Download Istruzioni di funzionamento IT

Transcript
Nilfisk P 130.1/150.1/160.1
Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA
Manuale di istruzioni
128303204 c
Printed in China
Copyright © 2010 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S
Complimenti per aver scelto la nuova pulitrice ad alta pressione Nilfisk
Siamo certi che la nuova pulitrice ad alta pressione Nilfisk non deluderà le vostre aspettative di una pulizia
veloce e efficace. Avete appena acquistato un dispositivo di pulizia che vi faciliterà le operazioni di pulizia
future, rendendole ancora più efficaci. Molte operazioni che prima risultavano complicate, potranno ora
essere svolte in pochi minuti con risultati decisamente migliori.
Se contrariamente alle aspettative dovessero insorgere dei problemi che non sono risolvibili con le informazioni fornite al paragrafo 8.0, Nilfisk sarà a vostra completa disposizione.
Nilfisk è una società globale che dispone di una vasta conoscenza dello sviluppo e della realizzazione di
soluzioni di pulizia efficaci e al contempo ecologiche. La nostra gamma di prodotti comprende soluzioni di
pulizia per vari gruppi di clienti, spaziando quindi da macchine per uso domestico a grandi sistemi di pulizia
per uso industriale.
Il segreto del successo di Nilfisk è la realizzazione di sistemi di pulizia che soddisfano pienamente le esigenze del cliente. Il nostro desiderio è che in qualità di clienti siate convinti di aver acquistato il migliore
dispositivo di pulizia in grado di soddisfare ogni vostra esigenza.
Cordialmente,
Nilfisk
Divisione di Nilfisk-Advance A/S
Campi di applicazioni
IT
Le applicazioni di questo prodotto si riferiscono a
lavori di pulizia domestici:
auto, moto, barche, caravan, roulotte, cortili/viali
d’accesso alle abitazioni/lastricati, opere in legno,
in muratura, barbecue, mobili da giardino, ecc.
Indice
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
9.0
IT
Preparazione.................................................. 4
Funzionamento .............................................. 5
Accessori ....................................................... 7
Manutenzione ................................................ 8
Immagazzinaggio ........................................... 8
Riciclaggio...................................................... 9
Domande e risposte ....................................... 9
Individuazione dei guasti.............................. 10
Garanzia ..................................................... 11
Modello
(P 12 476)
1. Cavo elettrico
2. Interruttore marcia/arresto
3. Raccordo per tubo ad alta pressione (solo PRO
130/150/160)
4. Raccordo per l’acqua (con filtro)
5. Tubo ad alta pressione.
6. Pistola con grilletto (6b) e dispositivo di sicurezza (6a)
7. Lancia di lavaggio con attacco a baionetta.
8. Ugello TORNADO® PR
9. Ugello POWERSPEED®
10. Ago per la pulizia dell’ugello
11. Contenitore staccabile per detergenti
12. Regolatore dosaggio detergenti
13. Manometro
14. Regolatore pressione / volume dell’acqua (non
applicabile al modello B)
15. Avvolgitubo (solo PRO 130/150/160 X-TRA)
16. Portatubo (solo PRO 130/150/160)
Specifiche: Vedi la targhetta del modello della macchina.
Livello di rumorosità in conformità a ISO 3744,
Direttiva CEE 2000/14/CEE.
P 130.1: LpA = 80 dB(A), LWA = 90 dB(A).
P 150.1: LpA = 80 dB(A), LWA = 93 dB(A).
P 160.1: LpA = 80 dB(A), LWA = 95 dB(A).
La misura vibrazioni mano/braccio in conformità a
ISO 5349 è <2,5 m/s2.
Ci riserviamo di apportare modifiche di carattere
tecnico.
3
1.0 Preparazione
Prima di mettere in funzione la pulitrice ad alta
pressione, consigliamo di leggere attentamente il
seguente manuale. Seguire attentamente tutte le
istruzioni per ridurre al minimo i pericoli durante
l’utilizzo della macchina.
Operazioni preliminari
Prima di usare per la prima volta la macchina
montare il gancio per la lancia di lavaggio. Fissarlo
sopra alla maniglia per il trasporto.
1
2
1. Inserire il gancio nella cavità della maniglia (vedere figura).
2. Fissare la vite.
Montare il filtro dell’acqua e il raccordo per l’acqua
in entrata (4).
PRO 130/150/160 X-TRA: Montare la maniglia
dell’avvolgitubo.
Prima di mettere in funzione la macchina, accertarsi
che non vi siano difetti. In tal caso, non mettere in
funzione la macchina e contattare il distributore
Nilfisk.
In particolare verificare quanto segue:
• L’isolamento del cavo elettrico deve essere privo
di difetti e non deve presentare fessure. Se il cavo
elettrico è danneggiato, far sostituire il cavo al
distributore Nilfisk autorizzato.
Connessione alla rete elettrica
Per la connessione della pulitrice ad alta pressione
all’impianto elettrico, osservare i seguenti punti:
• Collegare la macchina solo ad un impianto con
messa a terra.
• L’impianto elettrico deve essere eseguito da un
elettricista specializzato.
• Si consiglia di collegare la macchina ad una fonte
di energia dotata di sistema di corrente residua
(GFCI).
4
IT
Prolunga cavo
Le prolunghe del cavo devono essere a tenuta
stagna e conformi ai seguenti requisiti di lunghezza
e dimensioni del cavo.
1,5 mm²
2,5 mm²
max
max
20
30
m
m
• Le connessioni del cavo devono restare asciutte
e non devono essere interrate.
• Srotolare sempre l’intera prolunga al fine di evitare danni al cavo causati dal calore.
Connessioni idriche
Collegare la pulitrice ad altra pressione, mediante il
tubo dell’acqua, al rubinetto (pressione dell’acqua in
entrata max. 10 bar, temperatura dell’acqua in entrata max. 60°C.) È possibile utilizzare un normale
tubo flessibile da min. 10 m e max. 25 m. Collegare
il tubo utilizzando un raccordo rapido.
Questa idropulitrice deve essere corredata
di valvola di non ritorno flusso se viene alimentata con acqua potabile, tipo BA in accordo con la EN 1717. Questa valvola di non ritorno
flusso può essere ordinata con il codice 106411177.
La lunghezza del tubo di collegamento tra la valvola
e la macchina deve essere almeno di 10 metri, al
fine di assorbire eventuali picchi di sovra pressione
(diametro minimo ½ pollice).
Eventuale alimentazione tramite prevalenza della
pompa da depositi d’acqua (cisterne di acqua
piovana) può essere fatta solo senza la valvola di
non ritorno. Set per aspirazione consigliato codice
126411387.
Quando l’acqua potabile passa attraverso la valvola
di non ritorno diventa “non potabile” pertanto non
può essere bevuta.
NOTA: la connessione alla rete pubblica deve avvenire in base alle norme vigenti.
IMPORTANTE: utilizzare acqua priva di impurità.
Se sussiste il rischio di presenza di polveri nell’acqua di entrata (es. dal pozzo) è necessario montare
un filtro aggiuntivo.
Precauzioni per la sicurezza
• ATTENZIONE: i getti ad alta pressione sono pericolosi. Non rivolgere
mai il getto d’acqua verso persone,
animali, apparecchiature elettriche
oppure verso la macchina stessa.
Preparazione
IT
• Si consiglia all’operatore e a qualsiasi persona nelle immediate
vicinanze del luogo di lavoro di
proteggersi da eventuali residui che
possono essere mossi durante la
fase di pulizia. Indossare occhiali di
protezione durante l’uso.
• Non cercare mai di pulire indumenti o scarpe
indossate personalmente o da altre persone.
• Non consentire a bambini o adulti di utilizzare la
macchina senza aver letto il manuale di istruzioni.
• Non usare la macchina in ambienti in cui vi può
essere pericolo di esplosione. In caso di dubbio,
contattare le autorità locali competenti.
• Non è consentita la pulizia ad alta pressione di
superfici contenenti amianto.
Dispositivi di sicurezza
Dispositivo di sicurezza sulla pistola di lavaggio
La pistola di lavaggio è dotata di un dispositivo di
sicurezza (6b). Se il dispositivo di sicurezza è inserito, la pistola non funziona.
Sensore termico:
Un sensore termico protegge il motore dal sovraccarico. La macchina si riavvia dopo che il sensore
termico si è raffreddato.
Istruzioni di funzionamento IT
3. Montare l’ugello o qualsiasi altro accessorio si
desideri utilizzare.
4. Collegare la macchina all’alimentazione idrica e
elettrica.
2.3 Accensione
1. Assicurarsi che la macchina sia in posizione
verticale.
2. Attivare il grilletto della pistola di lavaggio (6a)
e far scorrere l’acqua fino a liberare i tubi e la
pompa da tutta l’aria presente.
3. Posizionare l’interruttore marcia/arresto (2) su "I".
2.4 Funzionamento
1. Tenere sempre stretta la lancia di
lavaggio con entrambe le mani. La
lancia di lavaggio è soggetta ad una
spinta longitudinale fino a 16,4 N
quando la pulitrice ad alta pressione
è in funzione.
2. Puntare l’ugello verso il basso.
3. Attivare il grilletto della pistola (6a).
4. Regolare sempre la distanza e quindi la pressione dell’ugello in base alla superficie da pulire.
Alta pressione
Dispositivo di sicurezza della pressione:
Una valvola di sicurezza idraulica integrata protegge
il sistema dalla pressione eccessiva.
Bassa pressione
2.0 Istruzioni di funzionamento
NOTA: la pressione può essere regolata sull’ugello
TORNADO® PR o con il regolatore della pressione
e del volume dell’acqua (14).
2.1 Dispositivi di funzionamento
• Interruttore marcia/arresto
• Pistola con grilletto (6a) e dispositivo di sicurezza
(6b).
• Regolatore dosaggio detergenti (12).
• Regolatore pressione / volume dell’acqua (14)
(non applicabile al modello B).
2.2 Collegamento
1. PRO 130/150/160: Collegare il tubo ad alta pressione (5) al raccordo per tubo ad alta pressione (3).
Usare una sola prolunga di max. 7 m.
PRO 130/150/160 X-TRA: Srotolare completamente il tubo ad alta pressione.
2. Collegare il raccordo filettato del tubo ad alta
pressione all’attacco rapido della pistola di lavaggio.
NOTA: non coprire la macchina durante il funzionamento. Se è necessario lasciare la macchina
inutilizzata per 5 minuti, posizionare l’interruttore di
marcia/arresto su "O").
Funzionamento con detergenti
Non è possibile utilizzare detergenti se si utilizza un
tubo prolunga.
1. Riempire il contenitore con un detergente.
2. Montare l’ugello TORNADO® PR e regolarlo a
bassa pressione (vedere paragrafo 2.4.4).
5
Istruzioni di funzionamento
3. Posizionare il regolatore del dosaggio (12) al
volume di detergente richiesto (0-5%).
4. Applicare il detergente dal basso verso l’Nilfisk.
5. Lasciar agire il detergente per il tempo indicato
sulla confezione e risciacquare con acqua pulita.
Contenitore separato per detergenti
1. Togliere il tappo con tubo di aspirazione dal contenitore per detergenti.
2. Montare il tappo con tubo di aspirazione sul
contenitore separato per detergenti.
IT
4. Staccare la lancia di lavaggio e attivarne il grilletto. Mantenere il grilletto attivato per circa 15
secondi finché l’acqua non fuoriesce.
5. Rimontare la lancia di lavaggio. La macchina è
pronta per essere utilizzata.
NOTA: Il filtro interno della macchina non è adatto
a filtrare grandi quantità di impurità. Se nell’acqua ci
sono foglie, sabbia, ecc., deve essere applicato un
filtro d’aspirazione esterno. Per ulteriori informazioni, contattare il distributore Nilfisk più vicino.
2.7 Arresto della macchina
1. Arrestare la macchina posizionando l’interruttore
marcia/arresto (2) su “O”.
2. Scollegare la spina dalla presa.
3. Chiudere l’alimentazione dell’acqua e attivare il
grilletto (6a) per liberare la macchina dalla pressione.
Per quanto riguarda la conservazione della macchina, consultare il paragrafo 5.0.
Il tappo ha una filettatura standard e può essere
utilizzato su tutti i normali contenitori per detergenti.
Se il contenitore utilizzato non ha una filettatura
standard, staccare il filtro dal tubo di aspirazione e
togliere il tappo. Rimontare il filtro sul tubo di aspirazione. Il tubo in eccesso può essere tirato fuori dalla
macchina.
2.5 Regolatore pressione / volume
dell’acqua
Non applicabile al modello B.
La pressione di lavoro e il volume dell’acqua possono essere regolati girando la manopola per la
regolazione della pressione e del volume dell’acqua
(14). La pressione è visibile sul manometro (13).
2.6 Modalità aspirazione
La macchina può prendere acqua da altre fonti, ad
esempio da un raccoglitore di acqua piovana. Nella
modalità di aspirazione, cioè quando viene presa
acqua da un serbatoio, dall’impianto o simili, il tubo
in entrata deve essere riempito d’acqua prima della
messa in funzione della macchina. Il tubo dell’acqua
in entrata non deve essere troppo lungo, circa 5 m.
1. Assicurarsi che il raccoglitore dell’acqua non sia
posizionato ad un livello più basso rispetto alla
macchina.
2. Collegare il tubo di entrata dell’acqua alla macchina e piazzare l’altra estremità nel raccoglitore
dell’acqua piovana.
3. Accendere la macchina.
6
3.0 Accessori
Dotazione standard
IT
Lancia di lavaggio
per sottotelaio
Lancia di lavaggio specifica
per la pulizia del sottotelaio.
Gancio a muro
Consente di
appendere al muro
l’idropulitrice.
Kit aspirazione
acqua
Per rimuovere grandi
quantità d’acqua, per es. da
bacini di irrigazione
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Ugelli
Attacco con sistema
di innesto a baionetta.
Alloggiamento sulla
macchina.
TORNADO® PR (8) Ugello universale regolabile.
Ruotare a sinistra:
alta pressione.
Ruotare a destra:
bassa pressione
POWERSPEED® (9) Ugello a getto rotante per
superfici dure contro lo
sporco più resistente.
Detergenti
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Dotazioni supplementari
Tubo prolunga
Tubo prolunga di 7 m.
Aumenta il raggio di lavoro.
Spazzole
Utile per
auto e altre
superfici.
Disponibili in
varie forme.
Pulitore tubi
Pulitore tubi da 15 m per la
pulizia di tubi e di scarichi.
Attrezzatura per
sabbiatura ad
acqua
Utile per la rimozione di
vernice e ruggine.
La sabbia può essere
acquistata in negozi fai-da-te.
Pulitore cortile
Spazzola da
giardino
Dispositivo per
la pulizia rapida
e regolare di
superfici orizzontali
e verticali
(piastrelle ecc.).
Spazzola rotante per la
pulizia di superfici in legno.
Stone & Wood
Cleaner
Utile per lastricati, opere in
muratura e in legno.
Particolarmente adatto per la
rimozione di muschio e alghe.
Plastic Cleaner
Utile per materiali plastici e
sintetici, come ad esempio i
mobili da giardino.
Metal Cleaner
Utile per la pulizia di oggetti in
metallo, come ad esempio gli
attrezzi da giardinaggio.
Car Combi Cleaner Utile per la pulizia dell’auto,
ecc.; con cera per risciacquo.
Alu Cleaner
Utile per le superfici in
alluminio. Da applicare con
nebulizzatore.
Oil & Grease
Cleaner
Utile per la pulizia di grasso e
olio, ad esempio, del motore.
Da applicare con
nebulizzatore.
Wood Cleaner
Utile per la pulizia di superfici
in legno, compresi i mobili da
giardino.
Spazzola per cerchi Spazzola rotante per
di automobili
la pulizia dei cerchi di
automobili.
7
4.0 Manutenzione
IT
ATTENZIONE: scollegare sempre la spina prima di
effettuare interventi di manutenzione o di pulizia.
Per garantire alla macchina una lunga durata in
perfette condizioni, seguire i consigli sottostanti:
• Pulire a fondo il tubo dell’acqua, il tubo ad alta
pressione, la lancia e tutti gli accessori prima di
provvedere al loro montaggio.
• Pulire gli attacchi eliminando polvere e sabbia.
Tutte le riparazioni devono essere eseguite in un’officina autorizzata con ricambi originali.
4.1 Pulizia dell’ugello
L’otturazione dell’ugello provoca una diminuzione
del volume dell’acqua. È quindi necessario provvedere immediatamente alla pulizia.
1. Arrestare la macchina e scollegare l’ugello.
2. Pulire l’ugello con l’apposito ago (10). IMPORTANTE: usare l’ago per la pulizia solo se la lancia
è staccata.
3. Sciacquare la lancia con acqua nel senso contrario al getto di lavoro.
4.2 Pulizia del filtro dell’acqua in
entrata
Pulire il filtro dell’acqua in entrata almeno una volta
al mese o più spesso a seconda dell’utilizzo.
1. Staccare il tubo e il raccordo dell’acqua in entrata
(4).
2. Togliere e sciacquare il filtro.
3. Prima di rimontarlo, assicurarsi che sia intatto.
8
5.0 Immagazzinaggio IT
La macchina deve essere riposta in un locale
protetto dal gelo.
La pompa, il tubo e gli altri accessori devono essere
sempre svuotati dell’acqua prima di riporli nel seguente modo:
1. Arrestare la macchina (posizionare l’interruttore
marcia/arresto su "O") e staccare il tubo dell’acqua e gli accessori.
2. Riavviare la macchina e attivare il grilletto. Far
funzionare la macchina fino a quando non scorra
più acqua nella pistola.
3. Arrestare la macchina e staccare la presa. Avvolgere il cavo elettrico intorno ai ganci sul lato della
macchina.
4. Staccare la pistola di lavaggio e il tubo ad alta
pressione.
5. PRO 130/150/160: Staccare il tubo ad alta pressione, arrotolarlo e riporlo nell’apposito alloggiamento.
PRO 130/150/160 X-TRA: Avvolgere il tubo ad
alta pressione sull’avvolgitubo.
6. Riporre la pistola di lavaggio, gli ugelli e gli altri
accessori negli appositi spazi presenti sulla macchina.
Se per errore la macchina dovesse congelarsi,
verificare che non sia danneggiata.
NON METTERE MAI IN FUNZIONE LA MACCHINA SE CONGELATA.
I danni causati dal gelo non sono coperti da
garanzia.
6.0 Riciclaggio
Rendere subito inservibile la macchina
messa fuori uso.
1° Togliere la spina di rete e tagliare il filo
di collegamento.
No buttare gli apparecchi elettrici fuori
uso nei rifiuti casalinghi!
Secondo la direttiva europea 2002/96/EG inerente
gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso, essi
dovranno venir raccolti separatamente e riciclati in
un modo in armonia ecologica.
In caso di interrogativi si prega di rivolgersi alla
propria amministrazione comunale o al più vicino
rivenditore.
7.0 Domande e risposte
Perché è necessario utilizzare un nebulizzatore con
certi detergenti?
Alcuni detergenti (ad eccezione dei saponi) devono
essere applicati puri (non diluiti). Per questo motivo
è meglio utilizzare un nebulizzatore o una spazzola.
Perché la pulitrice ad alta pressione deve essere
riposte in un locale protetto dal gelo?
La macchina può contenere acqua che gelandosi
può danneggiare dei componenti essenziali.
Qual è il modo migliore di riporre la pulitrice ad alta
pressione?
Far fuoriuscire sempre tutta l’acqua attivando il
grilletto della pistola di lavaggio dopo aver scollegato la macchina dall’alimentazione idrica. Staccare sempre il tubo ad alta pressione (solo PRO
130/150/160); arrotolarlo senza piegarlo.
È possibile utilizzare la pulitrice ad alta pressione
con un comune detergente?
No. Potrebbe danneggiare la pulitrice e pregiudicare
il risultato finale. I detergenti Nilfisk sono appositamente studiati per essere utilizzati con una pulitrice
ad alta pressione, assicurando un dosaggio perfetto
e un effetto rapido.
Cos’altro si può fare per conservare la pulitrice ad
alta pressione in perfette condizioni?
Oltre a pulirla accuratamente prima di riporla, è una
buona idea lubrificare di tanto in tanto i raccordi con
grasso o vaselina.
9
8.0 Individuazione dei guasti
IT
Per evitare inutili perdite di tempo, controllare la lista seguente prima di contattare il servizio assistenza
Nilfisk.
Sintomo
Causa
Azione raccomandata
La macchina non parte
La macchina non è collegata
alla presa.
Presa difettosa.
Si è bruciato un fusibile.
Prolunga difettosa.
Collegare la macchina.
Si è bruciato un fusibile.
Voltaggio rete non idoneo.
Sostituire il fusibile Spegnere le altre macchine.
Controllare che il voltaggio della rete corri
sponda alle specifiche riportate nella
targhetta del modello.
Aspettare: la macchina si riavvierà dopo
pochi minuti.
ATTENZIONE: il grilletto della pistola di
lavaggio non deve essere attivato.
La macchina si ferma
Sensore termico attivato.
Provare un’altra presa.
Sostituire il fusibile Spegnere le altre macchine.
Provare senza la prolunga.
Fusibile bruciato
Fusibile troppo piccolo.
Collegare la macchina ad un impianto che
fornisca più ampere di quelli necessari alla
macchina.
Provare senza la prolunga.
La macchina vibra
Aria nella pompa o nel tubo
di entrata.
Far funzionare la macchina con il grilletto
aperto fino raggiungere nuovamente la pressione d’esercizio regolare.
Controllare che l’alimentazione dell’acqua
corrisponda alle specifiche richieste (vedi
targhetta modello)
NB: evitare l’uso di tubi lunghi e sottili (min.
1/2").
Pulire l’ugello (vedi paragrafo 4.1).
Pulire il filtro (vedi paragrafo 4.2).
Raddrizzare il tubo.
Smontare il tubo prolunga ad alta pressione e
riprovare. (lunghezza massima della prolunga: 7 m).
Fornitura insufficiente
di acqua dalla rete.
Ugello parzialmente otturato.
Filtro dell’acqua otturato.
Tubo attorcigliato.
Tubo flessibile ad alta
pressione troppo lungo.
La macchina si accende
e si arresta da sola
La pompa o la pistola di
lavaggio perdono.
Contattare il più vicino centro di assistenza
Nilfisk.
La macchina è in
funzione ma non
arriva acqua
Pompa/tubi o accessori
gelati.
Alimentazione dell’acqua
assente.
Filtro dell’acqua otturato.
Ugello otturato.
Attendere che la pompa/tubi o accessori
siano liberati dal ghiaccio.
Collegare l’acqua in entrata.
La pressione della
pompa cala
Pulire il filtro (vedi paragrafo 4.2).
Pulire l’ugello (vedi paragrafo 4.1).
La manopola per la
Posizionare la manopola alla corretta
regolazione della pressione
pressione di lavoro.
e del volume dell’acqua non
è posizionata correttamente.
Non applicabile al modello B.
In presenza di problemi diversi da quelli elencati, vi preghiamo di contattare il distributore Nilfisk più vicino
alla vostra zona.
10
9.0 Garanzia
IT
Nilfisk concede la garanzia per 2 anni su idropulitrici
per uso domestico. La garanzia vale dalla data di
acquisto. In caso di riparazioni dell’idropulitrice o
degli accessori nel periodo di garanzia, bisogna
allegare una copia della ricevuta.
La garanzia vale solo se:
z si tratti di difetti del materiale o di fabbricazione.
(Usura e scorretto uso sono esclusi)
z le istruzioni indicate nel presente manuale sono
state seguite attentamente
z nessuna riparazione è stata tentata effettuata da
persone che non siano riparatori Nilfisk autorizzati
z non siano stati utilizzati accessori Nilfisk non-originali
z l’idropulitrice non sia stata sottoposta a sovraccarichi quali urti, cadute o gelo
z è stata utilizzata solo acqua pulita
z l’idropulitrice non sia stata oggetto della locazione o in altro modo sia stata oggetto dell’uso
commerciale/professionale
Una riparazione da garanzia comprende la sostituzione di parti diffettose, mentre sono esclusi la
spedizione e l’imballaggio. Del resto si fa riferimento
alla legge nazionale di compravend.
La macchina va spedita/consegnata a uno dei punti
di assistenza Nilfisk con l’indicazione del difetto di
funzionamento.
Le riparazioni che non sono coperte dalle condizioni di garanzia saranno fatturate. (Ad esempio
disfunzioni in seguito alle cause indicate nella
sezione Difetti di funzionamento, cause e rimedi
del manuale di istruzioni.)
11
6
6a
6b
7
9
8
5
15
16
10
2
12
4
3
13
1
11
14
http://www.nilfisk-advance.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfisk-Advance Group
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 8100
E-mail: [email protected]
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfisk-Advance srl.
Edificio Central Park
Herrera 1855, Office 604
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Tel.: (+54) 11 6091 1571
AUSTRALIA
Nilfisk-Advance
48 Egerton St.
P.O. Box 6046
Silverwater, N.S.W. 2128
Tel.: +61 2 8748 5900
E-mail: [email protected]
AUSTRIA
Nilfisk-Advance GmbH
Metzgerstrasse 68
5101 Bergheim bei Salzburg
Tel.: 0662 456 400-14
E-mail: [email protected]
BELGIUM
Nilfisk-Advance n.v-s.a.
Riverside Business Park
Boulevard Internationalelaan 55
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
Tel.: (+32) 2 467 60 50
E-mail: [email protected]
CANADA
Nilfisk-Advance
240 Superior Boulevard
Mississauga, Ontario L5T 2L2
Tel.: (+1) 905 564 1149
E-mail: [email protected]
CHILE
Nilfisk-Advance de Chile
San Alfonso 1462
Santiago
Tel.:(+56) 2 684 5000
E-mail: [email protected]
GERMANY
POLAND
Nilfisk-ALTO
Division of Nilfisk-Advance AG
Guido-Oberdorfer-Str. 10
89287 Bellenberg
Tel.: (+49) 180 5 37 37 37
E-mail: [email protected]
Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O.
05-800 Pruszków
ul. 3-go MAJA 8
Tel.: +48 22 738 37 50
PORTUGAL
Nilfisk-Advance SA
8, Thoukididou str.
164 52 Argiroupolis
Tel.: +30 210 911 9600
E-mail: [email protected]
Nilfisk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edificio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +35 121 911 2670
E-mail: [email protected]
HOLLAND
RUSSIA
GREECE
Nilfisk-Advance
Versterkerstraat 5
1322 AN Almere
Tel.: (+31) 36 546 07 00
E-mail: [email protected]
Нилфиск-Эдванс
127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7
Россия
Tel.: (+7) 495 783 96 02
E-mail: [email protected]
HONG KONG
Nilfisk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung
Tel.: (+852) 24 27 59 51
SINGAPORE
Nilfisk-Advance Pte. Ltd.
40 Loyang Drive
Singapore 508961
Tel.: (+65) 6759 9100
SPAIN
HUNGARY
Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft.
II. Rákóczi Ferenc út 10
2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy
Tel: (+36) 24475 550
E-mail: [email protected]
Nilfisk-Advance S.A.
Torre D’Ara
Paseo del Rengle, 5 Pl. 10
08302 Mataró
Tel.: (+3) 4 93 741 2400
E-mail: [email protected]
INDIA
SWEDEN
Nilfisk-Advance India Limited
349, Business Point,
No 201,2nd floor, above Popular Car World,
Western Express High way, Andheri ( East),
Mumbai - 400 069
Tel.: (+91) 223 2174592
Nilfisk-Advance
Sjöbjörnsvägen 5
100 73 Stockholm
Tel.: (+46) 85 55 944 00
E-mail: [email protected]
SWITZERLAND
IRELAND
Nilfisk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: (+35) 3 12 94 38 38
Nilfisk-Advance
Ringstrasse 19
Kircheberg/Industri Stelzl
9500 Wil
Tel.: (+41) 719 23 84 44
E-mail: [email protected]
ITALY
TAIWAN
Nilfisk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 46
E-mail: [email protected]
Nilfisk-Advance Taiwan Branch
1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd.
Taipei
Tel.: (+88) 6227 002 268
THAILAND
JAPAN
Nilfisk-Advance Inc.
1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0059
Tel.: (+81) 45 548 2571
Nilfisk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900
Tel.: (+66) 2 275 5630
KOREA
TURKEY
Nilfisk-Advance (Suzhou)
Building 18, Suchun Industrial Estate
Suzhou Industrial Park
215021 Suzhou
Tel.: (+86) 512 6265 2525
Nilfisk-Advance
Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong
Gwangjin-Ku
Tel.: (+82) 2497 8636
CZECH REPUBLIC
Nilfisk-Advance
VGP Park Horní Počernice
Do Čertous 1/2658
193 00 Praha 9
Tel.: (+420) 24 14 08 419
Nilfisk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: (+603) 62753120
Nilfisk-Advance Profesional Temizlik
Ekipmanlari Tic. A/S.
Necla Cad. No. 48
Yenisahra / Kadiköy
Istanbul
Tel.: (+90) 216 470 08 - 60
E-mail: [email protected]
DENMARK
MEXICO
CHINA
Nilfisk-Advance A/S
Industrivej 1
9560 Hadsund
Tel.: +45 7218 2100
E-mail: [email protected]
FINLAND
Nilfisk-Advance Oy Ab
Piispantilankuja 4
02240 Espoo
Tel.: +358 207 890 600
E-mail: [email protected]
FRANCE
Nilfisk-Advance
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
91944 Courtabouef Cedex
Tel.: (+33) 1 69 59 87 00
E-mail: [email protected]
MALAYSIA
Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2
Col. Paseo de las Lomas
01330 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: [email protected]
NEW ZEALAND
Nilfisk-Advance
Danish House
6 Rockridge Avenue
Penrose, Auckland 1135
Tel.: (+64) 95 25 00 92
NORWAY
Nilfisk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: (+47) 22 75 17 70
E-mail: [email protected]
UNITED KINGDOM
Nilfisk-Advance Ltd.
Unit 24
Hilllside Business Park
Kempson Way
Bury St. Edmunds
Suffolk IP32 7EA
Tel.: (+49) 01284 763163
E-mail: [email protected]
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfisk-Advance Middle East Branch
SAIF-Zone
P.O. Box 122298
Sharjah
Tel.: (+971) 553 2626 82
USA
Nilfisk-Advance Inc.
14600 21st Avenue North
Plymouth, MN 55447-3408
Tel.: (+1) 763 745 3500
VIETNAM
Nilfisk-Advance Representative Office
No. 51 Doc Ngu Str.
Ba Dinh Dist.
Hanoi
Tel.: (+04) 761 5642
E-mail: [email protected]