Download Información técnica de PHRIE257FAA

Transcript
NotIcE
d’INstaLLatIoN
INstaLLatIoN
INstRUctIoN
(Etiquette signalétique)
PHIE 095
PHIE 125
PHRIE
PHRIE
PHRIE
PHRIE
PHRIE
PHRIE
PHRIE
PHRIE
I
MaNUaL
dE INstaLacIóN
E
aUfstELLUNgsHaNdbUcH
d
INstRUÇÕEs
dE INstaLaÇÃo
P
155
157
175
177
195
197
257
307
PHIE 155
PHIE 157
Pompe à chaleur monobloc Inverter air / eau
Moyenne température - Fluide réfrigérant R 410 A
Inverter monoblock air to water heat pump
Medium temperature - R 410 A refrigerant
Refrigeratore d’acqua in versione pompa di calore monoblocco Inverter aria / acqua
Media temperatura - Fluido refrigerante R 410 A
bomba de calor compacta Inverter aire / agua
Media temperatura - Fluido refrigerante R 410 A
Luft-Wasser-Wärmepumpe monobloc mit Inverter-Wärmepumpe
(Mittel-temperatur) - Kältemittel R 410 A
Monobloco bomba de calor Inverter ar / água
temperatura media - Fluído refrigerante R 410 A
Juillet 2012
gb
MaNUaLE
d’INstaLLaZIoNE
PHRIE / PHIE
PHRIE 095
PHRIE 125
f
10 11 585 - F.GB.I.E.D.P - 01
Marcaje
Este producto marcado
está en conformidad con las exigencias esenciales de las Directivas :
- Baja Tensión n° 2006/95/CE.
- Compatibilidad Electromagnética n° 2004/108/CE.
e
NOTA : Este símbolo y el sistema de reciclaje solamente son para países de la UE y no son aplicables a países de otras
áreas del mundo.
Los productos están diseñados y fabricados con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de
residuos domésticos.
Por favor, deposite su viejo “aparato” en el punto de recogida de residuos o contacte con su administración local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
ÍNDIce
1
2
3
4
5
6
7
8
-
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instrucciones de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Esquemas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
aParaTOS carGaDOS cON r 410 a
r 410 a
• El R 410 A es un fluido refrigerante de alta presión (+ 50% en
relación a R 22 y a R 407 C).
• Los compresores aprobados para funcionar con este fluido,
son específicos y precargados de aceite polivinilo éter.
- Utilizar una balanza y una botella de R 410 A con tubo
sumergido.
- Cargar el peso de R 410 A según el valor indicado en la
placa indicadora del aparato (para los "split system", ver
las instrucciones de instalación, ya que la carga debe
tener en cuenta la longitud de los enlaces.).
INSTruccIONeS De MaNTeNIMIeNTO
4 - En caso de fuga, no completar la carga : Recuperar el
fluido restante para el reciclaje y rehacer la carga
totalmente. La recuperación, el reciclaje o la destrucción
del fluido, debe hacerse de acuerdo con las leyes en vigor
en el país concerniente.
1 - No añadir nunca aceite en el aparato. El compresor está
cargado con un aceite específico, polivinilo éter (PVE),
que no tolera la presencia de otros tipos de aceites.
2 - Los instrumentos utilizados para :
- La carga,
- la medida de las presiones,
- el tiro del vacío,
- la recuperación del fluido,
deben ser compatibles y deben utilizarse sólo para el
fluido R 410 A.
Nota : Las tomas de presión del circuito frigorífico son
de 5/16 SAE (1/2 - 20 - UNF).
5 - En caso de abertura del circuito frigorífico, es imperativo :
- Evitar al máximo la penetración del aire ambiental en el
circuito.
- Reemplazar o instalar un deshidratador.
- Realizar la "extracción al vacío" con un nivel mínimo de
0,3 mbar (estático).
6 - No descargar el fluido R 410 A a la atmósfera. Este fluido
es un gas fluorado de efecto invernadero, cubierto por el
protocolo de Kyoto, con un potencial de calentamiento
global (GWP) = 1975 - (Directiva CE 842 / 2006).
3 - En el caso de una nueva carga :
- La carga debe ser realizada imperativamente en fase
líquida.
2
1 - GeNeraLIDaDeS
1.1 - cONDIcIONeS GeNeraLeS De eNTreGa
• De forma general, el material viaja por cuenta y riesgo del destinatario.
• Este debe hacer inmediatamente las reservas escritas ante el transportista si observa daños provocados durante el
transporte.
1.2 - recOMeNDacIONeS
• Antes de cualquier intervención en el aparato, instalación, puesta en marcha, utilización o mantenimiento, el personal a
cargo de estas operaciones deberá conocer todas las instrucciones y recomendaciones que figuran en la información sobre
la instalación del aparato, así como los elementos del informe técnico del proyecto.
• El personal a cargo de la recepción del aparato deberá hacer un control visual para poner en evidencia cualquier daño que
hubiera podido sufrir el aparato durante el transporte : circuito de refrigeración, armario eléctrico, chasis y carrocería.
• El aparato debe ser instalado, puesto en marcha, mantenido y reparado por personal cualificado y preparado, según las
exigencias de las directivas, leyes y reglamentaciones en vigor y siguiendo las reglas habituales de la profesión de instalador.
• Durante las fases de instalación, reparación y mantenimiento, está prohibido utilizar las tuberías como estribos : Bajo una
fuerza exterior, las tuberías pueden romperse y el fluido refrigerante puede producir graves quemaduras.
1.3 - TeNSIÓN
• Antes de cualquier operación, verificar que la tensión marcada en la placa del aparato corresponde efectivamente a la de la red.
• Antes de intervenir en la instalación, verificar que se halle sin tensión y asegurada.
1.4 - uTILIZacIÓN
• Este aparato está destinado a la calefacción de locales.
Este aparato no ha sido previsto para ser utilizado por personas (incluyendo menores de edad) cuyas
capacidades físicas sensoriales o mentales sean reducidas, ni por personas sin experiencia ni conocimientos
IMPOrTaNTe técnicos, salvo si ello puede beneficiarlas con la intervención de una persona responsable de su seguridad, de
una supervisión o de instrucciones previas concernientes al uso del aparato. Hay que vigilar a los menores para
asegurarse de que no jueguen con el aparato o con sus accesorios.
1.5 - cONDIcIONeS De uTILIZacIÓN
• Véanse las características técnicas en la información técnica 10 12 202, en particular, para comprobar la buena selección
del aparato.
• Recuerde :
- Presión del circuito de agua : Mínimo : 1,5 bar.
Máximo : 2,5 bares.
- Volumen de agua del sistema : Hay que comprobarlo obligatoriamente.
PHrIe 095 PHrIe 125 PHrIe 155 PHrIe 175 PHrIe 195 PHrIe 257 PHrIe 307
PHIe 095 PHIe 125 PHrIe 157 PHrIe 177 PHrIe 197
PHIe 155
PHIe 157
Volumen
agua (*)
mínimo
Volumen máximo
de agua a
temperatura de
salida de agua (**)
de
litros
60
70
125
140
150
220
280
25°C litros
530
530
800
800
800
1060
1060
35°C litros
270
270
400
400
400
530
530
45°C litros
160
160
245
245
245
325
325
55°C litros
110
110
165
165
165
220
220
(*)
Si el volumen de agua del sistema es inferior al mínimo, es necesaria la instalación de un recipiente tampón.
Para el volumen mínimo en agua, considerar el volumen continuamente conectado a la bomba de calor (no tomar en
consideración los volúmenes que puedan estar aislados por válvulas automáticas).
(**)
Si el volumen en agua del sistema es superior al máximo, es necesaria la instalación de un vaso de expansión
suplementario.
3
e
1.6 - LÍMITeS De fuNcIONaMIeNTO
• Ciertos dispositivos reducen o prohíben el funcionamiento del aparato fuera de estos límites.
- LÍMITeS De fuNcIONaMIeNTO MODO caLefaccIÓN :
Temperatura
de salida del
agua (°C)
PHrIe 095
55
PHrIe 125
PHIe 125
55
47
45
e
Temperatura
de salida del
agua (°C)
PHIe 095
40
Temperatura
seca del aire
exterior (°C)
25
-20 -16 -12 -10
35
PHrIe 155
PHrIe 157
Temperatura
de salida del
agua (°C)
Temperatura
seca del aire
exterior (°C)
25
-20 -14
PHIe 155
PHIe 157
55
52
51
35
PHrIe 175
PHrIe 307
Temperatura
de salida del
agua (°C)
- PHrIe 177
55
35
Temperatura
seca del aire
exterior (°C)
25
-20 -15 -10
35
-20
PHrIe 195
PHrIe 197
Temperatura
de salida del
agua (°C)
55
38
37
Temperatura
seca del aire
exterior (°C)
-20 -12
-9
35
Temperatura
de salida del
agua (°C)
55
25
Temperatura
seca del aire
exterior (°C)
25
PHrIe 257
Temperatura
seca del aire
exterior (°C)
25
35
-20 -10
35
- LÍMITeS De fuNcIONaMIeNTO MODO eNfrIaMIeNTO :
25
Temperatura
de salida del
agua (°C)
PHrIe 095
25
5
10
25
25
35
43
PHrIe 155
PHrIe 157
Temperatura
de salida del
agua (°C)
Temperatura
seca del aire
exterior (°C)
10
- PHrIe 175
- PHrIe 177
25
10
15
20
25
43
PHrIe 195
PHrIe 197
Temperatura
de salida del
agua (°C)
8
Temperatura
seca del aire
exterior (°C)
7
10
25
PHrIe 125
7
6
5
Temperatura
seca del aire
exterior (°C)
7
Temperatura
de salida del
agua (°C)
20
35
Temperatura
de salida del
agua (°C)
43
PHrIe 257
10
- PHrIe 307
Temperatura
seca del aire
exterior (°C)
7
5
10
20
30
35
Temperatura
seca del aire
exterior (°C)
7
5
43
4
15
20
30
35
43
2 - PreSeNTacIÓN
2.1 - DeScrIPcIÓN
PHrIe 095
PHrIe 125
PHIe 095
PHIe 125
4
5
31
33
32
30
28
29
24
25
22
3
e
23
26
14
23
18
27
16
15
17
12
21
2
7
20
6
11
19
20
1
PHrIe
PHrIe
PHrIe
PHrIe
PHrIe
PHrIe
155
157
175
177
195
197
8
10
9
13
PHIe 155
PHIe 157
4
5
33
31
32
30
28
29
24
25
22
3
26
27
12
21
23
18
8
16
7
14
15
17
9
10
13
20
6
2
11
19
20
1
5
PHrIe 257
PHrIe 307
4
5
33
31
32 34
30
28
29
24
25
22
26
3
27
23
21
e
12
16
8
18
9
14
10
17
15
6
13
7
20
11
20
19
1
1
2
3
4
5
6
- Compresor hermético con envolvente.
- Intercambiador de agua de placas soldadas.
- Intercambiador de aire "plate-fin".
- Motoventilador.
- Rejilla de protección del ventilador.
- Recalentador eléctrico :
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
PHrIe 095 / 125, PHIe 095 / 125 :
• 3 kW : 1a etapa = 1,5 kW; 2a etapa = 1,5 kW.
• 4,5 kW : 1a etapa = 3 kW; 2a etapa = 1,5 kW.
PHrIe 155 / 157 / 175 / 177 / 195 / 197, PHIe 155 / 157 :
• 4 kW : 1a etapa = 2 kW; 2a etapa = 2 kW.
• 6 kW : 1a etapa = 4 kW; 2a etapa = 2 kW.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
PHrIe 257 / 307 :
• 6 kW : 1a etapa = 3 kW; 2a etapa = 3 kW.
• 9 kW : 1a etapa = 6 kW; 2a etapa = 3 kW.
- Sensor de presión frigorífica.
- Presostato de agua.
- Termostato de seguridad con reposición automática
(Recalentador).
- Termostato de seguridad con reposición manual
(Recalentador).
- Circulador.
- Vaso de expansión.
- Válvula de seguridad.
- Manómetro del circuito hidráulico.
- Detector de caudal de agua.
2
- Purgador de aire manual del circuito hidráulico.
- Racor de entrada de agua.
- Racor de salida de agua.
- Racor de llenado / vaciado del circuito hidráulico.
- Toma de presión del circuito de agua para control del caudal.
- Paso de los cables eléctricos.
- Armario eléctrico.
- Bornero de conexionado.
- Disyuntores resistencias eléctricas.
- Disyuntor del circuito de mando.
- Contactores resistencias eléctricas.
- Contactores circulador.
- Relé de fallo.
- Relé de caudal de agua.
- Tarjeta de mando sistema.
- Tarjeta de mando CWC2.
- Tarjeta de mando circuito frigorífico.
- Tarjeta HIC.
- Tarjeta del filtro de potencia (únicamente PHRIE 257 y 307).
Materiales :
- Tuberías de cobre.
- Intercambiador de aire en cobre / aluminio.
- Intercambiador de agua en inox.
- Carrocería de chapa pintada.
- Rejilla de plástico.
2.2 - acceSOrIOS SuMINISTraDOS cON eL aParaTO
• filtro hidráulico :
3/4” FF (Hembra Hembra) para PHRIE 095 / 125, PHIE 095 / 125.
1” FF
(Hembra Hembra) para PHRIE 155 / 157 / 175 / 177 / 195 / 197, PHIE 155 / 157.
1” 1/4 FF (Hembra Hembra) para PHRIE 257 / 307.
• Tacos anti-vibración.
6
2.3 - DIMeNSIONeS y PeSO
Modelo
Peso (kg)
Modelo
Peso (kg)
Modelo
Peso (kg)
PHrIe 095
90
PHrIe 157
142
PHrIe 197
150
PHIe 095
90
PHIe 157
142
PHrIe 257
177
PHrIe 125
93
PHrIe 175
145
PHrIe 307
180
PHIe 125
93
PHrIe 177
144
PHrIe 155
143
PHrIe 195
151
PHIe 155
143
e
PHrIe 095 PHrIe 125 PHrIe 155 PHrIe 175 PHrIe 195 PHrIe 257
PHIe 095 PHIe 125 PHIe 155 PHrIe 177 PHrIe 197 PHrIe 307
PHrIe 157
PHIe 157
3/4”
3/4”
1”
1”
1”
1” 1/4
1
Conexión entrada de agua macho
2
Conexión salida de agua macho
3/4”
3/4”
1”
1”
1”
1” 1/4
3
Llenado / vaciado del circuito de agua macho
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
4
Paso de los cables eléctricos
PHrIe 095
PHrIe 125
PHIe 095
PHIe 125
1270
390
49,5
2
835
4
559
4
74,5
30
661
1
164
3
15
420
15
230
810
230
450
PHrIe
PHrIe
PHrIe
PHrIe
PHrIe
PHrIe
155
157
175
177
195
197
PHIe 155
PHIe 157
Modelo
a (mm)
B (mm)
PHrIe 155 / 157 / 175 / 177
PHIe 155 / 157
1270
810
PHrIe 195 / 197
1440
980
A
390
4
2
1335
1
30
625,5
74,5
854
49,5
164
3
15
420
450
7
15
230
B
230
PHrIe 257
PHrIe 307
1440
390
4
e
2
1535
79,5
78
30
713,5
943,5
1
65,5
3
15
420
15
230
980
230
450
3 - INSTaLacIÓN
3.1 - INSTaLacIÓN De La uNIDaD
• Índice de protección del aparato : IP 24.
• Seleccionar el emplazamiento del aparato de acuerdo con los siguientes
criterios :
- El aparato deberá instalarse en el exterior, sobre losa o zapatas
separadas del edificio.
- Esta prohibido instalar el aparato en las proximidades de :
. Una fuente de calor.
. Materiales combustibles.
. Una boca de recuperación de aire de un edificio adyacente.
- Evitar :
. Una exposición al aire salino o al gas sulfúrico.
. La proximidad de ventiladores de extracción.
. Las proyecciones de lodo (cerca de un camino, por ejemplo).
. Los lugares con fuerte viento contrario a la salida de aire del
aparato.
- Por razones de posibles molestias acústicas, la ventilación no deberá
orientarse hacia ventanas circundantes.
- Se respetará el espacio libre alrededor del aparato (véase
dimensiones mínimas en el esquema de la derecha).
- La instalación ha de ser sencilla y deberá permitir fácilmente las
intervenciones de mantenimiento.
- El aparato deberá ir fijado a un soporte de obra y hallarse alejado de
posibles riesgos de inundación.
- El aparato deberá instalarse de manera horizontal y a nivel.
- Es importante levantar el aparato unos 100 mm del suelo para facilitar
la evacuación de los condensados de la cuba y evitar que se hielen.
La cuba está dotada de varios agujeros de evacuación de 32 mm de
diámetro debajo del intercambiador de aire.
- Utilizar los tacos antivibratorios que se suministran, teniendo cuidado
de no comprimirlos en exceso al apretar los tornillos de fijación.
- Las vibraciones y ruidos no deberán ser transmitidos a ningún edificio
cercano.
8
Espacio libre mínimo por encima del
aparato : 0,70 m.
Modelo
PHrIe 095 / 125
PHIe 095 / 125
PHrIe 155 / 157
PHIe 155 / 157
PHrIe 175 / 177
PHrIe 195 / 197
a (m)*
PHrIe 257 / 307
0,30
0,20
0,25
* Esta dimensión no tiene en cuenta la
instalación del filtro hidráulico con dos
válvulas de aislamiento posicionadas
derechas detrás del aparato.
4 - cONexIONeS
4.1 - DeSMONTaje DeL aParaTO
• Para retirar el panel lateral a :
- Quitar los tornillos de fijación B.
- Hacer descender el panel (1) utilizando la empuñadura c.
- Tirar hacia uno mismo de la parte inferior del panel (2).
e
B
C
1
A
B
2
B
4.2 - cONexIÓN HIDráuLIca
• Conectar las tuberías de agua en las conexiones correspondientes :
- Diámetros y situación (Ver páginas 7 y 8).
• Montar el filtro hidráulico suministrado en la entrada de agua. Conectarlo con 2 válvulas de aislamiento (no suministradas) para
permitir su limpieza.
• En caso de utilización de un racor de rellenado / vaciado, instalar una válvula de aislamiento (no suministrada).
NOTa : Pueden utilizarse accesorios de "Flexibles de conexión de agua" (ver capítulo "Accesorios").
4.3 - cONexIÓN eLécTrIca
4.3.1 - GeNeraLIDaDeS :
• La tolerancia aceptable en la variación de tensión es de ± 10% durante el funcionamiento.
• Las canalizaciones de conexión eléctrica deben ser fijas.
• Utilizar los prensaestopas situados detrás del aparato y llevar los hilos por debajo de la pletina eléctrica, a nivel de los
bornes de conexión.
• Aparato de la clase 1.
• La instalación eléctrica debe ser realizada siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el lugar de la
instalación (principalmente NF C 15-100 ≈ CEI 364).
4.3.2 - aLIMeNTacIÓN eLécTrIca
• La alimentación eléctrica debe provenir de un dispositivo de protección y corte eléctrico (no se suministra con el
aparato) conforme con la normativa vigente.
• La protección para los aparatos monofásicos debe asegurarse por medio de un disyuntor bipolar (no suministrado), o
por medio de un disyuntor tetrapolar (no suministrado) para los aparatos trifásicos. Ver las características en la tabla
de intensidades.
Nota 1 :
El aparato está previsto para conectar a una alimentación general con régimen neutro TT (puesta a tierra del neutro) o
TN.S (puesta a neutro) según NF C 15-100.
Nota 2 :
Las dimensiones de los cables de alimentación debe determinarlas el instalador, según las condiciones de la instalación
y en función de las normas en vigor.
Las secciones indicadas a continuación se dan a título orientativo.
Han sido calculadas según la NF C 15-100 (≈ CEI 364) con las hipótesis siguientes :
- Intensidad máxima : Véase cuadro a continuación.
- Cable de cobre multipolar con aislante PR.
- Colocación en conducto (modo de colocación nº 3 A / 4 A / 5 A). Sin ningún otro cable de potencia.
- Temperatura ambiente 35°C.
9
Nota 3 : compatibilidad electromagnética - corrientes armónicas :
• Los modelos PHrIe 095 y PHIe 095 están en conformidad con las exigencias de la norma EN61000-3-12 que define
los límites para las corrientes armónicas.
• Los modelos PHrIe 125, PHIe 125, PHrIe 155, PHIe 155, PHrIe 157, PHIe 157, PHrIe 175, PHrIe 177,
PHrIe 195 y PHrIe 197 están en conformidad con las exigencias de la norma EN61000-3-12 que define los límites
para las corrientes armónicas.
En este caso, para estos modelos, el valor mínimo de relación de cortocircuito “Rsce” a respetar es de 120.
Hay que verificar este valor según las características de la red a la cual está conectada la instalación.
e
• En monofásica
rsce =
• En trifásica
rsce =
- Con :
Sc
3 x Seq
Sc
Seq
Sc = Potencia de cortocircuito trifásico de la red.
Sc =
U2 nominal
Z
o bien : unominal = tensión nominal entre fases,
Z = impedancia de la red a la frecuencia del sector.
- Con :
Seq = Potencia aparente asignada del aparato,
en monofásica Seq = Up x Iabs
en trifásica
Seq = 3 x Ui x Iabs
(Up = tensión monofásica),
(Ui = tensión entre fases).
• Los modelos PHrIe 257 y PHrIe 307 están en conformidad con las exigencias de la norma EN61000-3-12 que
define los límites para las corrientes armónicas. Para estos modelos, el valor mínimo de relación de cortocircuito
“Rsce” a respetar es de 66.
• En el caso de utilizar la bomba de calor sin apoyo eléctrico, considerar un valor de cortocircuito “Rsce” de 350.
caBLe De aLIMeNTacIÓN
• Sección : Ver tabla intensidades y secciones.
• Las secciones vienen dadas a título orientativo. Estas deben ser verificadas y adaptadas, si procede, según las
condiciones de instalación y en función de las normas en vigor.
• Conectar, siguiendo el esquema eléctrico, en el bornero de potencia de la pletina eléctrica.
INTeNSIDaDeS y SeccIONeS :
- Modelos monofásicos :
F N PE
PHrIe 095
PHIe 095
230/1/50
MODeLOS MONOfáSIcOS
PHrIe 125
PHIe 125
230/1/50
PHrIe 155
PHIe 155
230/1/50
PHrIe 175
PHrIe 195
230/1/50
230/1/50
Bomba de calor sola (para aplicación conexión de caldera) (**)
Intensidad nominal (*)
a
5,5
10,3
11
15,1
18,9
Intensidad máxima
a
11,7
17,3
20
22,5
26,6
Intensidad de arranque compresor
a
3
3
3
3
3
Calibre de protección
a
16
20
25
25
32
3 G 4 mm2
3 G 4 mm2
3 G 6 mm2
Sección del cable de alimentación
(*)
3 G 2,5 mm2 3 G 4 mm2
Con una temperatura del agua de 30/35°C y una temperatura del aire de 7/6°C (seca / húmeda).
(**) atención :
en el caso de una eventual vuelta a una configuración estándar, bomba de calor + apoyo eléctrico, deberá
cambiarse la canalización eléctrica.
Nota 4 : compatibilidad electromagnética - fluctuaciones de tensión y flicker.
Los PHRIE / PHIE están en conformidad con las exigencias de la norma EN61000-3-11.
Para los modelos PHrIe 257 y PHrIe 307, la impedancia máxima de la red Zmax está 0,134 Ω (valor determinado con
una potencia de apoyo máxima).
10
PHrIe 095
PHIe 095
230/1/50
PHrIe 125
PHIe 125
230/1/50
PHrIe 155
PHIe 155
230/1/50
PHrIe 175
PHrIe 195
230/1/50
230/1/50
a
24,7
30,3
_
_
_
a
31,3
36,9
_
_
_
a
_
_
37,4
39,9
44
a
_
_
46,1
48,6
52,7
a
40
40
50
50
63
3 G 6 mm2
3 G 6 mm2
MODeLOS MONOfáSIcOS
Bomba de calor + calefacción de apoyo
Intensidad total
apoyo 3 kW
Intensidad total
apoyo 4,5 kW
Intensidad total
apoyo 4 kW
Intensidad total
apoyo 6 kW
máxima con calefacción de
máxima con calefacción de
máxima con calefacción de
máxima con calefacción de
Calibre de protección
Sección del cable de alimentación
- Modelos trifásicos :
3 G 10 mm2 3 G 10 mm2 3 G 16 mm2
respetar el orden
de las fases.
N F1 F2 F3 PE
PHrIe 157
PHIe 157
400/3N/50
MODeLOS TrIfáSIcOS
PHrIe 177
PHrIe 197
PHrIe 257
PHrIe 307
400/3N/50
400/3N/50
400/3N/50
400/3N/50
Bomba de calor sola (para aplicación conexión de caldera) (**)
Intensidad nominal (*)
a
4
4,8
5,5
8,6
9,4
Intensidad máxima
a
11,3
12
11
12,7
16,5
Intensidad de arranque compresor
a
3
3
3
3
3
Calibre de protección
a
16
Sección del cable de alimentación
(*)
3 G 2,5
16
mm2
3 G 2,5
16
mm2
3 G 2,5
16
mm2
3 G 2,5
20
mm2
3 G 4 mm2
Con una temperatura del agua de 30/35°C y una temperatura del aire de 7/6°C (seca / húmeda).
(**) atención :
en el caso de una eventual vuelta a una configuración estándar, bomba de calor + apoyo eléctrico, deberá
cambiarse la canalización eléctrica.
Bomba de calor + calefacción de apoyo
Intensidad total máxima con calefacción de
apoyo 4 kW
Intensidad total máxima con calefacción de
apoyo 6 kW
Intensidad total máxima con calefacción de
apoyo 9 kW
Calibre de protección
Sección del cable de alimentación
a
17,1
17,8
16,8
_
_
a
20
20,7
19,7
21,4
25,2
a
_
_
_
25,7
29,5
a
25
25
25
32
32
5 G 4 mm2
5 G 4 mm2
5 G 4 mm2
5 G 6 mm2
5 G 6 mm2
POTeNcIa caLefaccIÓN De aPOyO eLécTrIcO
• El aparato se suministra para una potencia de complemento de :
- 3 kW (1,5 + 1,5) para PHrIe 095, PHIe 095, PHrIe 125 y PHIe 125.
- 4 kW (2 + 2) para PHrIe 155, PHIe 155, PHrIe 157, PHIe 157, PHrIe 175, PHrIe 177, PHrIe 195 y PHrIe 197.
- 6 kW (3 + 3) para PHrIe 257 y PHrIe 307.
Colocando un puente (suministrado) entre los bornes (22) y (23) la potencia de complemento pasa a :
- 4,5 kW (3 + 1,5) para PHrIe 095, PHIe 095, PHrIe 125 y PHIe 125.
- 6 kW (4 + 2) para PHrIe 155, PHIe 155, PHrIe 157, PHIe 157, PHrIe 175, PHrIe 177, PHrIe 195 y PHrIe 197.
- 9 kW (6 + 3) para PHrIe 257 y PHrIe 307.
11
e
4.3.3 - cONexIONeS De MaNDO
Según kit de regulación del sistema asociado a la bomba de calor.
2 posibilidades :
el kit incluye :
- La caja de mando.
- La sonda de temperatura del aire exterior.
- Los manuales de instrucciones.
XA Bornero bomba de calor
21
Sonda de temperatura
del aire exterior
Enlace BUS hacia módulo
2 zonas (eventual) o
depósito preparación ACS
(eventual)
K60D070Z
Caja de mando
La tarjeta electrónica de mando del sistema y la calefacción de apoyo eléctrico están integrados en la bomba de calor.
consultar el manual de instalación del kit de regulación para obtener los detalles de conexión.
• Kit de regulación del sistema K60D071Z para aplicaciones con bomba de calor en conexión de caldera :
- 1 zona Suelo.
- 1 zona Radiadores.
el kit incluye :
- La caja de mando del sistema.
- La sonda de temperatura del aire exterior.
- Las sondas de temperatura del agua de la instalación.
- La caja de regulación para instalar en un local técnico.
- Los manuales de instrucciones.
XA Bornero bomba de calor
21
e
• Kit de regulación del sistema K60D070Z para aplicaciones con bomba de calor y calefacción de apoyo eléctrico
integrado :
- 1 zona Suelo,
- 2 zonas Suelo,
- 1 zona Unidades Terminales,
- 1 zona Radiadores (con o sin Agua Caliente Sanitaria),
- 2 zonas Mixto Suelo + Unidades Terminales,
- 2 zonas Mixto Suelo + Radiadores.
Caja de regulación
K60D071Z
aTeNcIÓN
en este caso, deberán hacerse modificaciones de conexión en la bomba de calor.
consultar el manual de instalación del kit de regulación para obtener los detalles de conexión.
12
4.3.4 - cONexIONaDO DeL TecLaDO / vISuaLIZaDOr De MaNTeNIMIeNTO
• Para operaciones de mantenimiento o de reparación, es posible
conectar un teclado / visualizador específico. Véase el manual de
mantenimiento.
atención :
Este teclado / visualizador no debe ser utilizado para el funcionamiento
normal de la instalación.
Bornero
R1 R2
Negro
Blanco
e
4.3.5 - PaSO De LOS caBLeS
• No tender los cables de mando cerca de cables a 230 V AC para evitar problemas de interferencias electromagnéticas.
atención particular al hilo piloto a 230 v ac.
• Las canalizaciones eléctricas deben ser fijas.
PaSO De LOS caBLeS De La BOMBa De caLOr
• Para el conexionado, hacer pasar los cables por los prensaestopas
situados en la parte trasera del aparato (o en el lado derecho en el
caso de los modelos que tengan sólo un ventilador).
• Utilizar los sujetacables montados en el borde inferior de la pletina
eléctrica para fijar los cables.
Sujetacables
• Poner a tierra el blindaje del cable de enlace de la línea de
comunicación (BuS) con ayuda de la abrazadera metálica fijada en la
pletina del armario.
Blindaje
Abrazadera
metálica
Pletina del
armario
5 - acceSOrIOS
5.1 - fLexIBLeS De cONexIONaDO DeL aGua
Longitud 1 m, aislados :
• Código 70600054 : conexionado ø 3/4” hembra para PHrIe 095,
PHIe 095, PHrIe 125 y PHIe 125.
• Código 70600055 : conexionado ø 1” hembra para PHrIe 155,
PHIe 155, PHrIe 157, PHIe 157, PHrIe 175, PHrIe 177, PHrIe 195
y PHrIe 197.
• Código 70600027 : conexionado ø 1”1/4 hembra para PHrIe 257 y
PHrIe 307.
5.2 - KIT reSISTeNcIa De carTer
• Código 70200056.
• Este accesorio es recomendado para los aparatos instalados en zonas
con frecuentes deshielos, con una temperatura ambiente muy baja.
• Retirar la rejilla de protección del ventilador (4 tornillos a).
A
A
A
A
13
• Retirar la hélice (tuerca B).
e
B
• Colocar la resistencia al fondo de la cuba, a lo largo del intercambiador
de aletas.
atención :
Las aletas del intercambiador cortan. Procure no lesionarse al
colocar la resistencia.
Emplazamiento
de la resistencia
• Colocar la extremidad aislada en el lado izquierdo y bordear el
intercambiador hasta detrás de la chapa de separación. Hacer un bucle
y volver de nuevo a lo largo de la chapa de separación.
• Pasar la resistencia bajo los clips de plástico fijados en la cuba.
• Hacer pasar la extremidad de la resistencia por el pasa-hilos de la chapa
de separación.
• Asegúrese de que la hélice del ventilador no pueda tocar el cable de la
resistencia.
• Si no hay pasa-hilos en la chapa de separación, hacer pasar el cable por
la abertura por la que pasa la pata del compresor. Proteger bien el borde
de la chapa para no dañar el cable.
Resistencia
Clips
Extremidad de la
resistencia
Chapa de separación
• Conectar el cable al conector rojo señalado con las siglas “DH” de la
tarjeta de mando cWc2 (a2).
Tarjeta cWc2
a2
DH
U
Nota :
el hilo calienta en una longitud de 1,5 m.
Tenga cuidado de no poner la parte calefactora en contacto con los
hilos.
asegúrese de que la hélice del ventilador no pueda tocar la
resistencia.
14
N
N
PP
DH
PPC
Marca negra
1,50 m
1,50 m
Parte que calienta
Parte que no
calienta
6 - PueSTa eN fuNcIONaMIeNTO
IMPOrTaNTe
antes de cualquier intervención en la instalación, verificar que no hay tensión y asegurarse de que esté bloqueada.
Las intervenciones deben ser realizadas por un personal habilitado en este tipo de máquina.
6.1 - verIfIcacIONeS PreLIMINareS
e
6.1.1 - cIrcuITO HIDráuLIcO
• Apriete correcto de los racores hidráulicos.
• Correcto funcionamiento del circuito hidráulico :
- Purga de los circuitos.
- Posición de las válvulas.
- presión hidráulica (1,5 a 2,5 bares).
• Estanquidad del circuito hidráulico.
• Calidad del agua :
- Para que la bomba de calor funcione en buenas condiciones y que su rendimiento sea el óptimo, es indispensable
asegurarse de la limpieza del circuito de agua del sistema. El ensuciamiento del circuito de agua puede degradar
sensiblemente el rendimiento de la máquina. Por ello el circuito debe limpiarse desde su instalación, tanto si es
nuevo como si se trata de una renovación, con productos adaptados según las normas en vigor.
Recomendamos utilizar productos compatibles con todos los metales y materiales sintéticos y aprobados por los
organismos oficiales.
El agua deberá respetar obligatoriamente las siguientes características :
- pH : 7 a 9.
- TH : 10 a 20° F.
- Materia seca en suspensión : < 2 g/l.
- Granulometría : < 0,4 mm.
- Cloruro : 50 mg/l máximo.
- Conductividad : 150 a 350 µS/cm2.
- Fibra : Sin presencia de fibra o fibrila.
Cualquier alteración sufrida por nuestros materiales, que sea consecuencia de una mala calidad del fluido de la
instalación, no podrá ser tenida en cuenta por la garantía.
IMPOrTaNTe :
en caso de añadir anticongelante, utilizar monopropilenglicol. un porcentage del 15 al 20% será necesario
para evitar todo riesgo de corrosión.
6.1.2 - cIrcuITO eLécTrIcO
• Bien fijados los cables eléctricos sobre sus bornes de conexión. Ya que bornes mal apretados pueden provocar un
calentamiento de la placa de bornes y el mal funcionamiento.
• Aislamiento de los cables eléctricos en todos los segmentos de chapas o partes metálicas que puedan dañarlos.
• Separación entre los cables de la sonda, de mando y de potencia.
• Conexión a tierra.
• Orden de las fases para los modelos trifásicos (la inversión de las fases provoca el bloqueo de seguridad del aparato).
6.1.3 - varIOS
• Buena estabilidad del aparato.
• Ausencia de herramientas y de otros objetos ajenos al aparato.
15
6.2 - cONfIGuracIÓN y ParaMeTrIZacIÓN
6.2.1 - TarjeTa De MaNDO cIrcuITO frIGOrÍfIcO (marcada con a3)
NOTa :
Para acceder a la tarjeta, quite la tapa de plástico del armario eléctrico (accesible tras haber retirado la cubierta superior
del aparato).
• PHrIe 095 / PHIe 095 / PHrIe 125 / PHIe 125
e
Tarjeta a3
Puente “Auto ADD”
• Posiciones de los conmutadores
de direccionamiento :
- Ajuste de fábrica : No debe ser
modificado.
Conmutador direccionamiento
Microinterruptores de
direccionamiento
LED 2
Conmutador rotativo
de direccionamiento
Microinterruptores de
direccionamiento
10s 20s
LED 1
ON
OFF
• PHrIe 155 / PHIe 155 / PHrIe 175 / PHrIe 195
Conmutador direccionamiento
Tarjeta a3
Microinterruptores de
direccionamiento
Botón “Auto ADD”
Botón “PUMP DOWN”
(No utilizar)
LED 1
LED 2
• PHrIe 157 / PHIe 157 / PHrIe 177 / PHrIe 197
Conmutador direccionamiento
LED 2
LED 1
Botón “PUMP DOWN”
(No utilizar)
Tarjeta a3
Botón “Auto ADD”
Microinterruptores de
direccionamiento
16
• PHrIe 257 / PHrIe 307
Conector para “PUMP DOWN”
Conmutador direccionamiento
e
Microinterruptores de
direccionamiento
Conector “Auto ADD”
LED 2
LED 1
• Pilotos LeD1 y LeD2 :
Significado
LeD1
LeD2
= encendido fijo.
= encendido intermitente.
= apagado.
Direccionamiento automático en curso (*)
Parpadeo alternativo
Puesta bajo tensión :
etapa 1 : No hay comunicación
etapa 2 : Comunicación recibida de la
tarjeta de mando CWC2
etapa 3 : Comunicación normal
Alarma direccionamiento
Parpadeo simultáneo
Indicador falta carga
Modo recuperación fluido frigorífico
Alarmas
(Ver detalles en el manual de
mantenimiento)
Parpadeo repetitivo (de
cada piloto) y alternativo
(*) La secuencia de direccionamiento de las Tarjetas de Mando Circuito Frigorífico (marca a3) e de Mando CWC2
(marca a2) se hace en la primera puesta bajo tensión en fábrica.
Puede repetirse en el caso de una cambio de la tarjeta.
Consultar el manual de mantenimiento
17
6.2.2 - TarjeTa De MaNDO cWc2 (a2)
e
• Tiene 3 funciones :
- Interface de comunicación entre la regulación del
sistema y la regulación de la bomba de calor.
- Mando y control del circulador y del
intercambiador de agua bomba de calor.
- Mando de la resistencia de carter.
• Esta tarjeta viene equipada con 2 conjuntos de
microinterruptores “SW1” y “SW2”, así como con
puentes “jTP” y “jPc” utilizados para la
configuración.
FS
E2P
E2T
E1
TW1 TW2
1
2
3
OC
W
CWC2
DISP
PPC
PP
RC
CHK
POWER
DH
SC
RC
AL
3 2 1
U
N
N
PP
N
DH
SYS
PPC
- Microinterruptor SW1 - 1 :
En posición “ON” (ajuste de fábrica), el circulador arranca si la temperatura exterior es inferior a 0°C para asegurar
una función antihielo del circuito hidráulico.
atención : En posición “Off”, esta función está desactivada.
- Microinterruptor SW1 - 2 :
En posición “ON” (ajuste de fábrica), permite activar la alarma “fL” (caudal de agua bomba de calor) a nivel del
sistema.
atención : Para las aplicaciones bomba de calor con calentamiento eléctrico de complemento, es
indispensable que el microinterruptor esté en “ON”.
Para las aplicaciones bomba de calor en conexión de caldera, el microinterruptor debe encontrarse en “Off”.
- Microinterruptor SW2 - 1 :
En posición “ON”, permite activar la función “Variación de velocidad circulador”.
La función no está disponible en esta versión.
El microinterruptor SW2 - 1 se deja en posición “Off” (ajuste de fábrica).
- Microinterruptor SW2 - 2 :
Permite seleccionar el algoritmo de mando de variación de velocidad circulador.
SW2-2 en posición “Off” (ajuste de fábrica) = Mando “PWM”.
SW2-2 en posición “ON”
= Mando “0/10v”.
La función no está disponible en esta versión.
- Puente jTP :
Selección entrada e2P.
Debe estar situado en “2-3” (ajuste de fábrica).
- Puente jPc :
Selección del tipo de señal de variación de velocidad circulador.
jPc en “1-2” = “PWM” (ajuste de fábrica).
jPc en “2-3” = “0/10v”.
6.2.3 - ParaMeTrIZacIÓN DeL SISTeMa
• Asegurarse de que el selector de la caja de mando se halla en paro “Off”.
• Verificar la parametrización y adaptarla si es necesario según el tipo de instalación.
La parametrización se hace en la caja de mando (consultar el expediente técnico de regulación del sistema que se
encuentra en el kit de regulación).
18
6.3 - verIfIcacIONeS cOMPLeMeNTarIaS DeL cIrcuITO HIDráuLIcO
6.3.1 - PueSTa eN MarcHa fOrZaDa DeL cIrcuLaDOr
• Para hacer las últimas verificaciones del circuito hidráulico, arrancar la bomba de circulación en marcha forzada como
sigue (instalación bajo tensión) :
- Poner la caja de mando del sistema en paro “Off”.
- Pulsar durante 5 segundos el botón “reSeT” de la tarjeta de mando cWc2.
El circulador arranca.
El piloto del circulador “PP” parpadea.
- Comprobar que se enciende el piloto del caudal de agua “W”.
3 Piloto caudal de agua
FS
E2P
E2T
E1
TW1 TW2
1
2
3
OC
W
Piloto circulador
CWC2
2
DISP
PPC
PP
RC
CHK
POWER
DH
SC
RC
AL
SYS
3 2 1
U
N
N
PP
N
DH
PPC
1
5 segundos
6.3.2 - cOMPrOBacIONeS
• Una vez el circulador en funcionamiento, realizar las siguientes comprobaciones :
- Purgas de los circuitos.
- Presión hidráulica (1,5 a 2,5 bares).
6.3.3 - ajuSTe DeL cauDaL De aGua
• La bomba de calor viene equipada con un circulador
de conmutación electrónica que permite un
rendimiento optimizado en función de las
instalaciones.
Se ajusta a través del botón rojo en la fachada del
circulador.
Se recomienda efectuar este ajuste siguiendo el
modo de pilotaje con presión constante (símbolo en
el circulador
Ajuste consigna ∆P (altura
manométrica en m.c.d.a.)
).
En este modo, el sistema electrónico del circulador
mantiene la presión diferencial producida por el
circulador a un nivel constante igual al valor de
consigna ∆P configurado (y ello hasta el límite
máximo de las tablas - ver a continuación).
6.3.4 - PrOceDIMIeNTO De ajuSTe DeL cauDaL
• Conectar un manómetro hidráulico en las tomas de
presión 1/4 SAE situadas en la entrada y la salida del
circulador para medir la presión diferencial.
• Ajustar el botón rojo en posición máxima.
19
e
• Medir la presión diferencial de la bomba ∆Pm. Ajustar el botón rojo ∆P en función de las siguientes tablas.
PHrIe 095 / PHIe 095
(Wilo Stratos-Para 25/1-7)
Ajuste del botón para aplicación 25°C
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
0,5
1
1
1,5
1,5
2
3
4
0,5
0,5
Ajuste del botón para aplicación 35°C
Ajuste del botón para aplicación 45°C
e
1
1
1,5
2,5
0,92
0,5
1
1
2
0,76
0,5
0,5
1
1,5
0,67
Caudal
orientativo
(m3/h)
Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.)
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
Ajuste del botón para aplicación 25°C
1
1
1,5
2
2,5
3
4
6
Ajuste del botón para aplicación 35°C
0,5
0,5
1
1
1,5
2
2,5
3,5
Ajuste del botón para aplicación 45°C
0,5
0,5
1
Ajuste del botón para aplicación 55°C
6,5
1,9
6
1,45
1
1,5
2
2
3,5
6
1,4
0,5
0,5
0,5
1
1
2
0,82
6,5
Caudal
orientativo
(m3/h)
Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.)
2,5
3
Ajuste del botón para aplicación 25°C
1
1,5
Ajuste del botón para aplicación 35°C
1
1
Ajuste del botón para aplicación 45°C
1
1
0,5
Ajuste del botón para aplicación 55°C
PHrIe 175 / PHrIe 177
(Wilo Stratos-Para 25/1-8)
1,61
1
2,5
PHrIe 155 / PHrIe 157
PHIe 155 / PHIe 157
(Wilo Stratos-Para 25/1-7)
6,5
0,5
Ajuste del botón para aplicación 55°C
PHrIe 125 / PHIe 125
(Wilo Stratos-Para 25/1-7)
Caudal
orientativo
(m3/h)
Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.)
3,5
4
4,5
5
5,5
6
2
2,5
3
4
5,5
1,5
1,5
2
3
3,5
5,5
1,84
1
1,5
2
2,5
3,5
5
1,75
0,5
0,5
1
1
1,5
2
2,2
4
1,03
Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.)
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
7
0,5
0,5
1
1
1,5
2
2,5
3
3,5
5
6,5
Ajuste del botón para aplicación 35°C
1
1
1,5
1,5
2
2,5
3,5
4,5
2,32
Ajuste del botón para aplicación 45°C
1
1
1
1,5
2
2,5
3,5
4,5
2,28
1
1,5
1,5
1,5
1,16
7,25
Caudal
orientativo
(m3/h)
Ajuste del botón para aplicación 25°C
Ajuste del botón para aplicación 55°C
PHrIe 195 / PHrIe 197
(Wilo Stratos-Para 25/1-8)
Ajuste del botón para aplicación 25°C
7,25
Caudal
orientativo
(m3/h)
3,2
Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.)
2
2,5
3
3,5
4
0,5
0,5
1
4,5
5
5,5
6
6,5
7
1
1,5
2
2,5
3
3,5
5
6,5
Ajuste del botón para aplicación 35°C
1
1
1,5
1,5
2
2,5
3
4,5
5,5
2,59
Ajuste del botón para aplicación 45°C
1
1
1
1,5
2
2,5
3
4
5
2,52
1
1,5
1,5
1,5
1,3
7,25
Caudal
orientativo
(m3/h)
Ajuste del botón para aplicación 55°C
PHrIe 257
(Wilo Stratos-Para 25/1-8)
3,2
Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.)
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
Ajuste del botón para aplicación 25°C
0,5
1
1,5
1,5
2
3
3,5
4,5
6
Ajuste del botón para aplicación 35°C
0,5
0,5
1
1
1,5
2
2,5
3,5
4,5
5,5
Ajuste del botón para aplicación 45°C
0,5
0,5
1
1
1,5
2
2,5
3
4
5
7
1
1,5
1,5
2
2,5
Ajuste del botón para aplicación 55°C
20
6,5
7
4,2
3,51
3,35
3,5
2
PHrIe 307
(Wilo Stratos-Para 25/1-12)
Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.)
4
4,5
5
5,5
6
6,5
7
7,5
Caudal
orientativo
(m3/h)
Ajuste del botón para aplicación 25°C
1,5
1,5
2
2
2,5
3
3,5
4,5
5,5
1,5
1,5
1,5
2
2
2
4,09
1,5
2
2
2
3,75
Ajuste del botón para aplicación 35°C
Ajuste del botón para aplicación 45°C
Ajuste del botón para aplicación 55°C
PHrIe 307
(Wilo Stratos-Para 25/1-12)
2,2
Medición ∆Pm a la velocidad máxima (m.c.d.a.)
8
8,5
9
9,5
10
Ajuste del botón para aplicación 25°C
5
6
7
8
9,5
Ajuste del botón para aplicación 35°C
2,5
3
3,5
4
4,5
5,5
6,5
8
9,5
4,09
Ajuste del botón para aplicación 45°C
2
2,5
2,5
3
3,5
4,5
5,5
6,5
7,5
3,75
2,5
2,5
2,5
2,5
2,2
Ajuste del botón para aplicación 55°C
10,5
11
11,5
12
Caudal
orientativo
(m3/h)
6,1
6.3.5 - ParO De La MarcHa fOrZaDa DeL cIrcuLaDOr
• Pulsar durante 5 segundos el botón “reSeT” de la tarjeta de mando cWc2.
El circulador se detiene.
El piloto circulador “PP” se apaga, así como el piloto de caudal de agua “W”.
6.4 - PueSTa eN fuNcIONaMIeNTO
• Poner la instalación bajo tensión cinco horas antes del arranque, con el fin de asegurar el precalentamiento del cárter del
compresor.
• Poner en marcha el sistema en el modo de funcionamiento deseado con ayuda del pulsador de la caja de mando (consultar
el expediente técnico de regulación del sistema y el manual de utilización que se encuentran en el kit de regulación del
sistema).
7 - INSTruccIONeS De MaNTeNIMIeNTO
IMPOrTaNTe
• antes de cualquier intervención en la instalación, asegurarse de interrumpir la tensión y de bloquear el conjunto
de alimentaciones.
• verificar también la descarga de los condensadores.
• Las intervenciones deben ser realizadas por un personal habilitado en este tipo de máquina.
• antes de cualquier intervención en el circuito frigorífico, es indispensable detener el aparato y esperar algunos
minutos antes de la colocación de captadores de temperatura o de presión. ciertos equipos, tales como el
compresor y las tuberías, pueden alcanzar temperaturas superiores a 100°c, y las presiones elevadas pueden
producir quemaduras graves.
7.1 - MaNTeNIMIeNTO GeNeraL
Todo el material debe mantenerse para conservar su rendimiento durante toda su vida útil. Una falta de mantenimiento puede
tener como consecuencia la anulación de la garantía del producto. Las operaciones consisten, entre otras y según los productos,
en la limpieza de los filtros (aire, agua), de los intercambiadores interior y exterior, las carrocerías así como en la limpieza y
protección de las bandejas de condensados. El tratamiento de los olores y la desinfección de las superficies y volúmenes de las
unidades, también contribuyen a la salubridad del aire respirado por los usuarios.
• efectuar las operaciones siguientes al menos una vez al año (la periodicidad depende de las condiciones de instalación y
de utilización) :
- Control de estanqueidad del circuito frigorífico (según bando del 7 de mayo de 2007).
- Verificación de que no hay trazas de corrosión o manchas de aceite alrededor de los componentes frigoríficos.
- Control de la composición y del estado del fluido portador de calor y verificación de que no contiene trazas de fluido refrigerante.
- Limpieza de los intercambiadores.
- Control de las piezas de desgaste.
- Control de las consignas y de los puntos de funcionamiento.
- Control de las seguridades.
- Eliminación del polvo del armario eléctrico.
- Verificación de la buena sujeción de las conexiones eléctricas.
- Verificación de la conexión de las masas a tierra.
- Verificación del circuito hidráulico (limpieza del filtro, calidad del agua, purga, caudal, presión, etc...).
21
e
7.2 - SeGurIDaD DeL recaLeNTaDOr
e
• El recalentador del aparato está provisto de un termostato de seguridad con rearme automático y de otro con rearme
manual. Estos termostatos se hallan contra la pared del recalentador, en la parte delantera (ver párrafo 2.1).
• Desconectan en caso de temperatura demasiado elevada a nivel de la pared del recalentador.
• Causas posibles :
- Caudal de agua demasiado bajo o inexistente.
- Circuito de agua mal purgado.
• Si el termostato manual desconecta, solucionar el fallo y a continuación rearmar el termostato como sigue :
- Quitar la tensión y asegurar el aparato.
- Levantar la cubierta.
- Presionar el botón del centro del termostato manual.
7.3 - PrOTeccIÓN De LOS cIrcuITOS DeL recaLeNTaDOr
• El recalentador posee tres resistencias alimentadas cada una entre fase y neutro a 230 V. Cada uno de estos circuitos está
protegido por un disyuntor modular (Q1, Q2, Q3) situado en el armario eléctrico (ver párrafo 2.1).
7.4 - PrOTeccIÓN DeL cIrcuITO De MaNDO
• El circuito de mando de la bomba de calor está protegido por un disyuntor modular Q4 (ver párrafo 2.1).
• En caso de desconexión :
- Poner fuera de tensión y asegurar el aparato.
- Solucionar el fallo.
- Reponer el disyuntor.
atención :
La apertura del disyuntor Q4 interrumpe sólo la parte de mando. En caso de intervención, es necesario interrumpir el
conjunto de circuitos por el disyuntor general.
7.5 - recOMeNDacIONeS eN caSO De reParacIÓN
• Cualquier intervención en el circuito frigorífico, deberá hacerse siguiendo las reglas habituales y las medidas de seguridad
propias de la profesión de instalador : recuperación del fluido refrigerante, soldadura bajo nitrógeno, etc…
• Cualquier intervención en las soldaduras deberá ser realizada por soldadores cualificados.
• Para los aparatos cargados con R 410 A, véanse las instrucciones específicas de la página 2.
• Este aparato posee equipos bajo presión, como son las tuberías frigoríficas.
Para la sustitución de un componente frigorífico defectuoso, utilizar solamente las piezas originales que figuran en la lista
de piezas sueltas.
• La sustitución de las tuberías sólo podrá ser realizada con tubo de cobre conforme a la norma NF EN 12735-1.
• Detección de fugas, en caso de prueba bajo presión :
- No utilizar jamás oxígeno o aire seco, ya que existe riesgo de incendio o de explosión.
- Utilizar nitrógeno deshidratado o una mezcla de nitrógeno y refrigerante indicada en la placa de señalización.
- En el caso de un aparato dotado de manómetros, la presión de prueba no debe sobrepasar el máximo admisible para
los manómetros.
• Cualquier sustitución de una pieza por otra que no sea original, cualquier modificación del circuito frigorífico, cualquier
sustitución del fluido frigorífico por otro diferente del que indica la placa de señalización, cualquier utilización del aparato
fuera de los límites de aplicación que figuran en la documentación, supondrá la anulación del marcado CE de conformidad
con la PED (Directiva de equipos a presión), que quedará bajo la responsabilidad de la persona que haya procedido a estas
modificaciones.
• Las informaciones técnicas relativas a las exigencias de seguridad de las diferentes directivas aplicadas, están indicadas
en la placa señalizadora del aparato y se hallan reproducidas en la 1ª página de esta información.
22
8 - eSQueMaS eLécTrIcOS
Simbolos de los componentes
a1
Tarjeta de mando sistema
MOv
a2
Tarjeta de mando
MOv1 Regulador electrónico
a3
Tarjeta de mando circuito frigorífico
MOv2 Regulador electrónico
a4
Tarjeta del filtro de potencia
Q1
Disyuntor de R1
B1
Sensor de presión
Q2
Disyuntor de R2
BD
Puente de diodos
Q3
Disyuntor de R3
c1
Condensador
Q4
Disyuntor circuito de mando
c2
Condensador
rc
Resistencia de cárter compresor
cT
Transformador de intensidad
r1
Resistencia calefacción de apoyo
e1
Presostato de agua
r2
Resistencia calefacción de apoyo
f1
Termostato seguridad recalentador - automático
r3
Resistencia calefacción de apoyo
f2
Termostato seguridad recalentador - manual
S1
Sonda de temperatura batería alta (C2)
HIc
Circuito integrado híbrido
S2
Sonda de temperatura batería baja (C1)
j1
Detector de caudal de agua
S3
Sonda de temperatura aspiración (TS)
Ka1
Relé de fallo
S4
Sonda de temperatura aria exterior (TO)
Ka2
Relé de caudal de agua
S5
Sonda de temperatura rechazo (TD)
Ka3
Relé de potencia
S6
Sonda de temperatura radiador tarjeta HIC
KM1
Contactor de R1
S7
Sonda de temperatura conducto líquido
KM2
Contactor de R2
S8
Sonda de temperatura agua (marca azul)
KM3
Contactor de R3
S9
Sonda de temperatura agua (marca rojo)
KM4
Contactor de M1
S11
Sonda de temperatura retorno de agua (Sistema)
L1
Inductancia
S12
Sonda de temperatura salida del agua (Sistema)
L2
Inductancia
S13
Sonda de temperatura aria exterior (Sistema)
M1
Circulador
xa
Bornero
M2
Compresor
Regulador electrónico
xB
Bornero
Mf01 Motor ventilación
xc
Bornero
Mf02 Motor ventilación
20S
Válvula inversión ciclo
colores de los hilos
BK
BN
Bu
GN
Gr
OG
Negro
Marrón
Azul
Verde
Gris
Naranja
PK
rD
vT
WH
ye
Rosa
Rojo
Violeta
Blanco
Amarillo
23
e
PE
N
U
Alimentación
230V / 1 / 50Hz
XB
XB
N
U
XB
XC
XC
L1
RE2
WH
FAN
12 3 4567
WH
RE1
MF01
BU
WH
BK
WH
YE
KM1
Q1
WH
13
WH
4
Q2
2
4
Q3
S1
2
4
3
KM4
Q4
S2
2
1
S5 S3
4
3
J1
M2
W
V
HIC
(RD)
U
HIC
PAM
A2
A1
KA1
A1
A2
-
KM3
4
2
A2
3
D1 D2 +
A1
1
31
N
RD
DH
RD
FS
C
1
C
H/C
A1
0
IV
-
PPC
+
12
0
TarjeTa
MaNDO
SISTeMa
C NC NO
Alarme
1
2
E2P
123
BK
1
B1
2
KM2
CN3
Bus
4
3
A1
12
3
1
A2
11
2
Desconexión
E1 E2 T+ T-
14
KA2
Teleinfo
Entrada
Eco
4
Piloto
1
2
F2
F1
P
R3
1
4
3
KM1
R1
E1
XA
21
R2
XA
20
A1
A2
KM4
4
123
22
CN6
A2
BU
31
CN2
4
A1
1
BU
PP
N
24
KA2
21
5
KA2
BU
N
31
U
WH
230V
TarjeTa
MaNDO
cWc2
A2
R1 R2 R3 C
A1 C A2 C A3
M1
S4
WH
1234
WH
12
TS
BK
TD
12
TO
WH
C1
S6
123
C2
1
20S
KM3
3
1
MOV
KM2
3
1
2
20S
123456
MOV
TarjeTa De
MaNDO cIrcuITO
frIGOrÍfIcO
RD
2
RD
A3
GR
E2
YE
GN
BK
E1
BU
1
GN
YE
R
S
BK
WH
OG
L1
BU-2
YE
BU-4
BK
RD
BU
%/8
2&
WH
L2
YE
L1
GR
3
BU
L1
BU-3
YE
BK
BU
BU
L3
BK
1
BU
WH
RD
XA
GR
L4
&;
&;
PK
BU
BU-5
HS
XA
&;
&;
&;
PK
3
1
R1
21
2
1
2
R2
CN7
R3
1
2
3
25
3
3
XA
U FP
4
24
CN1
4
2
2
1
22
1
2
XA
S8
S9
SW2
RD
SW1
BK
2
1
14
KA1
YE
Tw2
11
12
GN
SC
BU
RC
BU
OC
S11 S12 S13
YE
E1
E2T
Tw1
12 12 12 12
S7
XA
5
230V N
3
23
CN8
R2
4
&;
5
&;
S1 C S2 C S3
&;
XA
S13-2
S13-1
BK
WH
PK
&;
&;
BU
XA
+
XA
&;
&;
24
PK
123
WH
12
e
12
3
R1
R2
XA
XA
eSQueMa eLécTrIcO - PHrIe 095 / PHIe 095 - 230 / 1 / 50
10 05 867 - 01
12
H1 H2 H3
CN5
1
CN4
PE
N
Alimentación
230V / 1 / 50Hz
XB
XB
U
N
U
XB
XC
XC
L1
2
WH
RE2
MF01
BK
BU
WH
12 3 4567
WH
FAN
KM1
Q1
WH
13
WH
4
KM2
3
1
Q2
4
Q3
S1
4
3
2
1
20S
KM3
3
2
1
MOV
BK
12
WH
C1
123
C2
KM4
Q4
S2
2
1
TS
4
S5 S3
J1
R
M2
S
A1
A1
A2
-
KA1
4
2
A2
3
D1 D2 +
KM3
1
31
0
Alarme
C
A1
H/C
IV
-
PPC
+
12
0
TarjeTa
MaNDO
SISTeMa
C NC NO
1
BK
E2P
123
2
A2
4
3
A1
3
1
KM2
CN3
Bus
2
Desconexión
12
11
Entrada
Teleinfo
E1 E2 T+ T-
14
KA2
4
Eco
Piloto
1
2
F2
F1
P
R3
1
4
3
A2
R1
E1
XA
21
R2
XA
20
A1
A2
KM4
RD
DH
N
C
ON/OFF
1
CN6
KM1
A1
BU
31
CN2
4
A2
1
BU
PP
N
RD
FS
2
B1
5
A1
BU
N
31
U
WH
230V
4
123
22
1
A1 C A2 C A3
KA2
C
W
V
HIC
(RD)
U
HIC
TarjeTa
MaNDO
cWc2
A2
24
KA2
21
1
M1
S4
3
1234
WH
TD
12
WH
TO
S6
BD
HS
BU
R1 R2 R3 C
2
20S
123456
MOV
RD
RE1
GR
WH
YE
TarjeTa De
MaNDO cIrcuITO
frIGOrÍfIcO
YE
E2
BK
GN
RD
A3
BU
E1
YE
1
GN
YE
R
S
OG
L1
BU-2
BK
WH
WH
L2
RD
RD
BU
BU-3
RD
(BLU)
OC
1
BK
GR
3
BU
BU
WH
RD
XA
GR
BU
BU
PK
L1
L3
CX2/1
CX2/2
YE
BU-4
PK
3
1
2
R1
XA
CX2/3
CX2/4
CX1/1
YE
L1
L4
21
2
2
3
R2
CN7
R3
BU-5
U FP
25
1
3
XA
3
4
24
CN1
4
2
2
1
22
1
2
XA
S8
S9
SW2
RD
SW1
BK
2
1
14
KA1
YE
Tw2
11
12
GN
SC
BU
RC
BU
OC
S11 S12 S13
YE
E1
E2T
Tw1
12 12 12 12
S7
XA
BK
WH
PK
XA
-
BU
XA
+
5
230V N
3
23
CN8
R2
4
CX1/3-2
5
CX1/4-5
S1 C S2 C S3
CX1/6
XA
S13-2
S13-1
CX3/1
CX3/2
CX3/3
CX3/4
25
PK
123
WH
12
3
R1
R2
XA
XA
eSQueMa eLécTrIcO - PHrIe 125 / PHIe 125 - 230 / 1 / 50
10 05 869 - 01
12
e
H1 H2 H3
CN5
1
CN4
12
PE
N
U
Alimentación
230V / 1 / 50Hz
XA
XA
XA
KA3
RD
13
YE
123
FM1
PRY2
GR
PRY
PRY1
C2
YE
GR
C1
YE
RD
C1
RE2
RE1
BU
BK
BK
WH
YE
13
RD
FMA
123
FM2
MF01
BN
WH
OG
2
RD
1
WH
13
WH
20S
123456
YE
MOV
123
FMB
KM1
Q1
4
4
KM3
3
2
1
Q3
S1
4
3
2
1
20S
KM4
Q4
S2
2
1
S4
4
3
J1
BN
RD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
R
C
BU
M2
S
W
HIC
KS01
(YEL)
12
V
-
U
CN02
(WHT)
CN03
(YEL)
CN1
(WHT)
+
BU
A2
A1
KA1
A1
-
A2
4
2
KM3
3
D1 D2 +
A2
1
RD
DH
31
N
0
C
H/C
A1
1
IV
-
PPC
+
12
0
TarjeTa
MaNDO
SISTeMa
C NC NO
Alarme
ON/OFF
RD
C
1
FS
2
E2P
123
BK
1
B1
2
A1
4
123
22
3
KM2
CN3
Bus
4
1
A1
Entrada
Teleinfo
3
Desconexión
12
11
4
Eco
Piloto
2
14
KA2
A1
A2
KM4
E1 E2 T+ T-
F2
F1
P
R3
1
31
1
2
A2
R1
E1
XA
21
R2
XA
20
BU
PP
N
4
3
KM1
1
N
31
U
WH
230V
TarjeTa
MaNDO
cWc2
A2
24
KA2
CN6
A2
S5
7
8
9
10
11
6
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
BD
CN2
4
A1
~
~
+
-
5
KA2
GR
WH
BU
VT
OG
YE
BN
RD
OG
YE
GN
BU
VT
GR
WH
BK
XA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
YE
GR
BU
RD
21
A1 C A2 C A3
M1
S3
WH
WH
R1 R2 R3 C
2
Q2
MOV
12
BLK
BLK
123
RD
12
WH
TD
TO
12
TS
WH
C1
123
C2
AC1
AC2
DC+
DCHICHIC+
U FP
KM2
3
1
MF02
BN
L1
WH
E2
OG
GN
WH
TarjeTa De
MaNDO cIrcuITO
frIGOrÍfIcO
RD
E1
BU
A3
GR
GN
YE
*51
&7
BK
BK
BU
BK
YE
R
S
OG
L1
BU-2
YE
WH
WH
L2
BK
RD
GR
CT
BU
BU-3
YE
L1
L4
RD
%/8
2&
L1
L3
YE
GR
BU
BK
1
BU
WH
3
BU
GR
BU
GR
BU-4
&;
&;
PK
BU
BU-5
S6
XA
&;
&;
&;
PK
1
R1
3
1
2
R2
CN7
R3
2
2
3
25
1
3
XA
3
4
24
CN1
4
2
2
1
22
1
2
XA
S8
S9
SW2
RD
SW1
BK
2
1
14
KA1
YE
Tw2
11
12
GN
SC
BU
RC
BU
OC
S11 S12 S13
YE
E1
E2T
Tw1
12 12 12 12
S7
XA
5
230V N
3
23
CN8
R2
4
&;
5
&;
S1 C S2 C S3
&;
XA
S13-2
S13-1
BK
WH
PK
&;
BU
XA
+
XA
&;
&;
26
&;
123
PK
21
123
WH
e
12
3
R1
R2
XA
XA
eSQueMa eLécTrIcO - PHrIe 155 / PHIe 155 / PHrIe 175 - 230 / 1 / 50
10 05 865 - 01
12
H1 H2 H3
CN5
1
CN4
V
W
XA
L3
N
XA
PE
XA
Alimentación
400V / 3N / 50Hz
XA
L1
U
L2
XA
WH
RD
RD
C2
WH
WH
+
RD
RD
BU
BU
WH
L1
L2
123
BU
13
RD
MG-SW FM1
MG-L30
MG-L10
MG-L11
MG-L31
:+7
CP2
RD
BN
L3
BU
PTC1
WH
CP1
MF01
KM1
Q1
YE
13
RD
FMA
123
FM2
BN
5('
OG
RD
WH
BK
RD
+
WH
13
WH
4
KM2
3
Q2
MF02
4
KM3
3
2
1
Q3
MOV
20S
4
3
2
1
BLK
12
BLK
123
RD
12
TD
WH
TO
12
TS
WH
C1
123
C2
HIC+
HIC-
KM4
Q4
S1
2
1
S3
4
3
S4
J1
BU
R
S
M2
A1
A1
-
A2
4
2
KA1
3
D1 D2 +
A2
1
C
0
C
H/C
A1
1
IV
-
PPC
+
12
0
TarjeTa
MaNDO
SISTeMa
C NC NO
Alarme
ON/OFF
1
2
BK
E2P
123
2
KM3
CN3
Bus
4
3
A2
12
31
N
RD
DH
RD
FS
1
A1
11
3
Desconexión
2
14
KA2
4
Eco
Entrada
Teleinfo
Piloto
E1 E2 T+ T-
F2
F1
P
R3
1
A1
A2
KM4
1
2
KM2
R1
E1
XA
21
R2
XA
20
31
4
3
A2
A1
BU
BU
PP
N
4
123
1
B1
CN6
KM1
1
T
N
31
U
WH
230V
TarjeTa
MaNDO
cWc2
A2
CN2
4
A2
S5
W
V
HIC
KS01
(YEL)
12
U
CN02
(WHT)
+
22
5
A1
6
7
8
9
10
11
CN03
(YEL)
CN1
(WHT)
-
24
KA2
21
A1 C A2 C A3
KA2
GR
WH
BU
VT
1
2
3
4
5
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
BD
S6
1
M1
S2
BN
RD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
OG
YE
BN
RD
OG
YE
GN
BU
VT
GR
WH
BK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
WH
RD
BK
YE
~
+
-
~
WH
GR
~
OG
BU
R1 R2 R3 C
2
20S
123456
YE
MOV
TarjeTa De
MaNDO cIrcuITO
frIGOrÍfIcO
A3
123
FMB
1
BU
C1
OG
RE2
GR
RE1
YE
WH
YE
WH
YE
2
GR
1
BK
KA3
L1
BN
L1
L4
BK
GN
BU
BU
GR
L1
L2
L3
N
E
GR
L3
WH
BU-2
BK
BD-L1
BD-L2
BD-L3
DC+
DC-
XA
L2
OG
RD
BU-3
RD
L1
WH
YE
L2
L5
YE
BU
BU
BU-4
GR
1
BU
WH
3
%/8
2&
XA
&;
&;
BU
L3
L6
PK
3
1
2
R1
2
2
3
R2
CN7
R3
BU-5
U FP
25
1
3
XA
3
4
24
CN1
4
2
2
1
22
1
2
XA
&;
&;
&;
5
230V N
3
23
CN8
R2
4
&;
5
&;
S1 C S2 C S3
&;
S8
S9
SW2
RD
SW1
BK
2
1
14
KA1
YE
Tw2
11
12
GN
SC
BU
RC
BU
OC
S11 S12 S13
YE
E1
E2T
Tw1
12 12 12 12
S7
XA
S13-2
XA
S13-1
PK
BK
WH
&;
&;
BU
XA
+
XA
&;
27
&;
123 123
PK
21
123
WH
12
3
R1
R2
XA
XA
eSQueMa eLécTrIcO - PHrIe 157 / PHIe 157 / PHrIe 177 / PHrIe 197 - 400 / 3N / 50
10 05 868 - 01
12
e
H1 H2 H3
CN5
1
CN4
N
U
PE
XA
Alimentación
230V / 1 / 50Hz
XA
XA
L2
2
1
BK
BK
KA3
C1
RD
13
YE
123
FM1
PRY2
GR
PRY
PRY1
C2
C1
GR
YE
YE
RE2
RD
WH
BU
2
YE
13
RD
FMA
123
FM2
MF01
BN
L1
OG
RE1
RD
WH
WH
1
WH
13
WH
20S
123456
YE
MOV
KM1
Q1
2
4
Q2
2
4
Q3
S1
2
4
3
1
20S
KM3
3
1
MOV
KM4
Q4
S2
2
1
S4
4
3
J1
R
S
C
BU
M2
A1
A1
4
-
A2
3
2
KA1
1
D1 D2 +
A2
CN3
C
0
C
H/C
A1
1
IV
-
PPC
+
12
0
TarjeTa
MaNDO
SISTeMa
C NC NO
Alarme
ON/OFF
1
BK
E2P
123
2
KM3
4
3
A2
Bus
31
N
RD
DH
RD
FS
1
A1
11
3
12
Desconexión
Entrada
Teleinfo
2
14
KA2
4
Eco
Piloto
E1 E2 T+ T-
F2
F1
P
R3
1
A1
A2
KM4
1
2
KM2
R1
E1
XA
21
R2
XA
20
31
4
3
A2
A1
BU
BU
PP
N
4
123
2
B1
CN6
KM1
1
N
31
U
WH
230V
TarjeTa
MaNDO
cWc2
A2
CN2
4
A2
S5
W
V
U
CN02
(WHT)
HIC
KS01
(YEL)
12
22
5
A1
6
7
8
9
10
11
CN03
(YEL)
-
24
KA2
1
A1 C A2 C A3
KA2
GR
WH
BU
VT
1
2
3
4
5
1
2
CN1
(WHT)
+
BD
21
1
M1
S3
BN
RD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
OG
YE
BN
RD
OG
YE
GN
BU
VT
GR
WH
BK
XA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
YE
GR
BU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
~
~
+
-
RD
WH
WH
BU
R1 R2 R3 C
KM2
3
1
MF02
BLK
12
BLK
123
RD
TD
12
TO
WH
TS
12
C1
WH
C2
AC1
AC2
DC+
DCHICHIC+
123
TarjeTa De
MaNDO cIrcuITO
frIGOrÍfIcO
A3
123
FMB
BN
E2
BU
GN
WH
E1
OG
GN
RD
(GRN)
CT
GR
BK
YE
BK
BK
R
S
BU
WH
YE
RD
BK
(BLU)
OC
GR
3
BU
OG
L1
BU-2
YE
BU-4
RD
PK
WH
L2
YE
L1
GR
BU
BK
1
BU
BU-3
YE
GR
BU
BU
WH
CT
L1
L3
GR
L4
CX2/1
CX2/2
S6
XA
CX2/3
CX2/4
CX1/1
PK
3
1
2
R1
2
2
3
R2
CN7
R3
BU-5
U FP
25
1
3
XA
3
4
24
CN1
4
2
2
1
22
1
2
XA
S8
S9
SW2
RD
SW1
BK
2
1
14
KA1
YE
Tw2
11
12
GN
SC
BU
RC
BU
OC
S11 S12 S13
YE
E1
E2T
Tw1
12 12 12 12
S7
XA
5
230V N
3
23
CN8
R2
4
CX1/3-2
5
CX1/4-5
S1 C S2 C S3
CX1/6
XA
S13-2
S13-1
BK
WH
PK
CX3/1
CX3/2
BU
XA
+
XA
CX3/3
28
CX3/4
123
PK
21
123
WH
e
12
3
R1
R2
XA
XA
eSQueMa eLécTrIcO - PHrIe 195 - 230 / 1 / 50
10 05 874 - 00
12
H1 H2 H3
CN5
1
CN4
V
W
XA
L3
N
XA
PE
XA
Alimentación
400V / 3N / 50Hz
U
L1
XA
L2
XA
BK
BK
BU
RD
RD
123
MF01
BN
RD
FM2
WH
13
FM1
GN
12
CTL2
GN
CTL1
BU
BU
12
PK
OC
L1
13
YE
FMA
RD
123
OG
GN
BU
BK
WH
1 4
123
YE
L2
L3
MF02
WH
1 3
DC IN
FMB
AC IN
RD
RD
1 2 3 4 5
BK
MOV2
WH
63PH
1 2 3
BU
13
WH
20S
MG-SW
13
WH
MOV1
N.P CHECK
E2 HP
BK
123456 123456
OG
BK
KM1
Q1
MOV1
RD
RD
WH
BN
1 2 3 4 5
YE
RD
WH
OG
N.P CHECK
BK
1 3
4
KM2
3
2
Q2
4
KM3
3
2
Q3
20S
1
MOV2
1
OG
1 4
GR
2
6
12
BK
CH
RC
4
3
2
A3
L1
RE1
BLK
12
BLK
123
RD
12
TD
WH
TO
12
TS
WH
C1
123
C2
KM4
Q4
S1
2
1
S3
4
3
S4
J1
S5
R
M2
S
A1
A1
-
A2
4
KA1
3
2
A2
1
D1 D2 +
KM3
4
31
N
RD
DH
RD
FS
C
0
1
C
H/C
0
A1
TarjeTa
MaNDO
SISTeMa
C NC NO
Alarme
IV
-
12
+
PPC
TarjeTa
MaNDO
cWc2
A2
ON/OFF
1
2
E2P
123
BK
1
B1
4
A2
BU-5
Bus
CN3
A1
12
3
Desconexión
Entrada
Teleinfo
2
14
KA2
11
Eco
4
Piloto
A1
A2
KM4
1
F2
F1
P
R3
1
31
E1 E2 T+ T-
2 3 1
KM2
R1
E1
XA
21
R2
XA
20
BU
PP
N
4
3
2
A2
A1
BU
N
31
U
WH
230V
4
123
22
1
KM1
1
T
W
V
U
BU
HIC3
(WH)
HIC
CN2
A2 C A3
A2
7
8
6
1
2
3
4
5
VDC3
(YE)
H1C1
(WH)
24
KA2
21
CN6
A1
YE
BK
YE
BK
YE
BK
YE
BK
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
R1 R2 R3 C
A1
KA2
BN
RD
1
2
VDC IN-
VDC IN+
BD
BU
1
M1
S2
PK
WH
WH
WH
WH
WH
WH
BU
RD
BK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
G
VDCOUT -
OG
BN
VT
YE
OG
VDCOUT +
1
2
3
4
WH
RD
BK
1
2 HIC2
3 (YE)
4
~
WH
YE
~
~
+
-
OG
GR
HIC -
BD-L1
BD-L2
BD-L3
DC+
DC-
HIC +
TarjeTa De MaNDO
cIrcuITO frIGOrÍfIcO
KA3
4
8
PTC1
1
BU
OUT DC OUT
E ACWH
WH
WH
BK
YE
BU
YE
BU
YE
L3
GR
WH
A4
YE
MG-L11
MG-L31
BU
MG-L30
MG-L10
RD
OG
RE2
GR
RD
YE
GR
BK
OG
WH
BU-2
BK
TarjeTa DeL fILTrO
De POTeNcIa
XA
L1
L2
L3
N
RD
L1
L4
BK
3
L2
BU
RD
WH
BK
BU-3
BK
WH
L2
BU
L5
BK
HIC -
RD
2
YE
BU
WH
BU-4
S8
S9
SW2
RD
SW1
BK
2
1
14
KA1
YE
Tw2
11
12
GN
SC
BU
RC
BU
OC
S11 S12 S13
YE
E1
E2T
Tw1
12 12 12 12
S7
PK
BK
WH
CX3/1
HIC +
BU
WH
1
GR
1
L1
XA
CX2/1
CX2/2
BN
L3
L6
PK
3
1
2
R1
2
2
3
R2
CN7
R3
1
25
3
3
XA
2
4
24
CN1
4
2
U FP
1
22
1
2
XA
CX2/3
CX2/4
CX1/1
5
230V N
3
23
CN8
R2
4
CX1/3-2
5
CX1/4-5
S1 C S2 C S3
CX1/6
XA
S13-2
XA
S13-1
BU
XA
+
XA
CX3/3
29
CX3/2
BU
CX3/4
BU
PK
123
WH
12
3
R1
R2
XA
XA
eSQueMa eLécTrIcO - PHrIe 257 / PHrIe 307 - 400 / 3N / 50
10 05 875 - 00
12
e
H1C H2 H3
CN5
5
CN4
F
GB
I
E
D
P
F
GB
I
E
D
P
F
GB
I
E
D
P
Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis.
Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice.
Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso.
en el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.
unsere Produkte werden laufend verbessert und können ohne vorankündigung abgeändert werden.
Com o objectivo de uma melhoria constante, os nossos produtos podem ser modificados sem aviso prévio.
Z.I. Route départementale 28
CS 40131 Reyrieux
01601 TRévoux Cedex FRanCe
Tél. 04 74 00 92 92 - Fax 04 74 00 42 00
Tel. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00
R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728