recomendados neste manual
(encontrados na Rede de Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS).
H. A EVOLUTION FITNESS manterá disponíveis as peças de reposição enquanto não cessar a
fabricação ou importação do produto. Caso cessada a produção ou importação do produto a
EVOLUTION FITNESS manterá a oferta de reposição da sua linha de produtos por um período
razoável de tempo, na forma da lei.
I.
As condições estabelecidas neste Termo estão asseguradas ao primeiro comprador
usuário deste produto pelo período de 1(um) ano (incluído período da garantia legal primeiros 90 (noventa) dias), contado a partir da data de emissão da nota/cupom fiscal
de venda, em caso de uso exclusivamente residencial.
EXTINÇÃO DA GARANTIA
Esta Garantia será considerada sem efeito quando:
A. Do decurso normal do prazo de sua validade.
B. O produto for entregue para o conserto a pessoas não autorizadas pela EVOLUTION FITNESS, forem
verificados sinais de violação de suas características originais ou montagem fora do padrão de fábrica.
C. O produto for utilizado em academias, condomínios, clínicas, clubes, saunas, submerso em água ou
qualquer modo de uso que a este se assemelhe que não para o fim residencial.
OBSERVAÇÕES
A. São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas
improcedentes.
B. Nenhum revendedor ou Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS tem autorização para
alterar este Termo ou assumir compromissos em nome da EVOLUTION FITNESS.
C. A EVOLUTION FITNESS não se responsabiliza por eventuais acidentes e suas conseqüências, decorrentes
da violação das características originais ou montagem fora do padrão de fábrica de seus produtos.
Nota: A EVOLUTION FITNESS reserva-se o direito de promover alterações deste sem aviso prévio.
EVOLUTION FITNESS I.E.P.G. LTDA
[email protected]
CNPJ: 10.951.948/0001-86
Rua Guaporé, 246 – São Marcos
CEP 89214-130
Joinville – SC – Brasil
Telefone: (047) 3429 5526