Download MC38-20
Transcript
MC38-20 6159935530-02 Série B 1/8 MC38-20 © © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France Tous droits réservés. Tout usage illicite ou copie totale ou partielle sont interdits. Ceci s'applique plus particulièrement aux marques déposées, dénominations de modèles, numéros de pièces et schémas. Utiliser exclusivement les pièces autorisées. Tout dommage ou mauvais fonctionnement causé par l'utilisation d'une pièce non autorisée ne sera pas couvert par la garantie du produit et le fabricant ne sera pas responsable. © © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings. Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorised parts is not covered by Warranty or Product Liability. © © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France Reservados todos los derechos. Está prohibido todo uso indebido o copia de este documento o parte del mismo. Esto se refiere especialmente a marcas comerciales, denominaciones de modelos, números de piezas y dibujos. Utilicen exclusivamente piezas de repuesto autorizadas. Cualquier daño o defecto de funcionamiento causado por el uso de piezas no autorizadas queda excluído de la garantía o responsabilidad del fabricante. © © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden oder Kopieren des Inhalts bzw. von Teilen des Inhalts ist verboten. Dies gilt insbesondere für Warenzeichen, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen. Nur die zugelassenen Ersatzteile verwenden. Schäden oder Funktionsstörungen, die durch die Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile entstehen, sind von der Garantieleistung und der Produkthaftung ausgeschlossen. © © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France Tutti i diritti riservati. E' vietata la riproduzione totale o anche solo parziale del presente documento salvo previa autorizzazione, specialmente per quanto concerne i marchi depositati, le denominazioni dei modelli, i numeri di codice e le illustrazioni. Si raccomanda di impiegare esclusivamente pezzi di ricambio autorizzati. Gli eventuali danni o difetti di funzionamento dovuti all'uso di pezzi di ricambio non autorizzati non sono coperti dalla garanzia e il fabbricante non sarà ritenuto responsabile. © © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France Alle rechten voorbehouden. Het zonder toestemming gebruiken of kopiëren van de inhoud of delen daarvan is verboden. Dit is In het bijzonder van toepassing op gedeponeerde handelsmerken, modelaanduidingen, onderdeelnummers en tekeningen. Gebruik alleen goedgekeurde onderdelen. Schade of defekten die veroorzaakt zijn door het gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen vallen niet onder de garantiebepalingen van het product en de fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld. Desoutter - ZAC de la Lorie - 38 rue Bobby Sands BP 10273 - 44818 Saint-Herblain Cedex - France www.desouttertools.com 6159935530-02 Série B 2/8 MC38-20 English ..........................................3 Français ........................................4 Español .........................................5 Deutsch.........................................6 Italiano ..........................................7 Nederlands....................................8 TECHNICAL MANUAL Meaning of the pictograms Tools required for complete disassembly / Reassembly Item Special wrench of 36 Special wrench of 40 Pin wrench Left-hand thread Part number 6159609260 6159606900 6158020110 When reassembling, apply the recommended glue When reassembling, tighten to the required torque The other tools are standard tools used in mechanical workshops Disassembly Special wrench 1- disconnect the cables from the tool 2- disassembling the output shaft • lay the machine horizontally on a table • remove the retainer pin from the output shaft • be careful of the spring reaction 3- disassembling the motor • place a special wrench of 36mm across flats in a vice • the machine should imperatively be placed in the special wrench on the flats which are closest to the motor • untighten the motor with a special 40mm wrench - left-hand thread • heat the casing with a torch if necessary • remove the coupling sleeve and the drive pinion 4- disassembling the reduction gear stages • lay the machine on a table, square drive upwards • gently drop the stages 6159935530-02 English 3/8 MC38-20 • remove washers • extract pins, planet wheels and needle bearings from the planet cages 5- disassembling the cap from the flange • place a special wrench of 36mm across flats in a vice • the machine should imperatively be placed on the flats of the flange • using a torch, heat the end of the gear ring, flange side • untighten the gear ring with a special wrench of 36mm across flats, left-hand thread • remove the spacer • place the machine on a bench and tap on the cap to drop the cap/bearing assembly • remove the circlip from the cap bearing • remove the cap bearing • to remove the spring guide, extract the cap circlip When reassembling, lubricate with the required grease Complete reassembly Reassembly does not pose any problem in particular. It is important to follow all the indications which are provided, in the form of pictograms, on the drawing opposite. Part list: Qty 6155210710 6156811000 637.59 6152250480 6157850280 6155704350 6155952320 6156890340 758.58 657.98 687.45 6156661620 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Output shaft 3/8'' Spindle spring Pin Bit holding cap Needle socket Flange Spring guide Circlip Bearing O-ring Circlip Spacer Item PT N° Qty 13 14 15 16 18 19 21 22 23 24 25 6154751350 6157901070 788.17 6154700910 6154760630 642.67 575.102 6153941640 6154751020 6154700900 6155800880 1 6 6 3 1 2 1 1 1 3 1 Description Planet cage Pin Needle bearing Planet wheel Gear ring Washer Coupling sleeve Motor Planet cage Planet wheel Drive pinion 87 5,5 Ø3 H11 Ø35 -0,05 -0,15 Ø18 6 3/8" Ø38 Ø43 9 M6 6H 48,5 40 ±0,15 11 50 Ø12 m6 www.desouttertools.com 347 12 25,4 ±0,10 PT N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 M6 6H 35 25,4 ±0,10 Item MANUEL TECHNIQUE Signification des pictogrammes Outillage nécessaire pour un démontage / Remontage complet Désignation Clé fermée de 36 Clé fermée de 40 Clé à ergots 6159935530-02 Français 4/8 MC38-20 Filetage à gauche Référence 6159609260 6159606900 6158020110 Au remontage, coller avec la colle indiquée Au remontage, serrer au couple indiqué Les autres outillages sont des outils standards des ateliers mécaniques Démontage Clé fermée 1- déconnecter les câbles de l'outil • poser la machine impérativement sur les plats de la bride 2- démontage de l'arbre de sortie • chauffer au chalumeau l'extrémité de la couronne côté bride • poser la machine à plat sur une table • desserrer - filetage à gauche - la couronne avec une clé • retirer la goupille qui retient l'arbre de sortie fermée de 36 s/plats • attention à la réaction du ressort • retirer l'entretoise • poser la machine sur un établi et taper sur la coiffe pour faire 3- démontage du moteur tomber l'ensemble coiffe+roulement • poser une clé fermée de 36 s/plats dans un étau • poser impérativement la machine dans la clé fermée sur les • retirer le circlips du roulement de la coiffe • retirer le roulement de la coiffe plats situés au plus près du moteur • pour retirer le guide du ressort, retirer le circlips de la • desserrer - filetage à gauche - le moteur à l'aide d'une clé coiffe.poser une clé fermée de 90 s/plats dans un étau fermée de 40 s/plats • poser impérativement la machine sur les plats de la bride • si nécessaire, chauffer au chalumeau le carter • chauffer au chalumeau l'écrou de bride • retirer le manchon d'accouplement et l'arbre solaire • à l'aide d'une clé fermée de 90 s/plats, dévisser l'écrou de 4- démontage des étages de réduction bride • poser la machine sur une table, carré de sortie vers le haut • retirer la couronne du 3ème étage • faire tomber doucement les étages • extraire le porte-satellites du 4ème étage • retirer les rondelles • extraire des porte-satellites, les axes, les satellites et les cages • extraire du porte-satellites, les satellites, les axes et le roulement à aiguilles •. 5- démontage du roulement de la coiffe de la bride • poser une clé fermée de 36 s/plats dans un étau Au remontage, graisser avec la graisse indiquée Remontage complet Le remontage ne pose pas de difficulté particulière. Il convient de suivre l’ensemble des indications qui sont données, sous forme de pictogrammes, sur le plan ci-contre. Nomenclature : Qté 6155210710 6156811000 637.59 6152250480 6157850280 6155704350 6155952320 6156890340 758.58 657.98 687.45 6156661620 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Désignation Arbre de sortie 3/8’’ Ressort de broche Axe Coiffe de retenue Douille à aiguilles Bride Guide ressort Circlips Roulement Joint torique Circlips Entretoise Repère Référence Qté 13 14 15 16 18 19 21 22 23 24 25 6154751350 6157901070 788.17 6154700910 6154760630 642.67 575.102 6153941640 6154751020 6154700900 6155800880 1 6 6 3 1 2 1 1 1 3 1 Désignation Porte-satellite Axe Cage à aiguilles Satellite Couronne Rondelle Manchon d’accouplement Moteur Porte-satellite Satellite Arbre solaire 87 5,5 Ø3 H11 Ø35 -0,05 -0,15 Ø18 6 3/8" Ø38 Ø43 9 M6 6H 48,5 40 ±0,15 11 50 Ø12 m6 www.desouttertools.com 347 12 25,4 ±0,10 Référence 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 M6 6H 35 25,4 ±0,10 Repère MANUAL TÉCNICO Significación de los pictogramas Herramientas necesarias para el desmontaje / Montaje completo Denominación Llave cerrada de 36 Llave cerrada de 40 Llave de pivotes frontales 6159935530-02 Español 5/8 MC38-20 Roscado a la izquierda Referencia 6159609260 6159606900 6158020110 Al volver a montar, peguen con la cola señalada Al volver a montar, aprieten con el par señalado Las demás herramientas son herramientas estándar para talleres mecánicos Desmontaje Llave cerrada 1- desconecten los cables de la herramienta • extraigan de los porta-satélites, los ejes, los satélites, las cajas 2- desmontaje del árbol de salida de agujas • pongan la máquina sobre una mesa 5- desmontaje de la caperuza de la brida • retiren el pasador que sujeta el árbol de salida • pongan una llave cerrada de 36 entre caras en un torno de • cuidado con la reacción del muelle banco 3- desmontaje del motor • pongan la máquina imperativamente sobre las caras de la • ponga una llave cerrada de 36 entre caras en un torno de brida calienten con una llama la extremidad de la corona del banco lado de la brida • pongan la máquina en la llave cerrada imperativamente sobre • aflojen la corona con una llave cerrada de 36 entre caras, las caras situadas más cerca del motor roscado a la izquierda • afloje el motor-roscado a la izquierda- con una llave cerrada • retiren el distanciador de 40 • pongan la máquina sobre un banco y den unos golpes sobre la • si fuese necesario, calienten el cárter con una llama caperuza para que caiga el conjunto caperuza + rodamiento • retire el casquillo de acoplamiento y el árbol solar • quiten el anillo de retención de la brida • saquen la caperuza de la brida 4- desmontaje de los pisos de reducción • retiren el anillo de retención del rodamiento de la caperuza • pongan la máquina sobre una mesa, con el cuadradillo de • quiten el rodamiento de la caperuza salida hacia arriba • para quitar la guía del muelle, quiten el anillo de retención de la • hagan caer con cuidado los pisos caperuza. • quiten las arandelas Al volver a montar, engrasen con la grasa señalada Montaje completo El montaje no presenta dificultades especiales. Conviene que sigan las indicaciones que les señalamos en los siguientes pictogramas. Nomenclatura: Cdad 6155210710 6156811000 637.59 6152250480 6157850280 6155704350 6155952320 6156890340 758.58 657.98 687.45 6156661620 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Denominación Arbol de salida 3/8’’ Muelle de husillo Eje Tope de sujeción de la boquilla Casquillo de agujas Brida Guía muelle Anillo de retención Rodamiento Junta tórica Anillo de retención Distanciator Det. Referencia Cdad 13 14 15 16 18 19 21 22 23 24 25 6154751350 6157901070 788.17 6154700910 6154760630 642.67 575.102 6153941640 6154751020 6154700900 6155800880 1 6 6 3 1 2 1 1 1 3 1 Denominación Porta-satélites Eje Caja de agujas Satélite Corona Arandela Manguera de acoplamiento Motor Porta-satélites Satélite Arbol solar 87 5,5 Ø3 H11 Ø35 -0,05 -0,15 Ø18 6 3/8" Ø38 Ø43 9 M6 6H 48,5 40 ±0,15 11 50 Ø12 m6 www.desouttertools.com 347 12 25,4 ±0,10 Referencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 M6 6H 35 25,4 ±0,10 Det. TECHNISCHES HANDBUCH Bedeutung der Symbole Zum Ausbau / kompletten Wiedereinbau erforderliches Werkzeug Bezeichnung Ringschlüssel 36 Ringschlüssel 40 Hankelschlüssel 6159935530-02 Deutsch 6/8 MC38-20 Linksgewinde Teilnummer 6159609260 6159606900 6158020110 Beim Wiedereinbau mit dem angegebenen Klebstoff verleimen Beim Wiedereinbau mit dem angegebenen Moment anziehen Die anderen Werkzeuge sind Standardwerkzeuge, die in Mechanikwerkstätten zum Einsatz kommen. Ausbau Ringschlüssel 1- Kabel vom Werkzeug trennen • Planetenradträger, Bolzen, Planetenräder und Nadelkäfige 2- Ausbau der Abtriebswelle herausnehmen. • die Maschine flach auf einem Tisch ablegen 5- Ausbau des Lagers und des Flansches • den Haltestift herausnehmen • einen geschlossenen 36-mm-Schraubenschlüssel in einen • auf die Federwirkung achten Schraubstock legen 3- Ausbau des Motors • die Maschine einlegen; dabei muss sie auf den Flachseiten • einen 36-mm-Ringschlüssel in einen Schraubstock spannen des Flansches aufliegen • die Maschine auf den beiden Flachseiten des Motors in den • den Kranz an seinem zum Flansch zeigenden Ende mit dem Schraubenschlüssel legen Schweissbrenner erwärmen • den Motor mit einem 4056-mm-Ringschlüssel - Linksgewinde - • den Kranz mit einem geschlossenen 36-mmlösen Schraubenschlüssel, Linksgewinde, losschrauben • das Gehäuse ggfs. mit einem Schweissbrenner erwärmen • das Distanzstück entfernen • Kupplungsmuffe und Sonnenradwelle entfernen • die Maschine auf einer Werkbank ablegen und auf die Kappe klopfen, bis die Einheit Kappe+Lager herausfällt 4- Ausbau der Untersetzungsstufen • den Sicherungsring des Kappenlagers entfernen • die Maschine auf einem Tisch ablegen, Vierkant-Adapter nach • das Kappenlager entfernen oben • zum Ausbau der Federführung den Sicherungsring der Kappe • die Untersetzungsstufen vorsichtig herausfallen lassen entfernen. • die Unterlegscheiben entfernen Beim Wiedereinbau mit dem angegebenen Schmierfett schmieren Kompletter Wiedereinbau Der Wiedereinbau bereitet keine besonderen Schwierigkeiten. Es wird empfohlen, die Hinweis-Symbole auf der Zeichnung zu beachten. Teileliste: Stückz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6155210710 6156811000 637.59 6152250480 6157850280 6155704350 6155952320 6156890340 758.58 657.98 687.45 6156661620 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Bezeichnung Abtriebswelle 3/8’’ Spindelfeder Bolzen Haltekappe Nadelhülsen Flansch Federführung Sicherungsring Lager O-Ring Sicherungsring Distanzstück Pos. Teil-Num. Stückz 13 14 15 16 18 19 21 22 23 24 25 6154751350 6157901070 788.17 6154700910 6154760630 642.67 575.102 6153941640 6154751020 6154700900 6155800880 1 6 6 3 1 2 1 1 1 3 1 Bezeichnung Planetenradträger Bolzen Nadelkäfig Planetenrad Hohlrad Unterlegscheibe Kupplungsmuffe Motor Planetenradträger Planetenrad Sonnenradwelle 87 5,5 Ø3 H11 Ø35 -0,05 -0,15 Ø18 6 3/8" Ø38 Ø43 9 M6 6H 48,5 40 ±0,15 11 50 Ø12 m6 www.desouttertools.com 347 12 25,4 ±0,10 Teil-Num. 6 M6 6H 35 25,4 ±0,10 Pos. MANUALE D’USO Significato dei pittogrammi Attrezzatura necessaria per uno smontaggio / Montaggio completo Denominazione Chiave ad occhio da 36 Chiave ad occhio da 40 Chiave a denti Filettatura sinistrorsa N° catalogo 6159609260 6159606900 6158020110 Al rimontaggio, incollare con la colla indicata Al rimontaggio, serrare secondo la coppia indicata Le altre attrezzature fanno parte delle attrezzature standard delle officine meccaniche. Smontaggio Chiave ad occhio 1- disinnestare i cavi dell'utensile 2- smontaggio dell'albero di uscita • sistemare la macchina in piano su un tavolo • togliere la spina di fermo che blocca l'albero di uscita • attenzione alla reazione della molla 3- smontaggio del motore • sistemare una chiave poligonale chiusa da36 in una morsa • sistemare la macchina nella chiave poligonale chiusa imperativamente sui piatti situati il più vicino possibile al motore • svitare il motore con una chiave poligonale chiusa da 40, filettatura sinistrorsa • se necessario, riscaldare il carter con il cannello • togliere il giunto di accoppiamento e l'albero planetario 4- smontaggio degli stadi di riduzione • sistemare la macchina su un tavolo, quadrato di uscita verso l'alto • far cadere dolcemente gli stadi 6159935530-02 Italiano 7/8 MC38-20 • togliere le rondelle • Sistemare il carter di rinvio d'angolo in una morsaestrarre dai portasatelliti, gli assi, i satelliti, le gabbie ad aghi 5- smontaggio della capsula della staffa • sistemare una chiave poligonale chiusa da 36 in una morsa • sistemare la macchina imperativamente sui piatti della staffa • riscaldare con il cannello l'estremità della corona dal lato della staffa • allentare la corona con una chiave poligonale chiusa da 36, filettatura sinistrorsa • togliere il distanziale • sistemare la macchina su un banco di lavoro e battere sull'involucro per fare cadere il blocco involucro + cuscinetto • rimuovere l'anello di tenuta del cuscinetto dell'involucro • togliere il cuscinetto dell'involucro • per togliere la guida della molla, togliere l'anello di tenuta dell'involucro. Al rimontaggio, ingrassare con il grasso indicato Rimontaggio completo Il rimontaggio non presenta particolari difficoltà. Si consiglia di seguire tutte le indicazioni riportate, sotto forma di pittogrammi. Nomenclatura: Qtà 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6155210710 6156811000 637.59 6152250480 6157850280 6155704350 6155952320 6156890340 758.58 657.98 687.45 6156661620 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Descrizione Albero di uscita 3/8’’ Molla di mandrino Asse Capsula di ritenuta Bussole ad aghi Staffa Guida molla Anello di tenuta Cuscinetto Guarnizione cilindrica Anello di tenuta Distanciador Rif. Cod. artic. Qtà 13 14 15 16 18 19 21 22 23 24 25 6154751350 6157901070 788.17 6154700910 6154760630 642.67 575.102 6153941640 6154751020 6154700900 6155800880 1 6 6 3 1 2 1 1 1 3 1 Descrizione Portasatelliti Asse Gabbia ad aghi Satellite Corona Rondella Giunto di accoppiamento Motore Portasatelliti Satellite Albero planetario 87 5,5 Ø3 H11 Ø35 -0,05 -0,15 Ø18 6 3/8" Ø38 Ø43 9 M6 6H 48,5 40 ±0,15 11 50 Ø12 m6 www.desouttertools.com 347 12 25,4 ±0,10 Cod. artic. 6 M6 6H 35 25,4 ±0,10 Rif. TECHNISCHE HANDLEIDING Verklaring van de pictogrammen Benodigd gereedschap voor volledige demontage / montage Aanduiding Dichte sleutel 36 Dichte sleutel 40 Palsleutel 6159935530-02 Nederlands 8/8 MC38-20 Linkse schroefdraad Referentienr 6159609260 6159606900 6158020110 Bij het opnieuw monteren, plakken met het aangeduide plakmiddel Bij het opnieuw monteren, vastdraaien op basis van het aangeduide koppel Het andere gereedschap betreft standaardgereedschap dat aanwezig is in mechanische constructiewerkplaatsen. Demontage Dichte sleutel 1- de kabels van het gereedschap loskoppelen • verwijder de ringen 2- demontage van de uitgangsas • de assen, de planeettandwielen en de naaldkooien van de • plaats de machine plat op een tafel planeettandwielhouders verwijderen. • verwijder de pen die de uitgangsas vergrendelt 5- demontage van de kap van de flens • let op : de veer kan wegspringen • plaats een dichte sleutel van 36 (tussen vlakke zijden) in een 3- demontage van de motor bankschroef • plaats een dichte sleutel van 36 (tussen vlakke zijden) in een • de machine dient absoluut op de de vlakke zijden van de flens bankschroef te worden geplaatst • de machine dient absoluut op de - zich zo dicht mogelijk bij de • verwarm, door middel van een gasbrander, het uiteinde van de motor bevindende - platte delen in de dichte sleutel te worden krans aan de zijde van de flens geplaatst • draai de krans los door middel van een dichte sleutel van 36 • draai de motor los - linkse schroefdraad - met behulp van een (tussen vlakke zijden), linkse schroefdraad dichte sleutel van 40 • verwijder het tussenstuk • indien nodig, de mantel door middel van een gasbrander • plaats de machine op een werkbank en sla op de kap zodat het opwarmen samenstel van kap en lager naar beneden valt • verwijder de koppelingsmof en de aandrijfas • verwijder de klem uit het lager van de kap • verwijder het lager uit de kap 4- demontage van de vertragingstrappen • plaats de machine op een tafel met het uitgangsvierkant naar • om de geleider van de veer te verwijderen, de klem van de kap verwijderen. boven gericht • laat de trappen voorzichtig naar beneden zakken Bij het opnieuw monteren, smeren met het aangeduide smeermiddel Volledig opnieuw monteren Het volledig opnieuw monteren kan zonder bijzondere moeilijkheden plaatsvinden. Hiervoor dient men enkel de volledige aanwijzingen op te volgen die in de vorm van pictogrammen in het overzicht hierna worden aangeduid. Naamlijst: Hoev. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6155210710 6156811000 637.59 6152250480 6157850280 6155704350 6155952320 6156890340 758.58 657.98 687.45 6156661620 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Aanduiding Uitgangsas 3/8’’ Pinveer As Mondstukkap Naaldbus Flens Veergeleider Klem Lager O-ring Klem Afstandshouder Merk. Referentie Hoev. 13 14 15 16 18 19 21 22 23 24 25 6154751350 6157901070 788.17 6154700910 6154760630 642.67 575.102 6153941640 6154751020 6154700900 6155800880 1 6 6 3 1 2 1 1 1 3 1 Aanduiding Planeettandwielhouder As Naaldkooi Planeettandwiel Krans Ring Koppelingsmof Motor Planeettandwielhouder Planeettandwiel Aandrijfas 87 5,5 Ø3 H11 Ø35 -0,05 -0,15 Ø18 6 3/8" Ø38 Ø43 9 M6 6H 48,5 40 ±0,15 11 50 Ø12 m6 www.desouttertools.com 347 12 25,4 ±0,10 Referentie 6 M6 6H 35 25,4 ±0,10 Merk