Download Istruzioni di funzionamento IT
Transcript
Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA Manuale di istruzioni 128303204 c Printed in China Copyright © 2010 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S Complimenti per aver scelto la nuova pulitrice ad alta pressione Nilfisk Siamo certi che la nuova pulitrice ad alta pressione Nilfisk non deluderà le vostre aspettative di una pulizia veloce e efficace. Avete appena acquistato un dispositivo di pulizia che vi faciliterà le operazioni di pulizia future, rendendole ancora più efficaci. Molte operazioni che prima risultavano complicate, potranno ora essere svolte in pochi minuti con risultati decisamente migliori. Se contrariamente alle aspettative dovessero insorgere dei problemi che non sono risolvibili con le informazioni fornite al paragrafo 8.0, Nilfisk sarà a vostra completa disposizione. Nilfisk è una società globale che dispone di una vasta conoscenza dello sviluppo e della realizzazione di soluzioni di pulizia efficaci e al contempo ecologiche. La nostra gamma di prodotti comprende soluzioni di pulizia per vari gruppi di clienti, spaziando quindi da macchine per uso domestico a grandi sistemi di pulizia per uso industriale. Il segreto del successo di Nilfisk è la realizzazione di sistemi di pulizia che soddisfano pienamente le esigenze del cliente. Il nostro desiderio è che in qualità di clienti siate convinti di aver acquistato il migliore dispositivo di pulizia in grado di soddisfare ogni vostra esigenza. Cordialmente, Nilfisk Divisione di Nilfisk-Advance A/S Campi di applicazioni IT Le applicazioni di questo prodotto si riferiscono a lavori di pulizia domestici: auto, moto, barche, caravan, roulotte, cortili/viali d’accesso alle abitazioni/lastricati, opere in legno, in muratura, barbecue, mobili da giardino, ecc. Indice 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0 IT Preparazione.................................................. 4 Funzionamento .............................................. 5 Accessori ....................................................... 7 Manutenzione ................................................ 8 Immagazzinaggio ........................................... 8 Riciclaggio...................................................... 9 Domande e risposte ....................................... 9 Individuazione dei guasti.............................. 10 Garanzia ..................................................... 11 Modello (P 12 476) 1. Cavo elettrico 2. Interruttore marcia/arresto 3. Raccordo per tubo ad alta pressione (solo PRO 130/150/160) 4. Raccordo per l’acqua (con filtro) 5. Tubo ad alta pressione. 6. Pistola con grilletto (6b) e dispositivo di sicurezza (6a) 7. Lancia di lavaggio con attacco a baionetta. 8. Ugello TORNADO® PR 9. Ugello POWERSPEED® 10. Ago per la pulizia dell’ugello 11. Contenitore staccabile per detergenti 12. Regolatore dosaggio detergenti 13. Manometro 14. Regolatore pressione / volume dell’acqua (non applicabile al modello B) 15. Avvolgitubo (solo PRO 130/150/160 X-TRA) 16. Portatubo (solo PRO 130/150/160) Specifiche: Vedi la targhetta del modello della macchina. Livello di rumorosità in conformità a ISO 3744, Direttiva CEE 2000/14/CEE. P 130.1: LpA = 80 dB(A), LWA = 90 dB(A). P 150.1: LpA = 80 dB(A), LWA = 93 dB(A). P 160.1: LpA = 80 dB(A), LWA = 95 dB(A). La misura vibrazioni mano/braccio in conformità a ISO 5349 è <2,5 m/s2. Ci riserviamo di apportare modifiche di carattere tecnico. 3 1.0 Preparazione Prima di mettere in funzione la pulitrice ad alta pressione, consigliamo di leggere attentamente il seguente manuale. Seguire attentamente tutte le istruzioni per ridurre al minimo i pericoli durante l’utilizzo della macchina. Operazioni preliminari Prima di usare per la prima volta la macchina montare il gancio per la lancia di lavaggio. Fissarlo sopra alla maniglia per il trasporto. 1 2 1. Inserire il gancio nella cavità della maniglia (vedere figura). 2. Fissare la vite. Montare il filtro dell’acqua e il raccordo per l’acqua in entrata (4). PRO 130/150/160 X-TRA: Montare la maniglia dell’avvolgitubo. Prima di mettere in funzione la macchina, accertarsi che non vi siano difetti. In tal caso, non mettere in funzione la macchina e contattare il distributore Nilfisk. In particolare verificare quanto segue: • L’isolamento del cavo elettrico deve essere privo di difetti e non deve presentare fessure. Se il cavo elettrico è danneggiato, far sostituire il cavo al distributore Nilfisk autorizzato. Connessione alla rete elettrica Per la connessione della pulitrice ad alta pressione all’impianto elettrico, osservare i seguenti punti: • Collegare la macchina solo ad un impianto con messa a terra. • L’impianto elettrico deve essere eseguito da un elettricista specializzato. • Si consiglia di collegare la macchina ad una fonte di energia dotata di sistema di corrente residua (GFCI). 4 IT Prolunga cavo Le prolunghe del cavo devono essere a tenuta stagna e conformi ai seguenti requisiti di lunghezza e dimensioni del cavo. 1,5 mm² 2,5 mm² max max 20 30 m m • Le connessioni del cavo devono restare asciutte e non devono essere interrate. • Srotolare sempre l’intera prolunga al fine di evitare danni al cavo causati dal calore. Connessioni idriche Collegare la pulitrice ad altra pressione, mediante il tubo dell’acqua, al rubinetto (pressione dell’acqua in entrata max. 10 bar, temperatura dell’acqua in entrata max. 60°C.) È possibile utilizzare un normale tubo flessibile da min. 10 m e max. 25 m. Collegare il tubo utilizzando un raccordo rapido. Questa idropulitrice deve essere corredata di valvola di non ritorno flusso se viene alimentata con acqua potabile, tipo BA in accordo con la EN 1717. Questa valvola di non ritorno flusso può essere ordinata con il codice 106411177. La lunghezza del tubo di collegamento tra la valvola e la macchina deve essere almeno di 10 metri, al fine di assorbire eventuali picchi di sovra pressione (diametro minimo ½ pollice). Eventuale alimentazione tramite prevalenza della pompa da depositi d’acqua (cisterne di acqua piovana) può essere fatta solo senza la valvola di non ritorno. Set per aspirazione consigliato codice 126411387. Quando l’acqua potabile passa attraverso la valvola di non ritorno diventa “non potabile” pertanto non può essere bevuta. NOTA: la connessione alla rete pubblica deve avvenire in base alle norme vigenti. IMPORTANTE: utilizzare acqua priva di impurità. Se sussiste il rischio di presenza di polveri nell’acqua di entrata (es. dal pozzo) è necessario montare un filtro aggiuntivo. Precauzioni per la sicurezza • ATTENZIONE: i getti ad alta pressione sono pericolosi. Non rivolgere mai il getto d’acqua verso persone, animali, apparecchiature elettriche oppure verso la macchina stessa. Preparazione IT • Si consiglia all’operatore e a qualsiasi persona nelle immediate vicinanze del luogo di lavoro di proteggersi da eventuali residui che possono essere mossi durante la fase di pulizia. Indossare occhiali di protezione durante l’uso. • Non cercare mai di pulire indumenti o scarpe indossate personalmente o da altre persone. • Non consentire a bambini o adulti di utilizzare la macchina senza aver letto il manuale di istruzioni. • Non usare la macchina in ambienti in cui vi può essere pericolo di esplosione. In caso di dubbio, contattare le autorità locali competenti. • Non è consentita la pulizia ad alta pressione di superfici contenenti amianto. Dispositivi di sicurezza Dispositivo di sicurezza sulla pistola di lavaggio La pistola di lavaggio è dotata di un dispositivo di sicurezza (6b). Se il dispositivo di sicurezza è inserito, la pistola non funziona. Sensore termico: Un sensore termico protegge il motore dal sovraccarico. La macchina si riavvia dopo che il sensore termico si è raffreddato. Istruzioni di funzionamento IT 3. Montare l’ugello o qualsiasi altro accessorio si desideri utilizzare. 4. Collegare la macchina all’alimentazione idrica e elettrica. 2.3 Accensione 1. Assicurarsi che la macchina sia in posizione verticale. 2. Attivare il grilletto della pistola di lavaggio (6a) e far scorrere l’acqua fino a liberare i tubi e la pompa da tutta l’aria presente. 3. Posizionare l’interruttore marcia/arresto (2) su "I". 2.4 Funzionamento 1. Tenere sempre stretta la lancia di lavaggio con entrambe le mani. La lancia di lavaggio è soggetta ad una spinta longitudinale fino a 16,4 N quando la pulitrice ad alta pressione è in funzione. 2. Puntare l’ugello verso il basso. 3. Attivare il grilletto della pistola (6a). 4. Regolare sempre la distanza e quindi la pressione dell’ugello in base alla superficie da pulire. Alta pressione Dispositivo di sicurezza della pressione: Una valvola di sicurezza idraulica integrata protegge il sistema dalla pressione eccessiva. Bassa pressione 2.0 Istruzioni di funzionamento NOTA: la pressione può essere regolata sull’ugello TORNADO® PR o con il regolatore della pressione e del volume dell’acqua (14). 2.1 Dispositivi di funzionamento • Interruttore marcia/arresto • Pistola con grilletto (6a) e dispositivo di sicurezza (6b). • Regolatore dosaggio detergenti (12). • Regolatore pressione / volume dell’acqua (14) (non applicabile al modello B). 2.2 Collegamento 1. PRO 130/150/160: Collegare il tubo ad alta pressione (5) al raccordo per tubo ad alta pressione (3). Usare una sola prolunga di max. 7 m. PRO 130/150/160 X-TRA: Srotolare completamente il tubo ad alta pressione. 2. Collegare il raccordo filettato del tubo ad alta pressione all’attacco rapido della pistola di lavaggio. NOTA: non coprire la macchina durante il funzionamento. Se è necessario lasciare la macchina inutilizzata per 5 minuti, posizionare l’interruttore di marcia/arresto su "O"). Funzionamento con detergenti Non è possibile utilizzare detergenti se si utilizza un tubo prolunga. 1. Riempire il contenitore con un detergente. 2. Montare l’ugello TORNADO® PR e regolarlo a bassa pressione (vedere paragrafo 2.4.4). 5 Istruzioni di funzionamento 3. Posizionare il regolatore del dosaggio (12) al volume di detergente richiesto (0-5%). 4. Applicare il detergente dal basso verso l’Nilfisk. 5. Lasciar agire il detergente per il tempo indicato sulla confezione e risciacquare con acqua pulita. Contenitore separato per detergenti 1. Togliere il tappo con tubo di aspirazione dal contenitore per detergenti. 2. Montare il tappo con tubo di aspirazione sul contenitore separato per detergenti. IT 4. Staccare la lancia di lavaggio e attivarne il grilletto. Mantenere il grilletto attivato per circa 15 secondi finché l’acqua non fuoriesce. 5. Rimontare la lancia di lavaggio. La macchina è pronta per essere utilizzata. NOTA: Il filtro interno della macchina non è adatto a filtrare grandi quantità di impurità. Se nell’acqua ci sono foglie, sabbia, ecc., deve essere applicato un filtro d’aspirazione esterno. Per ulteriori informazioni, contattare il distributore Nilfisk più vicino. 2.7 Arresto della macchina 1. Arrestare la macchina posizionando l’interruttore marcia/arresto (2) su “O”. 2. Scollegare la spina dalla presa. 3. Chiudere l’alimentazione dell’acqua e attivare il grilletto (6a) per liberare la macchina dalla pressione. Per quanto riguarda la conservazione della macchina, consultare il paragrafo 5.0. Il tappo ha una filettatura standard e può essere utilizzato su tutti i normali contenitori per detergenti. Se il contenitore utilizzato non ha una filettatura standard, staccare il filtro dal tubo di aspirazione e togliere il tappo. Rimontare il filtro sul tubo di aspirazione. Il tubo in eccesso può essere tirato fuori dalla macchina. 2.5 Regolatore pressione / volume dell’acqua Non applicabile al modello B. La pressione di lavoro e il volume dell’acqua possono essere regolati girando la manopola per la regolazione della pressione e del volume dell’acqua (14). La pressione è visibile sul manometro (13). 2.6 Modalità aspirazione La macchina può prendere acqua da altre fonti, ad esempio da un raccoglitore di acqua piovana. Nella modalità di aspirazione, cioè quando viene presa acqua da un serbatoio, dall’impianto o simili, il tubo in entrata deve essere riempito d’acqua prima della messa in funzione della macchina. Il tubo dell’acqua in entrata non deve essere troppo lungo, circa 5 m. 1. Assicurarsi che il raccoglitore dell’acqua non sia posizionato ad un livello più basso rispetto alla macchina. 2. Collegare il tubo di entrata dell’acqua alla macchina e piazzare l’altra estremità nel raccoglitore dell’acqua piovana. 3. Accendere la macchina. 6 3.0 Accessori Dotazione standard IT Lancia di lavaggio per sottotelaio Lancia di lavaggio specifica per la pulizia del sottotelaio. Gancio a muro Consente di appendere al muro l’idropulitrice. Kit aspirazione acqua Per rimuovere grandi quantità d’acqua, per es. da bacini di irrigazione Utilizzare esclusivamente accessori originali. Ugelli Attacco con sistema di innesto a baionetta. Alloggiamento sulla macchina. TORNADO® PR (8) Ugello universale regolabile. Ruotare a sinistra: alta pressione. Ruotare a destra: bassa pressione POWERSPEED® (9) Ugello a getto rotante per superfici dure contro lo sporco più resistente. Detergenti Utilizzare esclusivamente accessori originali. Dotazioni supplementari Tubo prolunga Tubo prolunga di 7 m. Aumenta il raggio di lavoro. Spazzole Utile per auto e altre superfici. Disponibili in varie forme. Pulitore tubi Pulitore tubi da 15 m per la pulizia di tubi e di scarichi. Attrezzatura per sabbiatura ad acqua Utile per la rimozione di vernice e ruggine. La sabbia può essere acquistata in negozi fai-da-te. Pulitore cortile Spazzola da giardino Dispositivo per la pulizia rapida e regolare di superfici orizzontali e verticali (piastrelle ecc.). Spazzola rotante per la pulizia di superfici in legno. Stone & Wood Cleaner Utile per lastricati, opere in muratura e in legno. Particolarmente adatto per la rimozione di muschio e alghe. Plastic Cleaner Utile per materiali plastici e sintetici, come ad esempio i mobili da giardino. Metal Cleaner Utile per la pulizia di oggetti in metallo, come ad esempio gli attrezzi da giardinaggio. Car Combi Cleaner Utile per la pulizia dell’auto, ecc.; con cera per risciacquo. Alu Cleaner Utile per le superfici in alluminio. Da applicare con nebulizzatore. Oil & Grease Cleaner Utile per la pulizia di grasso e olio, ad esempio, del motore. Da applicare con nebulizzatore. Wood Cleaner Utile per la pulizia di superfici in legno, compresi i mobili da giardino. Spazzola per cerchi Spazzola rotante per di automobili la pulizia dei cerchi di automobili. 7 4.0 Manutenzione IT ATTENZIONE: scollegare sempre la spina prima di effettuare interventi di manutenzione o di pulizia. Per garantire alla macchina una lunga durata in perfette condizioni, seguire i consigli sottostanti: • Pulire a fondo il tubo dell’acqua, il tubo ad alta pressione, la lancia e tutti gli accessori prima di provvedere al loro montaggio. • Pulire gli attacchi eliminando polvere e sabbia. Tutte le riparazioni devono essere eseguite in un’officina autorizzata con ricambi originali. 4.1 Pulizia dell’ugello L’otturazione dell’ugello provoca una diminuzione del volume dell’acqua. È quindi necessario provvedere immediatamente alla pulizia. 1. Arrestare la macchina e scollegare l’ugello. 2. Pulire l’ugello con l’apposito ago (10). IMPORTANTE: usare l’ago per la pulizia solo se la lancia è staccata. 3. Sciacquare la lancia con acqua nel senso contrario al getto di lavoro. 4.2 Pulizia del filtro dell’acqua in entrata Pulire il filtro dell’acqua in entrata almeno una volta al mese o più spesso a seconda dell’utilizzo. 1. Staccare il tubo e il raccordo dell’acqua in entrata (4). 2. Togliere e sciacquare il filtro. 3. Prima di rimontarlo, assicurarsi che sia intatto. 8 5.0 Immagazzinaggio IT La macchina deve essere riposta in un locale protetto dal gelo. La pompa, il tubo e gli altri accessori devono essere sempre svuotati dell’acqua prima di riporli nel seguente modo: 1. Arrestare la macchina (posizionare l’interruttore marcia/arresto su "O") e staccare il tubo dell’acqua e gli accessori. 2. Riavviare la macchina e attivare il grilletto. Far funzionare la macchina fino a quando non scorra più acqua nella pistola. 3. Arrestare la macchina e staccare la presa. Avvolgere il cavo elettrico intorno ai ganci sul lato della macchina. 4. Staccare la pistola di lavaggio e il tubo ad alta pressione. 5. PRO 130/150/160: Staccare il tubo ad alta pressione, arrotolarlo e riporlo nell’apposito alloggiamento. PRO 130/150/160 X-TRA: Avvolgere il tubo ad alta pressione sull’avvolgitubo. 6. Riporre la pistola di lavaggio, gli ugelli e gli altri accessori negli appositi spazi presenti sulla macchina. Se per errore la macchina dovesse congelarsi, verificare che non sia danneggiata. NON METTERE MAI IN FUNZIONE LA MACCHINA SE CONGELATA. I danni causati dal gelo non sono coperti da garanzia. 6.0 Riciclaggio Rendere subito inservibile la macchina messa fuori uso. 1° Togliere la spina di rete e tagliare il filo di collegamento. No buttare gli apparecchi elettrici fuori uso nei rifiuti casalinghi! Secondo la direttiva europea 2002/96/EG inerente gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso, essi dovranno venir raccolti separatamente e riciclati in un modo in armonia ecologica. In caso di interrogativi si prega di rivolgersi alla propria amministrazione comunale o al più vicino rivenditore. 7.0 Domande e risposte Perché è necessario utilizzare un nebulizzatore con certi detergenti? Alcuni detergenti (ad eccezione dei saponi) devono essere applicati puri (non diluiti). Per questo motivo è meglio utilizzare un nebulizzatore o una spazzola. Perché la pulitrice ad alta pressione deve essere riposte in un locale protetto dal gelo? La macchina può contenere acqua che gelandosi può danneggiare dei componenti essenziali. Qual è il modo migliore di riporre la pulitrice ad alta pressione? Far fuoriuscire sempre tutta l’acqua attivando il grilletto della pistola di lavaggio dopo aver scollegato la macchina dall’alimentazione idrica. Staccare sempre il tubo ad alta pressione (solo PRO 130/150/160); arrotolarlo senza piegarlo. È possibile utilizzare la pulitrice ad alta pressione con un comune detergente? No. Potrebbe danneggiare la pulitrice e pregiudicare il risultato finale. I detergenti Nilfisk sono appositamente studiati per essere utilizzati con una pulitrice ad alta pressione, assicurando un dosaggio perfetto e un effetto rapido. Cos’altro si può fare per conservare la pulitrice ad alta pressione in perfette condizioni? Oltre a pulirla accuratamente prima di riporla, è una buona idea lubrificare di tanto in tanto i raccordi con grasso o vaselina. 9 8.0 Individuazione dei guasti IT Per evitare inutili perdite di tempo, controllare la lista seguente prima di contattare il servizio assistenza Nilfisk. Sintomo Causa Azione raccomandata La macchina non parte La macchina non è collegata alla presa. Presa difettosa. Si è bruciato un fusibile. Prolunga difettosa. Collegare la macchina. Si è bruciato un fusibile. Voltaggio rete non idoneo. Sostituire il fusibile Spegnere le altre macchine. Controllare che il voltaggio della rete corri sponda alle specifiche riportate nella targhetta del modello. Aspettare: la macchina si riavvierà dopo pochi minuti. ATTENZIONE: il grilletto della pistola di lavaggio non deve essere attivato. La macchina si ferma Sensore termico attivato. Provare un’altra presa. Sostituire il fusibile Spegnere le altre macchine. Provare senza la prolunga. Fusibile bruciato Fusibile troppo piccolo. Collegare la macchina ad un impianto che fornisca più ampere di quelli necessari alla macchina. Provare senza la prolunga. La macchina vibra Aria nella pompa o nel tubo di entrata. Far funzionare la macchina con il grilletto aperto fino raggiungere nuovamente la pressione d’esercizio regolare. Controllare che l’alimentazione dell’acqua corrisponda alle specifiche richieste (vedi targhetta modello) NB: evitare l’uso di tubi lunghi e sottili (min. 1/2"). Pulire l’ugello (vedi paragrafo 4.1). Pulire il filtro (vedi paragrafo 4.2). Raddrizzare il tubo. Smontare il tubo prolunga ad alta pressione e riprovare. (lunghezza massima della prolunga: 7 m). Fornitura insufficiente di acqua dalla rete. Ugello parzialmente otturato. Filtro dell’acqua otturato. Tubo attorcigliato. Tubo flessibile ad alta pressione troppo lungo. La macchina si accende e si arresta da sola La pompa o la pistola di lavaggio perdono. Contattare il più vicino centro di assistenza Nilfisk. La macchina è in funzione ma non arriva acqua Pompa/tubi o accessori gelati. Alimentazione dell’acqua assente. Filtro dell’acqua otturato. Ugello otturato. Attendere che la pompa/tubi o accessori siano liberati dal ghiaccio. Collegare l’acqua in entrata. La pressione della pompa cala Pulire il filtro (vedi paragrafo 4.2). Pulire l’ugello (vedi paragrafo 4.1). La manopola per la Posizionare la manopola alla corretta regolazione della pressione pressione di lavoro. e del volume dell’acqua non è posizionata correttamente. Non applicabile al modello B. In presenza di problemi diversi da quelli elencati, vi preghiamo di contattare il distributore Nilfisk più vicino alla vostra zona. 10 9.0 Garanzia IT Nilfisk concede la garanzia per 2 anni su idropulitrici per uso domestico. La garanzia vale dalla data di acquisto. In caso di riparazioni dell’idropulitrice o degli accessori nel periodo di garanzia, bisogna allegare una copia della ricevuta. La garanzia vale solo se: z si tratti di difetti del materiale o di fabbricazione. (Usura e scorretto uso sono esclusi) z le istruzioni indicate nel presente manuale sono state seguite attentamente z nessuna riparazione è stata tentata effettuata da persone che non siano riparatori Nilfisk autorizzati z non siano stati utilizzati accessori Nilfisk non-originali z l’idropulitrice non sia stata sottoposta a sovraccarichi quali urti, cadute o gelo z è stata utilizzata solo acqua pulita z l’idropulitrice non sia stata oggetto della locazione o in altro modo sia stata oggetto dell’uso commerciale/professionale Una riparazione da garanzia comprende la sostituzione di parti diffettose, mentre sono esclusi la spedizione e l’imballaggio. Del resto si fa riferimento alla legge nazionale di compravend. La macchina va spedita/consegnata a uno dei punti di assistenza Nilfisk con l’indicazione del difetto di funzionamento. Le riparazioni che non sono coperte dalle condizioni di garanzia saranno fatturate. (Ad esempio disfunzioni in seguito alle cause indicate nella sezione Difetti di funzionamento, cause e rimedi del manuale di istruzioni.) 11 6 6a 6b 7 9 8 5 15 16 10 2 12 4 3 13 1 11 14 http://www.nilfisk-advance.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: [email protected] SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk-Advance srl. Edificio Central Park Herrera 1855, Office 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 AUSTRALIA Nilfisk-Advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: [email protected] AUSTRIA Nilfisk-Advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: [email protected] BELGIUM Nilfisk-Advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: [email protected] CANADA Nilfisk-Advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: [email protected] CHILE Nilfisk-Advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: [email protected] GERMANY POLAND Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) 180 5 37 37 37 E-mail: [email protected] Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 PORTUGAL Nilfisk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: [email protected] Nilfisk-Advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: [email protected] HOLLAND RUSSIA GREECE Nilfisk-Advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: [email protected] Нилфиск-Эдванс 127015 Москва Вятская ул. 27, стр. 7 Россия Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: [email protected] HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51 SINGAPORE Nilfisk-Advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100 SPAIN HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: [email protected] Nilfisk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: [email protected] INDIA SWEDEN Nilfisk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd floor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592 Nilfisk-Advance Sjöbjörnsvägen 5 100 73 Stockholm Tel.: (+46) 85 55 944 00 E-mail: [email protected] SWITZERLAND IRELAND Nilfisk-Advance 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 Nilfisk-Advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: [email protected] ITALY TAIWAN Nilfisk-Advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: [email protected] Nilfisk-Advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268 THAILAND JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571 Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630 KOREA TURKEY Nilfisk-Advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525 Nilfisk-Advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636 CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419 Nilfisk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120 Nilfisk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 - 60 E-mail: [email protected] DENMARK MEXICO CHINA Nilfisk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: [email protected] FINLAND Nilfisk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: [email protected] FRANCE Nilfisk-Advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: [email protected] MALAYSIA Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: [email protected] NEW ZEALAND Nilfisk-Advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92 NORWAY Nilfisk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: [email protected] UNITED KINGDOM Nilfisk-Advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: [email protected] UNITED ARAB EMIRATES Nilfisk-Advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82 USA Nilfisk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500 VIETNAM Nilfisk-Advance Representative Office No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: [email protected]