Download MC38-20

Transcript
MC38-20
6159935530-02
Série B
1/8
MC38-20
©
© Copyright 2008, Desoutter St Herblain France
Tous droits réservés. Tout usage illicite ou copie totale ou
partielle sont interdits. Ceci s'applique plus particulièrement aux
marques déposées, dénominations de modèles, numéros de
pièces et schémas. Utiliser exclusivement les pièces autorisées.
Tout dommage ou mauvais fonctionnement causé par
l'utilisation d'une pièce non autorisée ne sera pas couvert par la
garantie du produit et le fabricant ne sera pas responsable.
©
© Copyright 2008, Desoutter St Herblain France
All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the
contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to
trademarks, model denominations, part numbers and drawings.
Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused
by the use of unauthorised parts is not covered by Warranty or
Product Liability.
©
© Copyright 2008, Desoutter St Herblain France
Reservados todos los derechos. Está prohibido todo uso
indebido o copia de este documento o parte del mismo. Esto se
refiere especialmente a marcas comerciales, denominaciones
de modelos, números de piezas y dibujos. Utilicen
exclusivamente piezas de repuesto autorizadas. Cualquier daño
o defecto de funcionamiento causado por el uso de piezas no
autorizadas queda excluído de la garantía o responsabilidad del
fabricante.
©
© Copyright 2008, Desoutter St Herblain France
Alle Rechte vorbehalten. Unbefugtes Verwenden oder Kopieren
des Inhalts bzw. von Teilen des Inhalts ist verboten. Dies gilt
insbesondere für Warenzeichen, Modellbezeichnungen,
Teilenummern und Zeichnungen. Nur die zugelassenen
Ersatzteile verwenden. Schäden oder Funktionsstörungen, die
durch die Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
entstehen, sind von der Garantieleistung und der
Produkthaftung ausgeschlossen.
©
© Copyright 2008, Desoutter St Herblain France
Tutti i diritti riservati. E' vietata la riproduzione totale o anche
solo parziale del presente documento salvo previa
autorizzazione, specialmente per quanto concerne i marchi
depositati, le denominazioni dei modelli, i numeri di codice e le
illustrazioni. Si raccomanda di impiegare esclusivamente pezzi
di ricambio autorizzati. Gli eventuali danni o difetti di
funzionamento dovuti all'uso di pezzi di ricambio non autorizzati
non sono coperti dalla garanzia e il fabbricante non sarà ritenuto
responsabile.
©
© Copyright 2008, Desoutter St Herblain France
Alle rechten voorbehouden. Het zonder toestemming gebruiken
of kopiëren van de inhoud of delen daarvan is verboden. Dit is In
het bijzonder van toepassing op gedeponeerde handelsmerken,
modelaanduidingen, onderdeelnummers en tekeningen.
Gebruik alleen goedgekeurde onderdelen. Schade of defekten
die veroorzaakt zijn door het gebruik van niet-goedgekeurde
onderdelen vallen niet onder de garantiebepalingen van het
product en de fabrikant kan niet verantwoordelijk worden
gesteld.
Desoutter - ZAC de la Lorie - 38 rue Bobby Sands
BP 10273 - 44818 Saint-Herblain Cedex - France
www.desouttertools.com
6159935530-02
Série B
2/8
MC38-20
English ..........................................3
Français ........................................4
Español .........................................5
Deutsch.........................................6
Italiano ..........................................7
Nederlands....................................8
TECHNICAL MANUAL
Meaning of the pictograms
Tools required for complete disassembly / Reassembly
Item
Special wrench of 36
Special wrench of 40
Pin wrench
Left-hand thread
Part number
6159609260
6159606900
6158020110
When reassembling, apply the recommended glue
When reassembling, tighten to the required torque
The other tools are standard tools used in mechanical workshops
Disassembly
Special wrench
1- disconnect the cables from the tool
2- disassembling the output shaft
• lay the machine horizontally on a table
• remove the retainer pin from the output shaft
• be careful of the spring reaction
3- disassembling the motor
• place a special wrench of 36mm across flats in a vice
• the machine should imperatively be placed in the special
wrench on the flats which are closest to the motor
• untighten the motor with a special 40mm wrench - left-hand
thread
• heat the casing with a torch if necessary
• remove the coupling sleeve and the drive pinion
4- disassembling the reduction gear stages
• lay the machine on a table, square drive upwards
• gently drop the stages
6159935530-02
English
3/8
MC38-20
• remove washers
• extract pins, planet wheels and needle bearings from the
planet cages
5- disassembling the cap from the flange
• place a special wrench of 36mm across flats in a vice
• the machine should imperatively be placed on the flats of the
flange
• using a torch, heat the end of the gear ring, flange side
• untighten the gear ring with a special wrench of 36mm across
flats, left-hand thread
• remove the spacer
• place the machine on a bench and tap on the cap to drop the
cap/bearing assembly
• remove the circlip from the cap bearing
• remove the cap bearing
• to remove the spring guide, extract the cap circlip
When reassembling, lubricate with the required grease
Complete reassembly
Reassembly does not pose any problem in particular.
It is important to follow all the indications which are provided, in the form of pictograms, on the drawing opposite.
Part list:
Qty
6155210710
6156811000
637.59
6152250480
6157850280
6155704350
6155952320
6156890340
758.58
657.98
687.45
6156661620
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Output shaft 3/8''
Spindle spring
Pin
Bit holding cap
Needle socket
Flange
Spring guide
Circlip
Bearing
O-ring
Circlip
Spacer
Item
PT N°
Qty
13
14
15
16
18
19
21
22
23
24
25
6154751350
6157901070
788.17
6154700910
6154760630
642.67
575.102
6153941640
6154751020
6154700900
6155800880
1
6
6
3
1
2
1
1
1
3
1
Description
Planet cage
Pin
Needle bearing
Planet wheel
Gear ring
Washer
Coupling sleeve
Motor
Planet cage
Planet wheel
Drive pinion
87
5,5
Ø3 H11
Ø35
-0,05
-0,15
Ø18
6
3/8"
Ø38
Ø43
9
M6 6H
48,5 40 ±0,15
11
50
Ø12 m6
www.desouttertools.com
347
12
25,4 ±0,10
PT N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
M6 6H
35
25,4 ±0,10
Item
MANUEL TECHNIQUE
Signification des pictogrammes
Outillage nécessaire pour un démontage / Remontage complet
Désignation
Clé fermée de 36
Clé fermée de 40
Clé à ergots
6159935530-02
Français
4/8
MC38-20
Filetage à gauche
Référence
6159609260
6159606900
6158020110
Au remontage, coller avec la colle indiquée
Au remontage, serrer au couple indiqué
Les autres outillages sont des outils standards des ateliers mécaniques
Démontage
Clé fermée
1- déconnecter les câbles de l'outil
• poser la machine impérativement sur les plats de la bride
2- démontage de l'arbre de sortie
• chauffer au chalumeau l'extrémité de la couronne côté bride
• poser la machine à plat sur une table
• desserrer - filetage à gauche - la couronne avec une clé
• retirer la goupille qui retient l'arbre de sortie
fermée de 36 s/plats
• attention à la réaction du ressort
• retirer l'entretoise
• poser la machine sur un établi et taper sur la coiffe pour faire
3- démontage du moteur
tomber l'ensemble coiffe+roulement
• poser une clé fermée de 36 s/plats dans un étau
• poser impérativement la machine dans la clé fermée sur les • retirer le circlips du roulement de la coiffe
• retirer le roulement de la coiffe
plats situés au plus près du moteur
• pour retirer le guide du ressort, retirer le circlips de la
• desserrer - filetage à gauche - le moteur à l'aide d'une clé
coiffe.poser une clé fermée de 90 s/plats dans un étau
fermée de 40 s/plats
• poser impérativement la machine sur les plats de la bride
• si nécessaire, chauffer au chalumeau le carter
• chauffer au chalumeau l'écrou de bride
• retirer le manchon d'accouplement et l'arbre solaire
• à l'aide d'une clé fermée de 90 s/plats, dévisser l'écrou de
4- démontage des étages de réduction
bride
• poser la machine sur une table, carré de sortie vers le haut
• retirer la couronne du 3ème étage
• faire tomber doucement les étages
• extraire le porte-satellites du 4ème étage
• retirer les rondelles
• extraire des porte-satellites, les axes, les satellites et les cages • extraire du porte-satellites, les satellites, les axes et le
roulement
à aiguilles
•.
5- démontage du roulement de la coiffe de la bride
• poser une clé fermée de 36 s/plats dans un étau
Au remontage, graisser avec la graisse indiquée
Remontage complet
Le remontage ne pose pas de difficulté particulière.
Il convient de suivre l’ensemble des indications qui sont données, sous forme de pictogrammes, sur le plan ci-contre.
Nomenclature :
Qté
6155210710
6156811000
637.59
6152250480
6157850280
6155704350
6155952320
6156890340
758.58
657.98
687.45
6156661620
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Désignation
Arbre de sortie 3/8’’
Ressort de broche
Axe
Coiffe de retenue
Douille à aiguilles
Bride
Guide ressort
Circlips
Roulement
Joint torique
Circlips
Entretoise
Repère
Référence
Qté
13
14
15
16
18
19
21
22
23
24
25
6154751350
6157901070
788.17
6154700910
6154760630
642.67
575.102
6153941640
6154751020
6154700900
6155800880
1
6
6
3
1
2
1
1
1
3
1
Désignation
Porte-satellite
Axe
Cage à aiguilles
Satellite
Couronne
Rondelle
Manchon d’accouplement
Moteur
Porte-satellite
Satellite
Arbre solaire
87
5,5
Ø3 H11
Ø35
-0,05
-0,15
Ø18
6
3/8"
Ø38
Ø43
9
M6 6H
48,5 40 ±0,15
11
50
Ø12 m6
www.desouttertools.com
347
12
25,4 ±0,10
Référence
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
M6 6H
35
25,4 ±0,10
Repère
MANUAL TÉCNICO
Significación de los pictogramas
Herramientas necesarias para el desmontaje / Montaje completo
Denominación
Llave cerrada de 36
Llave cerrada de 40
Llave de pivotes frontales
6159935530-02
Español
5/8
MC38-20
Roscado a la izquierda
Referencia
6159609260
6159606900
6158020110
Al volver a montar, peguen con la cola señalada
Al volver a montar, aprieten con el par señalado
Las demás herramientas son herramientas estándar para talleres mecánicos
Desmontaje
Llave cerrada
1- desconecten los cables de la herramienta
• extraigan de los porta-satélites, los ejes, los satélites, las cajas
2- desmontaje del árbol de salida
de agujas
• pongan la máquina sobre una mesa
5- desmontaje de la caperuza de la brida
• retiren el pasador que sujeta el árbol de salida
• pongan una llave cerrada de 36 entre caras en un torno de
• cuidado con la reacción del muelle
banco
3- desmontaje del motor
• pongan la máquina imperativamente sobre las caras de la
• ponga una llave cerrada de 36 entre caras en un torno de
brida calienten con una llama la extremidad de la corona del
banco
lado de la brida
• pongan la máquina en la llave cerrada imperativamente sobre • aflojen la corona con una llave cerrada de 36 entre caras,
las caras situadas más cerca del motor
roscado a la izquierda
• afloje el motor-roscado a la izquierda- con una llave cerrada • retiren el distanciador
de 40
• pongan la máquina sobre un banco y den unos golpes sobre la
• si fuese necesario, calienten el cárter con una llama
caperuza para que caiga el conjunto caperuza + rodamiento
• retire el casquillo de acoplamiento y el árbol solar
• quiten el anillo de retención de la brida
• saquen la caperuza de la brida
4- desmontaje de los pisos de reducción
• retiren el anillo de retención del rodamiento de la caperuza
• pongan la máquina sobre una mesa, con el cuadradillo de
• quiten el rodamiento de la caperuza
salida hacia arriba
• para quitar la guía del muelle, quiten el anillo de retención de la
• hagan caer con cuidado los pisos
caperuza.
• quiten las arandelas
Al volver a montar, engrasen con la grasa señalada
Montaje completo
El montaje no presenta dificultades especiales.
Conviene que sigan las indicaciones que les señalamos en los siguientes pictogramas.
Nomenclatura:
Cdad
6155210710
6156811000
637.59
6152250480
6157850280
6155704350
6155952320
6156890340
758.58
657.98
687.45
6156661620
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Denominación
Arbol de salida 3/8’’
Muelle de husillo
Eje
Tope de sujeción de la boquilla
Casquillo de agujas
Brida
Guía muelle
Anillo de retención
Rodamiento
Junta tórica
Anillo de retención
Distanciator
Det.
Referencia
Cdad
13
14
15
16
18
19
21
22
23
24
25
6154751350
6157901070
788.17
6154700910
6154760630
642.67
575.102
6153941640
6154751020
6154700900
6155800880
1
6
6
3
1
2
1
1
1
3
1
Denominación
Porta-satélites
Eje
Caja de agujas
Satélite
Corona
Arandela
Manguera de acoplamiento
Motor
Porta-satélites
Satélite
Arbol solar
87
5,5
Ø3 H11
Ø35
-0,05
-0,15
Ø18
6
3/8"
Ø38
Ø43
9
M6 6H
48,5 40 ±0,15
11
50
Ø12 m6
www.desouttertools.com
347
12
25,4 ±0,10
Referencia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
M6 6H
35
25,4 ±0,10
Det.
TECHNISCHES HANDBUCH
Bedeutung der Symbole
Zum Ausbau / kompletten Wiedereinbau erforderliches Werkzeug
Bezeichnung
Ringschlüssel 36
Ringschlüssel 40
Hankelschlüssel
6159935530-02
Deutsch
6/8
MC38-20
Linksgewinde
Teilnummer
6159609260
6159606900
6158020110
Beim Wiedereinbau mit dem angegebenen Klebstoff
verleimen
Beim Wiedereinbau mit dem angegebenen Moment
anziehen
Die anderen Werkzeuge sind Standardwerkzeuge, die in Mechanikwerkstätten zum Einsatz kommen.
Ausbau
Ringschlüssel
1- Kabel vom Werkzeug trennen
• Planetenradträger, Bolzen, Planetenräder und Nadelkäfige
2- Ausbau der Abtriebswelle
herausnehmen.
• die Maschine flach auf einem Tisch ablegen
5- Ausbau des Lagers und des Flansches
• den Haltestift herausnehmen
• einen geschlossenen 36-mm-Schraubenschlüssel in einen
• auf die Federwirkung achten
Schraubstock legen
3- Ausbau des Motors
• die Maschine einlegen; dabei muss sie auf den Flachseiten
• einen 36-mm-Ringschlüssel in einen Schraubstock spannen
des Flansches aufliegen
• die Maschine auf den beiden Flachseiten des Motors in den • den Kranz an seinem zum Flansch zeigenden Ende mit dem
Schraubenschlüssel legen
Schweissbrenner erwärmen
• den Motor mit einem 4056-mm-Ringschlüssel - Linksgewinde - • den Kranz mit einem geschlossenen 36-mmlösen
Schraubenschlüssel, Linksgewinde, losschrauben
• das Gehäuse ggfs. mit einem Schweissbrenner erwärmen
• das Distanzstück entfernen
• Kupplungsmuffe und Sonnenradwelle entfernen
• die Maschine auf einer Werkbank ablegen und auf die Kappe
klopfen, bis die Einheit Kappe+Lager herausfällt
4- Ausbau der Untersetzungsstufen
•
den
Sicherungsring des Kappenlagers entfernen
• die Maschine auf einem Tisch ablegen, Vierkant-Adapter nach
• das Kappenlager entfernen
oben
• zum Ausbau der Federführung den Sicherungsring der Kappe
• die Untersetzungsstufen vorsichtig herausfallen lassen
entfernen.
• die Unterlegscheiben entfernen
Beim Wiedereinbau mit dem angegebenen Schmierfett
schmieren
Kompletter Wiedereinbau
Der Wiedereinbau bereitet keine besonderen Schwierigkeiten.
Es wird empfohlen, die Hinweis-Symbole auf der Zeichnung zu beachten.
Teileliste:
Stückz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6155210710
6156811000
637.59
6152250480
6157850280
6155704350
6155952320
6156890340
758.58
657.98
687.45
6156661620
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Bezeichnung
Abtriebswelle 3/8’’
Spindelfeder
Bolzen
Haltekappe
Nadelhülsen
Flansch
Federführung
Sicherungsring
Lager
O-Ring
Sicherungsring
Distanzstück
Pos.
Teil-Num.
Stückz
13
14
15
16
18
19
21
22
23
24
25
6154751350
6157901070
788.17
6154700910
6154760630
642.67
575.102
6153941640
6154751020
6154700900
6155800880
1
6
6
3
1
2
1
1
1
3
1
Bezeichnung
Planetenradträger
Bolzen
Nadelkäfig
Planetenrad
Hohlrad
Unterlegscheibe
Kupplungsmuffe
Motor
Planetenradträger
Planetenrad
Sonnenradwelle
87
5,5
Ø3 H11
Ø35
-0,05
-0,15
Ø18
6
3/8"
Ø38
Ø43
9
M6 6H
48,5 40 ±0,15
11
50
Ø12 m6
www.desouttertools.com
347
12
25,4 ±0,10
Teil-Num.
6
M6 6H
35
25,4 ±0,10
Pos.
MANUALE D’USO
Significato dei pittogrammi
Attrezzatura necessaria per uno smontaggio / Montaggio completo
Denominazione
Chiave ad occhio da 36
Chiave ad occhio da 40
Chiave a denti
Filettatura sinistrorsa
N° catalogo
6159609260
6159606900
6158020110
Al rimontaggio, incollare con la colla indicata
Al rimontaggio, serrare secondo la coppia indicata
Le altre attrezzature fanno parte delle attrezzature standard delle officine meccaniche.
Smontaggio
Chiave ad occhio
1- disinnestare i cavi dell'utensile
2- smontaggio dell'albero di uscita
• sistemare la macchina in piano su un tavolo
• togliere la spina di fermo che blocca l'albero di uscita
• attenzione alla reazione della molla
3- smontaggio del motore
• sistemare una chiave poligonale chiusa da36 in una morsa
• sistemare la macchina nella chiave poligonale chiusa
imperativamente sui piatti situati il più vicino possibile al
motore
• svitare il motore con una chiave poligonale chiusa da 40,
filettatura sinistrorsa
• se necessario, riscaldare il carter con il cannello
• togliere il giunto di accoppiamento e l'albero planetario
4- smontaggio degli stadi di riduzione
• sistemare la macchina su un tavolo, quadrato di uscita verso
l'alto
• far cadere dolcemente gli stadi
6159935530-02
Italiano
7/8
MC38-20
• togliere le rondelle
• Sistemare il carter di rinvio d'angolo in una morsaestrarre dai
portasatelliti, gli assi, i satelliti, le gabbie ad aghi
5- smontaggio della capsula della staffa
• sistemare una chiave poligonale chiusa da 36 in una morsa
• sistemare la macchina imperativamente sui piatti della staffa
• riscaldare con il cannello l'estremità della corona dal lato della
staffa
• allentare la corona con una chiave poligonale chiusa da 36,
filettatura sinistrorsa
• togliere il distanziale
• sistemare la macchina su un banco di lavoro e battere
sull'involucro per fare cadere il blocco involucro + cuscinetto
• rimuovere l'anello di tenuta del cuscinetto dell'involucro
• togliere il cuscinetto dell'involucro
• per togliere la guida della molla, togliere l'anello di tenuta
dell'involucro.
Al rimontaggio, ingrassare con il grasso indicato
Rimontaggio completo
Il rimontaggio non presenta particolari difficoltà.
Si consiglia di seguire tutte le indicazioni riportate, sotto forma di pittogrammi.
Nomenclatura:
Qtà
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6155210710
6156811000
637.59
6152250480
6157850280
6155704350
6155952320
6156890340
758.58
657.98
687.45
6156661620
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Descrizione
Albero di uscita 3/8’’
Molla di mandrino
Asse
Capsula di ritenuta
Bussole ad aghi
Staffa
Guida molla
Anello di tenuta
Cuscinetto
Guarnizione cilindrica
Anello di tenuta
Distanciador
Rif.
Cod. artic.
Qtà
13
14
15
16
18
19
21
22
23
24
25
6154751350
6157901070
788.17
6154700910
6154760630
642.67
575.102
6153941640
6154751020
6154700900
6155800880
1
6
6
3
1
2
1
1
1
3
1
Descrizione
Portasatelliti
Asse
Gabbia ad aghi
Satellite
Corona
Rondella
Giunto di accoppiamento
Motore
Portasatelliti
Satellite
Albero planetario
87
5,5
Ø3 H11
Ø35
-0,05
-0,15
Ø18
6
3/8"
Ø38
Ø43
9
M6 6H
48,5 40 ±0,15
11
50
Ø12 m6
www.desouttertools.com
347
12
25,4 ±0,10
Cod. artic.
6
M6 6H
35
25,4 ±0,10
Rif.
TECHNISCHE HANDLEIDING
Verklaring van de pictogrammen
Benodigd gereedschap voor volledige demontage / montage
Aanduiding
Dichte sleutel 36
Dichte sleutel 40
Palsleutel
6159935530-02
Nederlands
8/8
MC38-20
Linkse schroefdraad
Referentienr
6159609260
6159606900
6158020110
Bij het opnieuw monteren, plakken met het aangeduide
plakmiddel
Bij het opnieuw monteren, vastdraaien op basis van het
aangeduide koppel
Het andere gereedschap betreft standaardgereedschap dat aanwezig is in mechanische constructiewerkplaatsen.
Demontage
Dichte sleutel
1- de kabels van het gereedschap loskoppelen
• verwijder de ringen
2- demontage van de uitgangsas
• de assen, de planeettandwielen en de naaldkooien van de
• plaats de machine plat op een tafel
planeettandwielhouders verwijderen.
• verwijder de pen die de uitgangsas vergrendelt
5- demontage van de kap van de flens
• let op : de veer kan wegspringen
• plaats een dichte sleutel van 36 (tussen vlakke zijden) in een
3- demontage van de motor
bankschroef
• plaats een dichte sleutel van 36 (tussen vlakke zijden) in een • de machine dient absoluut op de de vlakke zijden van de flens
bankschroef
te worden geplaatst
• de machine dient absoluut op de - zich zo dicht mogelijk bij de • verwarm, door middel van een gasbrander, het uiteinde van de
motor bevindende - platte delen in de dichte sleutel te worden krans aan de zijde van de flens
geplaatst
• draai de krans los door middel van een dichte sleutel van 36
• draai de motor los - linkse schroefdraad - met behulp van een (tussen vlakke zijden), linkse schroefdraad
dichte sleutel van 40
• verwijder het tussenstuk
• indien nodig, de mantel door middel van een gasbrander
• plaats de machine op een werkbank en sla op de kap zodat het
opwarmen
samenstel van kap en lager naar beneden valt
• verwijder de koppelingsmof en de aandrijfas
• verwijder de klem uit het lager van de kap
• verwijder het lager uit de kap
4- demontage van de vertragingstrappen
• plaats de machine op een tafel met het uitgangsvierkant naar • om de geleider van de veer te verwijderen, de klem van de kap
verwijderen.
boven gericht
• laat de trappen voorzichtig naar beneden zakken
Bij het opnieuw monteren, smeren met het aangeduide
smeermiddel
Volledig opnieuw monteren
Het volledig opnieuw monteren kan zonder bijzondere moeilijkheden plaatsvinden.
Hiervoor dient men enkel de volledige aanwijzingen op te volgen die in de vorm van pictogrammen in het overzicht hierna worden
aangeduid.
Naamlijst:
Hoev.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6155210710
6156811000
637.59
6152250480
6157850280
6155704350
6155952320
6156890340
758.58
657.98
687.45
6156661620
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Aanduiding
Uitgangsas 3/8’’
Pinveer
As
Mondstukkap
Naaldbus
Flens
Veergeleider
Klem
Lager
O-ring
Klem
Afstandshouder
Merk.
Referentie
Hoev.
13
14
15
16
18
19
21
22
23
24
25
6154751350
6157901070
788.17
6154700910
6154760630
642.67
575.102
6153941640
6154751020
6154700900
6155800880
1
6
6
3
1
2
1
1
1
3
1
Aanduiding
Planeettandwielhouder
As
Naaldkooi
Planeettandwiel
Krans
Ring
Koppelingsmof
Motor
Planeettandwielhouder
Planeettandwiel
Aandrijfas
87
5,5
Ø3 H11
Ø35
-0,05
-0,15
Ø18
6
3/8"
Ø38
Ø43
9
M6 6H
48,5 40 ±0,15
11
50
Ø12 m6
www.desouttertools.com
347
12
25,4 ±0,10
Referentie
6
M6 6H
35
25,4 ±0,10
Merk