Download RB 300 - Evolution Fitness
Transcript
Bicicleta Horizontal RB300 Manual de instruções para o usuário. PORTUGUÊS Lista de peças Estabilizador Dianteiro Estrutura principal Estabilizador Traseiro Guidão Dianteiro Tubo Suporte Central Guidão Lateral Suporte para Encosto do Banco Monitor Encosto Traseiro Assento (J1) Garrafa de água (J2) Suporte da Garrafa de Água -1- Lista de peças (M1 & M2) Pedais (M5) Barra (M3 & M4) Peça de Acabamento Lateral Plugue da Tomada (N1) Parafuso (N2) Arruela (N3) Parafuso (N6) Parafuso (N7) Parafuso (N9) Porca (N11) Haste de Ajuste (N13) Parafuso (N16) Parafuso -2- (M6) (N4) Parafuso (N10) Parafuso (N15) Arruela de Pressão NOTA: Insira a Haste de Ajuste (N11) no eixo localizado ao lado direito do suporte do Assento. Em seguida, encaixe a parte plásƟca da Haste, girando-a para esquerda. (Ilustrado na ĮŐƵƌĂ ao lado). N11 A FIGURA 1 FIGURA _1 MONTAGEM DOS ESTABILIZADORES FRONTAIS E TRASEIRO. Fixe o Estabilizador Traseiro (C) na Estrutura Principal (A) com o Parafuso (N1), Arruela (N2) e Arruela de Pressão (N15). ** Se após o término da montagem da FIGURA 1 o aparelho não ĞƐƟǀĞƌ ĞƐƚĄǀĞl, pode-se ƵƟůŝnjar o estabilizador ajustado (C1) para ajustar o aparelho. A C1 N15 N1 C N2 -3- N3 N15 N2 B FIGURA_2 MONTAGEM DO TUBO SUPORTE CENTRAL Primeiramente, ƌĞƟƌĞ os parafusos (N12) da Estrutura Principal. Passo 1. Conecte os sensores (E2) com (A1), (E1) com (A2). Passo 2. Encaixe Tubo Suporte Central (E) na Estrutura Principal (A) ƵƟůŝnjĂŶĚŽ os parafusos (N12) para Įxá-lo. Passo 3. Fixe nas laterais do equipamento as Peças de Acabamento (M3,M4) com os parafusos (N6). FIGURA 2 E M3 E2 A1 M4 N6 E1 A2 N12 A FIGURA 3 H FIGURA_3 MONTAGEM DO GUIDÃO FRONTAL, MONITOR E DO SUPORTE DA GARRAFA. D N9 E J1 J2 N14*2 Fixe o Guidão (D) na placa de ferro do Tubo Suporte Central (E) Įxando-o com as Porcas (N9). Passo 1. Remova os 4 Parafusos (H1) do Console (H). E2 E1 Passo 2. Conecte os Cabos (E2 & E1) ao Console. H1 Tenha ĐĞƌƚĞnjĂ que os cabos estão conectados apropriadamente. Fixe o Console (H) no Tubo Suporte Central usando os Parafusos (H1). Afrouxe os dois Parafusos (N14) do Tubo Central (E) e posicione o Suporte da Garrafa de Água (J2) Įxando-o com os Parafusos (N14). Depois desses procedimentos, coloque a Garrafa de Água (J1) no respeĐƟǀŽ suporte. -4- FIGURA 4 FIGURA_4 MONTAGEM DO SUPORTE PARA ENCOSTO DO BANCO E GUIDÃO LATERAL Fixe o Suporte para Encosto do Banco (G) com a Estrutura Principal (A) usando os Parafusos (N4) e Arruelas (N2). Passo 1. Conecte os Sensores (F5 & F4) com o Sensor de Controle (A2). Passo 2. Fixe o Guidão Lateral (F) na Estrutura Principal (A) usando o Parafuso (N16) e Arruela (N2). N16 N2 F5 G A2 N4 N2 A L FIGURA 5 FIGURA_5 MONTANDO O ENCOSTRO TRASEIRO E O ASSENTO. Passo 1. Fixe o Encosto Traseiro (L) no Suporte para Encosto do Banco (G) ĮdžĂŶĚŽ com os Parafusos (N7). Fixe o Assento (K) no Guidão Lateral usando as Arruelas (N2) e Parafusos (N10). K N7 G F F4 F N2 N10 -5- FIGURA 6 FIGURA_6 MONTANDO A HASTE DE AJUSTE Insira a Haste de Ajuste (M5) na Estrutura Principal (A) e ĮdžĞ-a usando Parafusos de travamento (N13). N13 M5 A FIGURA 7 FIGURA_7 MONTANDO OS PEDAIS Prenda o Pedal Direito no Pedivela Direito girando-o na direção horária. Repita o procedimento para montar a o Pedal Esquerdo. -6- FIGURA 8 FIGURA_8 COMO USAR O ADAPTADOR Posicione o Equipamento perto de uma saída elétrica para que haja facilidade ao usar o adaptador. A entrada do adaptador está localizada atrás da Bicicleta. FIGURA 9 FIGURA_9 COMO AJUSTAR O ENCOSTO DO ASSENTO Pressione a Haste de ajuste para obter os ângulos de inclinação desejados. FIGURA 10 FIGURA_10 COMO REGULAR A DISTÂNCIA DO ASSENTO Passo 1. Puxe a Haste Trava (G44) e ajuste o Assento para uma distância ideal de acordo com o seu desejo, depois, retorne a haste para a posição original. PUXE G44 -7- FIGURA 11 FIGURA_11 COMO AJUSTAR A POSIÇÃO ANGULAR DO ASSENTO Puxe a Haste de Ajuste (M7) para inclinar e empurre para baixo para declinar. M7 PRESSIONE PUXE FIGURA 12 FIGURA_12 COMO MOVIMENTAR O EQUIPAMENTO Na frente do Estabilizador Dianteiro (B) estão localizadas as Rodas de Transporte. Fique de pé na frente da Bicicleta e levante-a até o peso da máquina ser transferido para as rodas. Desse modo, você pode movimentar facilmente a máquina para colocá-la em um novo local. TRANSPORTE DO EQUIPAMENTO -8- H L D1*4 D G1 N7*4 K G N2*15 F16*4 F15*4 N16*3 F11*2 F13 E2 E1 N10*4 N9*2 F12 F4 H1*4 F8*2 J1 F10*2 N2*15 F5 F2 F1*2 F3*2 F M5 G13*4 C1 C J2 G16 G45 N4*4 G46 G34*4 G47 G42 G41 G48 N11*3 G6 N13 G49 G21*4 N13-1 G50 G20*4 G53*2 G51 G5 G37 G3 G4 G51-1 G33*4 G23*4 G27*6 G7*2 G8*2 G19*2 G32 G31 G9*2 G10 G24*6 G18 G17 G15 C1-1 N6 G43 G30 A2 M3 G44 G40*2 G39 G38 G36 G52 G25*6 G26*6 N15*4 N12*4 F14*4 N2*15 G11 N14*2 G2 F6*2 F9*2 F7*2 G14 G12 E A2 G27*6 G35 G29*2 G28*6 M4 N2*15 A1 M1 A N1*2 M2 N15*4 B3*4 B2*2 B1*2 N3*2 M6 N2*15 B -9- A69*16 A65 A68 A70 A60 A59*8 A57 A61*4 A63*2 A54 A42*8 A41 A55*4 A56*2 A53 A58 A43*4 A47 A52 A62*4 A1 A2 A44*2 A71 A48 A49*4 A4*4 A45 A60-1 A50*8 A64*2 A12 A11*4 A50-1*4 A5 A3 A30*2 A29*2 A27 A7 A18 A26*2 A31*2 A25A24 A72 A40 A13*2 A8*2 A10 A19 A20*2 A33 A39 A38 A36 A37 A34 A A9 A23 A14*2 A15 A16 A51 A35 A21 A22 A32*2 A30*2 A17 A66 A67 -10- A6 Lista de peças: P/N DESCRIÇÃO A ESTRUTURA PRINCIPAL A1 SENSOR (1100MM) A2 SENSOR (1350MM) A3 MOTOR A4 CAIXA DO SENSOR A5 SENSOR (950mm) A6 PARAFUSO A7 SUPORTE DO SENSOR A8 ROLAMENTO A9 BUCHA A10 PORCA A11 PARAFUSO A12 CABO DE TENSÃO A13 PARAFUSO A14 ARRUELA A15 CAIXA MAGNÉTICA QTD 1 1 1 1 4 1 1 1 2 1 1 4 1 2 2 1 P/N A51 A52 A53 A54 A55 A56 A57 A58 A59 A60 A60-1 A61 A62 A63 A64 A65 1 A66 A17 CABO DO SENSOR (950mm) CORREIA 1 A67 A118 MAGNÉTICA 1 A68 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 4 2 1 1 A69 A70 A71 A72 B B1 B2 B3 C C1 C1-1 D D1 E E1 E2 F F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 1 F11 4 8 4 F12 F13 F14 A16 A19 A20 A21 A22 A23 A24 A25 A26 A27 A29 A30 A31 A32 A33 A34 A35 A36 A37 A38 A39 A40 A41 A42 A43 A44 A45 A47 EIXO ROLAMENTO ROLAMENTO ONE-WAY ROLAMENTO POLIA ARRUELA ROLAMENTO GRAMPO C PORCA PARAFUSO PORCA PORCA ESCUDO DE AÇO CAIXA MAGNÉTICA PORCA PARAFUSO PARAFUSO PORCA ARRUELA ARRUELA PORCA FITA CORREDIÇA PARAFUSO PARAFUSO ESTRUTURA DE ALUMÍNIO TRILHO DE ALUMÍNIO ESTRUTURA DE ALUMÍNIO (TRASEIRA) A48 ESTRUTURA DE ALUMÍNIO (FRONTAL) A49 PARAFUSO A50 PARAFUSO A50-1 PARAFUSO DESCRIÇÃO PORCA COROA MAGNÉTICA EIXO PARAFUSO ROLAMENTO CAIXA DE POLIA (D) CAIXA DE POLIA (E) PARAFUSO PORCA PORCA ARRUELA PARAFUSO PORCA TAMPA DE EXTREMIDADE CAPA DA CORRENTE FRONTAL (E) CAPA DA CORRENTE FRONTAL (D) CAPA DA CORRENTE TRASEIRA (D) CAPA DA CORRENTE TRASEIRA (E) PARAFUSO PEDIVELA (E) PEDIVELA(D) MOLA ESTABILIZADOR FRONTAL TAMPA DE EXTREMIDADE RODA PARAFUSO ESTABILIZADOR TRASEIRO TAMPA DE EXTREMIDADE TAMPA DE EXTREMIDADE GUIDÃO FRONTAL TAMPA DE EXTREMIDADE TUBO DE SUPORTE CENTRAL FIO DE SENSOR (500mm) FIO DE SENSOR (500mm) BARRA LATERAL TAMPA DE EXTREMIDADE TAMPA DE EXTREMIDADE TAMPA DE EXTREMIDADE FIO DE SENSOR (E)650 mm FIO DE SENSOR (E)650 mm TAMPA DE EXTREMIDADE CAIXA DE SENSOR (ABAIXO) CAIXA DE SENSOR (ACIMA) PARAFUSO CAIXA DE CONTROLE (ABAIXO) CAIXA DE CONTROLE (ACIMA) BOTÃO MYLAR (D) BOTÃO MYLAR (E) PARAFUSO QTD 1 1 1 1 4 2 1 1 8 1 1 4 4 2 2 1 1 1 1 16 1 1 1 1 2 2 4 1 1 1 1 4 1 1 1 1 2 1 2 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 4 G13 G14 G15 G16 G17 G18 G19 G20 G21 SUPORTE POSTERIOR TAMPA DE EXTREMIDADE BASE DO SELIM TROCADOR ROTATIVO PARAFUSO ARRUELA PORCA PARAFUSO ARRUELA PEÇA FORJADA BUCHA TAMPA DO TUBO DO SELIM (E) TAMPA DO TUBO DO SELIM (D) PARAFUSO PARAFUSO CILINDRO DE GÁS MOLA PARAFUSO PORCA GRAMPO PARAFUSO ARRUELA G23 ARRUELA 1 M4 G24 G25 G26 G27 G28 G29 G30 G31 1 1 1 1 1 1 1 1 M5 M6 N1 N2 N3 N4 N6 N7 1 N8 PORCA M8 2 G33 34 35 36 37 38 39 PORCA ARRUELA BUCHA RODA PARAFUSO PARAFUSO BASE MÓVEL ESTRUTURA DESLIZANTE (D) ESTRUTURA DESLIZANTE (E) ARRUELA PARAFUSO PARAFUSO ARRUELA PORCA PARAFUSO BUCHA CONSOLE PARAFUSO GARRAFA DE ÁGUA SUPORTE DA GARRAFA SELIM ENCOSTO PEDAL (E) PEDAL (D) TAMPA DO TUBO DE APOIO CENTRAL (E) TAMPA DO TUBO DE APOIO CENTRAL (D) BARRA ADAPTADOR PARAFUSO M8X 100 ARRUELA M8 16 PARAFUSO M8 20 PARAFUSO M8 15 PARAFUSO M4 20 PARAFUSO ¼ 40 1 1 1 1 1 1 1 N9 N10 N11 N12 N13 N14 N15 4 3 4 1 1 2 4 40 ARRUELA 1 N16 PARAFUSO M8 35 HASTE DE AJUSTE PARAFUSO PARAFUSO PARAFUSO PARAFUSO M5 15 ARRUELA DE PRESSÃO M8 PARAFUSO M8 30 G1 G2 G3 G4 G5 G6 G7 G8 G9 G10 G11 G12 G32 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 G43 G44 G45 G46 G47 G48 G49 G50 G51 G51-1 G52 MOLA EIXO ROTATIVO PARAFUSO BUCHA PORCA PARAFUSO PORCA APERTO DO EIXO EIXO DE AJUSTE GRAMPO BUCHA 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 G53 ARRUELA DE PRESSÃO 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 H H1 J1 J2 K L M1 M2 M3 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 15 2 4 4 3 [FUNÇÃO DOS BOTÕES] UP/ELEVAR – Para elevar todos os números ajustáveis de dados de cada função ou aumentar a resistência. DOWN/DIMINUIR – Para diminuir todos os números ajustáveis de dados de cada função ou aumentar a resistência. ENTER/ENTRAR – Para conĮrmar todas as ĐŽŶĮŐƵƌĂĕões. START/STOP – Para iniciar ou parar o exercício. RESET /RECONFIGURAR– O usuário deve pressionar Reset para reiniciar cada função ocorrente ou para o monitor apresentar o modo de treino para seleção. Mantenha pressionado por 2 seŐundos para reinício total das funções. RECOVERY – Para recuperar qualquer função. [FUNÇÕES DISPLAY] TIME/TEMPO – O tempo tem uma ĐŽŶƚĂŐem de 00:00 até 99:00 VELOCIDADE/SPEED – O Display mostra a velocidade atual. RPM – Mostra a rotação por minuto. Apresenta série de 0~100 RPM DISTANCE/DISTÂNCIA – Acumula a distância total de 00:00 até 99.9 KM ou ML. CALORIES/CALORIAS – Acumula o número de calorias consumidas durante o exercício de 0 a um máximo de 990 calorias. O aumento ou diminuição de calorias é marcado a cada 10 KCL no display. (Este dado não pode ser usado como referência médica). PULSO – O usuário pode ĐŽŶĮŐurar o pulso 0 – 30 – 230. WATTS – O Display apresenta os tĂƩƐ do exercício de 0 ~ 999. LIGAR 1. Pressione o botão Iniciar ou aperte RESET por dois segundos e a tela LCD vai apresentar todos os seguimentos com um longo som de bipe. 2. O usuário deve girar o botão UP/DOWN (ELEVAR/DIMINUIR) para selecionar seus dados corporais de 1 ~4 e aperte ENTER (ENTRAR) para ĐŽŶĮƌŵĄ-los. (Figura 3 ~4). Depois disso, ĐŽŶĮgure as seguintes informações do usuário: SEXO, IDADE, ALTURA E PESO. (Figura 4 ~ 7). FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 5 FIGURE 6 FIGURE 3 FIGURE 7 FIGURE 4 FIGURE 7 MODO PROGRAMAÇÃO 1. Os programas a serem selecionados são: MANUAL PROGRAMAS PROGRAMAS DO USUÁRIO H.R.C. WATT (Figura 8 ~ 12) 2. Use o botão giratório UP/DOWN (ELEVAR/DIMINUIR) para selecionar o programa que você deseja e pressione ENTER (ENTRAR) para conĮrmar. Para iniciar o exercício no modo MANUAL, pressione o botão START/STOP (INICIAR/PARAR). FIGURE 8 FIGURE 12 FIGURE 9 FIGURE 10 FIGURE 11 RÁPIDO INÍCIO NO MODO MANUAL 1. Pressione ENTER (ENTRAR) para iniciar o programa MANUAL. 2. Para iniciar o exercício pressione START/STOP (INICIAR/PARAR). O nível de resistência é ajustável durante o treino (Figura 14). 3. O usuário pode pressionar o botão START/STOP para Įnalizar o treino. FIGURE 13 FIGURE 14 MODO MANUAL 1. Após selecionar o modo MANUAL (Figura 13), o usuário pode usar o botão giratório para aumentar ou diminuir o nível (de 1 à 16) e pressione ENTER para ĐŽŶĮƌŵar. 2. O usuário pode predeĮnir os dados do exercício ( TIME, DISTANCE, CALORIAS, PULSO/TEMPO, DISTÂNCIA, CALORAS, PULSO), e pressione START/STOP para iniciar o exercício. Para retornar ao modo de ĐŽŶĮŐƵƌĂĕĆŽ MANUAL, pressione RESET. 3. O nível é ajustável durante o exercício. FIGURE 13 FIGURE 17 FIGURE 14 FIGURE 18 FIGURE 15 FIGURE 19 FIGURE 16 FIGURE 20 Ajuste do HGT (BaƟmento Cardíaco) Ajuste idade Modo MANUAL SELEÇÃO USUÁRIO U1-U4 PRESS RESET 3 SEC TO RESET CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE Para ĐŽŶĮŐƵƌĂƌ͕ pressione RESET por 3 segundos. ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. PRESS ENTER Pressione ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE PRESS ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE PRESS ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE PRESS ENTER ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. Pressione ENTER ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. Pressione ENTER ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟ-horário. Pressione ENTER Modo seleção de treinamento Ajuste do WGT Seleção função FUNCTION SELECT TIME PU LS E DISTANCE ORIES CAL CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. PRESS ENTER Pressione ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. PRESS ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE Pressione ENTER ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. PRESS ENTER Pressione ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟ-horário. MODO PROGRAMAÇÃO 1. Após selecionar o Modo Programação, o usuário deve girar o botão UP/DOWN para escolher a programação desejada de P1 à P12, pressione ENTER para ĐŽŶĮƌŵar. 2. O usuário pode predeĮnir os dados de TEMPO a serem alcançados e em seguida, pressione START/STOP para iniciar o exercício. Após iniciar o treino, o TEMPO irá começar a marcado. Quanto o TEMPO es ver em 0, a tela piscará em seguida de um bipe. O usuário pode apertar qualquer botão para interromper o bipe. FIGURE 21 FIGURE 22 FIGURE 23 FIGURE 24 START/ STOP Modo PROGRAMAÇÃO Ajuste do HGT (BaƟmento Cardíaco) Ajuste idade SELEÇÃO USUÁRIO U1-U4 PRESS RESET 3 SEC TO RESET Para ĐŽŶĮŐƵƌĂƌ͕ pressione RESET por 3 segundos. CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. Ajuste do WGT PRESS ENTER Pressione ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE PRESS ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE PRESS ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE PRESS ENTER ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. Pressione ENTER ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. Pressione ENTER ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟ-horário. Pressione ENTER Modo seleção de treinamento Seleção Programas Seleção função PROGRAM SELECT P1 to P12 P12 P1 T I ME P2 P11 P3 P10 P4 P9 P5 P8 CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. PRESS ENTER Pressione ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE PRESS ENTER ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. Pressione ENTER FUNCTION SELECT P7 P6 CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE PRESS ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. Pressione ENTER ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟ-horário. PROGRAMA DO USUÁRIO 1. Após selecionar o modo Programa do Usuário, a primeira coluna do ƉĞƌĮů irá piscar (Figura 25). O usuário deve girar o botão giratório para ajustar o nível de resistência (Figura 26). 2. Depois de ĐŽŶĮŐƵƌĂƌ (da coluna 1 à coluna 20), o usuário pode manter pressionado o botão MODE durante 2 segundos para sair da ĐŽŶĮguração do ƉĞƌĮů para entrar na ĐŽŶĮguração de TEMPO. 3. Depois de realizada o ĐŽŶĮŐƵƌĂĕĆo do ƉĞƌĮů͕ o usuário pode pressionar RESET e retornar ao menu. 4. Depois de iniciar o exercício (Figura 27~29), o TEMPO irá ser marcado. Quando o TEMPO chega a 0, a tela piscará e um bibe irá sonar. O usuário pode apertar qualquer botão para que o bipe seja interrompido. FIGURE 25 FIGURE 26 FIGURE 27 Modo Usuário FIGURE 29 FIGURE 28 Ajuste do HGT (BaƟmento Cardíaco) Ajuste idade SELEÇÃO USUÁRIO U1-U4 PRESS RESET 3 SEC TO RESET Para ĐŽŶĮŐƵƌĂƌ͕ pressione RESET por 3 segundos. CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. PRESS ENTER Pressione ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE PRESS ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE PRESS ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE PRESS ENTER ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. Pressione ENTER ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. Pressione ENTER ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟ-horário. Pressione ENTER Modo seleção de treinamento Ajuste do WGT Seleção função FUNCTION SELECT Hold on pressing for 2 seconds TIME START/ STOP CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. PRESS ENTER Pressione ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. PRESS ENTER Pressione ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. PRESS ENTER Pressione ENTER Repeating these opeartion till completing the setting of 20 ranges CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟ-horário. CONTROLE DO BATIMENTO CARDÍACO 1. Após entrar no Modo Controle dŽĂƟmento Cardíaco, a tela irá apresentar a porcentagem 55%, 75%, 90% e o TARGET (Valor limitĞĚĞďĂƟmentos cardíacos). 2. KƵƐƵĄƌŝŽƉŽĚĞƉƌĞĚĞĮŶŝƌŽdDWKƋƵĞĚĞƐĞũĂƌĞĂůŝnjĂƌŽĞdžĞƌĐşĐŝŽĞƉƌĞƐƐŝŽŶĂƌ^dZdͬ^dKW ƉĂƌĂŝŶŝĐŝĂƌŽĞdžĞƌĐşĐŝŽ͘ 3. Após o início do ĞdžĞƌĐşĐŝŽ͕ o TEDWK irá ser contado regressivamente. Quando o TEMWO chega a 0, a tela picará e um bipe irá tocar. O usuário pode apertar ƋƵĂůƋƵer botão para interromper o bipe. . ^e não houver HR( ĂƟmentos Cardíacos) durante 5 segundos, a tela LCD vai apresentar FIGURE 29 FIGURE 30 FIGURE 31 FIGURE 33 FIGURE 34 FIGURE 35 FIGURE 32 FIGURE 36 AũƵste do HGT (BaƟmento Cardíaco) AũƵste idade Modo H.C.R (Batimentos Cardíacos) ^LEÇÃO U^UÁRIO U1-U4 PRESS RESET 3 SEC TO RESET WĂƌa ĐŽŶĮŐƵƌĂƌ͕ pressione Z^T por 3 segundos. CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. PRESS ENTER Wressione ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. Modo seleção de treinamento Aũuste do WGT PRESS ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE Wressione ENTER ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. PRESS ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE PRESS ENTER Wressione ENTER ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟ-horário. Wressione ENTER Modo seleção de treinamento ^eleção função Tempo FUNCTION SELECT TIME START/ STOP CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. PRESS ENTER Wressione ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. PRESS ENTER Wressione ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟhorário. PRESS ENTER Wressione ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE ^ĞŶƟĚŽ horário ou ŶƟ-horário. WATT CONSTANT 1. In standby mode, select WATT and press ENTER to enter. 2. The preset watt value 120 is flashing on screen, use UP/ DOWN joggle wheel to set target value from 10 to 350. Pressing START button to start training. 3. User can preset the TIME data then press START/STOP to start exercise. 4. After start training, TIME will be counted down. When the TIME is counted to 0, the screen is flashing and the alarm is ringing. User can press any button to stop the alarm. 5. Watt value is adjustable during training. User can turn the joggle wheel to adjust the Watt according to the instruction: ɇ : Watt value > Setting value 25% --- User should show down ŏ : Watt value in the Setting value 25% ---User should keep the same speed ϰʳ : Watt value < Setting value 25% --- User should ride faster FIGURE 37 FIGURE 38 WATT mode SELEÇÃO USUÁRIO U1-U4 PRESS RESET 3 SEC TO RESET Para ĐŽŶĮŐƵƌĂƌ͕ pressione RESET por 3 seŐƵndos. CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE horário oƵ horário. PRESS ENTER Pressione ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE PRESS ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE Pressione ENTER horário oƵ horário. horário oƵ horário. CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE PRESS ENTER Pressione ENTER horário oƵ -horário. T I ME DISTANCE PU LS E 35 0 + ORIES 10 - Pressione ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE horário oƵ horário. PRESS ENTER Pressione ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE horário oƵ horário. PRESS ENTER Pressione ENTER CAL horário oƵ horário. PRESS ENTER Pressione ENTER FUNCTION SELECT WATT INSTALLED 120 CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE PRESS ENTER CLOCKWISE OR ANTI-CLOCKWISE horário oƵ -horário. START/ STOP RECUPERAÇÃO Depois de se exercitar por algum tempo, segure o guidão na parte metálica (leitor de ďĂƟmentos cardíacos) e pressione o botão “RECOVERY”. Todas as funções irão interromper exceto o ‘’TEMPO’’ que começa a fazer contagem regressiva de 00:60 a 00:00. A tela irá apresentar seu estado de frequência de baƟmentos cardíacos com F1, F2... até F6. F1 é o melhor estado de ďĂƟmentos e F6 é o pior. O usuário pode ĐŽŶƟŶƵĂƌ se exercitando para melhorar seu estado de Frequência Cardíaca. (Pressione o botão “RECOVERY” novamente e retorne a tela principal.) FIGURA 39 FIGURA 40 NOTA: Depois que o usuário pedalar por 4 minutos, o monitor irá salvar todos os dados do seu exercício e irão somente ser apresentados quando o usuário for se exercitar novamente. TERMOS DE GARANTIA CONDIÇÕES GERAIS DE GARANTIA A. O atendimento em garantia será realizado somente mediante a apresentação da nota/cupom fiscal original de Venda e nos limites fixados por este Termo. B. Todos os componentes dos equipamentos estão cobertos pela Garantia EVOLUTION FITNESS contra defeitos de fabricação pelo período de 1 (um) ano contado a partir da data de emissão da nota/cupom fiscal de venda, excetuando-se os componentes de desgaste natural descritos no item C deste Termo, no caso de uso residencial. C. Componentes que se desgastam naturalmente com o uso regular do equipamento tais como escovas do motor, correias, lonas, cintas de freio, correntes e cabos de aço, têm garantia legal contra defeito de fabricação por um período de 90 (noventa) dias contados a partir da data de emissão da nota/cupom fiscal de venda. Após este período e até completar 1 (um) ano, são de responsabilidade da EVOLUTION FITNESS as despesas relativas aos serviços (peças e mão-de-obra) que envolvam os componentes acima citados, somente nos casos em que a Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS constatar defeito de fabricação. D. A Garantia EVOLUTION FITNESS será prestada pela Rede de Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS que cobre os principais municípios no território nacional. No caso de equipamentos que apresentem problemas de funcionamento, o Cliente EVOLUTION FITNESS poderá optar por levar o mesmo até um dos postos da Rede de Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS ou, no período de 30 (trinta) dias contados a partir da data de emissão da nota/cupom fiscal de venda, solicitar atendimento em seu próprio domicílio sem despesas de deslocamento naqueles municípios cobertos pela Rede de Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS. No caso de municípios não cobertos pela Rede de Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS e ao final do período de 30 (trinta) dias contados a partir da data de emissão da nota/cupom fiscal de venda, as despesas de deslocamento serão previamente apresentadas ao Cliente EVOLUTION FITNESS para aprovação, correndo por sua conta. E. A garantia não abrangerá os serviços de instalação, limpeza e lubrificação do produto, bem como os danos que este venha a sofrer em decorrência de mau uso, oxidação oriunda de agentes externos, intempéries, negligência, modificações, uso de acessórios impróprios, mau dimensionamento para a aplicação a que se destinam, quedas, perfurações, utilização e instalação em desacordo com o manual de instruções, ligações elétricas em tensões impróprias ou em redes elétricas sujeitas a flutuações excessivas ou sobrecargas. F. Nenhum revendedor está autorizado a receber produto de cliente para encaminhá-lo a Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS ou desta retirá-lo para devolução ao mesmo e a fornecer informações em nome desta sobre o andamento do serviço. A EVOLUTION FITNESS ou a Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS não se responsabilizarão por eventuais danos ou demora em decorrência dessa não observância G. Os lubrificantes (silicones, graxas, óleos) utilizados deverão ser os recomendados neste manual (encontrados na Rede de Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS). H. A EVOLUTION FITNESS manterá disponíveis as peças de reposição enquanto não cessar a fabricação ou importação do produto. Caso cessada a produção ou importação do produto a EVOLUTION FITNESS manterá a oferta de reposição da sua linha de produtos por um período razoável de tempo, na forma da lei. I. As condições estabelecidas neste Termo estão asseguradas ao primeiro comprador usuário deste produto pelo período de 1(um) ano (incluído período da garantia legal primeiros 90 (noventa) dias), contado a partir da data de emissão da nota/cupom fiscal de venda, em caso de uso exclusivamente residencial. EXTINÇÃO DA GARANTIA Esta Garantia será considerada sem efeito quando: A. Do decurso normal do prazo de sua validade. B. O produto for entregue para o conserto a pessoas não autorizadas pela EVOLUTION FITNESS, forem verificados sinais de violação de suas características originais ou montagem fora do padrão de fábrica. C. O produto for utilizado em academias, condomínios, clínicas, clubes, saunas, submerso em água ou qualquer modo de uso que a este se assemelhe que não para o fim residencial. OBSERVAÇÕES A. São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas improcedentes. B. Nenhum revendedor ou Assistência Técnica Autorizada EVOLUTION FITNESS tem autorização para alterar este Termo ou assumir compromissos em nome da EVOLUTION FITNESS. C. A EVOLUTION FITNESS não se responsabiliza por eventuais acidentes e suas conseqüências, decorrentes da violação das características originais ou montagem fora do padrão de fábrica de seus produtos. Nota: A EVOLUTION FITNESS reserva-se o direito de promover alterações deste sem aviso prévio. EVOLUTION FITNESS I.E.P.G. LTDA [email protected] CNPJ: 10.951.948/0001-86 Rua Guaporé, 246 – São Marcos CEP 89214-130 Joinville – SC – Brasil Telefone: (047) 3429 5526