Download soglia per segnali analogici con uscita a rele
Transcript
SOGLIA PER SEGNALI ANALOGICI CON USCITA A RELE’ Z113S - PROGRAMMAZIONE Z113T - PROGRAMMAZIONE S SENECA S SENECA Z113S Z113S : 1 SET-POINT Z113D : 2 SET-POINT Z113T : 3 SET-POINT POWER Z113T TRIPLE ALARM THRESHOLD INPUT 3 2 3 + - 5 Set-Point Allarme 19-40 Vcc, 19-28 Vca 50-60Hz , max 2.5W corrente 0-20 mA o 4-20 mA con collegamento attivo o passivo, impedenza di ingresso 100 ohm, alimentazione stabilizzata del sensore 20 Vcc 20 mA. tensione 0-5 Vcc, 1-5 Vcc, 0-10 Vcc e 2-10 Vcc, impedenza di ingresso 1 Mohm. Regolazioni: Set-point degli allarmi tra l' 1 % ed il 100 % del segnale da controllare. Ritardo di intervento tra 0,3 s e 30 s circa. Isteresi tra il 2 % ed il 15 % circa del fondo-scala. Uscite: Relè 1 A 30 Vcc / 5 A 250 Vca (su carico resistivo). Z113S 1 scambio SPDT, Z113D 2 contatti SPST, Z113T 3 contatti SPST. Coefficiente Termico: Errore di Linearità: Errori riferiti al campo di misura dell’ingresso: 0, 02%/°C 0,05% contro sovratensioni impulsive 400W/ms. Protezione Ingresso/Alimentazione: volt or mA inputs 0..5V 6 5 1..5V 5 4 5 0-5V 7 8 9 5A 250Vac DELAY ET001390B 0,3 s 30 s HYSTERESIS 2% 8 A2 A3 4..20mA 8 Regolazione ISTERESI 9 Regolazione RITARDO 10 Selezione INGRESSO SET2 SET3 Z113T 7 8 9 10 11 12 1..5V 10 0..10V 2..10V TEST-POINT 123 1234 1234 DELAY 12 Selezione FUNZIONI 11 FUNCTIONS 1234 Normal function Setting Alarm 1 Setting Alarm 2 Setting Alarm 3 0,3 s 30 s HYSTERESIS 2% 15% Energised relay in alarm De-energised relay in alarm Minimum alarm 1 Maximum alarm 1 Minimum alarm 2 Maximum alarm 2 Minimum alarm 3 Maximum alarm 3 12 WARNING! Disconnect power to unit prior to changing settings. 9 8 9 PROGRAMMAZIONE DEL “TIPO DI INGRESSO” TRAMITE I DIP-SWITCH “INPUT” 1234 1234 1234 1234 1234 1234 0 - 20 mA 4 - 20 mA 0-5V 1-5V 0 - 10 V 2 - 10 V PROGRAMMAZIONE DELLE “FUNZIONI“ DELLA SOGLIA TRAMITE I DIP-SWITCH “INPUT” : 12 12 Relè ECCITATO in allarme 12 Relè DISECCITATO in allarme Allarme di MINIMO 1234 1234 1234 1234 1234 1234 0 - 20 mA 4 - 20 mA 0-5V 1-5V 0 - 10 V 2 - 10 V PROGRAMMAZIONE DELLE “FUNZIONI“ DELLA SOGLIA TRAMITE I DIP-SWITCH “INPUT” : 12 RELE’ ECCITATI RELE’ DISECCITATI IN ALLARME IN ALLARME Allarme di MASSIMO 1234 FUNZIONAMENTO DEL LED ROSSO “ALARM” Il LED rosso “ALARM” si accende istantaneamente al superamento del SET-POINT ed inizia a lampeggiare dopo il tempo di ritardo quando interviene il relè. 1234 V = 0,05 x VS (in cui VS è il valore espresso in % a cui deve intervenire la soglia) ESEMPIO : Per tarare la soglia di allarme al 35% del segnale in ingresso, regolare il potenziometro «SET» fino a leggere V = 0,05 x 35 = 1,75 Vcc. TARATURA DEL RITARDO DI INTERVENTO : La taratura del tempo di ritardo di intervento va effettuata tramite il trimmer laterale “DELAY” e può andare da un minimo di 0,3 s (con il trimmer ruotato completamente in senso antiorario) ad un massimo di 30 s (con il trimmer ruotato completamente in senso orario). TARATURA DELL' ISTERESI : La taratura dell' isteresi (intesa in % rispetto al valore di intervento) va effettuata tramite il trimmer laterale “HYSTERESIS” e può andare da un minimo del 2 % (con il trimmer ruotato completamente in senso antiorario) ad un massimo del 15 % (con il trimmer ruotato completamente in senso orario). USCITE PROGRAMMAZIONE DEL “TIPO DI INGRESSO” TRAMITE I DIP-SWITCH “INPUT” ALLARME 1 MIN MAX 1234 1234 ALLARME 2 MIN MAX 1234 1234 Il contatto dei relè ha una portata massima di 5 A 250 Vca su carico resistivo. Nel caso il contatto del relè piloti carichi induttivi (come bobine di elettrovalvole, teleruttori, ecc.) è necessario utilizzare opportuni filtri per lo smorzamento delle extratensioni causate dalla chiusura e dall'apertura di questi carichi che altrimenti andrebbero a ridurre drasticamente la vita elettrica del contatto del relè.Nel caso il contatto del relè piloti carichi induttivi (come bobine di elettrovalvole, teleruttori, ecc.) è necessario utilizzare opportuni filtri per lo smorzamento delle extra-tensioni causate dalla chiusura e dall'apertura di questi carichi che altrimenti andrebbero a ridurre drasticamente la vita elettrica del contatto del relè. Z113S 7 8 9 ALLARME 3 MIN MAX 1234 1234 Z113D FUNZIONAMENTO DEI LED ROSSI “A1”, “A2” e “A3” I LED rossi “A1”, “A2” e “A3” si accendono istantaneamente al superamento dei rispettivi SET-POINT ed iniziano a lampeggiare dopo il tempo di ritardo quando interviene il rispettivo relè. 9 10 8 7 Allarme 1 MI000901-I/E ITALIANO - 3/8 Z113D - PROGRAMMAZIONE Z113D DOUBLE ALARM THRESHOLD INPUT 0..20mA 4..20mA KEY A1 POWER 3 0..5V 1234 1..5V ON 10 0..10V A2 A3 5 6 123 5 Set-Point Allarme 1 6 Set-Point Allarme 2 MI000901-I/E 1234 Normal function Setting Alarm 1 Setting Alarm 2 Setting Alarm 3 1234 1234 DELAY 0,3 s 30 s HYSTERESIS 2% 15% Energised relay in alarm De-energised relay in alarm Minimum alarm 1 Maximum alarm 1 Minimum alarm 2 Maximum alarm 2 Minimum alarm 3 Maximum alarm 3 12 8 9 10 11 12 Regolazione ISTERESI Regolazione RITARDO Selezione INGRESSO Selezione TEST-POINT Selezione FUNZIONI 9 10 8 7 Allarme 1 Ingresso mA + La programmazione del TIPO DI INGRESSO e delle FUNZIONI deve essere effettuata con strumento non alimentato. PROGRAMMAZIONE DEL “TIPO DI INGRESSO” TRAMITE I DIP-SWITCH “INPUT” 5 Ingresso mA (2 fili) Ingresso V + + 11 1234 1234 1234 + 0 - 20 mA 4 - 20 mA 0-5V 1-5V 0 - 10 V 2 - 10 V 0-5 V 1234 1234 1234 1234 1234 FUNZIONAMENTO DEI LED ROSSI “A1” e “A2” I LED rossi “A1” e “A2” si accendono istantaneamente al superamento dei rispettivi SET-POINT ed iniziano a lampeggiare dopo il tempo di ritardo quando interviene il rispettivo relè. 4 - 5 V - 5 4 TEST-POINT 1234 ALLARME 2 MIN MAX - 1 4 TARATURA DEI VALORI DI INTERVENTO La taratura dei valori di intervento va effettuata tramite i trimmer frontali : SET ( Z113S ) SET 1 e SET 2 ( Z113D ) SET 1, SET 2 e SET 3 ( Z113T ) e può essere verificata usando un comune tester digitale predisposto per leggere una tensione di almeno 5 Vcc e collegato con il puntale negativo al morsetto 4 e con quello positivo al morsetto 1. Nel caso dello Z113D e dello Z113T per visualizzare la tensione relativa all'allarme che si sta tarando si devono predisporre i DIP-switch come indicato nella seguente tabella. 123 123 Questo documento è di proprietà SENECA srl. La duplicazione e la riproduzione sono vietate, se non autorizzate. Il contenuto della presente documentazione corrisponde ai prodotti e alle tecnologie descritte. I dati riportati potranno essere modificati o integrati per esigenze tecniche e/o commerciali. Il contenuto della presente 123 R THE INTERNATIONAL CERTIFICATION NETWORK TEST-POINT Allarme 1 Z113D e Z113T MI000901-I/E ITALIANO - 4/8 Allarme 3 Vext 1234 ALLARME 1 MIN MAX 6 mA + - 1234 RELE’ ECCITATI RELE’ DISECCITATI IN ALLARME IN ALLARME Allarme 2 INGRESSO mA ITALIANO - 2/8 12 19-40Vcc La tensione di alimentazione deve essere compresa tra 19 e 40 Vcc (polarità 19-28Vca indifferente), 19 e 28 Vca; vedere anche la sezione NORME DI INSTALLAZIONE. I Iimiti superiori non devono essere superati, pena gravi danni al modulo. E' necessario proteggere la sorgente di alimentazione da eventuali guasti 2 3 del modulo mediante fusibile opportunamente dimensionato. - 9 PROGRAMMAZIONE DELLE “FUNZIONI“ DELLA SOGLIA TRAMITE I DIP-SWITCH “INPUT” : MI000901-I/E ITALIANO - 7/8 Z113T ALIMENTAZIONE 11 FUNCTIONS WARNING! Disconnect power to unit prior to changing settings. 1234 ITALIANO - 5/8 Si raccomanda l'uso di cavi schermati per il collegamento dei segnali; lo schermo dovrà essere collegato ad una terra preferenziale per la strumentazione. Inoltre è buona norma evitare di far passare i conduttori nelle vicinanze di cavi di installazioni di potenza quali inverter, motori, forni ad induzione ecc. 2..10V TEST-POINT ET001410B Z113D 7 8 9 10 11 12 Allarme 2 1234 1 2 3 4 5 6 1 2 MI000901-I/E COLLEGAMENTI ELETTRICI 1 LED Allarme 1 2 LED Allarme 2 3 LED Alimentazione S SENECA 8 Quando i moduli sono montati affiancati è necessario separarli di almeno 5 mm nei seguenti casi: Con temperatura del quadro superiore a 45°C e almeno una delle condizioni di funzionamento gravoso verificata. Con temperatura del quadro superiore a 35°C e almeno due delle condizioni di funzionamento gravoso verificata. 0..5V ON LED Allarme 1 LED Allarme 2 LED Alimentazione LED Allarme 3 Set-Point Allarme 1 Set-Point Allarme 2 Set-Point Allarme 3 Regolazione ISTERESI Regolazione RITARDO Selezione INGRESSO Selezione TEST-POINT Selezione FUNZIONI La programmazione del TIPO DI INGRESSO e delle FUNZIONI deve essere effettuata con strumento non alimentato. SET2 CONDIZIONI GRAVOSE DI FUNZIONAMENTO: Le condizioni di funzionamento gravose sono le seguenti: Tensione di alimentazione elevata (> 30Vcc / > 26 Vca). Alimentazione del sensore in ingresso. ON 12 0..20mA 3 4 5 6 7 1234 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 La programmazione del TIPO DI INGRESSO e delle FUNZIONI deve essere effettuata con strumento non alimentato. SET1 Il modulo Z113S/D/T è progettato per essere montato su guida DIN 46277, in posizione verticale. Per un funzionamento ed una durata ottimale, bisogna assicurare una adeguata ventilazione ai moduli, evitando di posizionare canaline o altri oggetti che occludano le feritoie di ventilazione. Evitare il montaggio dei moduli sopra ad apparecchiature che generano calore; è consigliabile il montaggio nella parte bassa del quadro. KEY Energised relay in alarm De-energised relay in alarm Minimum alarm Maximum alarm 15% ITALIANO - 1/8 NORME DI INSTALLAZIONE A1 POWER SET1 FUNCTIONS 12 12 WARNING! Disconnect power to unit prior to changing settings. Alimentazione: Ingresso: Temperatura: 0..50°C, Umidità min:30%, max 90% a 40°C non condensante (vedere anche sezione Norme di installazione). 17,5 x 100 x 112 mm / 200 g circa Lo strumento è conforme alle seguenti normative: EN50081-2 (emissione elettromagnetica, ambiente industriale) EN50082-2 (immunità elettromagnetica, ambiente industriale) EN61010-1 (sicurezza) 1 2 0..10V OUTPUT 4 1 10 KEY 2..10V TEST-POINT S Z113S 7 8 9 10 11 12 4..20mA mA inputs for 2 wire mA output SPECIFICHE TECNICHE INPUT 1234 1 2 3 4 5 6 INPUT 1234 1234 ALARM SET Ingresso analogico programmabile tramite DIP-switch per segnali in corrente e in tensione. Alimentazione stabilizzata per trasduttori in tecnica a 2 fili con protezione per il cortocircuito. Regolazioni dei set-point di allarme, del ritardo di intervento e dell'isteresi. Indicazioni frontali di presenza alimentazione e di superamento delle soglie. Test-point per il controllo dei valori di set-point. Selezione tramite DIP-switch del tipo di allarme ( minimo o massimo ) per ciascun set-point e dello stato dei relè (normalmente eccitati o normalmente diseccitati). Uscita con relè; Separazione galvanica a 3 punti, 1500 Vca tra alimentazione e ingresso e uscite. Contenitore in policarbonato autoestinguente, larghezza 1 modulo DIN, adatto per aggancio su profilato 35 mm (DIN 46277). Dimensioni / Peso: Normative: SINGLE ALARM THRESHOLD 19 ÷ 28 V 19 ÷ 40 V= 0..20mA CARATTERISTICHE GENERALI Condizioni ambientali: 3 LED Alimentazione POWER SUPPLY 1 2 3 4 5 6 1 MI000901-I/E La tensione da leggere al TEST-POINT è data dalla formula seguente : 1 LED Allarme ET001410B I TEST-POINT Allarme 2 Z113D e Z113T MI000901-I/E TEST-POINT Allarme 3 Z113T ITALIANO - 6/8 ISO9001-2000 SENECA s.r.l. Via Germania, 34 - 35127 - Z.I. CAMIN - PADOVA - ITALY Tel. +39.049.8705355 - 8705359 - Fax +39.049.8706287 e-mail: [email protected] - www.seneca.it MI000901-I/E ITALIANO - 8/8 THRESHOLD FOR ANALOG SIGNALS WITH RELAY OUTPUT Z113S - PROGRAMMATION Z113T - PROGRAMMATION S SENECA S SENECA Z113S Z113S : 1 SET-POINT Z113D : 2 SET-POINT Z113T : 3 SET-POINT POWER Z113T TRIPLE ALARM THRESHOLD INPUT 3 2 3 + - 5 Alarm Set-Point volt or mA inputs 0..5V 6 5 1..5V 5 S 5 4 0-5V 1 2 0..10V A1 POWER A2 7 8 9 5A 250Vac FUNCTIONS 12 12 DELAY 0,3 s 30 s HYSTERESIS 2% KEY ON Energised relay in alarm De-energised relay in alarm Minimum alarm Maximum alarm 12 0..20mA 4..20mA 8 HYSTERESIS adjustement 9 DELAY adjustement 10 INPUT setting SET2 SET3 Z113T 7 8 9 10 11 12 3 4 5 6 7 0..5V 1234 1..5V ON 10 0..10V 2..10V TEST-POINT 123 11 FUNCTIONS 1234 Normal function Setting Alarm 1 Setting Alarm 2 Setting Alarm 3 1234 1234 DELAY 12 FUNCTION setting 15% WARNING! Disconnect power to unit prior to changing settings. 8 A3 SET1 OUTPUT 4 ET001390B 10 KEY 2..10V TEST-POINT 1 Z113S 7 8 9 10 11 12 4..20mA mA inputs for 2 wire mA output TECHNICAL FEATURES INPUT 1234 1 2 3 4 5 6 INPUT 1234 1234 ALARM SET Programmable analog input via DIP-switch for current and voltage signals. Stabilized power supply for transducers 2 wires tecnique with protection against short-circuit. Alarms set-point regulation, regulation also for working delay and hysteresis. Indications on the front for presence of power supply and overflow for thresholds. Test-point to control set-points. Selection by DIP-switch for the type of alarm ( min or max ) for each of set-points and the state of relays (normally powered or normally not powered). Output with relays. 3 points galvanic separation, 1500 Vac between power supply and input and outputs. Box in auto extinguishing polycarbonate, 1 DIN module, back for rail 35 mm (DIN 46277). 0,3 s 30 s HYSTERESIS 2% 15% Energised relay in alarm De-energised relay in alarm Minimum alarm 1 Maximum alarm 1 Minimum alarm 2 Maximum alarm 2 Minimum alarm 3 Maximum alarm 3 12 WARNING! Disconnect power to unit prior to changing settings. 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 LED Alarm 1 LED Alarm 2 LED Power ON LED Alarm 3 Alarm 1 Set-Point Alarm 2 Set-Point Alarm 3 Set-Point HYSTERESIS adjustement DELAY adjustement INPUT setting TEST-POINT setting FUNCTION setting Programmation for INPUT SETTING and for FUNCTION SETTING must be done when unit is not powered. Programmation for INPUT SETTING and for FUNCTION SETTING must be done when unit is not powered. PROGRAMMATION FOR “INPUT SETTING” BY DIP-SWITCHES “INPUT” : PROGRAMMATION FOR “INPUT SETTING” BY DIP-SWITCHES “INPUT” : 1234 1234 1234 1234 1234 1234 0 - 20 mA 4 - 20 mA 0-5V 1-5V 0 - 10 V 2 - 10 V 12 12 12 1234 1234 1234 1234 1234 1234 0 - 20 mA 4 - 20 mA 0-5V 1-5V 0 - 10 V 2 - 10 V 17,5 x 100 x 112 mm / 200 g approx. Device complies the following norms: EN50081-2 (electromagnetic emission, industrial environement) EN50082-2 (electromagnetic immunity, industrial environement) EN61010-1 (safety) INSTALLATION'S NORMS 1234 MI000901-I/E ALARM 1 MIN MAX 1234 1234 SETTING FOR HYSTERESIS : Hysteresis setting (in % of the operating value) has to be done by lateral trimmer “HYSTERESIS” and can be in a range from min. 2 % (trimmer completely rotate anticlockwise) to max. 15 % (trimmer completely rotate clockwise) 1234 ALARM 2 MIN MAX 1234 1234 OUTPUTS Maximun load for relays is 5 A 250 Vac ( resistive load ).. To drive inductive loads (as electrovalves coils, remote control switches, etc.) it is necessary to use filters dedicated to the extra voltage spike due to the off and on of those loads that in other way drastically reduce relay contact electrical life. Z113S 7 8 9 ALARM 3 MIN MAX 1234 1234 Z113D Red LED starts instantaneously when exceeded SET-POINT and starts blinking after the operating time for the relay. ENGLISH - 3/8 Z113D - PROGRAMMATION Z113D DOUBLE ALARM THRESHOLD 9 10 8 7 INPUT 0..20mA 4..20mA KEY A1 POWER 3 0..5V 1234 1..5V ON 10 0..10V A2 A3 Z113D 7 8 9 10 11 12 ENGLISH - 5/8 MI000901-I/E 5 6 123 5 Alarm 1 Set-Point 6 Alarm 2 Set-Point POWER SUPPLY 9 10 8 1234 1234 1234 DELAY 0,3 s 30 s HYSTERESIS 2% 15% Energised relay in alarm De-energised relay in alarm Minimum alarm 1 Maximum alarm 1 Minimum alarm 2 Maximum alarm 2 Minimum alarm 3 Maximum alarm 3 12 8 9 10 11 12 HYSTERESIS adjustement DELAY adjustement INPUT setting TEST-POINT setting FUNCTION setting 7 - 9 Alarm 1 5 mA Input (2 wires) V Input + + + PROGRAMMATION FOR “INPUT SETTING” BY DIP-SWITCHES “INPUT” : 11 1234 1234 1234 + 0 - 20 mA 4 - 20 mA 0-5V 1-5V 0 - 10 V 2 - 10 V 0-5 V 1234 1234 1234 FUNCTIONING FOR RED LED “ALARM Red LED “ALARM” starts istantaneusly when exceeded SET-POINT and starts blinking after the operating time for the relay . - 5 V - 5 4 TEST-POINT 1234 1234 - 1 4 OPERATING VALUE CALIBRATION Operating value calibration must be done by the front trimmers : SET ( Z113S ) SET 1 and SET 2 ( Z113D ) SET 1, SET 2 and SET 3 ( Z113T ) and can be verify using a common digital tester setted to read voltage at least 5 Vdc and connected to the negative cap to the clamp 4 and with the positive one to the clamp 1. For Z113D and Z113T to display alarm voltage you are calibrating you have to preset DIP-switches as shown in the following table. 123 123 This document is property of SENECA srl. Duplication and reprodution are forbidden, if not authorized. Contents of the present documentation refers to products and technologies described in it. All technical data contained in the document may be modified without prior notice Content of this documentation is subject to periodical revision. 123 R THE INTERNATIONAL CERTIFICATION NETWORK Alarm 1 TEST-POINT Z113D and Z113T MI000901-I/E ENGLISH - 4/8 Alarm 3 Vext 1234 1234 4 + - 1234 PROGRAMMATION FOR “FUNCTION SETTING” OF THE THRESHOLD BY DIPSWITCHES “FUNCTIONS” : Relay Relay ALARM 1 ALARM 2 DE-ENERGISED ENERGISED MIN MAX MIN MAX in alarm in alarm 6 mA mA Programmation for INPUT SETTING and for FUNCTION SETTING must be done when unit is not powered. Alarm 2 INPUT mA Input 8 ENGLISH - 2/8 12 19-40Vdc Power supply voltage must be in a range from 19 to 40 Vdc (polarity 19-28Vac indifferent), 19 and 28 Vac; see INSTALLATION NORMS. Upper limits have not to be exceeded, on the contrary modules will be damaged. It is necessary to protect power supply source from possible module's 2 3 damages by a fuse correctly calculated. 11 FUNCTIONS Normal function Setting Alarm 1 Setting Alarm 2 Setting Alarm 3 SEVERE OPERATING CONDITIONS: Severe operating conditions are the following ones: High power supply voltage (> 30dcc / > 26 Vac). Sensor power supply at input. MI000901-I/E ENGLISH - 7/8 Z113T It is reccommanded the use shilded cables for connecting signals; shield must be connected to a preferred ground for the instrumentation. It is a good practice to avoid routing conductors near power appliances sush as inverters, motors, induction furnaces etc. 2..10V TEST-POINT WARNING! Disconnect power to unit prior to changing settings. 1234 Alarm 2 1234 1 2 3 4 5 6 1 2 MI000901-I/E ELECTRICAL CONNECTIONS 1 LED Alarm 1 2 LED Alarm 2 3 LED Power ON S SENECA SET2 When modules are mounted side by side it is necessary to separate them at least 5 mm. in the following situations: Square set temperature higher than 45°C and almost one of the severe working condition exists. Square set temperature higher than 35°C and almost two of the severe working condition exist. SETTING FOR DELAY ADJUSTMENT : Setting for delay adjustment have to be done by the lateral trimmer “DELAY” and can be in a range from min. 0,3 s (trimmer completely rotate anticlockwise) to max. 30 s (trimmer completely rotate clockwise). Alarm 1 SET1 Z113S/D/T is designed to be mounted DIN 46277 rail, vertical position. For optimal functioning and life, it is necessary to assure anadequate ventilations to the modules, avoiding to place raceways or other objects that could close abat-vent. Avoid mounting modules on devices that generate heat; it is preferred mounting in the lower side of the square set. Relay DE-ENERGISED in alarm Relay ENERGISED in alarm Alarm MAXIMUM Red LED starts instantaneously when exceeded SET-POINT and starts blinking after the operating time for the relay. ENGLISH - 1/8 Temperature: 0..50°C, Humidity min:30%, max 90% at 40°C not condensating (see section Installatione). PROGRAMMATION FOR “FUNCTION SETTING” OF THE THRESHOLD BY DIPSWITCHES “FUNCTIONS” : 12 Relay ENERGISED Relay DE-ENERGISED Alarm MINIMUM in alarm in alarm ET001410B MI000901-I/E PROGRAMMATION FOR “FUNCTION SETTING” OF THE THRESHOLD BY DIPSWITCHES “FUNCTIONS” : V = 0,05 x VS (where VS is the value in % to which threshold have operate) EXAMPLE : To calibrate alarm threshold atl 35% input signal, set potentiometer «SET» till you read V = 0,05 x 35 = 1,75 Vdc. 9 19-40 Vdc, 19-28 Vac 50-60Hz, max 2.5W. !Current 0-20 mA or 4-20 mA both active and passive wiring, input impedance 100 ohm, sensor's stabilized power 20 Vdc 20 mA. Voltage 0-5 Vdc, 1-5 Vdc, 0-10 Vdc and 2-10 Vdc, input impedance 1 Mohm. Adjustments: Set-point for the alarms between 1 % and 100 % of the signal to be controlled. Working delay between 0,3 s and 30 s. Hysteresis between 2 % and 15 % for full-scale. Output: Relays, 1 A 30 Vdc / 5 A 250 Vac maximum (resistive load). Z113S 1 SPDT contacts, Z113D 2 SPST contacts, Z113T 3 SPST contacts. Errors referred to input Thermic coefficient: Linearity error: measure's field: 0, 02%/°C 0,05% Protection Against pulse overvoltages 400W/ms. Input / power supply: Dimensions / Weight: Norms: SINGLE ALARM THRESHOLD 19 ÷ 28 V 19 ÷ 40 V= 0..20mA GENERAL FEATURES Environemenytal conditions: 3 LED Power ON POWER SUPPLY 1 2 3 4 5 6 1 Power: Input: Voltage to be read is given by the following formula : 1 LED Alarm ET001410B EN Alarm 2 TEST-POINT Z113D and Z113T MI000901-I/E Alarm 3 TEST-POINT Z113T ENGLISH - 6/8 ISO9001-2000 SENECA s.r.l. Via Germania, 34 - 35127 - Z.I. CAMIN - PADOVA - ITALY Tel. +39.049.8705355 - 8705359 - Fax +39.049.8706287 e-mail: [email protected] - www.seneca.it MI000901-I/E ENGLISH - 8/8 ALARMWÄCHTER FÜR ANALOGE SIGNALE MIT RELAIS Z113S - PROGRAMMIERUNG Z113T - PROGRAMMIERUNG S SENECA S SENECA Z113S Z113S : 1 Grenzwert Z113D : 2 Grenzwerte Z113T : 3 Grenzwerte SINGLE ALARM THRESHOLD Z113T TRIPLE ALARM THRESHOLD INPUT 3 2 19 ÷ 28 V 19 ÷ 40 V= POWER 3 SET - 5 Grenzwert Spannungsversorgung: 19-40 Vdc, 19-28 Vac 50-60Hz, max 2.5W. Eingang: !Strom: 0-20 mA oder 4-20 mA beide aktiv und passiv, Eingangsimpedanz 100 Ohm, Stabilisierte Sensorversorgung 20 Vdc 20 mA. Spannung 0-5 Vdc, 1-5 Vdc, 0-10 Vdc und 2-10 Vdc, Eingangsimpedanz 1 MOhm. Grenzwerte zwischen 1 % und 100 % des zu Einstellungen: kontrollierenden Signals. Einschaltverzögerung zwischen 0,3 s und 30 s. Hysterese zwischen 2 % und 15 % des eingestellten Grenzwertes. Relais 1 A 30 Vdc oder 5 A 250 Vac Ausgang: Z113S 1 SPDT Kontakt, Z113D 2 SPST Kontakt, Z113T 3 SPST Kontakt. Therm. Koeffizient: Linearitätsfehler: Fehler bezogen auf 0, 02%/°C 0,05% Mess-bereich des Eingangs: volt or mA inputs 0..5V 6 5 1..5V 5 4 5 0-5V 1 2 0..10V 7 8 9 A1 POWER A2 5A 250Vac 0,3 s 30 s HYSTERESIS 2% KEY ON Energised relay in alarm De-energised relay in alarm Minimum alarm Maximum alarm 12 4..20mA 8 Trimmer für Hysterese 9 Trimmer für Verzögerung 10 DIP-Schalter fur das Eingangssignal SET2 SET3 Z113T 7 8 9 10 11 12 3 4 5 6 7 0..5V 1234 1..5V ON 10 0..10V 2..10V TEST-POINT 123 11 FUNCTIONS 1234 Normal function Setting Alarm 1 Setting Alarm 2 Setting Alarm 3 1234 1234 DELAY 12 DIP-Schalter für Relaisfunktion 15% WARNING! Disconnect power to unit prior to changing settings. 8 A3 SET1 FUNCTIONS 12 12 DELAY ET001390B 10 OUTPUT 4 1 0..20mA KEY 2..10V TEST-POINT S Z113S 7 8 9 10 11 12 4..20mA mA inputs for 2 wire mA output TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN INPUT ALARM + ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN 1234 1234 1 2 3 4 5 6 INPUT 1234 0..20mA 1 0,3 s 30 s HYSTERESIS 2% 15% Energised relay in alarm De-energised relay in alarm Minimum alarm 1 Maximum alarm 1 Minimum alarm 2 Maximum alarm 2 Minimum alarm 3 Maximum alarm 3 12 WARNING! Disconnect power to unit prior to changing settings. 9 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LED Alarm 1 LED Alarm 2 LED Power ON LED Alarm 3 Grenzwert 1 Grenzwert 2 Grenzwert 3 Trimmer für Hysterese Trimmer für Verzögerung DIP-Schalter fur das Eingangssignal 11 DIP-Schalter für Auswahl Testpunkt 12 DIP-Schalter für Relaisfunktion Die Programmierung des Eingangssignals und der Funktion muss vorgenommen werden, wenn das Gerät abgeschaltet ist: Die Programmierung des Eingangssignals und der Funktion muss vorgenommen werden, wenn das Gerät abgeschaltet ist: PROGRAMMIERUNG DES EINGANGSSIGNALS ÜBER DIP-SCHALTER “INPUT” : PROGRAMMIERUNG DES EINGANGSSIGNALS ÜBER DIP-SCHALTER “INPUT” : 1234 1234 1234 1234 1234 1234 0 - 20 mA 4 - 20 mA 0-5V 1-5V 0 - 10 V 2 - 10 V PROGRAMMIERUNG DER RELAISFUNKTION ÜBER DIP-SCHALTER “FUNCTIONS” : 12 12 AKTIVIERT Relais bei Alarm 12 DEAKTIVIERT Relais bei Alarm 12 Alarm MINIMUM 1234 1234 1234 1234 1234 1234 0 - 20 mA 4 - 20 mA 0-5V 1-5V 0 - 10 V 2 - 10 V AKTIVIERT DEAKTIVIERT Relais bei Alarm Relais bei Alarm Alarm MAXIMUM 1234 ALARM 1 MIN MAX 1234 1234 1234 ALARM 2 MIN MAX 1234 1234 Temperatur: 0..50°C, Luftfeuchtigkeit min:30%, max 90% bei 40°C nicht kondensierend (siehe auch unter Kapitel Installation). Abmessungen/Gewicht: 17,5 x 100 x 112 mm / ca. 200 g Die Geräte entsprechen folgenden Normen: Normen: EN50081-2 (Elektromagnetische Verträglichkeit, industrielle Umgebung) EN50082-2 (Elektromagnetische Immunität, industrielle Umgebung) EN61010-1 (Sicherheit) MI000901-D Das Z113S/D/T-Modul wurde so entwickelt, dass es auf einer DIN 46277 Hut-Schiene in vertikaler Position befestigt werden kann. Um einen optimalen Betrieb und eine lange Lebensdauer sicherzustellen, ist es erforderlich für eine entsprechende Belüftung der einzelnen Module zu sorgen. Vermeiden Sie die Installation von Objekten, die entsprechende Lüftungsmöglichkeiten verdecken. Vermeiden Sie das Montieren von Modulen oder Geräten, die starke Wärme erzeugen können; es wird empfohlen, die Signalwandler im unteren Bereich des Schaltschranks zu montieren. EXTREMBEDINGUNGEN: Extrembedingungen sind: Hohe Spannung (> 30Vdc / > 26 Vac). Sensorversorgung. 1234 S SENECA Z113D DOUBLE ALARM THRESHOLD INPUT 0..20mA 4..20mA KEY 1 2 A1 POWER 3 0..5V 1234 Z113D 1..5V ON 10 0..10V A2 A3 9 10 8 7 Alarm 2 DEUTSCH - 5/8 MI000901-D DEUTSCH - 7/8 Z113T It is reccommanded the use shilded cables for connecting signals; shield must be connected to a preferred ground for the instrumentation. It is a good practice to avoid routing conductors near power appliances sush as inverters, motors, induction furnaces etc. 9 10 8 12 7 5 6 123 11 FUNCTIONS 1234 Normal function Setting Alarm 1 Setting Alarm 2 Setting Alarm 3 1234 1234 DELAY 0,3 s 30 s HYSTERESIS 2% 15% Energised relay in alarm De-energised relay in alarm Minimum alarm 1 Maximum alarm 1 Minimum alarm 2 Maximum alarm 2 Minimum alarm 3 Maximum alarm 3 12 WARNING! Disconnect power to unit prior to changing settings. 8 9 8 Trimmer für Hysterese 9 Trimmer für Verzögerung 10 DIP-Schalter fur das Eingangssignal 11 DIP-Schalter für Auswahl Testpunkt 12 DIP-Schalter für Relaisfunktion Die Programmierung des Eingangssignals und der Funktion muss vorgenommen werden, wenn das Gerät abgeschaltet ist: mA Input - 5 + 11 1234 + 0 - 20 mA 4 - 20 mA 0-5V 1-5V 0 - 10 V 2 - 10 V 0-5 V 1234 1234 1234 1234 MI000901-D DEUTSCH - 4/8 + 6 4 - 5 V - 5 4 TEST-PUNKT 1234 1234 Alarm 3 Vext 1234 ALARM 2 MIN MAX V Input + mA + - 1234 ALARM 1 MIN MAX mA Input (2 wires) mA 1234 AKTIVIERT DEAKTIVIERT Relais bei Alarm Relais bei Alarm Alarm 2 EINGANG 1234 PROGRAMMIERUNG DER RELAISFUNKTION ÜBER DIP-SCHALTER “FUNCTIONS” : Alarm 1 19-40Vdc Die Spannungsversorgung muss in einem Bereich von 19 bis 40 Vdc liegen 19-28Vac (Polarität gleichgültig), von 19 bis 28 Vac; siehe auch Abschnitt INSTALLATION. Die oberen Grenzen dürfen nicht überschritten werden. Eine Überschreitung kann zu Beschädigungen des Moduls führen. Es ist 2 3 erforderlich die Spannungsversorgung mit einer korrekt dimensionierten Sicherung zu schützen. 2..10V TEST-POINT SET1 Z113D 7 8 9 10 11 12 MI000901-D SPANNUNGSVERSORGUNG 5 Grenzwert 1 6 Grenzwert 2 FUNKTION DER ROTEN “ALARM”-LED Die roten LED's “A1” und “A2“ leuchten ständig, wenn die eingestellten Grenzwerte überschritten werden und blinken, nachdem die Betriebszeit vergangen ist. DEUTSCH - 2/8 7 8 9 1234 1 2 3 4 5 6 1234 MI000901-D Relaiskontakte können mit einer maximalen Last von 5 A @ 250 Vac betrieben werden.Um induktive Lasten betreiben zu können, ist es erforderlich, Filter einzusetzen, um zusätzlich Spannungsspitzen die bei Ein- und Ausschaltvorgängen auftreten können wegzufiltern. Dies kann die Lebenszeit des Relais verlängern. 1234 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 1 LED Alarm 1 2 LED Alarm 2 3 LED Power ON PROGRAMMIERUNG DES EINGANGSSIGNALS ÜBER DIP-SCHALTER “INPUT” : Wenn Module nebeneinander montiert werden, kann es unter folgenden Bedingungen erforderlich sein, einen Abstand von mindestens 5 mm zwischen den Modulen einzuhalten: Die obere Betriebstemperatur ist höher als 45°C und mindestens eine Extrembedingung existiert. Die obere Betriebstemperatur ist höher als 35°C und mindestens zwei Extrembedingungen existieren. AUSGANGE FUNKTION DER ROTEN “ALARM”-LED Die roten LED's “A1”, „A2“ und “A3” leuchten ständig, wenn die eingestellten Grenzwerte überschritten werden und blinken, nachdem die Betriebszeit vergangen ist. DEUTSCH - 3/8 Z113D - PROGRAMMIERUNG SET2 INSTALLATION EINSTELLUNG DER HYSTERESE : Die Einstellung der Hysterese (in % des eingestellten Wertes) kann über den seitlichen Trimmer “HYSTERESIS” erfolgen und in einem Bereich von min. 2 % (Trimmer komplett gegen den Uhrzeigersinn) bis max. 15 % (Trimmer komplett im Uhrzeigersinn gedreht). Alarm 1 DEUTSCH - 1/8 Umgebungsbedingungen: EINSTELLUNG DER EINSCHALTVERZÖGERUNG: Die Einschaltverzögerung kann über den seitlichen Trimmer “DELAY” vorgenommen und in einem Bereich von min. 0,3 s (Trimmer komplett gegen den Uhrzeigersinn) bis max. 30 s (Trimmer komplett im Uhrzeigersinn gedreht). Diese Funktion sorgt für das Herausfiltern von kurzfristigen Signalpegelstörungen. ALARM 3 MIN MAX Schutz gegen Überspannungsimpulse 400W/ms. MI000901-D V = 0,05 x VS (wobei VS der Wert in % ist, bei dem der Grenzwert schaltet.) BEISPIEL : Damit der Grenzwert bei 35% des Eingangssignals schaltet drehen Sie solange an dem Potentiometer „SET“, bis Sie eine Spannung vom V = 0,05 x 35 = 1,75 Vdc ablesen können. Z113S PROGRAMMIERUNG DER RELAISFUNKTION ÜBER DIP-SCHALTER “FUNCTIONS” : FUNKTION DER ROTEN “ALARM”-LED Die rote LED leuchtet ständig, wenn der eingestellte Grenzwert überschritten wird und blinkt, nachdem die Betriebszeit vergangen ist. ET001410B Ausgangsschutz/ Versorg.: 3 LED Power ON POWER SUPPLY 1 2 3 4 5 6 Der Analogeingang kann über DIP-Schalter für Strom- oder Spannungseingang programmiert werden. Stabilisierte Spannungsquelle für 2-Draht-Sensoren mit Schutz vor Kurzschluss. Alarmwert Regelung mit Einschaltverzögerung und Hysterese. Indikatoren an der Frontseite für Spannungsversorgung und Überlauf der Alarme. Test-Punkt für die Kontrolle der Grenzwerte. Auswahl des Alarmtyps (Min. oder Max.) und des Relaisstatus über DIP-Schalter. Relaisausgang. 3-Wege-Trennung, 1500 Vac zwischen Spannungsversorgung und Eingang, 4000 Vca zwischen Eingang/Spannungsversorgung und Ausgängen. Gehäuse in schwer entflammbarem Polycarbonat, 1 DIN Modul für 35 mm HutSchiene (DIN 46277). Die abzulesende Spannung ergibt sich aus folgender Formel : 1 LED Alarm ET001410B D - 1 4 KALIBRIERUNG DER GRENZWERTE Die Grenzwerte werden über die Fronttrimmer : SET ( Z113S ) SET 1 und SET 2 ( Z113D ) SET 1, SET 2 und SET 3 ( Z113T ) einstellt werden und können mit einem einfachen Multimeter überprüft werden. Schließen Sie hierzu das Multimeter, das bis zu 5 Vdc messen können muss, an die Klemmen 1 (+) und 4 (-) an. Stellen Sie die DIP-Schalter für die Auswahl der Grenzwerte entsprechend ein. 123 123 123 Alarm 1 TEST-POINT Z113D and Z113T Alarm 2 TEST-POINT Z113D and Z113T Alarm 3 TEST-POINT Z113T MI000901-D DEUTSCH - 6/8 Dieses Dokument ist Eigentum der Fa. SENECA srl.. Das Kopieren und die Vervielfältigung sind ohne vorherige Genehmigung verboten. Inhalte der vorliegenden Dokumentation beziehen sich auf das dort beschriebene Gerät. Alle technischen Inhalte innerhalb dieses Dokuments können ohne vorherige Benachrichtigung modifiziert werden. Der Inhalt des Dokuments ist Inhalt einer wiederkehrenden Revision. R THE INTERNATIONAL CERTIFICATION NETWORK ISO9001-2000 SENECA s.r.l. Via Germania, 34 - 35127 - Z.I. CAMIN - PADOVA - ITALY Tel. +39.049.8705355 - 8705359 - Fax +39.049.8706287 e-mail: [email protected] - www.seneca.it MI000901-D DEUTSCH - 8/8