Download InstructIons
Transcript
Nifty Changing Table Product Code: U0350 I nstruc tio ns revised 270813 Nifty Changing Table Instruction manual PERSONS REQUIRED ASSEMBLY TIME 45 Tools required – Stubby Screwdriver – Phillips head screwdriver – PENCIL Congratulations and thank you for purchasing an Ubabub product. As for our entire line of clearly modern nursery furniture, during the design and production of this product we have selected materials that are either recyclable or derived from sustainable practices. ! WARNING! Contents Contents & Hardware 3 Warning, Care & Maintenance 4 A Prepare front and end panels 7 B Prepare side rails with shelves 8 C Install shelves position 9 D Front panel position 10 E Base plate assembly 11 F Furniture Anti-tip kit Installation 12 G Finished assembly 14 Restraint System 15 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE OF THE CHANGING TABLE, ADD-ON CHANGING UNIT, OR CHANGING PAD. 2 Contents 2 x Top Rails Front Panel Top Shelf End Panel 2 x Lower Shelves 2 x Mid Rails 2 x Leg Rails Hardware 12 x Connector Pin 12 x Locking Cam 16 x Support Pin 4 X Base Plate 16 x 15mm screws 3 WARNING! FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS KEEP CHILD WITHIN ARM’S REACH. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING THIS PRODUCT. KEEP THE MANUAL FOR FUTURE USE. WARNING! • Read all instructions before use of the changing table. • Do not use changing table if it is damaged or broken. • This product is not intended to be used as a changing table without adult supervision. Use of the product without this may result in death or serious injury to your child from falling. Follow all instruction on attaching and using the changing table. • The maximum weight of the child for which the changing table is intended is 30 lbs. • Stop using the changing table when the child is able to sit up or roll over. • As with all infant and baby furniture, it is important to check fasteners, screws and bolts periodically for tightness. Parents should ensure a safe environment for their child by checking the furniture regularly before placing the child in the product. • When using this product, always secure the child with the safety strip. 4 WARNING! FALL HAZARD To prevent death or serious injury, always keep child within arm’s reach. Never leave child unattended and always use restraining system. Storage: • Solid woods exchange moisture with the air adjusting to major changes in room temperature and humidity. Therefore, it is best to place your furniture away from heating or airconditioning vents. • Sunlight is not friendly to solid wood furniture and prolonged direct exposure to harsh sunlight can discolor the finish. Be careful not to place your furniture in direct sunlight for extended periods of time. As with all your fine furniture, blot up spills immediately. Care and Cleaning: • Do not scratch or chip the finish. Do not use abrasive chemicals for cleaning. Clean with mild soap on a soft rag. Rinse and dry thoroughly. If you ever refinish this furniture, be sure to use only a non-toxic finish specified for children’s products. If you choose to refinish this furniture, the warranty will be voided. 5 ONE YEAR LIMITED WARRANTY: We will replace any missing parts at the time of purchase or any defective item within a one year period from the date of original purchase. Please keep your receipt so that we may process your warranty request. This warranty only covers new units with original packaging and ownership, and is not transferable. It does not cover any used, secondhand or demo models. This warranty does not cover any damaged or defective parts that result from installation and assembly, normal wear and tear, abuse, negligence, improper use or alteration to the finish, design, and hardware. The specific legal rights of this warranty may vary from state to state. Some states do not allow any exclusion or limitation of incidental damages. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts. Registering your product is even easier than before. You can register your product on our website at: www.themdbfamily.com IF YOU WOULD LIKE TO ORDER REPLACEMENT OR MISSING PARTS PLEASE VISIT US AT: WWW.THEMDBFAMILY.COM OR YOU CAN CONTACT US BY MAIL: MDB FAMILY 855 WASHINGTON BLVD. MONTEBELLO, CA 90640 6 A Step 1 Prepare front and end panels Clear floor space. Step 2Lay end panel on the ground with the screw holes facing up. Using a screwdriver insert connecting pins to the six points per panel as per diagram. Step 3 Repeat on front panel. Front Panel End Panel 7 B Prepare side rails with shelves Step 1Select a leg rail and insert a support pin into the hole situated above the locking cam hole on the end of the leg rail, then repeat for other end of leg rail. Step 2 Repeat on other leg rail. Step 3Select a lower shelf and align with the recessed slots of the leg rails and install shelf into both leg rails as per diagram. Step 4Select a mid rail and insert a support pin into the hole situated above the locking cam hole on the end of the mid rail, then repeat for other end of mid rail. Step 5 Repeat on other mid rail. Step 6Select a lower shelf and align with the recessed slots of the mid rails and install shelf into both mid rails as per diagram. Step 7Select a top rail and insert support pins into the two holes, situated above and below the centre locking cam hole on the end of the top rail, then repeat for other end of top rail. Step 8 Repeat on other top rail. Step 9Select top shelf and align with the recessed slots of the top rails and install shelf into both top rails as per diagram. Leg Rails 8 Mid Rails Top Rails C Install shelves position Step 1Lay End panel on the ground with the slots, holes and connecting pins facing up. Step 2Select lower shelf joined to leg rails. Step 3 Align with the bottom edge of the end panel, align the shelf, connecting pin and support pin, then slide the leg rails, including lower shelf onto the end panel until it fits tightly to the end panel as per diagram. Step 4Insert Locking Cams on both rails. Step 5 Align the Locking Cams and connecting pins. Insert the connecting pins to the rails. Make sure connecting pins are passing through the Locking Cams. Insert the Locking Cam nut. Use screwdriver to turn Locking Cam nuts clockwise until tight. Step 6Select lower shelf joined to mid rails. Step 7 Align with the middle slot of the end panel, align the shelf, connecting pin and support pin, then slide the mid rails, including lower shelf onto the end panel until it fits tightly to the end panel as per diagram. Step 8 Repeat steps 4 & 5. 5.1 Step 9 Select Top shelf joined to top rails. Insert the connecting pins to the rails. Step 10 Align with the top slot of the end panel, align the shelf, connecting pin and support pins, then slide the top rails, including top shelf onto the end panel until it fits tightly to the end panel as per diagram. Step 11 Repeat steps 4 & 5. 5.2 Insert the Locking Cam nut. 5.3 x6 Use screwdriver to turn Locking Cam nuts clockwise until tight. 9 D Step 1 Front panel position Select Front panel, with connecting pins facing the rest of the unit. Step 2Align connecting pins, support pins and shelves, slowly install front panel checking that all of the pins, support pins and shelves are connecting properly. Step 3 Once the front panel is tightly fit against all of the rails. Step 4 Insert Locking Cams on both rails. Step 5 Align the Locking Cams and connecting pins. Insert the connecting pins to the rails. Make sure connecting pins are passing through the Locking Cams. Insert the Locking Cam nuts. Step 6 Use screwdriver to turn Locking Cam nuts clockwise until tight. Step 7 Repeat for all six, cam lock points as per diagram. 5.1 Insert the connecting pins to the rails. 5.2 Insert the Locking Cam nut. 5.3 Use screwdriver to turn Locking Cam nuts clockwise until tight. 10 x6 E Step 1 Base plate assembly Select a base plate and four screws. Step 2Install a base plate into one of the recessed areas where the leg rails meet the end panels as per diagram. Step 3Using a screwdriver install the four screws into the pre-drilled holes securing the base plate to both the end panel and leg rails. Step 4 Repeat steps 2 to 4 on each of the corners. Step 5 Using two adults, carefully position the change table onto the legs. 11 F !!! IMPORTANT !!! Furniture Anti-Tipping Kit Installation Serious or fatal crushing can occur when furniture tips over on children. To help prevent tipover, follow the steps below to install this anti-tipping strap. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over: Place heaviest item in the lowest drawers. Unless specifically designed to accommodate, do not set TVs or other heavy objects on top of this product. Never allow children to climb or hang on drawers, doors, or shelves. Never open more than one drawer at a time. (OR) Do not defeat or remove the drawer interlock system. Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over. This is permanent label. Do not attempt to remove! Hardware Strap Shorter screw 12 Longer screw 2 x Washer Assembly Instructions 1 Locate a 2” x 4” stud behind the wall, and make a mark. 2 Install the strap on the wall with long screw and washer. 2” x 4” wall stud 3 Install the other end of strap on the back of changing table with short screw and washer into the wood framing of the changing table. 13 G Finished assembly Step 1 Check all Locking cams and screws for tension, adjust if required. Step 2 Clean all surfaces prior to use. KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. CHANGER PAD IS NOT INCLUDED, SOLD SEPARATELY. 29.5” X 19.625” X 1” CHANGER PAD IS RECOMMENDED. THE RECOMMENDED MAXIMUM WEIGHT OF THE OCCUPANT IS 30LBS ON CHANGING TABLE. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT. KEEP THE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. 14 Restraint System WARNING: During the diaper changing process, be sure always to keep one hand on the baby to prevent the baby from falling off the changing pad. Falling from the changing pad could cause severe injury or even death to the baby. Step 1 Step 2 Place a baby on the pad with his/her bottom on the top of the diaper. Safely secure the baby on the pad with the safety straps and buckle on the pad. This helps prevent the baby from falling off the pad, which can result in severe injury or even death of the baby. Remove the dirty diaper from the baby. Step 3 Step 4 Push the baby’s legs forward and create a cavity under the baby’s bottom. Clean the baby. Reattach the new diaper to a clean and happy baby! 15 Made in China Nifty Mesa para cambiar pañales Código de producto: U0350 I NSTRUCCION ES revisado 270813 17 Nifty Mesa para cambiar pañales Manual de instrucciones Permítanos extenderle una felicitación y nuestro agradecimiento por adquirir un producto Ubabub. Al igual que en toda nuestra moderna línea de muebles para la habitación de su bebé, durante el diseño y producción de este producto hemos seleccionado materiales reciclables o producidos mediante un proceso sostenible. ! ¡ADVERTENCIA! PERSONAS REQUERIDAS TIEMPO DE ENSAMBLAJE 45 MINUTOS HERRAMIENTAS REQUERIDAS - DESTORNILLADOR CON MANGO ANCHO - DESTORNILLADOR TIPO PHILLIPS - LÁPIZ Contenido Contenido y herramientas 19 Advertencias, cuidado y mantenimiento 20 A Preparación de los paneles frontal y trasero 23 B Preparación de las barandillas laterales y estantes 24 C Colocación e instalación de los estantes 26 D Colocación del panel frontal 28 EEnsamblaje de la placa base 29 F 30 Instalación del kit antivuelco G Finalización del ensamblaje 32 Sistema de sujeción 33 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MESA, LA UNIDAD ADICIONAL O LA ALMOHADILLA PARA CAMBIAR PAÑALES. 18 Contenido 2 barandillas superiores Panel frontal Estante superior Panel trasero 2 estantes inferiores 2 barandillas de en medio 2 barandillas con patas Herramientas 12 pines de conexión 12 válvulas de cierre 16 pines de soporte 4 placas base 16 tornillos de 15 mm 19 ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE CAÍDAS PARA EVITAR LESIONES GRAVES O MUERTE, SIEMPRE TENGA A SU BEBÉ AL ALCANCE DE LA MANO. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR ESTE PRODUCTO. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO. ¡ADVERTENCIA! • Lea todas las instrucciones antes de usar la mesa para cambiar pañales. • No use la mesa para cambiar pañales si está dañada o rota. • Este producto no debe ser usado como una mesa para cambiar pañales sin la supervisión de un adulto. Sin dicha supervisión, su bebé puede sufrir lesiones graves o morir debido a una caída. Siga todas las instrucciones sobre sujeción y uso de la mesa para cam biar pañales. • Esta mesa para cambiar pañales fue diseñada para ser usada con bebés que tengan un peso máximo de 13.6 kg (30 lbs). • Deje de usar la mesa para cambiar pañales cuando su bebé pueda sentarse o rodar. • Al igual que con todo su mobiliario para bebés, es importante revisar periódicamente que todas las sujeciones y tornillos estén apretados con firmeza. Los padres deben asegurarse de que el producto sea seguro para sus bebés revisándolo periódicamente antes de colocar a sus bebés en el producto. • Cuando use este producto, siempre sujete a su bebé con la cinta de seguridad. 20 ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE CAÍDAS Para evitar lesiones graves o muerte, siempre tenga a su bebé al alcance de la mano. Nunca deje a su bebé sin supervisión y siempre use el sistema de sujeción. Almacenamiento: • La humedad de los muebles de madera sólida está influida por cambios sustanciales en la temperatura de la habitación y en la humedad del aire. Por lo tanto, recomendamos que coloque el mueble lejos de ventilas o aperturas de calefacción o aire acondicionado. • La luz del sol no es favorable para los muebles de madera sólida, ya que la exposición directa y prolongada a la luz del sol (particularmente, cuando la luz de sol es muy fuerte) puede ocasionar que se descolore el acabado. No coloque su mueble directamente frente a la luz solar por períodos prolongados.Al igual que con todos sus muebles finos, limpie de inmediato cualquier derrame o humedad. Limpieza y cuidados: • No raye o dañe el acabado. No utilice productos químicos abrasivos para limpiar el mueble. Limpie con jabón suave y un paño suave. Humedezca y luego seque por completo la madera. Si desea alguna vez retocar el acabado del producto, utilice un acabado no tóxico adecuado para productos infantiles. Si elige retocar el acabado del producto, la garantía quedará anulada. 21 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO: Reemplazaremos cualquier pieza faltante al momento de la compra o cualquier pieza defectuosa durante un período de un año tras la fecha de la compra original. Guarde su factura de compra para que podamos procesar su solicitud de garantía. Esta garantía únicamente cubre unidades nuevas con empaquetado original a los dueños originales, y no es transferible. No cubre modelos usados, de segunda mano o de demostración. La garantía no cubre piezas dañadas o defectuosas originadas por la instalación y ensamblaje incorrectos, uso y desgaste normal, abuso, negligencia, uso inadecuado o alteración del acabado, diseño o piezas del producto. Los derechos legales específicos de esta garantía pueden variar dependiendo del estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales. Otros estados no permiten que se limite la duración de la garantía implícita. Registrar su producto es ahora más fácil que nunca. Puede registrar su producto en nuestro sitio web: www.themdbfamily.com SI DESEA PEDIR PIEZAS DE REEMPLAZO O FALTANTES, VISÍTENOS EN: WWW.THEMDBFAMILY.COM O CONTÁCTENOS POR CORREO POSTAL: MDB FAMILY 855 WASHINGTON BLVD. MONTEBELLO, CA 90640 EE. UU. 22 A Paso 1 Preparación de los paneles frontal y trasero Haga espacio en el piso y límpielo. Coloque el panel trasero en el piso con los orificios para tornillos hacia arriba. Use Paso 2 un destornillador para insertar los pines de conexión en los seis puntos del panel que indica el diagrama. Paso 3 Repita la operación con el panel frontal. Panel frontal Panel trasero 23 B Preparación de las barandillas laterales y estantes Seleccione una de las barandillas con patas e inserte un pin de soporte en el Paso 1 orificio situado encima del orificio para las válvulas de cierre, en un extremo de la barandilla, y repita la operación en el otro extremo. Repita la operación en la otra barandilla con patas. Paso 2 Seleccione un estante inferior, alinéelo con las ranuras cóncavas de ambas Paso 3 barandillas con patas, e insértelo en ambas barandillas como indica el diagrama. Seleccione un estante de en medio e inserte un pin de soporte en el orificio Paso 4 situado encima del orificio para las válvulas de cierre, en un extremo de la barandilla, y repita la operación en el otro extremo. Repita la operación en la otra barandilla de en medio. Paso 5 Paso 6 Seleccione otro estante inferior, alinéelo con las ranuras cóncavas de ambas barandillas de en medio, e insértelo en ambas barandillas como indica el diagrama. Paso 7 Seleccione una barandilla superior e inserte pines de soporte en los dos orificios situados encima y debajo del orificio central para las válvulas de cierre, en un extremo de la barandilla, y repita la operación en el otro extremo. Paso 8 Repita la operación en la otra barandilla superior. Paso 9 Seleccione el estante superior, alinéelo con las ranuras cóncavas de ambas barandillas superiores, e insértelo en ambas barandillas como indica el diagrama. 24 Barandillas con patas Barandillas de en medio Barandillas superiores 25 C Colocación e instalación de los estantes Paso 1Coloque el panel trasero en el piso con las ranuras, orificios y pines de conexión hacia arriba. Paso 2Seleccione el estante inferior unido a las barandillas con patas. Paso 3Alinee el estante con el extremo inferior del panel trasero, alinee el estante con el pin de conexión y el pin de soporte, y deslice las barandillas con patas –incluyendo el estante inferior– hacia el panel trasero hasta que quede sujeto con firmeza al panel como indica el diagrama. Paso 4Inserte las válvulas de cierre en ambas barandillas. Paso 5Alinee las válvulas de cierre y los pines de conexión. Inserte los pines de conexión a las barandillas. Asegúrese de que los pines de conexión pasen a través de las válvulas. Inserte las tuercas de las válvulas de cierre. Use un destornillador para apretar las tuercas de las válvulas de cierre en dirección de las manecillas del reloj hasta que queden firmes. Paso 6Seleccione el estante inferior unido a las barandillas de en medio. Paso 7Alinee el estante con la ranura de en medio del panel trasero, alinee el estante con el pin de conexión y el pin de soporte, y deslice las barandillas de en medio –incluyendo el estante inferior– hacia el panel trasero hasta que quede sujeto con firmeza al panel como indica el diagrama. Paso 8Repita los pasos 4 y 5. Paso 9Seleccione el estante superior unido a las barandillas superiores. Paso 10Alinee el estante con la ranura superior del panel trasero, alinee el estante con el pin de conexión y el pin de soporte, y deslice las barandillas superiores –incluyendo el estante superior– hacia el panel trasero hasta que quede sujeto con firmeza al panel como indica el diagrama. Paso 11Repita los pasos 4 y 5. 26 5.1 5.2 Inserte los pines de conexión a las barandillas. Inserte la tuerca de la válvula de cierre. x6 5.3 Use un destornillador para apretar las tuercas de las válvulas de cierre en dirección de las manecillas del reloj hasta que queden firmes. 27 D Colocación del panel frontal Paso 1Seleccione el panel frontal con los pines de conexión de cara al resto de la unidad. Paso 2Alinee los pines de conexión, pines de soporte y estantes, e instale lentamente el panel frontal verificando que todos los pines de conexión y de apoyo y los estantes estén sujetos correctamente. Paso 3Verifique que el panel frontal esté sujetado con firmeza a todas las barandillas. Paso 4Inserte las válvulas de cierre en ambas barandillas. Paso 5Alinee las válvulas de cierre y los pines de conexión. Inserte los pines de conexión a las barandillas. Asegúrese de que los pines de conexión pasen a través de las válvulas. Inserte las tuercas de las válvulas de cierre. Paso 6Use un destornillador para apretar las tuercas de las válvulas de cierre en dirección de las manecillas del reloj hasta que queden firmes. Paso 7Repita la operación hasta completar los seis orificios de las válvulas de cierre como indica el diagrama. 5.1 5.2 Inserte los pines de conexión a las barandillas. Inserte la tuerca de la válvula de cierre. 5.3 Use un destornillador para apretar las tuercas de las válvulas de cierre en dirección de las manecillas del reloj hasta que queden firmes. 28 x6 E Ensamblaje de la placa base Paso 1 Seleccione una placa base y cuatro tornillos. Paso 2 Instale la placa base en una de las áreas en los extremos donde las barandillas con patas están sujetas al panel trasero como indica el diagrama. Paso 3 Con ayuda de un destornillador, inserte los cuatro tornillos a los orificios pretaladrados asegurando la placa base al panel trasero y las barandillas con patas. Paso 4 Repita los pasos 2 y 4 en cada esquina. Paso 5 Finalmente, dos adultos deben levantar cuidadosamente la mesa para cambiar pañales y asentarla sobre las patas. 29 F ¡IMPORTANTE! Instalación del kit antivuelco Pueden ocurrir aplastamientos graves o incluso fatales cuando los muebles se vuelcan encima de niños o bebés. Para ayudar a prevenir los vuelcos, siga los pasos que se indican a continuación para instalar los sujetadores antivuelco. ADVERTENCIA Pueden ocurrir aplastamientos graves o incluso fatales cuando los muebles se vuelcan. Para ayudar a prevenir los vuelcos: Coloque los objetos más pesados en el estante inferior. No coloque televisiones u otros objetos pesados encima de este producto, a menos de que estén específicamente diseñadas para su integración. No permita que los niños suban o se cuelguen de cajones, puertas o estantes. Nunca abra más de un cajón a la vez. (O) No desinstale o retire el sistema de entrecerrado de los cajones. El uso de los sujetadores antivuelco puede únicamente reducir, pero no eliminar el riesgo de vuelcos. Este sello es de carácter permanente. No intente retirarlo. Herramientas Sujetador Tornillo corto 30 Tornillo largo 2 arandelas Instrucciones de ensamblaje 1 Ubique una viga de 5 cm (2 pulgadas) por 10 cm (4 pulgadas) detrás de la pared, y márquela. 2 Instale el sujetador en la pared con un tornillo largo y una arandela. Viga de 5 cm (2 pulgadas) por 10 cm (4 pulgadas) 3 Instale el otro extremo del sujetador al reverso de la mesa para cambiar pañales insertando el tornillo corto y una arandela en la cubierta de madera de la mesa para cambiar pañales. 31 G Finalización del ensamblaje Paso 1Revise que todas las válvulas de cierre tengan la tensión correcta y ajústelas de ser necesario. Paso 2Limpie todas las superficies antes de usar la mesa para cambiar pañales. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO. NO SE INCLUYE LA ALMOHADILLA PARA CAMBIAR PAÑALES; SE VENDE POR SEPARADO. SE RECOMIENDA LA ALMOHADILLA DE 74.9 CM (29.5 PULGADAS) X 49.85 CM (19.625 PULGADAS) X 2.5 CM (1 PULGADA). EL PESO MÁXIMO RECOMENDADO DEL OCUPANTE DE LA MESA PARA CAMBIAR PAÑALES ES 13.6 KG (30 LBS). LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. 32 Sistema de sujeción ¡ADVERTENCIA! Durante el proceso del cambio de pañales, asegúrese de siempre tener una mano sobre el bebé para evitar que el bebé se caiga de la almohadilla para cambiar pañales. Una caída de la almohadilla para cambiar pañales puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte a su bebé. Paso 1 Paso 2 Coloque al bebé en la almohadilla con las nalgas encima del pañal. Sujete al bebé a la almohadilla con las cintas de seguridad y ciérrelas. Esto ayuda a evitar que su bebé se caiga de la almohadilla, algo que podría ocasionarle lesiones graves o incluso la muerte. Retire el pañal sucio. Paso 3 Paso 4 Levante las piernas del bebé y cree un espacio debajo de las nalgas del bebé. Limpie al bebé. Póngale el pañal limpio y su bebé quedará limpio y contento. 33 34 35 Hecho en China