Download NO V U S

Transcript
NOVUS
M A N U A L
R I K A - K A M I N Ö F E N
Die Seele Ihres Heimes
DE UTSCH
Fig. 1
Fig. 2
2
DE UTSCH
Fig. 3
Fig. 4
3
DE UTSCH
Fig. 5
Fig. 6
4
Fig. 7
5
DE UTSCH
DE UTSCH
I N H A L T S V E R Z E I C H N I S
Technische Daten und Ersatzteile-Übersicht
7
1. D I E V E R P A C K U N G
2 . W I C H T I G E I N F O R M AT I O N E N
Allgemeine Warn- und Sicherheitshinweise
8
Vor dem Aufstellen
8
3.KLEINE HEIZKUNDE
Brennstoffmengen
Maximale Brennstoffmenge
Saubere Verbrennung
Verbrennung von Holz
9
9
10
10
4 . I N S TA L L AT I O N D E S K A M I N O F E N S
Wechseln der Zugplatte
Herstellen des Kaminanschlusses
11
11
5. BEDIENUNG
Feuermachen
Aschenlade
Betätigung des Rüttelrostes
Schieberstellung bei Nennwärmeleistung
12
12
12
12
6 . M O N TA G E O P T I O N E N
Seitenverkleidung – Warmhaltefach
Umrüstung Rauchrohranschluss oben auf Anschluss hinten
13
13
7. W A R T U N G U N D R E I N I G U N G
Wartung allgemein
Oberfläche - Beschaffenheit und Reinigung
Konvektionsluftöffnungen
Reinigen der Rauchgaswege
13
13
13
14
8. PROBLEMLÖSUNGEN – WAS TUN WENN
9. WIR GARANTIEREN
Z
E
I
C
H
E
N
E
R
K
L
Ä
Wichtige Mitteilung
Praktische Ratschläge
Plan zu Hilfe nehmen
6
R
U
N
G
E R S AT Z T E I L E - Ü B E R S I C H T
(Fig. 1 - Fig. 2)
(Fig. 3 - Fig. 7)
Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluss
BEZEICHNUNG
an einen bereits mit anderen Öfen und
Herden für feste und flüssige Brennstoffe
belegten Schornstein möglich, sofern die
Schornsteinbemessung gemäß DIN 4705,
Teil 3, dem nicht widerspricht.
TECHNISCHE DATEN
Maße (mm) und Gewichte (kg)
1 01 8
Höhe
–
Höhe mit Fuß
–
Höhe mit Seitenteil
51 6
Breite
–
Breite mit Fuß
Tiefe
521
Gewicht ohne Mantel
112
–
Gewicht mit Stahlmantel
118
Gewicht mit Keramikmantel
Gewicht mit Natursteinmantel
–
Rauchrohrabgang Durchmesser
1 30
Nennwärmeleistung lt. DIN 18891
6,0 kW
Maximale Heizleistung
7,0 kW
Kleinste Wärmeleistung
3,0 kW
3
Raumheizvermögen (m ) abhängig
von der Hausisolierung
70 - 1 60
Abgaswerte für die Mehrfachbelegung des
Schornsteines nach DIN 4705, Teil 3 bzw. zur
Bemessung des Schornsteines nach DIN 4705, Teil 2
Abgasmassenstrom [g/s]
geschlossen
8,5
Abgastemperatur [°C]
geschlossen
295°
geschlossen
0, 1 2
bei 0,8facher Nwl
0,08
DE UTSCH
T E C H N I S C H E DAT E N
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Spannbolzen schwarz vz.
Ofenband schwarz vz.
Scheibe schwarz vz.
Hülse schwarz vz.
Spannfeder BA1
Scheibe schwarz vz.
Scharnierband komplett
Aschenlade
Holzfänger lackiert
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Tür kpl. schwarz
Tellerfeder D16x8,2x0,9
Griffhülse
Linsenschraube m. ISK vern.
Türgriff kpl. silber
Dichschnur rund scwarz D12
Türglas
Glashalter
SK-Schraube V2A angep. Scheibe
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Sekundärlufthebel metallic
Isolierplatte AS 650
ISK-Schraube V2A
Rüttelscheibe
Rüttelrost
RR-Hebel metallic
RR-Betätiger schwarz
Primärluftschieber metallic
Türverschluß kpl.
Zugplatte Rohteil
Isolierplatte AS 650
60
61
62
63
Deckel 1 ges. metallic
WHF-Keramik caramel
SV-Keramik caramel
Rückwand metallic
70
71
72
73
Einlage-Anschluss rückwärts metallic ???
Rohrstutzen Rohteil ???
Kochdeckel ???
Senkblechschraube vz.
Mindestförderdruck bei
Nennwärmeleistung [mbar]
Der Eigentümer der Kleinfeuerungsanlage
oder der über die Kleinfeuerungsanlage
Dokumentation aufzubewahren und auf
Verlangen der Behörde oder des Schornsteinfegers vorzulegen.
1. D I E V E R PA C K U N G
Ihr erster Eindruck ist uns wichtig!
- Die Verpackung Ihres neuen Kaminofens
- Die Verpackung Ihres neuen Kaminofens
ist weitgehend umweltneutral.
bietet einen hervorragenden Schutz gegen
Beschädigung. Beim Transport können aber
Das Holz der Verpackung ist nicht oberflächenbehandelt und kann daher in Ihrem Ofen verbrannt werden.
Der Karton und die Folie (PE) können problemlos den kommunalen Abfallsammelstellen zur
Wiederverwertung zugeführt werden.
trotzdem Schäden an Ofen und Zubehör
entstanden sein.
Bitte prüfen Sie daher Ihren Kaminofen nach
Erhalt sorgfältig auf Schäden und Vollständigkeit! Melden Sie Mängel unverzüglich Ihrem
Ofenfachhändler!
7
Technische und optische Änderungen, Irrtum sowie Satz- und Druckfehler vorbehalten.
Verfügungsberechtigte hat die technische
DE UTSCH
2 . W I C H T I G E I N F O R M AT I O N E N
Verbrennen Sie ausschließlich das im
ALLGEMEINE WARN- UND
SICHERHEITSHINWEISE
➧
Beachten Sie unbedingt die einleitenden
allgemeinen Warnhinweise
genehmigte Heizmaterial.
Kapitel „saubere Verbrennung“ angeführte
➧
Das Verbrennen oder Einbringen von
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des
leicht brennbaren oder explosiven Stoffen,
Ofens das gesamte Handbuch gründlich
wie leere Spraydosen und dgl. in den Brenn-
durch.
raum, sowie deren Lagerung in unmittelba-
➧
➧
rer Nähe Ihres Heizgerätes, ist wegen
Für den Transport Ihres Heizgerätes
Explosionsgefahr strengstens verboten.
dürfen nur zugelassene Transporthilfen mit
Beim Nachheizen sollen keine weiten,
ausreichender Tragfähigkeit verwendet
➧
werden.
oder leicht brennbaren Kleidungsstücke
➧
getragen werden.
Ihr Heizgerät ist nicht zur Verwendung
als Leiter oder Standgerüst geeignet.
➧
➧
Das Abstellen von nicht hitzebeständigen
Gegenständen auf dem Heizgerät oder in
Durch den Abbrand von Brennmaterial
dessen Nähe ist verboten.
wird Wärmeenergie frei, die zu einer
Legen Sie keine Wäschestücke zum
starken Erhitzung der Oberfläche des Heiz-
➧
gerätes, der Türen, der Tür- und Bedien-
Trocknen auf den Ofen.
griffe, der Türgläser, der Rauchrohre und
➧
gegebenenfalls der Frontwand des Heiz-
Ständer zum Trocknen von Kleidungs-
stücken oder dgl. müssen in ausreichendem
gerätes führt. Die Berührung dieser Teile
Abstand vom Heizgerät aufgestellt werden
ohne entsprechende Schutzbekleidung oder
– Brandgefahr!
Hilfsmittel wie z. B. Hitzeschutzhandschuhe
Beim Betrieb Ihres Heizgerätes ist das
oder Betätigungsmittel (kalte Hand), ist zu
➧
unterlassen.
Verarbeiten von leicht brennbaren und
➧
explosiven Stoffen im selben oder in ansch-
Machen Sie Ihre Kinder auf diese be-
ließenden Räumen verboten.
sondere Gefahr aufmerksam und halten Sie
sie während des Heizbetriebes vom Heizgerät fern.
VOR DEM AUFSTELLEN
und Montage den Rat eines konzessionierten Fachbetriebes ein.
BODENTRAGFÄHIGKEIT
Überzeugen Sie sich vor dem Aufstellen, ob
Bitte beachten Sie beim Anschluss Ihres
die Tragfähigkeit der Unterkonstruktion
Rauchrohres an den Kamin, im Bereich von
dem Gewicht des Ofens standhält.
mit Holz verkleideten Wänden, die entsprechenden Einbaurichtlinien.
SICHERHEITSABSTÄNDE:
(Mindestabstände, Fig 2)
Beachten Sie unbedingt bei ungünstiger
Wetterlage die Rauchgasbildung (Interver-
1. zu brennbaren Gegenständen und zu tragenden Wänden aus Stahlbeton
a = 800 mm
b = 200
sionswetterlage) und die Zugverhältnisse.
Wenn zu wenig Verbrennungsluft zugeführt wird, kann es zu einer Verqualmung
2. zu nicht brennbaren Gegenständen
a = 400 mm
b = 100
Ihrer Wohnung oder zu Rauchgasaustritt
kommen. Außerdem können schädliche
Ablagerungen im Heizgerät und im Kamin
RAUCHROHRANSCHLUSS
entstehen.
Rauchrohre sind eine besondere Gefahrenquelle in Hinblick auf Giftgasaustritt und
Brandgefahr. Holen Sie für deren Anordnung
8
ACHTUNG: Durch die Größe der Feuerraumtür
ist es notwendig, speziell beim Nachheizen in
lodernde Flammen, die Tür nicht zu abrupt zu
öffnen, um ein Herausschlagen der Flammenspitzen zu verhindern.
Feuer ausgehen und überprüfen Sie, ob alle
Lufteinlassöffnungen frei und die Rauchgasführungen und das Ofenrohr sauber
sind. Im Zweifelsfall verständigen Sie unbedingt den Schornsteinfegermeister, da eine
3. KLEINE HEIZKUNDE
Zugstörung auch mit Ihrem Schornstein
zusammenhängen kann.
Grundsätzlich ist Ihr Kaminofen zur Verfeuerung
Vor Zugabe von neuem Brennstoff schieben
von trockenem Scheitholz geeignet. Außer-
Sie die vorhandene Glut zu einem Glutbett
dem können Sie Brennstoffe wie Holzbri-
zusammen.
ketts und Braunkohlebriketts verfeuern.
Verwenden Sie zum Zusammenschieben
Verwenden Sie nur trockenes Brennma-
der Glut nur dafür geeignetes Werkzeug
terial. Das Verbrennen von Abfällen jegli-
aus unserem Zubehörprogramm und ach-
cher Art, insbesondere von Kunststoffen,
ten Sie darauf, dass keine Glutstücke aus
schadet
dem Brennraum auf brennbares Material
Schornstein und ist durch das Emissions-
herausfallen.
schutzgesetz verboten
Braunkohlebriketts werden einlagig , mit
Brennstoffmengen
fingerbreitem Abstand zueinander auf die
Ihrem
Kaminofen
und
dem
Der Kaminofen ist mit einer bauartbedingten
Glut gelegt.
Flachfeuerung ausgestattet. Das bedeutet,
Verwenden Sie zum Öffnen der Türen
dass nur eine Lage Brennstoff auf die vor-
sowie zum Betätigen der Stellglieder die
handene Grundglut aufgegeben werden
mit
mitgelieferten
darf. Beachten Sie bitte, dass bei Zufuhr
Hilfsmittel, wie Hitzeschutzhandschuh oder
einer höheren Brennstoffmenge Ihr Kamin-
Betätigungsmittel (kalte Hand).
ofen eine größere Wärmemenge abgibt
Kaminöfen der Bauart 1 (BA 1):
bzw. stärker erhitzt wird als dies von der
Diese dürfen nur mit geschlossener Feuer-
Konstruktion vorgesehen ist. Dadurch kann
raumtür betrieben werden.
es zu einem Schaden an Ihrem Kaminofen
Ihrem
Heizgerät
kommen.
Die Feuerraumtür darf nur zur Brennstoffaufnahme geöffnet und muss anschließend
Maximale Brennstoffmenge
wieder geschlossen werden, da es sonst zu
Holz:
einer Gefährdung anderer, ebenfalls an den
2 Scheite
Schornstein angeschlossenen Feuerstätten
à ca. 0,9 kg
Braunkohlebriketts:
kommen kann.
3 Stk.
1.1.1.1
à ca. 0,5 kg
Holzbirketts (gebrochen):
Wird der Kaminofen nicht betrieben, ist die
2 Stk.
Feuerraumtür geschlossen zu halten.
à ca. 0,9 kg
Die Leistungsregelung Ihres Kaminofens
Bei Verwendung von nassem Brennmaterial
erfolgt über die Zuluftschieber. Da die
und zu stark gedrosseltem Betrieb kann es
Leistung Ihres Kaminofens auch vom
zur Versottung des Schornsteins, d. h. zur
Schornsteinzug abhängig ist, müssen diese
Ablagerung von leicht entflammbaren
Schieber Ihren eigenen Erfahrungen ent-
Stoffen, wie Ruß und Teer, und in Folge des-
sprechend verwendet werden.
sen zu einem Kaminbrand kommen.
Die Bedienung des Sekundärzuluftreglers, des
Primärzuluftreglers und des Rüttelrosthebels ist
nur mit dem beigelegten Rüttelhaken zulässig.
Sollte dies eintreten, schließen Sie alle
Zuluftschieber und Klappen. Rufen Sie die
Feuerwehr und bringen Sie sich und alle
Mitbewohner in Sicherheit.
9
DE UTSCH
Bei einem Rauchgasaustritt lassen Sie das
DE UTSCH
VERBRENNUNG VON HOLZ
Den Herausforderungen unserer Zeit zu
entsprechen, bedeutet Verantwortung
übernehmen. Die Erhaltung der Natur ist
gerade jetzt eine unserer wichtigsten
Herausforderungen. Unsere Produkte sind
Entwicklungen, die jeweils dem neuesten
Stand der Technik entsprechen. Dies ist die
wesentliche Voraussetzung für ein sauberes, effizientes und klagloses Funktionieren
unserer Kaminöfen.
Die saubere Verbrennung von Holz entspricht dem gleichen chemischen Prozess
wie die natürliche Verrottung , d. h., dass das
freigesetzte CO2 (Kohlendioxyd) den
ursprünglichen CO2 Haushalt der Atmosphäre nicht zusätzlich erhöht oder belastet.
SAUBERE VERBRENNUNG
Wichtig für eine saubere Verbrennung ist:
DAS BRENNHOLZ MUSS TROCKEN UND
UNBEHANDELT SEIN.
Richtwert < 15 % rel. Holzfeuchte.
2 - 3 Jahre trocken und gut durchlüftet
gelagertes Holz.
Ein Kaminofen ist keine „Müllverbrennungsanlage“. Bei Verbrennung von Müll bzw. nicht
genehmigtem Material, wie Kunststoff, behandeltes Holz usw., erlischt die Garantie! Weitere
Folgen sind Schäden bzw. Verschmutzung an
Gerät und Schornstein sowie der Umwelt!
GEEIGNETE BRENNSTOFFE UND BRENNSTOFFMENGEN
Die richtige Brennholzmenge und Brennholzgröße
➧
Z u v i e l B r e n n h o l z bewirkt ein Überheizen.
Dadurch wird das Material zu stark beansprucht und Ihr Ofen bringt schlechte
Rauchgaswerte.
➧
Z u w e n i g B r e n n h o l z oder zu große
Scheite bewirken, dass der Ofen nicht die
optimale Betriebstemperatur erreicht. Auch
hier sind die Rauchgaswerte schlecht.
➧
R i c h t i g e B r e n n h o l z m e n g e h e i ß t : bei Holz
≈ 1,6 kg (2 Scheite – 25 cm lang) pro
Auflage (Richtwert) bei Nennwärmeleistung
8 kW bei kleinster Wärmeleistung (4 kW) ≈
0,8 kg (1 Scheit – 25 cm lang)
ACHTUNG: In Ihrem Kaminofen dürfen nur
Holzbriketts und Braunkohlebriketts verbrannt
werden. Auf keinen Fall dürfen Kunststoffe,
behandelte Holzwerkstoffe (z. B. Spanplatten),
Steinkohle oder Textilien verbrannt werden.
10
WECHSELN DER ZUGPLATTE
Als Unterlage eignet sich hervorragend starke
Wellpappe, Karton oder z. B. ein ausgedienter
Teppich. Mit dieser Unterlage kann der Ofen
auch geschoben werden.
Fig. 5
Ist bei Ihrem Ofen die Zugplatte oder die
Zugumlenkung zu wechseln, so heben Sie
die Zugplatte seitlich leicht an und entfernen Sie die Seitenschamotte. Nun können
Sollten Sie nicht unsere Original-Rauch-
Sie die Zugplatte schräg stellen und aus der
rohre für den Kaminanschluss benutzen, so
Feuerraumöffnung kippen.
empfehlen wir Rohre aus mind. 2 mm Stahlblech. Das Anschlussstück darf auf keinen
Fall in den Kaminschacht hineinragen!
Beachten Sie vor der ersten Inbetriebnahme
oder nach Standortveränderung, Reinigungsund Servicearbeiten, dass die Zugplatten
(Fig.: 5, Teil 49) sowie der Holzfänger (Fig.: 3,
Teil 9) richtig positioniert sind. Bei Verwendung
eines Rauchrohres mit Drosselklappe muss
diese geöffnet sein.
Dichten Sie den Spalt zwischen Rauchrohr
und Wandfutter mit keramischer Dichtung ab.
Die Installation muss den jeweiligen
Sicherheits- und Baubestimmungen entsprechen. Bitte kontaktieren Sie diesbezüglich
Ihren Rauchfangkehrermeister - er wird Sie
gerne informieren.
Bei diesem Kaminofen ist darauf zu achten,
dass der Kaminzug mindestens den vorgeschriebenen Wert (> 0,8 mbar) erreicht.
Sollte es diesbezüglich Probleme geben, kontaktieren Sie Ihren Schornsteinfegermeister.
Wenn Sie einen Systemrauchfang (z.B. glasierte
Schamotte) benutzen, bitten wir Sie, die Anschlussvorschriften des Herstellers genau zu
befolgen.
HERSTELLEN DES KAMINANSCHLUSSES
Bei Neuanbringung eines Anschlusses in
einen g e m a u e r t e n K a m i n gehen Sie am
besten folgendermaßen vor:
1. Ausmessen
und
Anzeichnen
des
Kaminanschlusses (unter Berücksichtigung
einer event. Bodenplattendicke) gemäß
Naturmaß
2. Ausstemmen (Bohren) des Mauerloches
3. Wandfutter einmauern
Dichten Sie zuerst das Wandfutter mit Mineralwolle ab. Verputzen Sie es danach mit hitzebeständigem Zementmörtel oder Gleichwertigem.
4. Nach dem Aushärten des Mörtels und
nach dem Verputzen und Streichen positionieren Sie die Bodenplatte samt Fußbodenschutz (Karton)
5. Jetzt kann das Gerät vorsichtig auf die
Bodenplatte gehoben werden.
Der Ofen darf keinesfalls auf ungeschütztem
Fußboden geschoben werden.
11
DE UTSCH
4 . I N S TA L L AT I O N D E S K A M I N O F E N S
DE UTSCH
5. BEDIENUNG
FEUERMACHEN
ASCHENLADE
Um den Schadstoffausstoß möglichst gering zu
Um eine übermäßige Hitzebeanspruchung des
halten, bitten wir Sie, der Umwelt zuliebe, die
Feuerrostes zu vermeiden, ist die Aschenlade
nachfolgende Anheizanleitung einzuhalten.
regelmäßig zu entleeren.
1. Sind Ofen und Kamin noch kalt oder herrscht
Gerät nie mit offener Aschenlade heizen ➞
Überheizungsgefahr ➞ Verlust der Garantie.
Vorsicht: In der Asche können noch Glutreste
vorhanden sein. Füllen Sie die Asche daher nur
in nichtbrennbare Behälter und stellen Sie die
Aschenlade nicht auf brennbare Oberflächen.
atmosphärischer Tiefdruck, so empfiehlt es
sich, anfangs etwas Papier zu verbrennen, um
so die Kälte aus Ofen und Kamin zu „vertreiben“.
Zum Anheizen legen Sie zuerst unbeschichtetes
Papier auf den Brennraumboden, darauf 0,5 kg
Weichholzspäne und 1 kg Holz (3 kleine Scheite).
BETÄTIGUNG DES RÜTTELROSTES
Ziehen Sie den Rüttelrostbetätiger (Fig.: 2, Teil II)
Durch das Hin- und Herschieben des Rüttelrost-
ganz heraus und öffnen Sie den Primärluftschieber
betätigers wird die Asche vom Feuerraum in die
(Fig.: 2; Teil I) und den Sekundärluftschieber (Fig.:
Aschenlade befördert. Dadurch wird im Feuer-
2; Teil III).
raum der Weg für die Primärzuluft frei, die für die
Anheizphase förderlich ist.
Bitte verwenden Sie kein Glanzpapier bzw.
Papier aus Zeitschriften. Es brennt nicht gut
und erzeugt durch seine Druckfarben sehr giftige
Stoffe im Rauchgas.
Es ist nicht notwendig während des
Heizens den Rüttelrost zu betätigen.
SCHIEBERSTELLUNG BEI NENNWÄRMELEISTUNG
2. Zünden Sie nun das Papier an und
schließen Sie sofort die Feuerraumtür.
Brennstoff
Holz/Briketts
Braunkohlebr.
Primärluft
zu
auf
Rüttelrostbetätiger und den Primärluft-
Sekundärluft
1/3 auf
auf
schieber. Stellen Sie einige Minuten später
Rüttelrost
zu
auf
Warten Sie bis die Weichholzspäne gut
angebrannt sind.
Schließen Sie einige Minuten später den
den Sekundärluftschieber auf Idealstellung.
Die Stellung „Primärluft ganz auf“ darf nur
3. Nach dem Abbrand legen Sie ca. 1,6 kg Holz
als Anheizstellung benutzt werden.
(2 Scheite) auf. Öffnen Sie den Rüttelrostbetätiger und den Primärluftschieber bis
das Holz gut angebrannt ist (ca. 2 min). Der
Sekundärluftschieber bleibt auf der Idealstellung.
Für jede weitere Auflage gehen Sie bitte in
der gleichen Weise vor.
4. Als Verbrennungsrückstände bleiben die
mineralischen Anteile vom Holz (ca. 1 %)
am Feuerraumboden liegen.
Diese Asche ist - weil ein naturreines
Produkt - ein hervorragender Dünger für
alle Pflanzen im Garten. Die Asche sollte
aber vorher ablagern und mit Wasser
„gelöscht“ werden. Alles über die Beschaffenheit des Brennholzes und das richtige
Heizen lesen Sie bitte in Kapitel 3 „Kleine
Heizkunde“.
12
3. Tauschen Sie den Rauchgasstutzen (Fig.: 7;
SEITENVERKLEIDUNG – WARMHALTEFACH
Teil 71) (3 Stück Kreuzschlitzschrauben)
und Kochdeckel (Fig.: 7; Teil 72) (3 Stück
1. Nehmen Sie den Deckel (Fig.: 6; Teil 60)
Kreuzschlitzschrauben) gegeneinander aus.
von Ihrem Kaminofen ab.
2. Schieben Sie nun die Seitenverkleidungs-
4. Befestigen Sie die Einlage für Anschluss
teile (Fig.: 6, Teil 62) von oben in die
hinten (Fig.: 7; Teil 70) wie in Fig.: 7 darge-
Führungsnuten.
stellt.
3. Positionieren Sie jetzt den Deckel auf
5. Bauen Sie nun die Rückwand wieder ein,
Ihrem Kaminofen.
und positionieren Sie dann den Deckel
auf Ihrem Kaminofen.
UMRÜSTUNG RAUCHROHRANSCHLUSS
OBEN AUF ANSCHLUSS HINTEN
Fig. 8
1. Nehmen Sie den Deckel (Fig.: 6; Teil 60)
von Ihrem Kaminofen ab.
2. Ziehen Sie nun die Rückwand (Fig.: 6, Teil
63) nach oben aus den seitlichen Führungen. Schneiden Sie den vorgestanzten
runden Ausschnitt in der Rückwand aus
(Eisensägeblatt).
7. W A R T U N G U N D R E I N I G U N G
OBERFLÄCHE – BESCHAFFENHEIT UND
WARTUNG ALLGEMEIN
REINIGUNG
Ihr Kaminofen wurde von unserem Entwicklungsteam unter den Gesichtspunkten
Das G l a s der Türen kann mit einem eigens
minimalster Wartung und sehr langer
dafür hergestellten Reinigungsmittel gereinigt
Lebensdauer konzipiert. Gewisse Reinigungs-
werden. Das Mittel ist beim Ofenfach-
tätigkeiten
der
händler erhältlich. Verrußt das Glas stark,
Dichtungen sind von Zeit zu Zeit dennoch
so kann die mögliche Ursache feuchtes
notwendig. Die Zeiträume zwischen den
Brennholz sein.
und
das
Überprüfen
Inspektionsintervallen sind vor allem von
Die O f e n o b e r f l ä c h e ist hochhitzebeständig
der von Ihnen verwendeten Brennholz-
und darf nur mit einem Tuch (event. feucht)
qualität und der Häufigkeit der Benützung
gereinigt werden. Für Ausbesserungen ver-
abhängig.
wenden Sie nur Originallack, der als Zubehör bei Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Alle Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind
ausschließlich bei vollständig ausgekühltem
Ofen vorzunehmen.
KONVEKTIONSÖFFNUNGEN
Saugen Sie die Konvektionsluftöffnungen
ZUR WIEDERHOLUNG
regelmäßig von Staubablagerungen frei.
Nur Holz verwenden, das gut gelagert,
Vor Beginn der neuen Heizsaison sollte der
trocken und unbehandelt ist.
Ofen gründlich gereinigt werden, um zu
Holzmenge richtig dosieren.
starke Geruchsbelästigung zu vermeiden.
Bei schlechtem Brennmaterial kann sich die
Zahl der notwendigen Wartungstätigkeiten mehr
als verdoppeln.
13
DE UTSCH
6 . M O N TA G E O P T I O N E N
DE UTSCH
REINIGEN DER RAUCHGASWEGE
(1x jährlich)
Abnehmen der Rauchrohre
Etwaige Ablagerungen von Ruß und Staub
im Ofen und in den Rauchrohren können
abgebürstet und abgesaugt werden.
Überprüfen Sie am Beginn und Ende einer
Heizperiode die Dichtungen an der Feuerraumtür bzw. der Aschenlade. Sollten sie
schadhaft oder übermäßig abgenützt sein,
so bestellen Sie bitte entsprechenden Ersatz.
Nur intakte Dichtungen garantieren die einwandfreie Funktion Ihres Kaminofens. Eventuell
lose Dichtungen lassen sich sehr gut mit
Thermohit-Dichtungskleber befestigen.
14
DE UTSCH
8. PROB LE M LÖSU NG E N
Was tun wenn...?
Problem
Grund
Lösung
Grundsätzlich: von Zeit zu Zeit
1. Keramik Glasscheibe verrußt
(je nach Gebrauch) muss jede Glas-
zu schnell
scheibe mit einem speziellen Glasreiniger für Kaminöfen (z.B. Marke
➧
Thermohit) gereinigt werden
schlechter Zug
Klärung mit Schornsteinfeger (ev.
Schornstein erhöhen oder Kaminhut
aufsetzen)
➧
falsche Regulierung
unbedingt gemäß Bedienungsanleitung Luftschieber regulieren (wenn
Sekundärluft geschlossen, verrußt
die Glasscheibe sehr schnell, kann
aber bei sachgemäßer Bedienung
wieder von selbst freibrennen)
➧
zu viel Brennmaterial
siehe Punkt: „Max. Brennstoffmengen“
➧
feuchtes Holz
siehe Punkt: „Saubere Verbrennung“,
ev. Holzbriketts verwenden (sind
gleichmäßig trocken)
➧
falsches Brennmaterial
auch bei Kohlebriketts verschmutzt
die Scheibe schneller als bei Holz
2. Ofen zieht nicht
ordentlich
3. Ofen brennt nicht
ordentlich an
4. Ofen riecht stark
➧
Kaminzug unzureichend
siehe Punkt: „Reinigen der Rauchgaswege“
➧
Ofen ist innerlich verrußt
siehe Punkt: „Wartung u. Reinigung“
➧
Wettereinfluss
siehe Punkt: „Feuermachen“
➧
unsachgemäßes Anheizen
siehe Punkt: „Feuermachen“
➧
Einbrennphase
siehe Punkt: „Bedienung (Aushärten
des Lackes)
und raucht außen
5. Lack härtet nicht aus
6. Rauchgasaustritt
beim Nachlegen und
➧
Ofen ist verstaubt/verschmutzt
siehe Punkt: „Konvektionsluftöffnungen“
➧
Einbrennphase wurde nie
siehe Punkt: „Bedienung (Aushärten
ordentlich abgeschlossen
des Lackes)
zu geringer Schornsteinzug ,
Verbindungsstellen überprüfen und
Rauchrohranschluss undicht
ggf. neu abdichten
➧
während der Heizphase
Wenn Sie trotz dieses Problemführers keine befriedignede Lösung des Defektes erhalten, kontaktieren
Sie Ihren Fachhändler oder Schornsteinfegermeister.
15
DE UTSCH
9. WIR GARANTIEREN
Für diese Teile haften wir nur innerhalb der
gesetzlichen Gewährleistungsfirst.
5 Jahre für eine einwandfreie Funktion von
allen Bauteilen aus Stahl. Die Garantie
umfasst Defekte an Material und
Verarbeitung. Voraussetzung für die
Garantieleistung ist, dass das Gerät gemäß
vorliegendem Handbuch installiert und
betrieben wurde. Der Anschluss muss
durch einen entsprechenden Fachmann
erfolgen.
Ebenso ausgenommen sind Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Herstellervorschriften zum Betrieb des Gerätes entstehen (z. B.: Überhitzung , Verbrennung von
ungeeigneten Materialien, ...)
Der Garantieanspruch ist durch die
Rechnung und vollständig ausgefüllte
Garantiekarte nachzuweisen. Der GARANTIEERSATZ umfasst die kostenlose Lieferung
von Ersatzteilen. Arbeitszeiten und Wegzeiten werden nicht durch die Herstellergarantie abgegolten.
Ausgenommen von der Garantie sind:
VERSCHLEISSTEILE wie
➧ Glas
➧ Lack
➧ Oberflächenbeschichtungen
(z. B. auf Griffe, Blenden)
Alle etwaigen Kosten (z. B.: Transport,
Reparatur, ...) die dem Hersteller durch eine
ungerechtfertigte Garantieinanspruchnahme
entstehen, werden dem Betreiber rückbelastet.
➧ Dichtungen
➧ Bodenrost
➧ Zugplatte, Umlenkplatten
➧ Schamottsteine
➧ Keramiken
➧ Natursteine
16
17
DE UTSCH
INDICE
Dati tecnici
19
1. L ´ I M B A L L O
2 . I N F O R M AT I O N I I M P O R TA N T I
Avvertenze generali e precauzioni
20
Prima dell´ installazione
20
3. BREVI INFORAZIONI SU MATERIALI E MODI
DELLA COMBUSTIONE
I TA L I A N O
Quantità di combustibile
Quantità massima di combustibile
Combustione pulita
La combustione del legno
21
21
22
22
4. INSTALLATIONE DELLA STUFA A CAMINETTO
Sostituzione del tagliafiamme
Realizzazione dell´ allacciamento alla canna fumaria
23
23
5 . F U N Z I O N A M E N TO
Accensione del fuoco
Cassetto per le ceneri
Azionamento del disco smuovicenere
24
24
24
Regolazione del registro per avere potenza calorifica nominale 24
6 . O P Z I O N I D I M O N TA G G I O
Rivestimento laterale – Vano scaldavivande
Trasformazione dell´ allacciamento del tubo uscita fumi de
superiore a posteriore
25
25
7. M A N U T E N Z I O N E E P U L I Z I A
Manutenzione generale
Finitura e pulizia della superficie
Aperture per l´ a ria di convezione
Pulizia delle condotte dei fumi
25
25
25
26
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - COSA FARE SE?
9. COSA GARANTIAMO
S
P
I
E
G
A
Z
I
O
N
E
D
Informatione importante
Consigli pratici
Usare come supporto lo schema
18
E
I
S
I
M
B
O
L
I
P R O S P E T TO PA R T I D I
R ICAM B IO
DAT I T E C N I C I
(Fig. 1 - Fig. 2)
(Fig. 3 - Fig. 7)
Questa stufa-caminetto di tipo 1 può essere
da altre stufe o dispositivi di combustione
che funzionano con combustibili solidi o
liquidi, purché il dimensionamento della
canna lo consenta, come stabilito conformemente alla normativa DIN 4705, parte 3.
DATI TECNICI
Dimensioni (mm) e pesi (kg)
1 01 8
Altezza
–
Altezza con piede
–
Altezza con parte laterale
51 6
Larghezza
–
Larghezza con piede
Profondità
521
Peso senza rivestimento
112
–
Peso con rivestimento in acciaio
118
Peso con rivestimento in ceramica
–
Peso con rivstimento in pietra naturale
1 30
Diametro tubo uscita fumi
Potenza clorifica nominale conformemente
a DIN 18891
6,0 kW
Potenza calorifica massima
7,0 kW
Potenza calorifica minima
3,0 kW
Volume riscaldabile (m3) in base allo stato
70 - 1 60
di isolamento dell´ abitazione
Valori dei fumi di scarico per allacciamento multiplo
della canna fumaria secondo DIN 4705, parte 3, e per
il dimensionamento della stessa secondo DIN 4705,
parte 2
Flusso fumi di scarico [g/s]
chiuso
Temperatura fumi di scario [°C] chiuso
Spannbolzen schwarz vz.
Ofenband schwarz vz.
Scheibe schwarz vz.
Hülse schwarz vz.
Spannfeder BA1
Scheibe schwarz vz.
Scharnierband komplett
Aschenlade
Holzfänger lackiert
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Tür kpl. schwarz
Tellerfeder D16x8,2x0,9
Griffhülse
Linsenschraube m. ISK vern.
Türgriff kpl. silber
Dichschnur rund scwarz D12
Türglas
Glashalter
SK-Schraube V2A angep. Scheibe
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Sekundärlufthebel metallic
Isolierplatte AS 650
ISK-Schraube V2A
Rüttelscheibe
Rüttelrost
RR-Hebel metallic
RR-Betätiger schwarz
Primärluftschieber metallic
Türverschluß kpl.
Zugplatte Rohteil
Isolierplatte AS 650
60
61
62
63
Deckel 1 ges. metallic
WHF-Keramik caramel
SV-Keramik caramel
Rückwand metallic
70
71
72
73
Einlage-Anschluss rückwärts metallic ???
Rohrstutzen Rohteil ???
Kochdeckel ???
Senkblechschraube vz.
Il proprietario o l’utente autorizzato dell’im-
8,5
pianto di combustione ha l’obbligo di con-
295°
minima con potenza calorifica
chiuso
con pot. nomin. 0,8
0, 1 2
birla su richiesta delle autorità e dello spa-
0,08
zzacamino.
1. L ´ I M B A L LO
- L’imballo della vostra nuova stufa è completamente realizzato in materiale ecocom-
La prima impressione di chi riceve la stufa è
patibile.
molto importante per noi!
- L’imballo della vostra nuova stufa a cami-
Il legno dell’imballo non ha subito alcun trattamento in superficie, e può quindi essere bruciato nella stufa. Il cartone e le pellicole (PE)
possono essere depositate senza problemi nei
normali centri comunali di raccolta rifiuti per il
recupero dei materiali.
netto consente una eccellente protezione
contro i danneggiamenti. Ciononostante la
stufa e/o gli accessori potrebbero aver subito
danni durante il trasporto.
Al momento della consegna verificare quindi
la mancanza di componenti e la presenza di
eventuali danni alla stufa! Comunicare immediatamente le irregolarità riscontrate al vostro
rivenditore specializzato!
19
Con riserva per modifiche tecniche e visive ed errori di composizione o di stampa.
servare la documentazione tecnica, e di esi-
Pressione di alimentazione
nominale [mbar]
01
02
03
04
05
06
07
08
09
I TA L I A N O
DESCRIZIONE
collegata ad una canna fumaria già utilizzata
2 . I N F O R M AT I O N I I M P O R TA N T I
AVVERTENZE GENERALI E PRECAUZIONI
➧
mente il materiale da riscaldamento indica-
Osservare tassativamente il capitolo introduttivo riguardante le avvertenze generali.
➧
to nel capitolo “combustione pulita”.
➧
Prima della messa in funzione della stufa,
È assolutamente vietato bruciare o intro-
leggere attentamente e in maniera completa
durre nella camera di combustione sostanze
il presente manuale.
facilmente infiammabili o esplosive, come
➧
ad esempio bombolette spray o simili. È
Per il trasporto del vostro apparecchio di
vietato anche riporle nelle immediate
riscaldamento possono essere utilizzati
vicinanze della stufa. Queste azioni posso-
solamente mezzi provvisti di sufficiente
I TA L I A N O
Per la combustione utilizzare esclusiva-
no causare il rischio di esplosione.
capacità di carico.
➧
➧
Non utilizzare la stufa come scala o strut-
stufa accesa, occorre evitare di indossare
tura di appoggio.
➧
Quando si aggiunge combustibile nella
indumenti ampi o infiammabili.
La combustione di materiale sprigiona
➧
energia termica che causa un forte surris-
È vietato deporre oggetti non resistenti al
calore sulla stufa o nelle immediate vicinanze.
caldamento della superficie della stufa,
Non mettete ad asciugare biancheria sulla
degli sportelli e delle relative maniglie, delle
➧
manopole di comando, dei vetri degli
stufa.
sportelli, dei tubi di uscita fumi ed eventual-
➧
mente anche della parete anteriore della
devono essere tenuti ad una distanza
stufa. Occorre quindi evitare di entrare in
accettabile dalla stufa. – Pericolo di incendio!
contatto con queste parti senza adeguati
➧
indumenti di protezione o appositi mezzi,
stendibiancheria
o
simili
Durante il funzionamento della stufa è
vietato maneggiare sostanze facilmente
come ad esempio guanti a protezione ter-
infiammabili o esplosive nella stessa stanza
mica o sistemi di azionamento (“manofredda”).
➧
Eventuali
o nelle stanze adiacenti.
Spiegare con cura questo pericolo a tutti
i bambini, e tenerli lontani dalla stufa durante il funzionamento.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
di incendio e di fuoriuscita di gas tossici. Per
la loro disposizione ed il montaggio occorre
PORTATA DEL PAVIMENTO
affidarsi ad un’impresa specializzata.
Prima di procedere con l’installazione assicurarsi che la capacità di carico della strut-
Quando si effettua il collegamento del tubo
tura sottostante sia in grado di reggere il
di uscita fumi ad una canna fumaria, in pre-
peso della stufa.
senza di pareti rivestite di legno, occorre
rispettare le istruzioni di montaggio.
DISTANZE DI SICUREZZA:
(distanze minime, Fig 2)
In caso di sfavorevoli condizioni atmosferiche (fenomeni di conversione termica) veri-
1. Da oggetti infiammabili e da muri portanti in
cemento armato
a = 800 mm
b = 200
ficare assolutamente lo sviluppo di fumi e
gas di combustione, e le condizioni di tiraggio.
L’immissione di una quantità troppo scarsa
2. Da oggetti non infiammabili
a = 400 mm
b = 100
di aria per la combustione può fare in
modo che il vostro appartamento si riempia
COLLEGAMENTO DEL TUBO DI USCITA
di fumo, o che fuoriescano gas di combu-
FUMI
stione. Inoltre potrebbero formarsi dannosi
I tubi di uscita fumi rappresentano una par-
depositi nella stufa o nella canna fumaria.
ticolare fonte di pericolo a causa del rischio
In caso di fuoriuscita di gas di combustione,
20
lasciare estinguere il fuoco e quindi verifica-
stufa. Chiamare immediatamente i vigili del
re se tutte le prese d’aria sono libere, e se
fuoco e assicurarsi che tutti i coinquilini si
anche le condotte del gas di combustione e
siano messi al sicuro.
il tubo della stufa sono puliti. In caso di
zio spazzacamino, poiché un difetto di
tiraggio può essere in relazione anche con
le condizioni della canna fumaria.
Prima di aggiungere altro combustibile, raccogliere la brace in modo da formare uno
strato uniforme.
3. BREVI INFORMAZIONI
S U M AT E R I A L I E M O D I
D E LLA CO M B U STI O N E
Per stendere la brace utilizzare solamente
strumenti adatti a questo scopo previsti nel
nostro elenco degli accessori, e prestare
In generale la vostra stufa è stata ideata per bru-
molta attenzione affinché non fuoriescano
ciare ceppi di legna secca. È inoltre possibile bru-
pezzi di brace dalla camera di combustione,
ciare tronchetti di legno pressato e mattonelle di
e non si depositino su materiale infiammabile.
lignite. Utilizzare esclusivamente materiale asci-
Le mattonelle di lignite devono essere depo-
utto. La combustione di rifiuti di qualsiasi tipo, in
ste sopra la brace in un unico strato, ad una
particolare di materie plastiche, danneggia la
distanza di un dito una dall’altra.
stufa e la canna fumaria, ed è inoltre vietata dalla
Per aprire gli sportelli e per azionare gli ele-
legge di tutela contro le emissioni di sostanze
menti di regolazione utilizzare gli appositi
nocive.
accessori forniti insieme alla stufa, come il
Quantità di combustibile
guanto a protezione termica o il gancio smuo-
Questo modello di stufa, per la sua struttu-
vicenere (manofredda).
ra, dispone di un focolare piano. Questo sig-
Stufe di tipo 1 (BA 1):
nifica che sulla brace di fondo già presente è
In questo tipo di stufe lo sportello della camera
consentito disporre un solo strato di com-
di combustione deve rimanere chiuso duran-
bustibile. Prestate molta attenzione, poiché
te il funzionamento.
l’inserimento di una quantità eccessiva di
Lo sportello della camera di combustione può
combustibile porta la stufa ad emettere una
essere aperto solamente per aggiungere com-
quantità di calore eccessiva e a subire un
bustibile, e deve immediatamente essere
surriscaldamento che supera i valori previsti
richiuso, perché altrimenti potrebbero insor-
al momento della progettazione. La stufa
gere pericoli in corrispondenza di altri punti di
quindi si potrebbe danneggiare.
combustione collegati alla stessa canna fumaria.
Quantità massima di combustibile
1.1.1.1
Legna:
Se la stufa non viene fatta funzionare, lo
2 ceppi
sportello della camera di combustione deve
da ca. 0,9 kg cad.
Mattonelle di lignite:
restare chiuso.
3 pezzi
In caso di un utilizzo di combustibile bagnato
da ca. 0,5 kg cad.
Tronchetti di legno pressato (frantumati):
o di un funzionamento a gas eccessivamente
2 pezzi
ridotto si può arrivare ad una formazione di
da ca. 0,9 kg cad.
materiali facilmente infiammabili nella canna
La regolazione della potenza della stufa
fumaria, come fuliggine o catrame, che con il
avviene per mezzo dei registri delle prese
tempo possono portare allo sviluppo di un
dell’aria. Poiché il rendimento della stufa
incendio nella canna fumaria.
dipende anche dal tiraggio della canna
fumaria, i registri devono essere regolati in
Se questo dovesse accadere, chiudere tutte le
base alla vostra esperienza personale.
prese d’aria e i registri di alimentazione della
21
I TA L I A N O
ATTENZIONE: per le dimensioni dello sportello
della camera di combustione, specialmente
quando si aggiunge combustibile in presenza
di fiamme alte, è necessario fare attenzione a
non aprire lo sportello in maniera troppo
repentina, per evitare che le punte delle fiamme divampino all’esterno
dubbio chiamare immediatamente il servi-
con una potenza calorifica nominale di 8 kW
L’azionamento del regolatore dell’aria secondaria, del regolatore dell’aria primaria e della leva
del disco smuovicenere deve essere effettuato
esclusivamente utilizzando il gancio smuovicenere fornito in dotazione.
Con potenza calorifica nominale inferiore
(4 kW) ≈ 0,8 kg (1 ceppo - 25 cm di lunghezza)
Attenzione: nella vostra stufa è possibile bruciare solamente tronchetti di legno pressato o
mattonelle di lignite. Per nessun motivo si deve
bruciare plastica, materiali di carpenteria in
legno trattato (per es. pannelli di masonite),
carbon fossile o tessuti.
Rispondere alle esigenze del nostro tempo,
significa innanzitutto assumersi delle responsabilità. Il rispetto della natura è appun-
I TA L I A N O
to una delle più importanti tra queste esigenze. I nostri prodotti sono delle soluzioni
che rispecchiano di volta in volta lo stadio
LA COMBUSTIONE DEL LEGNO
più attuale dello sviluppo tecnologico.
Questa è la premessa indispensabile per il
La combustione pulita del legno è un pro-
funzionamento pulito, efficiente e ineccepi-
cesso che rispecchia quello della decomposi-
bile delle nostre stufe.
zione naturale, ciò significa che la CO2
(anidride carbonica) liberata non incrementa
Combustione pulita
o danneggia la concentrazione originaria di
Premesse fondamentali per una combu-
CO2 dell’atmosfera.
stione pulita sono:
LA LEGNA DEVE ESSERE ASCIUTTA E
NON TRATTATA.
Valore indicativo ‹ 15 % umidità relativa.
Legna depositata in luogo asciutto e ben
aerato da almeno 2 – 3 anni.
Una stufa non è un “impianto di combustione
di rifiuti”. La combustione di rifiuti e di materiale non idoneo, come plastica, legno trattato,
ecc., comporta il decadimento della garanzia!
Ulteriori conseguenze sono il danneggiamento
e l’imbrattamento dell’impianto, della canna
fumaria e dell’ambiente!
Qualità e quantità idonee di combustibile
LA CORRETTA QUANTITÀ E DIMENSIONE DEL COMBUSTIBILE
➧ Legna troppo abbondante causa un surriscaldamento. Il materiale viene quindi
eccessivamente sollecitato e la stufa produce valori negativi di gas di combustione.
➧ Legna troppo scarsa o ceppi troppo grossi impediscono alla stufa di raggiungere la
temperatura d’esercizio ottimale. Anche in
questo caso i valori del gas di combustione
sono negativi.
➧ Giusta quantità di combustibile significa:
per la legna ≈ 1,6 kg (2 ceppi - 25 cm di
lunghezza) per strato (valore indicativo)
22
4 . I N S TA L L A Z I O N E D E L L A S T U F A A C A M I N E T T O
SOSTITUZIONE DEL TAGLIAFIAMME
Se nella vostra stufa occorre sostituire il
tagliafiamme o il deflettore, sollevare leggermente il tagliafiamme su un lato e
rimuovere la mattonella refrattaria laterale.
Se per il collegamento alla canna fumaria
Ora è possibile inclinare il tagliafiamme ed
non si utilizzano i nostri tubi per fumi ori-
estrarlo dall’apertura della camera di com-
ginali, si consiglia di utilizzare tubi in lamiera
bustione.
di acciaio di almeno 2 mm. Il raccordo non
deve per nessun motivo sporgere nella
Prima di mettere in funzione per la prima
volta, oppure dopo un cambiamento di posizione e dopo lavori di manutenzione e pulizia,
occorre assicurarsi che i tagliafiamme (Fig.: 5,
elemento 49) come anche il fermalegna (Fig.:
3, elemento 9) siano correttamente posizionati. Se il tubo di uscita fumi dispone di una valvola a farfalla, questa deve essere aperta.
parete interna della canna fumaria! Sigillare
la fessura tra il tubo di uscita fumi e il raccordo a parete con una guarnizione in ceramica.
L’installazione deve rispettare le vigenti disposizioni in materia di sicurezza e di edilizia. Per
informazioni contattare il vostro servizio spazzacamino che vi fornirà tutti i chiarimenti
necessari.
Per il corretto funzionamento della stufa occorre fare attenzione che il tiraggio della canna
fumaria raggiunga almeno il valore prescritto
(> 0,8 mbar). Se dovessero esserci problemi in
questo senso, contattare il servizio spazzacamino.
Se la canna fumaria presenta caratteristiche
particolari (per esempio, è realizzata in mattonelle refrattarie smaltate), si prega di rispettare
anche le normative di collegamento fornite dal
produttore.
REALIZZAZIONE DELL’ALLACCIAMENTO
ALLA CANNA FUMARIA
1. Misurare e disegnare a grandezza naturale
sulla parete i punti per il collegamento della
stufa (tenendo in considerazione l’eventuale spessore di una piastra di base)
2. Realizzare i fori nel muro
3. Fissare al muro il mandrino a parete
Innanzitutto, rendere ermetico il mandrino con
della lana minerale. Rifinire quindi con della
malta di cemento resistente al calore o simile.
4. Dopo che la malta si è indurita, e dopo
aver intonacato e imbiancato, posizionare la
piastra di base insieme ad una protezione
per il pavimento (cartone)
5. Prestando molta attenzione, è ora possibile posizionare l’apparecchio sopra la piastra di base.
La stufa non deve per nessun motivo essere
fatta scivolare sul pavimento senza protezione.
23
I TA L I A N O
Come strato di base può essere utilizzato
dell’ondulato, del cartone, o anche un vecchio
tappeto inutilizzato. Con questo sottostrato è
possibile far scivolare la stufa senza danneggiare il pavimento.
Fig. 5
5. F U N Z IONAM E NTO
ACCENSIONE DEL FUOCO
di combustione.
Questa cenere – in quanto prodotto
L’osservanza delle seguenti istruzioni di
naturale puro – costituisce un eccezionale
accensione consente di contenere al mini-
concime per tutte le piante del giardino.
mo le emissioni di sostanze nocive, e di
La cenere dovrebbe però prima essere
conseguenza di rispettare l’ambiente.
lasciata riposare e quindi “spenta” con
1. Se la stufa e la canna fumaria sono ancora
dell’acqua. Tutte le informazioni sulla
fredde, oppure si è in presenza di bassa
natura del legno combustibile e sul corretto
pressione atmosferica, si consiglia di
riscaldamento si trovano nel capitolo 0.
I TA L I A N O
accendere inizialmente un po’ di carta,
per ‘scacciare’ il freddo dalla stufa e dal
CASSETTO PER LE CENERI
camino.
Per evitare un eccessivo surriscaldamento della
Per accendere, appoggiare della carta non
griglia, occorre svuotare regolarmente il cassetto
patinata sul fondo della camera di combu-
per le ceneri.
stione, e sopra questa 0,5 kg di trucioli di
L’apparecchio non deve mai essere acceso con
il cassetto per le ceneri aperto ➞ pericolo di
surriscaldamento ➞ perdita della garanzia.
Attenzione: nella cenere possono nascondersi
ancora residui di braci ardenti. Riporre quindi le
ceneri solo in un contenitore non infiammabile,
e non appoggiare il cassetto per le ceneri su
superfici infiammabili.
legno dolce e 1 kg di legna (3 piccoli ceppi).
Tirare completamente verso l’esterno la
leva esterna di azionamento del disco
smuovicenere (Fig.: 2, elemento II), e aprire
quindi il registro di presa dell’aria primaria
(Fig.: 2; elemento I) e il registro di presa
dell’aria secondaria (Fig.: 2; elemento III).
AZIONAMENTO DEL DISCO SMUOVICENERE
Non utilizzare carta lucida o carta di riviste.
Non brucia bene ed inoltre rilascia sostanze
tossiche nel gas di combustione per via dei
colori della stampa.
Facendo scorrere avanti e indietro la leva di azionamento del disco smuovicenere, le ceneri vengono fatte passare dalla camera di combustione
2. Ora accendere la carta e chiudere imme-
al cassetto per le ceneri.
diatamente lo sportello della camera di
combustione. Attendere finché i trucioli
Il questo modo nella camera di combustione si
di legno hanno preso fuoco bene.
libera il passaggio per l’immissione di aria primaria,
Dopo qualche minuto richiudere la leva
indispensabile nella fase di accensione.
di azionamento del disco smuovicenere e
Non è necessario azionare il disco smuovi -
il registro dell’aria primaria. Attendere
cenere durante il funzionamento.
ancora qualche minuto, e quindi regolare
REGOLAZIONE DEL REGISTRO PER
AVERE POTENZA CALORIFICA NOMINALE
il registro dell’aria secondaria sulla posizione ideale.
3. Dopo che la legna si è consumata, inserire
Combustibile
Legna/
tronchetti
legno
pressato
Aria primaria
chiusa
circa 1,6 kg di legna (2 ceppi). Aprire la
leva di azionamento del disco smuovicenere e il registro dell’aria primaria finché
Matonelle di lignite
il legno ha preso fuoco bene (circa 2
minuti). Il registro dell’aria secondaria
resta sulla posizione ideale.
Procedere allo stesso modo ogni volta
che si aggiunge legna successivamente.
aperta per
metà
Aria secundaria aperta per un
terzo
aperta per un
quatro
Disco
chiusa
smuovicenere
aperta
4. I residui della combustione sono costituiti
La posizione “Aria primaria completamente
dagli elementi minerali del legno (circa
aperta” può essere impostata solo in fase di
1%), che restano sul fondo della camera
accensione.
24
6 . O P T I O N I D I M O N TA G G I O
posteriore (seghetto per il ferro).
RIVESTIMENTO LATERALE –
VANO SCALDAVIVANDE
3. Scambiare tra loro il tronchetto dei gas di
1. Smontare il coperchio (Fig.: 6; elemento
scarico (Fig.: 7; elemento 71) (3 viti a
60) dalla stufa a caminetto.
croce) e coperchio di cottura (Fig.: 7; ele-
2. Infilare quindi dall’alto gli elementi di
mento 72) (3 viti a croce).
rivestimento laterale (Fig.: 6, elemento
4. Fissare l’inserto per il raccordo posteriore
62) nelle apposite scanalature di guida.
(Fig.: 7; elemento 70) come illustrato nella
3. Posizionare infine il coperchio sulla stufa
fig: 7.
a caminetto.
posizionare il coperchio sulla stufa.
Fig. 8
1. Smontare il coperchio (Fig.: 6; elemento
60) dalla stufa a caminetto.
2. Sfilare quindi la parete posteriore (Fig.: 6,
elemento 63) dalle guide laterali tirandola
verso l’alto. Eliminare il ritaglio rotondo
appositamente predisposto nella parete
7. M A N U T E N Z I O N E E P U L I Z I A
MANUTENZIONE GENERALE
FINITURA E PULIZIA DELLA SUPERFICIE
La vostra stufa a caminetto è stata progett-
Il vetro degli sportelli può essere pulito con
ata dal nostro team di sviluppo, con l’obiet-
un apposito detergente. Il detergente è in
tivo di soddisfare i criteri di minima manu-
vendita presso i rivenditori di questo tipo di
tenzione e massima durata. Ciononostante
stufe. Se il vetro risulta sporcarsi di fuliggine
sono ancora necessari di tanto in tanto
in modo eccessivo, la causa potrebbe esse-
alcuni accorgimenti di pulizia ed il controllo
re dovuta all’utilizzo di legna umida.
periodico delle guarnizioni. Gli intervalli di
La superficie della stufa è altamente resi-
tempo che possono trascorrere tra un’ispe-
stente al calore e può essere pulita sola-
zione e l’altra dipendono essenzialmente
mente con un panno (eventualmente
dalla qualità di legno combustibile utilizza-
umido). Per i ritocchi, utilizzare esclusiva-
ta, e dalla frequenza di utilizzo della stufa.
mente vernice originale, disponibile come
accessorio presso il vostro rivenditore spe-
Tutti i lavori di manutenzione e pulizia devono
essere realizzati esclusivamente con la stufa
completamente raffreddata.
cializzato.
APERTURE PER L’ARIA DI CONVEZIONE
PROMEMORIA
Aspirare regolarmente i depositi di polvere
Utilizzare esclusivamente legna ben stagio -
dalle aperture per l’aria di convezione, in
nata, asciutta e non trattata.
modo tale da lasciarle libere.
Dosare correttamente la quantità di legna.
Prima di rimettere in funzione la stufa in
occasione dell’inizio della nuova stagione si
consiglia di ripulita a fondo, per evitare
In caso di utilizzo di combustibile scadente, il
numero degli interventi di manutenzione necessari può più che raddoppiare.
un’eccessiva formazione di odori fastidiosi.
25
I TA L I A N O
5. Rimontare ora la parete posteriore, e
TRASFORMAZIONE DELL’ALLACCIAMENTO DEL TUBO USCITA FUMI DA SUPERIORE A POSTERIORE
PULIZIA DELLE CONDOTTE DEI FUMI
(una volta all’anno)
Smontare i tubi di uscita fumi
Eventuali depositi di fuliggine o polvere
all’interno della stufa e dei tubi di uscita
fumi possono essere rimossi con una spaz zola e aspirati.
I TA L I A N O
All’inizio e alla fine di ogni periodo di utiliz zo del riscaldamento, verificare le guarni zioni sullo sportello della camera di combu stione e del cassetto per le ceneri. Se que ste dovessero risultare danneggiate o
eccessivamente consumate, provvedere
alla sostituzione.
Solo guarnizioni intatte garantiscono il perfetto
funzionamento della vostra stufa. Eventuali
guarnizioni allentate possono essere fissate in
maniera ottimale con colla per guarnizioni
Thermohit.
26
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Cosa fare se ... ?
Causa
Soluzione
1. La lastra di vetro
ceramico si copre
troppo velocemente
di fuliggine
➧
Tiraggio insufficiente
➧
Errata regolazione
➧
Eccessiva quantità di
Combustibile
O s s e r v a z i o n i d i c a r a t t e r e g e n e r a l e : di
tanto in tanto (secondo la frequenza
d’utilizzo) occorre pulire ogni lastra di
vetro ceramico con uno specifico detergente per stufe a caminetto (per es. di
marca Thermohit)
Consultare il servizio spazzacamino
(può eventualmente essere necessario
allungare la canna fumaria o applicare
una copertura al camino)
Regolare i registri dell’aria precisamente
come indicato nelle istruzioni per l’uso
(se la presa d’aria secondaria è chiusa,
la lastra di vetro si copre più velocemente
di fuliggine, ma con una successiva
regolazione corretta, questa può
tornare a liberarsi da sola.)
Vedi punto ‘Quantità massima di
combustibile’
Vedi punto ‘Combustione pulita’,
utilizzare eventualmente tronchetti di
legno pressato (generalmente sono
uniformemente asciutti)
oppure: anche con l’utilizzo di
mattonelle di lignite il vetro si sporca
più velocemente che con il legno
➧
Legna umida
➧
Combustibile non idoneo
2. La stufa non ha un
➧
Tiraggio del camino insufficiente
Vedi punto „Pulizia delle condotte dei fumi
tiraggio regolare
➧
La stufa è piena di fuliggine
Vedi punto „Manutenzione e pulizia“
all´ interno
3. La combustione nella
➧
stufa non è corretta
4. La stufa emette forti
Influsso delle condizioni
atmosferiche
➧
Accensione non conforme
Vedi punto Accensione del fuoco“
➧
Fase di riscaldamento
Vedi punto „Funzionamento“
(Indurimento della vernice)
odori o libera fumo all´
esterno
Vedi punto „Accensione del fuoco“
➧
La stufa è sporca/ impolverata
Vedi punto „Aperture per l´ a ria di
convenzione
5. La vernice non si
La fase di riscaldamento non si
Vedi punto „Funzionamento“
è mai conclusa correttamente
(indurimento della venice)
Tiraggio del camino troppo
Controllare i punti di collegamento e
in fase di aggiunta di
scarso, collagamento del
se necessario sostituire le guarnizioni
combustibile e durante
tubo di uscita fumi non a
il riscaldamento
tenuta
➧
indurisce
6. Fuoriuscita di fumi
➧
Se nonostante queste indicazioni non si giunge ad alcuna risoluzione dei problemi, contattare il
rivenditore specializzato o il servizio spazzacamino.
27
I TA L I A N O
Problema
9. COSA GARANTIAMO
Queste parti sono coperte da garanzia
secondo i tempi previsti per legge.
5 anni per un funzionamento corretto di
tutte le parti in acciaio. La garanzia include
difetti di materiale e di lavorazione.
Condizione fondamentale alla prestazione
di garanzia è la corretta installazione ed il
corretto funzionamento dell’apparecchio,
conformemente al presente manuale d’istruzioni. L’allacciamento deve essere effettuato da un tecnico specializzato.
Sono esclusi anche danni originati dalla
mancata osservanza delle direttive del produttore riguardo il funzionamento dell’apparecchio (per es. surriscaldamento, combustione di materiale non idoneo, ...)
La richiesta di garanzia deve essere documentata dalla ricevuta e dal tagliando di
garanzia compilato in ogni sua parte. La
SOSTITUZIONE IN GARANZIA include la
consegna gratuita di parti di ricambio. La
manodopera e la trasferta non sono
coperte dalla garanzia del produttore.
Sono esclusi dalla garanzia:
I TA L I A N O
PARTI SOGGETTE AD USURA come
➧ Vetro
➧ Vernice
➧ Rivestimenti sulla superficie
(per es. su maniglie, diaframmi)
➧ Guarnizioni
Tutti gli altri eventuali costi (per es. trasporto, riparazione, ecc.), che il produttore deve
sostenere in seguito ad una richiesta di
garanzia non legittima, verranno addebitati
all’utente.
➧ Griglia di fondo
➧ Tagliafiamme, deflettori
➧ Mattonelle refrattarie
➧ Ceramiche
➧ Pietre naturali
28
29
✃
GARANTIE/GARANZIA
Händlerstempel/Timbro del rivenditore:
Kaufdatum/Data dáquisto:
Modellname/Nome modello:
angeschlossen von/allacciato da:
Nummern des Typenschildes auf der Ofenrückseite/
Numeri della targa modello sul retro della stufa:
Serien Nr./Nr. serie:
GARANTIE/GARANZIA
Kunde/Cliente
Marke
Marca
An/A
Prod.-Nr. 10/2004
Z. Nr. 2214-0200-10
Art. Nr. Z32438