Download halsey taylor owners manual manual del propietario halsey taylor

Transcript
SW14AQ*1M
SW14AQ*1M-K
HALSEY TAYLOR OWNERS MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO HALSEY TAYLOR
MANUEL DE L'UTILISATION HALSEY TAYLOR
USES HFC-134A REFRIGERANT
USA REFRIGERANTE HFC-134A
UTILISE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE HFC-134A
2,3,40
4
SEE FIG.5
VEA LA FIG.5
VOIR FIG.5
1,34
13,14
37
32,33,39
SEE FIG.4
VEA LA FIG.4
VOIR FIG.4
5
11
6
20
28
12
15,16,17,18
38
21
30
31
7, 8,
9,10,36
19
FIG. 1
PAGE 1
97899C (REV. A - 3/03)
97899C (REV. A - 3/03)
PAGE 2
FIG. 2
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB OUT 1-1/2 IN.
(38mm) FROM WALL SHUT OFF BY OTHERS
SE RECOMIENDA UBICAR EL TUBO CORTO DE CONEXIÓN AL TUBO DE COBRE SIN CHAPAR DE 3/8" DE DIÁM.
EXT. A 1-1/2" (38 mm) FUERA DE LA LLAVE DE PASO EN LA PARED COLOCADA POR TERCEROS.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ D'ALIMENTATION EN EAU PAR TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO. (9,5
mm) D.E. CONNECTANT UNE TUYAUTERIE DE 1-1/2 PO. (38 mm) DEPUIS LE ROBINET D'ARRÊT FOURNI PAR
D'AUTRES.
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/4” O.D. DRAIN
UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1¼” DE DIÁMETRO.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/4" DE SORTIE D’EAU.
C = ALTERNATE LOCATION FOR WASTE OUTLET PROVIDES IMPROVED ACCESS BUT REQUIRES TAILPIPE TO BE
SHORTENED
LA UBICACIÓN ALTERNATIVA DE LA SALIDA DE DESECHOS PROPORCIONA UN ACCESO MEJORADO PERO
REQUIERE QUE EL CAÑO DE EXCAPE SE ACORTE
L' EMPLACEMENT OPTIONNEL PUR L' ÉVACUATION DES EAUX PERMET UN MEILLEUR ACCÉS NAIS NÉCESSITE
QUE LA CONDUITE SOIT RACCOURCIE
FINISHED FLOOR
PISO ACABADO
PLANCHER FINI
D = 1-1/4 TRAP NOT FURNISHED
PURGADOR DE 1¼ NO PROPORCIONADO
SIPHON 1-1/4 NON FOURNI
E = ELECTRICAL OUTLET LOCATION
UBICACIÓN DE LA TOMA DE ELECTRICIDAD
EMPLACEMENT DE LA PRISE DE COURAN
F = INSURE PROPER VENTILATIO BY MAINTAINING 4" (102mm) MIN. CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL
ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 4" (102mm) MÍN. DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE
VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED
ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 4" (102mm) MIN. ENTRE LES ÉVENTS DE L’ENCEINTE ET LE MUR.
G = POWER CORD 4' (1219mm) LONG
CABLE ELÉCTRICO DE 4' (1219mm), DE LARGO
CORDON D’ALIMENTATION 4' (1219mm)
H = 1/4" (6mm) SCREW HOLES IN MOUNTING PLATE
AGUJEROS DE TORNILLO 1/4" (6mm) EN LA PLACA DE MONTAJE
TROUS DE VIS 1/4" (6mm) DANS LA PLAQUE DE MONTAGE
SW14AQ*1M
SW14AQ*1M-K
SW14AQ*1M
SW14AQ*1M-K
PUSH BUTTON VALVE ADJUSTMENT
AJUSTE DE LA VÁLVULA DEL BOTÓN DE PRESIÓN
RÉGLAGE DE LA SOUPAPE DU BOUTON-POUSSOIR
STREAM HEIGHT
ADJUSTMENT SCREW
TORNILLO DE AJUSTE
DE LA ALTURA DEL
CHORRO
VIS DE RÉGLAGE DE
HAUTEUR DU JET
ADJUST THIS SCREW TO ELIMINATE VALVE
LEVER "FREE PLAY" OR CONTINUOUS FLOW
FROM BUBBLER
AJUSTE ESTE TORNILLO PARA ELIMINAR EL
“JUEGO LIBRE” DE LA PALANCA DE LA
VÁLVULA O EL CONTINUO FLUJO DEL
BORBOTEADOR
RÉGLEZ CETTE VIS POUR ÉLIMINER LE “JEU”
DU LEVIER DE LA SOUPAPE OU LE JET
CONTINU DU BARBOTEUR
FIG. 3
1
29
22,26,27
24
25
23
FIG. 4
CORRECT STREAM HEIGHT
ALTURA CORRECTA DEL CHORRO
BONNE HAUTEUR DU JET
FIG. 5
PAGE 3
97899C (REV. A - 3/03)
SW14AQ*1M
SW14AQ*1M-K
PARTS LIST 115V/LISTA DE PIEZAS 115V/LISTE DE PIÈCES 115V
ITEM NO.
PART NO.
1
2
3
4
5
6
7*
8
51544C
102639931640
160270508640
171454842590
66506C
35839C
35775C
35840C
35843C
194243901550
35768C
45698C
66252C
101453431640
101507531550
31492C
30664C
70018C
402672043730
66203C
66257C
35887C
15005C
26860C
26861C
26862C
50986C
61314C
55996C
55860C
See Color Table
See Color Table
75588C
55913C
56159C
See Color Table
35844C
56092C
101452831560
75589C
100147140560
400660943730
9
10
11**
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
-
DESCRIPTION
Bubbler
Drain Plug
Strainer Plate
Basin
Evaporator
Cold Control
Compressor Serv. Pak
Overload
Relay
Electrical Shield
Relay Cover
Drain Tube Assy
Condenser
Cap Push Button
Push Button Stem
Fan Motor
Fan Blade
Fan Blade Nut
Fan Motor Bracket
Drier
Heat Exchanger
Power Cord
Regulator Retaining Nut
Regulator Lever
Pivot Bracket
Regulator Retaining Bracket
Regulator Holder
Regulator
Strainer
Regulator Mounting Bracket
Side Panel - Right
Side Panel - Left
Nut - Slip Joint 1-1/4
Adaptor - Drain
Nipple - Bubbler
Front Panel (Not Shown)
Capacitor
Tubing - (Cut to Length)
Fan - Shroud
Gasket
Drain Gasket
Hanger Bracket (Not Shown)
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
Borboteador
Tapón del Desagüe
Plato del Filtro
Estanque
Evaporador
Control del Frío
Paquete de Serv. del Compresor
Sobrecarga
Relé
Protector Eléctrico
Cubierta de Relé
Ensamblado del Tubo de Desagüe
Condensador
Botón de Presión del Tapón
Vástago del Botón de Presión
Motor del Ventilador
Aspa del Ventilado
Tuerca del Aspa del Ventilador
Fijador del Ventilador del Motor
Secador
Intercambiador de Calor
Cable Eléctrico
Tuerca de Retención del Regulador
Palanca Reguladora
Fijador del Pivote
Fijador Retenedor del Regulador
Fijador del Regulador
Regulador
Filtro Bifurcado
Fijador de Montaje del Regulador
Panel lateral - derecho
Panel lateral - izquierdo
Junta deslizante con tuerca de 1-1/4
Toma - Drenaje
Boquilla - Borboteador
Panel frontal (No está mostrado)
Capacitor
Tubería de polietileno (Corte a la longitud)
Cubierta del abanico
Obturador
Obturador-Desagüe
Fijador de suspensión (No se muestra)
Barboteur
Bonde
Plaque de grille
Bassin
Évaporateur
Commande d’eau froide
Trousse d’ent. surpresseur
Ens. surcharge
Relais
Écran électrique
Couvercle de relais
Ens. tube drain
Condenseur
Enjoliveur de bouton-poussoir
Tige du bouton poussoir
Moteur du ventilateur
Pale de ventilateur
Écrou de pale de ventilateur
Support du moteur de ventilateur
Déshydrateur
Échangeur thermique
Cordon d’alimentation
Écrou de retenue du régleur
Levier du régleur
Support du pivot
Support de fixation du régleur
Porte régleur
Régleur
Grille
Support de montage du régleur
Panneau latéral - droit
Panneau latéral - gauche
Raccord joint coulissant 1-1/4
Adaptateur-tuyau d’évacuation
Mamelon - barboteur
Panneau avant (Non illustré)
Capaciteur
Tubes - Polyéthylène (Couper à la longueur)
Carénage de ventilateur
Joint statique
Joint statique - drain
Support de suspension (Non illustrée)
** Includes items 32, 33 & 39 / **Incluyes articulos 32, 33 y 39 / **Comprend articles 32, 33 et 39
*INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF UNDER WARRANTY, REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED
IN ORIGINAL ASSEMBLY.
NOTE: All correspondence pertaining to any of the above
water coolers or orders for repair parts MUST include Model
No. and Serial No. of cooler, name and part number of replacement part.
*COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. SI SOUS GARANTIE,
REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE CELUI
UTILISÉ ORIGINALEMENT.
NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs d’eau
courante ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure le
numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi que
le nom et le numéro de pièce à remplacer.
COLOR
COULEUR
RIGHT PANEL
PANEL DERECHO
PANNEAU DROIT
LEFT PANEL
PANEL IZQUIERDO
PANNEAU GAUCHE
FRONT PANEL
PANEL FRONTAL
PANNEAU AVANT
Platinado (PV)
Almendrado (AV)
Color pizarra (SV)
Acero Inoxidable (SS)
Platine (PV)
Amande (AV)
Ardoise (SV)
Acier inoxydable (SS)
401450348410
26895C
401450348440
401450342830
401450448410
26894C
401450448440
401450442830
401450548410
26890C
401450548440
401450542830
COLOR
Platinum (PV)
Almond (AV)
Slate (SV)
Stnlss Stl (SS)
*INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ BAJO GARANTÍA,
REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR USADO EN EL
ENSAMBLADO INICIAL.
NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de agua
anterior o con una orden de reparación piezas DEBERÁ incluir el
número de modelo y número de serie del enfriador, el nombre y
número de pieza de la pieza de repuesto.
2222 CAMDEN COURT
OAK BROOK, IL 60523
630.574.3500
PRINTED IN U.S.A.
IMPRESO EN LOS E.E.U.U.
IMPRIMÉ AUX É.-U.
FOR PARTS, CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR CALL 1.800.323.0620
PARA PIEZAS, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR LOCAL O LLAME AL 1.800.323.0620
POUR OBTENIR DES PIÈCES, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU COMPOSEZ LE 1.800.323.0620
97899C (REV. A - 3/03)
PAGE 4