Download Instruction Manual Manual de Instrucciones
Transcript
(_ Trademark Por favor, el aparato al lugar de compra. Please do no not devuelva return unit to retailer. Veuillez ne pas retourner routil au detaillant. • 1-800-554-6723 www.weedeater.com Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions 2500 Series 2600 Series FOR HOUSEHOLD USE ONLY PARA USO CASERO SOLAMENTE POUR UTILISATION .& DES FINS DOMESTIQUES SEULEMENT C _-)US WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. ADVERTENClA: Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. AVERTISSEMENT: Veuillez life le manuel d'instructions et bien respecter tousles avertissements et toutes les instructions de securite. Tout defaut de le faire pourrait entraTner des blessures graves. E_ectrolux Home Products, 1030 Stevens Creek Road Augusta, GA 30907 The Elecbolux KITGHEI_ Copyright t_2005 Group. CLEANING ANfJ Electrolux Inc. Electrolux The world's OUTDOO{_ Home Consumer Outdoor Products 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario L5V 3E4 No, 1 choice, APP_GES Products, COMBIIVEZ} Inc. 530163993 5/24/05 B IMPORTANT WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS _WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury. The warnings and safety instructions in this manual must be followed to reduce the risk of fire, electric shock, or injury, and to provide reasonable safety and efficiency in using this unit. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the unit. Read the entire instruction manual before assembling and using the unit! Restrict the use of this unit to persons who read, understand, and follow the warnings and instructions in this manual and on the unit. Never allow children to use this unit. Do not allow the unit to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children. Always disconnect unit from power source before servicing, cleaning, performing maintenance, or storing. Nonconforming replacement components or the removal of safety devices may cause damage to the unit and possible injury to the operator or bystanders. Use only accessories and replacement parts as recommended. Use only for jobs explained in this manual. OPERATOR SAFETY carry the unit by the extension cord or yank extension cord to disconnect unit. To un• Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, servicing, or plug, grasp tile plug, not the cord. Do not use cord as a handle, close a door on cord, performing maintenance on your unit. Wearing eye protection can help to preor pull cord around sharp edges or corners. vent rocks or debris from being blown or Turn off all controls before unplugging. Do ricocheting into eyes and face which can not expose cords to heat, oil, or water. Do result in blindness or serious injury. not use with damaged cord or plug. If unit is • Always wear a respirator or face mask not working as it should, has been dropped, when working with the unit in dusty envidamaged, left outdoors, or dropped into ronments. water, return it to your authorized service • Dress safely in long pants. Do not go dealer for repair. Unplug the unit from the barefoot or wear short pants or sandals. power source when not in use, before serv• Do not operate the unit when you are icing, cleaning, performing maintenance, or tired, ill, upset, or if you are under the influstoring. Do not put any object into openings. ence of alcohol, drugs, or medication. Do not use with any opening blocked; keep • Secu re hair so it is above shoulder length. free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow. Keep loose hair, loose clothing, fingers, and all other parts of the body away from • Use only a voltage supply as shown on the openings and moving parts. Hair, jewelry, nameplate of the unit. loose clothing, or clothing with loosely • Avoid dangerous environments. Do not use in unventilated areas or where dust or hanging straps, ties, tassels, etc., can be caught in moving parts. explosive vapors can build up. ELECTRICAL SAFETY • To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension Avoid a dangerous environment. To reduce cord. The appliance plug will fit into a pothe risk of electrical shock, do not use in larized extension cord only one way. If the rain, in damp or wet locations, or around plug does not fit fully into the extension swimming pools, hot tubs, etc. Do not excord, reverse the plug. If the plug still pose to snow, rain, or water to avoid the does not fit, obtain a correct polarized expossibility of electrical shock. Do not use on tension cord. A polarized extension cord wet surfaces. Do not handle extension cord will require the use of a polarized wall outplug or unit with wet hands. Avoid dangerlet. This plug will fit into the polarized wall ous situations. Do not use in the presence outlet only one way. If plug does not fit fulof flammable liquids or gases to avoid ly into the wall outlet, reverse the plug. If it creating a fire or explosion and/or causing still does not fit, contact a qualified electridamage to unit. Do not abuse cord. Never cian to install the proper wall outlet. Do not 2 AWARNING: change theequipment plug,extension DOUBLE INSULATION CONSTRUCcordreceptacle, orextension cordplugin TION anyway. Your unit is double insulated to help protect • Toreduce theriskofelectrical shock, use against electric shock. Double insulation extension cordsspecifically marked as construction consists of two separate "laysuitable foroutdoor appliances. The ers" of electrical insulation instead of electrical rating ofthecord must behigher grounding. Tools and appliances built with a than therating oftheunit.Thecord must double insulation system are not intended bemarked with thesuffix '_#V-A" (inCana- to be grounded. No grounding means is da,"W"). Make sure your extension cord provided on this unit, nor should a means • • • • • • • • • is in good condition. Inspect extension cord before use and replace if damaged. An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. (NOTE: The correct size to be used depending on the cord length is shown in this manual. See SELECT AND EXTENSION CORD in the ASSEMBLY section). Do not use multiple cords. Keep the extension cord clear of operator and obstacles at all times. Tie cord to cord retainer and connect to recessed plug as shown in this manual to prevent damage to unit and/or extension cord and to reduce the possibility of the extension cord disconnecting from the unit during operation. Do not attempt to repair unit. Inspect the insulation and connectors on the unit and extension cord before each use. If there is any damage, do not use until damage is repaired by your authorized service dealer. Don't use the unit if the switch does not turn the unit on and off properly. Have the unit repaired by an authorized service dealer. Avoid accidental starting. Be sure the switch is in the OFF position and keep your hand and fingers away from the switch while connecting the unit to the power source or when carrying a unit connected to the power source. Avoid any body contact with any grounded conductor, such as metal fences, or pipes, to avoid the possibility of electric shock. Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit or outlet to be used for this unit. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety. Stop the motor immediately if you are approached. for grounding be added to this unit. As a resuit, the extension cord used with your unit can be plugged into any standard 120 volt electrical outlet. Safety precautions must be observed when operating any electrical tool. The double insulation system only provides added protection against injury resulting from an internal electrical insulation failure. AWARNING: All electrical repairs to this unit, including housing, switch, motor, etc., must be diagnosed and repaired by an authorized service dealer. Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the parts they replace. A double insulated appliance is marked with the words "DOUBLE INSULATION" or "DOUBLE INSULATED." The symbol (square within a square) [] may also be marked on the appliance. Failure to have the unit repaired by an authorized service dealer can cause the double insulation construction to become ineffective and result in serious injury. UNIT/MAINTENANCE SAFETY • Do not set the unit on any surface except a clean, hard area while the unit is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc., could be picked up by the air intake and thrown out through the discharge opening, damaging the unit, property, or causing serious injury to bystanders or operator. • Do not overreach or use from unstable surfaces such as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc. Use extra care when cleaning on stairways. Keep firm footing and balance at all times. Keeps hands out of tubes. • Inspect the entire unit before each use for worn, loose, missing, or damaged parts. Do not use until the unit is in proper working order. • This unit is double insulated. See the DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION section. Have all internal service performed by qualified service repair personnel to avoid creating a hazard or voiding your warranty. • Have allmaintenance other thantherec- VACUUM SAFETY (If applicable) ommended procedures described inthe • Stop the motor and disconnect the power instruction manual performed byanau- source before opening the air inlet door or thorized service dealer. attempting to insert or remove the vacu• Always seeanauthorized service dealer um tubes. The motor must be stopped toreplace adamaged impeller. Parts that and the impeller blades no longer turning arechipped, cracked, broken, ordam- to avoid serious injury from the rotating agedinanyother waycanflyapart and blades. cause serious injury. Replace damaged• Hard objects can be thrown through the parts before using theunit. collection bag or the housing and be• Never place anyobject intheairintake come dangerous missiles which can opening asthiscouldrestrict proper air cause serious injury to operator or others. flow and cause damage tothe unit. • When using the vacuum attachment, the • Never douse theunitwithwater orother unit is designed to pick up dry material liquids orsquirt withawater hose. Clean such as leaves, grass, small twigs, and theunitusing adamp cloth. Wipe offwith bits of paper. Do not vacuum stones, aclean drycloth. SeeMAINTENANCE.gravel, metal, broken glass, etc., to avoid • Check airintake openings andtubes fre- severe damage to the impeller. To avoid quently, always withtheunitstopped and the possibility of electrical shock, do not power source disconnected. Keep vents attempt to vacuum water or other liquids. andtubes freefromdebris which canac- • Never run the unit without the proper cumulate andrestrict proper airflow. equipment attached. When used as a • Donotburn,incinerate, orexpose this vacuum, always install vacuum tubes unittoextreme heat. and collection bag assembly. Make sure • Store theunitunplugged inahigh, cool, the collection bag assembly is completely dry,indoor areaoutofthereach ofchil- zipped when unit is running to avoid flying dren. debris. Use only recommended attachments. • Useonlyrecommended attachments • Avoid situations which could set the colandreplacement parts toavoid creating a hazard and/or voiding yourwarranty. lection bag on fire. Do not vacuum dis• Maintain theunitaccording to recom- carded matches, cigars, cigarettes, or mended procedures. ash from fireplaces, barbecue pits, brush BLOWER SAFETY • Use only in daylight or in good artificial light. • Inspect the area before using the unit. Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation. • Never run the unit without the proper equipment attached. When used as a blower, always install a blower tube. Use only recommended attachments. • To avoid spreading fire, do not use blower near leaf or brush fires, fireplaces, barbecue pits, ashtrays, etc. • Never place objects inside the blower tubes; always direct the blowing debris away from people, animals, glass, and solid objects such as trees, automobiles, walls, etc. The force of air can cause rocks, dirt, or sticks to be thrown or to ricochet which can hurt people or animals, break glass, or cause other damage. • Never use for spreading chemicals, fertilizers, or any other substances which may contain toxic materials. piles, etc. To avoid spreading fire, do not use blower near leaf or brush fires, fireplaces, barbecue pits, ashtrays, etc. • Always use collection bag shoulder strap when vacuuming to avoid loss of control. • Check air intake openings, elbow tube, and vacuum tubes frequently, always with the unit stopped and the power source disconnected. Keep vents and tubes free of debris which can accumulate and restrict proper air flow. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow. STANDARDS This product is listed by Underwriter's Laboratories, Inc., in accordance with UL Standard 1017. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgement. If you need assistance, contact your authorized service dealer or call 1-800-554-6723. Failure to follow all Safety Rules and Precautions can result in serious injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS _,WARNING: REMOVE THE INLET RESTRICTOR An inlet restrictor is used when using your unit as a blower. This restrictor is not used during vacuum use and must be removed during assembly for vacuum use. NOTE: Be sure to keep the inlet restrictor for using your unit as a blower. 1. Ensure unit is stopped and extension cord is unplugged. 2. Open the inlet cover by inserting the tip of a screwdriver into the latch area on the vacuum inlet cover. Gently tilt handle of screwdriver toward the front of the unit while pulling up on the vacuum inlet cover with your other hand. Vacuum Inlet Cover Latch Area Stop the unit and dis- connect from the power source before opening the inlet cover or attempting to insert or remove the inlet restrictor, blower tube, nozzle, or vacuum tubes. The motor must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid serious injury from the rotating blades. ,AWARNING: If you receive your unit assembled, check each step to insure your unit is properly assembled and all fasteners are secure. Follow all safety information in the manual and on unit. • A standard screwdriver is required for assembly. BLOWER ASSEMBLY NOTE: Assembly intructions for using your unit as a vacuum follow this section. ATTACHING THE BLOWER TUBE AND NOZZLE 1. Insert the blower tube into the blower outlet. 2. Twist the blower tube clockwise until it is firmly seated in the blower outlet. 3. Twist the nozzle into the end of the blower tube until it is firmly seated. Make sure the nozzle points upward. 3. Turn the inlet restrictor counterclockwise and remove it from the unit. Do not close the inlet door. You will next attach the vacuum tubes. Inlet Cover Vacuum _ Blower outlet I Blower Tube Inlet Restdctor / ATTACHING THE VACUUM TUBES There are 2 vacuum tubes, an upper and lower tube. The upper tube is cut straight on both ends and attaches to the blower unit. The lower tube attaches to the upper tube, and has an angled end that you point toward the ground during vacuum use. 1. Ensure unit is stopped and extension cord is unplugged. 2. Locate the arrows on the upper vacuum tube and on the vacuum inlet area of the unit. Upper Vacuum Tube Nozzle For Model 2695 only, the blower extension tube and nozzle are combined into one component. Blower Tube/Nozzle ! VACUUM ASSEMBLY (Some models) NOTE: Assembly instructions for using your unit as a blower are explained in the previous section. If you have already assembled your unit for use as a blower, remove the blower tube and nozzle. 3. While holding the inlet cover open, align the arrows and insert the vacuum tube into the opening. Twist the tube clockwise until it is seated. A second arrow on the vacuum tube will align with the arrow on the unit once the tube is twisted completely into place. 5 Align arrows 4. Adjust the strap to allow a free flow of air from the blower. If the collection bag is kinked, the unit will not operate properly. NOTE: The strap is designed to position the collection bag on your shoulder without kinks. The strap is not intended to support the weight of the unit. on tube and unit 4. To attach the lower vacuum tube to the upper vacuum tube, first align the arrows on the two tubes. Then, press the two tubes together until the lower tube is securely seated in the upper tube (about 3 inches). Shoulder strap on left shoulder Upper Tube Lower Tube No kinks in bag allows free air flow ATTACH THE COLLECTION BAG Slide the opening of the collection bag over the blower outlet. Pull the velcro strap tightly through the buckle and secure to the velcro tabs. NOTE: Make sure the velcro strap is located on the blower outlet as shown below. Also, make sure the zipper on the bag is completely closed. Vetcro Strap _ °I HOW TO CONVERT UNIT FROM VACUUM USE TO BLOWER USE 1. Stop unit and unplug the extension cord. 2. Remove the vacuum tubes and collection bag. 3. Install the inlet restrictor that was removed when assembling for vacuum use. NOTE: If you are unable to locate the inlet restrictor, the u nit will still operate. This restrictor improves the blower function. 4. Close the inlet cover and make sure it is latched closed. 5. Re-install the blower tubes. Refer to the section ATTACHING THE BLOWER TUBE AND NOZZLE for instructions on how to attach these items. SELECT AN EXTENSION CORD Use only a 120 A.C. voltage supply as shown on the nameplate of the unit. The extension cord used to reach the power source must be: • Specifically marked as suitable for outdoor use. The cord must be marked with the suffix "W-A" (in Canada '_/V"). • Heavy enough to carry full current from the power source to the unit. Otherwise, loss of power and overheating can occur causing damage to unit. Refer to table for minimum wire gauge recommendations. The cord must be marked with the proper wire gauge. (Appropriate extension cords are available.) Do not use multiple cords. • In good condition. Cord insulation must be intact with no cracks or deterioration. Plug connectors must be undamaged. DO NOT use multiple cords. / i , B,owerou,,et ADJUSTING THE SHOULDER STRAP ON THE COLLECTION BAG 1. Carefully loop the shoulder strap through the buckle as shown in the illustration below. Last In _&_ 2. Position the unit on your right-hand side, blower outlet and bag pointing toward the rear. Hold the unit in an upright position with the lower vacuum tube on the ground to support it. 3. Place the shoulder strap over your head and onto your left shoulder. 6 MINIMUM A.W.G. WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS Amp Rating More Than 6 10 25 ft. Not More Molts Than 10 120 12 120 50 ft. A.W.G.A.W.G. 18 16 16 16 MINIMUM A,W,G, WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS Amp Rating More Than 6 10 100ft. Not More Molts Than 10 120 12 120 150ft. A.W.G.A.W.G. 14 12 14 12 A.W.G. = American Wire Gauge SECURE EXTENSION CORD TO UNIT CAUTION: Failure to use cord retainer could result in damage to the unit, extension cord, or both. 1. Loop extension cord through cord retainer. 2. Insert cord receptacle through loop. 3. Hold the cord receptacle in one hand. Use the other hand to gently pull on the extension cord to remove slack. NOTE: Only remove enough slack from the extension cord to secure it to the cord retainer. Pulling too hard could damage the extension cord. 4. Insert the cord receptacle into the recessed plug. MODELS 2510 & 2525 ALL OTHER MODELS 41_WAHNINL{: You MUST make sure the tubes are secure before using the unit. _IlhWARNING: Do not use the unit without the tubes or collection bag properly attached to avoid flying debris and/or impeller contact which can cause serious injury. Always wear eye protection to prevent rocks or debris from being blown or ricocheting into the eyes and face which can result in blindness or serious injury. OPERATING POSITION Eye Protection Blower Eye Protection Vacuum USING YOUR UNIT AS A BLOWER _;L,WARNING: Inspect the area before using the unit. Remove all debris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation. Use your unit as a blower for: • Sweeping debris or grass clippings from driveways, sidewalks, patios, etc. • Blowing grass clippings, straw, or leaves into piles, or removing debris from corners, around joints, or between bricks. Direct air flow by directing the blower tube/ nozzle down or to one side. Always work away from solid objects such as walks, large stones, vehicles, and fences. Clean corners by starting in corners and moving outward. This will help prevent an accumulation of debris which could fly into your face. Be careful when working near plants. The force of the air could damage tender plants. USING YOUR UNIT AS A VACUUM WARNING: Donotvacuumstones, gravel, metal, broken glass, etc., to avoid severe damage to the impeller. To avoid the possibility of electrical shock, do not attempt to vacuum water or other liquids. Use your unit as a vacuum to pick up dry material such as leaves, grass, small twigs, and bits of paper. • For best results during vacuum use, operate your unit at high speed. • Moveslowly backandforthoverthe material asyouvacuum. Avoid forcing theunitintoapileofdebris asthiscan clogtheunit. • Keep thevacuum tubeaboutaninch above theground forbestresults. ,AWARNING: If the unit becomes clogged, stop the unit and unplug the extension cord. Wait until the impeller has completely stopped turning, then remove the vacuum tubes. Carefully reach into the vacuum opening and clear out the clogged debris. ,_:_, WARNING: Disconnect power source before performing maintenance. GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. BEFORE EACH USE CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS • Inlet Cover • Blower Tube • Vacuum Tubes • Collection Bag CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Contact an authorized service dealer for replacement of damaged or worn parts. • ON/OFF Switch - Ensure switch functions properly by moving the switch to the OFF position. Make sure motor stops; then restart motor and continue. • Inlet Cover - Discontinue use of unit if inlet cover fails to latch properly or if it is damaged in any way. AFTER EACH USE INSPECT AND CLEAN UNIT & LABELS Stop unit and unplug extension cord. • After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit using a damp cloth. • Wipe off unit with a clean dry cloth. CLEAN COLLECTION BAG IMPORTANT: THE COLLECTION BAG MUST BE PROPERLY EMPTIED. • You must properly empty and maintain the collection bag to avoid deterioration and obstruction of air flow. • Remove the collection bag from the unit and empty after each use. Do not store bag without emptying the bag of all contents (grass, leaves, etc.). • Wash the bag once a year. Remove the bag from the blower and turn the bag inside out. Wash the bag with a water hose. Allow the bag to hang and dry completely before you reuse the bag. HOW TO REMOVE AN OBJECT FROM THE AIR INTAKE ,A WARNING: Stop the unit and dis- connect from the power source before opening the inlet cover. The motor must be stopped and the impeller blades no longer turning to avoid serious injury from the rotating blades. • While holding the inlet cover open, remove the vacuum tubes. The inlet cover must be held open through all remaining steps. • Carefully reach into the vacuum opening and clear out the air intake area. Clear all debris from impeller. • Inspect the impeller for cracks. If cracked or damaged, do not use the unit. Have parts replaced by your authorized service dealer. Do not attempt to replace them yourself. WARNING: Perform the following steps after each use: • Stop unit and disconnect from the power source. • Allow motor to cool before storing or transporting. • Store unit with all guards in place. Position unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury. • Store unit unplugged, well out of the reach of children. SEASONAL STORAGE Prepare unit for storage at the end of the season or if it will not be used for 30 days or more.If your blower is to be stored for a period of time: • Stop unit and disconnect from the power source. • Clean the entire unit before lengthy storage. • Open inlet cover and clean any dirt, grass, or debris that has collected. Inspect the blower and all tubes. Close and make sure the cover is latched. • Clean air vents and air inlet of debris. • Store yourunitandextension cordina wellventilated areaandcovered, ifpossible, toprevent dustanddirtaccumulation.Donotcover withplastic. Plastic Need Accessories or Assistance? cannot breathe andmaycause con- Call: 1-800-554-6723. densation andeventual rustorcorro- Need Service Parts? sion. your dealer. • Check entire unitforloosescrews. Re- Contact ACCESSORIES AVAILABLE placeanydamaged, worn,or broken Safety Goggles Stock #952701506 parts. TROUBLESHOOTING ,_ TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source before performing all of the recommended remedies below except remedies that require unit SYMPTOM Unit fails to operate. to be operating. CAUSE REMEDY 1. Switch in the OFF position. 2. Extension cord disconnected. 3. Circuit breaker tripped, or fuse blown, 4. Mechanical failure 1. Move switch to ON position. 2. Reconnect extension cord. Unit vibrates abnormally. 1. Mechanical 1. Contact your authorized service dealer. Impeller will not turn freely. 1. Debris in air intake area. 2. Mechanical failure, 3. Reset circuit breaker or fuse. 4. Contact your authorized service dealer. failure 1. Clean unit. Remove any debris. 2. Contact your authorized service dealer. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., warrants to the original purchaser that each new Weed Eater ® brand electric or cordless product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty any defective Weed Eater ® brand electric or cordless product within two (2) years from the original date of purchase. If your Weed Eater ® brand electric or cordless product should fail within the limited warranty period, return it, complete, prepaid, with proof of purchase, to the dealer from whom it was purchased for repair or replacement at the option of ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. This warranty is not transferable and does not cover damage or liability caused by improper handling, improper maintenance orthe use of accessories and/or attachments not specifically recommended by ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., for this tool. Additionally, this warranty does not cover parts that will wear and require replacement with reasonable use during the warranty period. This war- ranty does not cover predelivery setup or normal adjustments explained in the instruction manual. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES WILL BE ALLOWED, AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES EXCEPT THOSE EXPRESSLY STIPULATED HEREIN. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. The policy of ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., is to continuously improve its products. Therefore, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., reserves the right to change, modify, or discontinue models, designs, specifications, and accessories of all products at any time without notice or obligation to any purchaser. 9 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES AADVERTENCIA: AI usar aparatos de jardineria el6ctricos, se deber_m seguir siempre precauciones b&sicas para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico y accidentes de alta gravedad. Deber&n seguirse las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual para reducir el riesgo de incendios, choque el6ctrico o accidentes y asimismo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el uso de este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e instrucciones contenidas tanto en este manual como en el aparato, i Lea el manual de instrucciones en su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido las advertencias e instrucciones tanto en este manual como en el aparato y que vayan o obedecerlas. No permita que los ni_os usen este aparato. No permita que el aparato sea utilizado como un juguete. Toda su atenci6n es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en donde haya niPios. Siempre desconecte el aparato antes de dar servicio, limpiarlo, darle mantenimiento o almacenarlo. Componentes de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar daSos al aparato y accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos recomendados. Use [_nicamente para trabajos detallados en este manual. SEGURIDAD DEL USUARIO ca de piscinas, de los hidromasajes, etc. • Use siempre anteojos de seguridad o proNo exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia tecci6n similar de ojos al usar, efectuar serni al agua para evitar la posibilidad de chovicio o mantenimiento en su aparato. El que el6ctrico. No use en superficies mojause de protecci6n de ojos reduce el riesgo das. No toque el enchufe del cable de exde que piedras o desechos sean impelidos tensi6n ni el del aparato con las manos per el aparato y arrojados en los ojos o en mojadas. Evite situaciones peligrosas. No la cara produciendo heridas graves u ocause en presencia de liquidos o gases insionando la p6rdida de la vista. flamables para evitar crear incendio o ex• Use siempre mascarilla filtrante o protecplosi6n y/o causar da_o al aparato. No tora al trabajar con el aparato en ambiabuse del cord6n. Nunca maneje el aparaentes en donde haya la existencia de muto por el cable de extensi6n o tire del mismo cho polvo. para desconectar el aparato. Para desco• Use vestimenta protectora con pantalones nectar, sujete el enchufe, no el cable. No largos. No use el aparato descalzo ni visuse el cable como mango, no cierre las tiendo pantalones cortos o calzando puertas contra el cable, ni tire del cable si sandalias. 6ste ester apoyado contra un borde filoso. • No use el aparato cuando se encuentre Apague todos los controles y permita que cansado, enfermo, agitado, ni bajo la inel motor se detenga antes de desconectar fluencia del alcohol, de drogas o medicael aparato del recurso de energia. No exmentos. ponga el cable al calor, aceite o agua. No • Aseg0re su cabello de manera que quede use el aparato con el cable o el enchufe per encima de los hombros.Mantenga el daPiados. Si el aparato no est& funcionando cabello, ropa suelta, ropa con tiras, dedos y como debe, si se ha caido, se ha daPiado, otras partes del cuerpo alejados de las abdejado a la interperie o dejado caer al agua, erturas y piezas en movimiento. El cabello, devuelvalo a su distribuidor autorizado del las joyas, la ropa suelta o ropa con tiras, servicio para ser reparado. Desconecte el borlas, corbatas, etc., pueden enredarse aparato del recurso de energia cuando no en las piezas m6viles. se encuentre en use, antes de efectuar serSEGURIDAD ELECTRICA vicio, y al cambiar accesorios. No ponga ningOn objeto en las aberturas. No utilice con ninguna de las aberturas bloqueadas. Evite ambientes peligrosos. Para reducir el Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo y curiesgo de choque electrico, no use su apaalquier otra cosa que reduzca la circulaci6n de aire. rato en lugares h0medos o mojados ni cer10 , ADVERTENCIA: • Useexclusivamente elvottaje queconsta • Evite porter enmarcha elmotor accidenenlaplaca delaparato. talmente. AsegOrese queelinterruptor • Eviteambientes peligrosos. Nousesu esteenlaposici6n OFF y mantenga su aparato enareas poco ventiladas donde mano ysusdedos alejados delinterruphayaaltaconcentraci6n depolvo o va- termientras conecte elaparato enelrepores explosivos. cept_.culo deenergia ocuando mueva el • Para reducir elriesgo dechoque et6ctrico, aparato estando enchufado. esteequipo cuenta conunenchufe potari- • Evitetodocontacto delcuerpo conlos zado (una aleta esmas ancha quelaotra). conductores a tierra,talescomelos Este enchufe entrara solamente enuna caPios de metalo las cercasde sola posici6n enunenchufe polarizado del alambre, paraevitarla posibilidad de cable deextensi6n. Aseg0rese detener un el6ctrico. cable deextensi6n polarizado. Asuvez, el • choque proveerse Interruptor deFallas en enchufe polarizado detcable deextensi6n Debe aTierra (Ground Fault Circuit entrar_, eneltomacorriente deunasola for- elCircuito Interruptor-GFOI) enelcircuito oeneltoma.Sielenchufe noentra completamente macorriente usadoconesteaparato. eneltomacorriente, invierta elenchufe. Si tomacorrientes disponibles conprotodavia noentra, contacte unelectricista Hay tecci6n GFCI incorporada yestos pueautorizado paraqueinstale eltomacor- densetusados para cumplir con esta riente apropiado. Nocambie elenchufe de medida deseguridad. niguna forma. elmotor deinmediato sialguien • Para reducir elriesgo dechoque el6ctrico,• Detenga seacerca. usecables deextensi6n especificamente DE DOBLE marcados como aptos para usar conapa- CONSTRUCCION AISLAMIENTO ratos deusoexterior yque tengan una claaparato viene equipado con doble aissificaci6n el6ctrica nomenor quelaclasifi- Este lamiento para ayudar a proteger en contra caci6n delaparato. Elcable debevenir de choques el6ctricos. La construcci6n de marcado conelsufijo "W-A" ('_TV"en Caaislamiento consiste en dos "capas" nadA). Aseg0rese queelcable deexten- doble de aislamiento el6ctrico en lugar de tener si6n seencuentre enbuenas condiciones. herramientas y aparatos Siest,.daPiado, c_mbielo. Loscables de toma de tierra.conLas el sistema de doble aislaextensi6n demasiado finoscausaran una construidos no han sido disePiados para que tobaja enelvottaje delinea, provocando baja miento men tierra. No se ha provisto para esta depotencia y exceso decalentamiento. ning0n medic para la toma de tierra, Ouanto m&s bajo eseln0mero declasifica-m_.quina ni tampoco se deber_.n a_adir medics para la ci6n, m_sgrueso ser_. elcable. (AVlSO: toma tierra a la misma. Como resultado, Eneste manual especificamos laclasifica-el cablede de extensi6n usado con su aparato ci6ncorrecta dependiendo dellargo del puede ser enchufado tomacorcable. VeaELIJA UNCABLE DEEXTEN-riente el6ctrico normal endecualquier 120 voltios. PreSION enlasecci6n MONTAJE). de seguridad deben set observa• Noutilice lascables deextensi6n m01ti- cauciones das cuando se use cualquier herramienta pies. el6ctrica. El sistema de doble aislamiento • Mantenga elcable deextensi6n libre de s61o provee protecci6n adicional en contra de todoobst_.culo yalejado delusuario en accidentes causados pot fallo intemo de aistodomomento. lamiento el6ctrico. • Asegure elcable deextensi6n conelseguidor delcablealconectar conelen- ,AADVERTENCIA: chufe embutido seg0n Iodemostrado en estemanual para prevenir daPio aelapa- Toda reparaci6n el6ctrica hecha a este aparatoy/ocable deextensi6n ypara reducir rato, incluyendo la cubierta, el interruptor, el elriesgo dequeelcable deextensi6n se motor, etc., debe set diagnosticada y reparadesconecte delaparato durante eluso. da pot un distribuidor autorizado del servicio. Las piezas de reemplazo en productos de • Nointente reparar elaparato. Inspec- doble deber__nser id6nticas alas cloneelaislante ylosconectores enel piezasaislamiento se est__nreemplazando. Los apaaparato yen el cabledeextension ratos deque doble aislamiento, vienen marcados antes decada uso.Siencuentra alg0n las palabras DOBLE AISLAMIENTO o da_o, noIousehasta nosetreparado con DOBLEMENTE. El simbolo [] (cuapersudistribuidor autorizado delservicio.AISLADO dentro de otto cuadrado) puede tam• Nouseelaparato sielinterrupter noIo dradoaparecer en el aparato. De no permitir enciende o apaga come corresponde.bi6n sea e! distribuidor autorizado del servicio H_.galo reparar enundistribuidor auto- que quien haga las reparaciones a este aparato, rizado delservicio. puede causar que la construcci6n de doble 11 aislamiento se convierta ineficaz y resulten accidentes muy series. SEGURIDAD DEL APARATO Y MANTENIMIENTO • No coloque el aparato en ninguna superficie que no est@limpia y que sea s61ida mientras el aparato est@ en funcionamiento. Escombros como Io son la gravilla, arena, polvo, hierba, etc., podrian ser recogidos por la toma de aire y arrojados hacia afuera a trav@s de la abertura de • • • • • • • • • tenga los tubos y respiraderos limpios de escombros los que pueden acumularse y restringir la circulaci6n de aire apropiada. • No queme, incinere o exponga este aparato a calor extremo. • Almacene su aparato desconectado en un lugar alto, fresco, seco, en un _.rea interior y fuera del alcance de los niflos. • Use solamente piezas de reemplazo y accesorios recomendadas, para evitar crear peligro y/o anular la garantia. • Mantenga el aparato de acuerdo con los procedimientos recomendados. • Use 0nicamente para trabajos explicitos en este manual. SEGURIDAD DE LA SOPLADOR • Use s61o a la luz del dia o con buena luz artificial. • Inspeccione el _.rea antes de usar su aparate. Retire todos los escombros y objetos s61idos tales come piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar o hacer rebotar, causando heridas o series daflos. • Evite poner en marcha el motor accidentalmente. Aseg0rese que el interrupter est@el la posici6n "off' y mantenga su mane y sus dedos alejados del interruptor mientras conecte el aparato en el recept_.culo de energia o cuando mueva el aparato mientras se encuentre enchufado. • Nunca ponga el aparato en marcha sin antes tener todo el equipo pertinente unido. Cuando se usa come soplador, instale siempre el tube de soplador. Use s61o los accesorios recomendados. No use con ninguna de las aberturas bloqueadas. Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulaci6n de aire. • Para evitar que se propaguen los incendies, no use la soplador cerca de donde se est6n quemando hojas secas o maleza, o cerca de chimeneas, barbacoas, ceniceros, etc. • Nunca coloque ob etos dentro del tubes de soplador; siempre dirija los escombros en direcci6n contraria a donde se encuentran las personas, animales, cristal, y objetos s61idos come son los _rboles, autom6viles, paredes, etc.. La fuerza del aire puede causar que rocas, suciedad o varillas sean arrojadas al aire o reboten, Io que puede causar heridas a personas o animales, romper cristales o causar otros daflos. • Nunca utilice para esparcir productos quimicos, abono, o cualquier otra clase de substancia que pueda contener materiales t6xicos. SEGURIDAD DE LA ASPIRADOR (si es aplicable) • Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire o intentar introducir o remover los tu- descarga, daflando el aparato, la propiedad o causando serios accidentes a espectadores o al usuario. No se incline demasiado o use desde superficies inestables come Io son las escaleras manuales, 6.rboles, vertientes empinadas, techos, etc. Maneje con sumo cuidado cuando est@limpiando escaleras. Mantenga un pie firme y balance todo el tiempo. Mantenga las manes alejadas de los tubos. Inspeccione el aparato pot complete antes de cada use. Verifique piezas gastadas, sueltas, perdidas o dafladas. No use su aparato hasta que se encuentre en las condiciones apropiadas para desempehar su funcionamiento. Desconecte el aparato del recurso de energia antes de efectuar servicio, limpiarlo, efectuar mantenimiento o almacenarlo. Este aparato cuenta con un dobte aislamiento. Vea la secci6n de CONSTRUCCION DE DOBLE AISLAMIENTO. Permita que todo servicio interne sea desempeflado por un personal de servicio cualificado para evitar el crear peligro o evitar anular la garantia. Permita que todo mantenimiento no especificado en este manual de instrucciones sea desempeflado pot un distribuidor autorizado del servicio. Visite siempre a un distribuidor autorizado del servicio para cambiar el impulsor si @ste se encuentra daflado. Las piezas que se encuentren astilladas, rajadas, rotas o dafladas de cualquier otto mode podrian ser arrojadas al aire en pedazos y ocasionat graves accidentes. Cambie todas las piezas dafladas antes de usar su aparato. Nunca ponga ningQn objeto en la abertura de la toma de aire ya que esto puede obstruir la circulaci6n de aire y causar daflos al aparato. Nunca sumerja el aparato en agua u otros liquidos o riegue con una manguera. Limpie el aparato usando un trapo h0medo. Seque el aparato con un trapo limpio y seco. Vea la secci6n MANTENIMIENTO. Examine las aberturas de la toma de aire y los tubes frecuentemente, siempre con el aparato apagado y desconectado. Man- 12 bosdelaspirador. Elmotor debe detenerse• Evitesituaciones quepuedan causar incompletamente ylasaletas delah61ice no cendio enlabolsa decolecci6n. Noaspire deben girar para evitar serias heridas cau- cerillas, cigarros, cigarrillos usados ocenisadas porlasaletas girantes. zasdechimenea, barbacoas oceniceros, • Objetos s61idos pueden serarrojados atra- etc.Para evitar lapropagaci6n deincenv6sdelabotsa decolecci6n odelacaja y dios, nousecerca dedonde seest6n queconvertirse enmisiles peligrosos que puemando hojas secas o maleza, ocerca de dencausar heridas serlas alusuarlo oa chimeneas, barbacoas, ceniceros,etc. personas. uselabanda para elhombro dela • otras Cuando seencuentre utilizando elacceso- • Siempre botsa decolecci6n cuando est6 aspirando riodelaspirador, elaparato est& disePiado para evitar lap6rdida decontrol. para recoger material seco como sonho- • Examine lasaberturas delatoma deaire, jas,hierba, ramas pequePias ypedazos pe- eltubo enforma decodo ylostubos delasqueSos depapel. Noaspire piedras, gravil- pirador confrecuencia, siempre conelapala,metal, vidrio roto, etc., para evitar daSos ratodetenido yelenchufe desconectado. severos alaspirador. Para evitar laposibili- CRITERIOS daddechoque el6ctrico, nointente aspirar Esteproducto ester entistado potUnderagua uotros liquidos. writers Laboratories, Inc.,deacuerdo con • Nunca ponga enmarcha elaparato sin ULStandard 1017. anteshaber unitel equipo apropiado.Siocurrieran situaciones quenohayan sido Cuando seusaelaparato como aspirador,cubiertas eneste manual, tenga c uidado y siempre instale lostubos delaspirador yel useelbuen s entido comOn. Si n ecesita ayuensamblaje dela bolsadecotecci6n.da,contacte asudistribuidor autorizado del AsegOrese dequelacremallera delabolsa servicio oIlame al1-800-554-6723. Deno decolecci6n est6completamente cerrada con todas lasReglas yPrecauciones cuando elaparato seenouentre enmarcha cumplir deSeguridad, podrian resultar accidentes para evitar que escombros afroados serios. alaire. Use Onicamente lossean accesorios re- muy comendados. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2. Gire el tubo de soplador hacia la derecha (en en sentido de la agujas del reloj) hasta que ajuste firmemente en la salida de soplador. 3. Enrosque la boquilla en la punta del tubo de soplador hasta que quede firmemente apretada. AsegOrese de que la boquilla apunte hacia arriba. _t ADVERTENCIA: Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de entrada de aire o intentar introducir o remover el limitador de entrada de aire, tubo de soplador/boquilla, o tubos de aspirador. El motor debe detenerse completamente y las aletas de la h61ice no deben girar para evitar serias heridas causadas por las aletas girantes. _i ADVERTENCIA: Si recibi6 el aparato ya armado, asegOrese de que el aparato haya sido armado correctamente y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados. Obedecer todas las adve[tencias e instrucciones tanto en el aparato como en el manual. • Un destornillador se requiere para el montaje. MONTAJE DEL SOPLADOR AVISO: Instrucciones de montaje para el uso del aparato como aspirador, las hallar_t inmediatamente despu6s de terminar esta secci6n. INSTALACION DEL TUBO DE SOPLADOR Y BOQUILLA 1. Introduzca el tubo de soplador dentro de la salida de soplador. Para el Modelo 2695 Onicamente, el tubo de extensi6n de la soplador y la boquilla est_tn combinados en una sola pieza. 13 MONTAJE DEL ASPIRADOR (Algunos modelos) AVlSO: Instrucciones de montaje para el use de su aparato come soplador, las instrucclones han sido explicadas en la secci6n anterior. Si usted ya ha montado el aparato para el use come soptador, remueva el tubo del soplador y boquilla. 1. Asegure que el aparato se pare y se desconecte la cable de extensi6n. 2. Localice las flechas en el tube superior de la aspiradora yen el _.rea de entrada de aspiradora en el aparato. Tubo Superior de la Aspiradora REMUEVA EL LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE El limitador de entrada de aire es usado cuando el aparato se ester utilizando come soplador. Este limitador no se usa cuando el aparato se utiliza como aspirador y tiene que set removido durante el montaje para el use del aspirador. AVISO: Aseg_rese de mantener el limitador de entrada de aire para cuando use el aparato come soplador. 1. Asegure que el aparato se pare y se desconecte e! cable de extensi6n. 2. Introduzca un destornillador dentro del _trea de la cerradura de la compuerta del aspirador. Suavemente, incline el mango del destornillador hacia el frente del aparate tirando hacia arriba de la compuerta del aspirador con su otra mane. Compuerta de Area de la cerradura 3. Mientras sujete la compuerta de entrada de aire abierta, alinee las flechas e introduzca los tubos de la aspirador en la abertura. Gire el tube hacia la derecha hasta que este ajuste. Una segunda flecha en el tube de la aspirador, se alineara con la flecha en el aparato una vez el tubo haya girado hasta quedar en el lugar indicado. Alinee las flechas en el tubo con Ias flechas de1aparato 4. Introduzca el tubo inferior de la aspiradora al tubo superior de la aspiradora per primero alineando las flechas en ambos tubos. Luego, presione untos ambos tubes hasta que el tube inferior ajustes firmemente en el tubo superior (alrededor de 3 pulgadas). Tubo Superior Tube Inferior 3. Gire el limitador de entrada de aire hacia la izquierda (en sentido contrario al de las agujas del reloj), y desp6guelo del aparato. No cierre la compuerta de aspirador. Usted entonces introducir_t los tubes del aspirador. \ INSTALACION DE LA BOLSA DE COLECCION Deslice la abertura de la botsa de colecci6n sobre la satida de soplador. Firmemente, tire de la banda de velcro a trav6s de la hebilla y asegOrela con las lengOetas de velcro. AVlSO: AsegOrese que la banda de velcro se situe en la salida de soplador come se muestra a continuaci6n. Compuerta de aspirador Banda de velcro / ! Limitador de / entrada de aire e INSTALACION DE LOS TUBOS DE ASPIRADOR La aspiradora cuenta con dos tubes, un tube superior y un tubo inferior. El tubo superior est,. cortado de forma recta en ambas puntas. y se introduce al aparato de soplador. El tubo inferior introduce al tubo superior, y est,. cortedo en _.ngulo en la punta inferior. Esta punta inferior apuntar& hacia el suelo durante el uso como aspirador. AJUSTE DE LA BANDA DEL HOMBRO EN LA BOLSA DE COLECCION 1. Cuidadosamente, enlace la banda del hombre a trav6s de la hebilla come se muestra en la ilustraci6n a continuaci6n. 14 ELIJA UN CABLE DE EXTENSION Use Onicamente el suministro de vottaje de 120 A.C. come se muestra en la placa en el aparato. El cable de extensi6n utilizado para alcanzar el recurso de energia debe: • Estar marcado especificamente para el use exterior. El cable debe estar marcado con el sufijo "W-A" ("W" en Canad&). • Tenet la fuerza suficiente para transportar energia desde el recurso de energia todo Io largo del cable hasta Ilegar al aparato. De otra manera, p@dida de energia y recalentamiento podrian ocurrir, causando da_o al aparato. Vea la tabla para las recomendaciones minimas de calibre del cable. El cable debe venir ya marcado con el calibre apropiado. (Cables de extensi6n apropiados vienen disponibles). No utilice cables m_ltiples. • Estar en buena condici6n. El aislamiento del cable debe estar intacto sin grietas o sin deterioro. Los enchufes no deben tener ninguna sepal de daho. Ultimo en pasar Primero en pasar 2. Coloque el aparato en su lade derecho, con la salida de soplador y la bolsa apuntando hacia detras. Sujete el aparato en posici6n vertical y el tube inferior del aspirador en el suelo para apoye. 3. Cotoque la banda del hombre sobre su cabeza y sobre su hombre izquierdo. 4. Ajuste la banda para permitir la circulaci6n libre de aire del soplador. Si la bolsa de cotecci6n se enrosca, el aparato no funcionara apropiadamente. AVlSO: La banda ester dise6ada para que la bolsa de colecci6n tome tal poslclon en su hombre sin enroscarse. La banda no ha sido dise_ada para sostener el peso del aparato. RECOMENDAClONES PARA CALIBRE MINIMO DE CABLE Amperios Banda de hombre en hombre izquierdo MAs Que No MAs Que 6 10 10 12 25 pies 50 pies A.W.G. A.W.G. 120 18 16 120 16 16 Voltios RECOMENDAClONES PARA CALIBRE MINIMO DE CABLE Amperios MAs No MAs Que Que Si ta bolsa no se enrosca, se permitir#t la circulaci6n libre de aire COMO CONVERTIR EL APARATO DE USO DE ASPIRADOR A USO DE SOPLADOR 1. Detenga el aparato y desenchufe el cable de extensi6n. 2. Remueva los tubes del aspirador y la bolsa de colecci6n. 3. Instale el limitador de entrada de aire que fue removido al armar el aparato para use de aspiraci6n. AVlSO: Si usted no puede Iocalizar el limitador de entrada de aire, el aparato seguir_t funcionando. Este limitador mejora la fanci6n de soplador. 4. Cierre la compuerta de aspirador y asegOrese qae tenga el cerrojo completamente cerrado. 5. Vuelva a instalar los tubo del soplador/ boquilla. Vea la secci6n de INSTALACION DEL TUBO DE SOPLADOR Y BOQUILLA para instrucciones de como unir estos accesorios. 100 pies 150 pies Veltios A.W.G.A.W.G. 6 10 120 14 12 10 12 120 14 12 A.W.G. = Calibre de Cable Americano AS, EGURE EL CABLE SION A SU APARATO DE EXTEN- PRECAUCION: El no utilizar el seguidor del cable puede ocasionar daSo a el aparato, al cable de extensi6n, o ambas. 1. Doble el cable de extensi6n a trav6s del seguidor del cable. 2. Inserte el recept&culo del cable a trav6s del lazo. 3. Sostenga el recept&culo del cable en una mane. Utilice la otra mano para tirar suavemente del cable de extensi6n para remueva la holgura. AVlSO: Remueva solamente bastante la holgura del cable de extensi6n para asegurarlo al seguidor del cable. El tirar fuerte podria daSar el cable de extensi6n. 4. Inserte el recept&culo del cable en el enchufe embutido. 15 MODELOS 2510 & 2525 W! _-_ EL RESTO ,_ _ -_ _ los escombros y objetos s61idos tales come piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato pueda arrojar o hacer rebotar, causando heridas o series daSos. Utilice su aparato come soplador para: • Barrer escombros o recortes de hierba de caminos de entrada, aceras, patios, etc. • Soplar recortes de hierba, paja u hojas en montones, o para remover escombros de esquinas, alrededor de uniones o entre ladrillos. Dirija la circulaci6n del aire moviendo la boquilla hacia abajo o hacia un lade. Siempre aleje la circulacion de aire de objetos s61idos come son paredes, piedras grandes, vehiculos y cercas. Limpie las esquinas comenzando en la esquina y movi_ndose hacia afuera. Esto ayudar& a prevenir la acumulaci6n de escombros los que pueden ser arrojados a su car& Sea cuidadoso cuando est_ traba ando cerca de pantas. La fuerza de are puede daSar las plantas fr_tgiles. USO DE SU APARATO COMO ASPIRADOR I DE LOS MODELOS ADVERTENCIA: _ADVERTENCIA: No aspire piedras, gravilla, metal, vidrio roto, etc., para eviter dat_os severos a la aspirador. Para evitar la posibilidad de choque el6ctrico, no intente aspirar ague u otros liquidos. Use su aparato como aspirador para recoger material seco como hojas, hierba, ramas pequeSas y pedazos pequeSos de papel. • Para me ores resultados al usar la aspirador, activela en la m&s alta veloc dad. • Mu_vase lentamente de un lado a otro sobre el material que desea aspirar. Evite el forzar el aparato a recoger montones de desechos pues esto podria obstruir el aparato. • Para me ores resultados, mantengaeltubo de la asp rador una pulgada m_ts arr ba del suelo. USTED DEBE ase- gurarse de que los tubes se encuentren seguros antes de usar el apareto. _;_,ADVERTENOIA: No utilice su uni- dad sin antes haberle puesto los tubes o la bolsa de colecci6n apropiadamente sujeta para eviter que escombros y/o contacto con la h61ice Io que puede acarreer series accidentes. Use siempre protecci6n para los ojos para prevenir que escombros o rocas vuelen o reboten en sus ojos y care Io que podria ceusar la p6rdida de la vista o accidentes muy series. POSIClON DE USO Protecci6n de ojos Proteccion de ojos Soplador USO DE SU APARATO SOPLADOR ,_ADVERTENCIA: Si el aparato se etasca, detenga la unidad y desconecte el cable de extensi6n. Espere a que las h61ices se hayan detenido por completo, entonces remueva los tubos de la aspirador. Cuidadosamente, aclare el atasco en la abertura de las aspirador. _,ADVERTENCIA: Desconecte del recurse de energia antes de dar mantenimiento a este aparato. REOOMENDAOIONES GENERALES La garantia en este aparato no aplica a los articulos sometidos al abuse o a la negligencia del usuario. Para recibir el valor complete de la garantia, el usuario deber& Aspirador COMO ADVERTENCIA: Inspeccione el _trea antes de usar su aparato. Retire todos 16 mantener el aparato seg0nlasinstruc- completamente y las aletas de la h61ice no clones enestemanual. Seranecesariodeben girar para evitar serias heridas causahacer varios ajustes peri6dicamente para das pot las aletas girantes. mantener elaparato debidamente. • Mientras sostiene la compuerta de aspiraANTES DE CADA USO VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES FLOJOS NI PIEZAS SUELTAS • Oompuerta de Aspirador • Tubos de Soplador • Tubos de Aspirador • Botsa de Cotecci6n VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS El contacto con su distribuidor autorizado del servicio para el reemplazo de piezas da_adas o gastadas. • Interruptor ON/OFF - Aseg0rese que el interruptor funcione correctamente movi6ndolo a la posici6n OFR Vea que el motor se haya detenido; acto seguido, ponga el motor en marcha nuevamente y continQe. • Compuerta de Aspirador - No use el aparato si el compuerta de aspirador no puede trabar correctamente o si se daha de cualquier manera. DESPUES DE CADA USO INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS Pare el aparato y desconecte el cable de la extensi6n. • Despu6s de cada uso, inspeccione el aparato completa para saber si hay piezas flojas o da_adas. Limpie el aparato y las placas usando un trapo hOmedo. • Seque el aparato con un trapo limpio y dot abierta, remueva los tubos de aspiradot. La compuerta de aspirador debe set abierta durante los pasos siguientes. • Cuidadosamente, alcance la abertura de la aspirador y aclare el Area de la toma de aire. Limpie todos los escombros del h6lice. • Examine que las h61ice no se hayan roto ni quebrado. Si se hubieran daSado o quebrado, no use el aparato, haga que su distribuidor autorizado del servicio las reemplace. No intente reemplazarlas usted mismo. ,_ ADVERTENCIA: Realice los siguientes pasos despu6s de cada uso: • Detenga el motor y desconecte el enchufe. • Guarde el aparato en una Iocalizaci6n estable. Asegure el aparato antes de transportarlo. • Guarde el aparato con todos sus protectotes en su debido lugar. Ponga el aparato en una posici6n tal que no pueda causar ningOn accidente. • Guarde su aparato completamente fuera del alcance de los niSos. ESTACIONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para el almacenaje al final de la temporada o siva estar sin usar per mAs de 30 dias.Si va guardar el aparato durante un periodo largo: • Detenga el motor y desconecte el aparato de la recurso de energia. • Limpie el aparato por completo antes del almacenaje. • Abra la compuerta de aspirador y limpie la suciedad, hierba o escombros que se hayan coleccionado. Inspeccione la soplador y todos sus tubos. Cierre y aseg0rese que el cerrojo de la compuerta est6 completamente cerrado. • Limpie de escombros los respiraderos y la toma de aire. • Si es posible, almacene su aparato y el cable de extensi6n en un Area cubierta y bien ventilada, para evitar la acumulaci6n de polvo y de suciedad. No cubra con un plastico. El plAstico no respira y puede causar condensaci6n y eventualmente corrosi6n o enmohecimiento. • Examine el aparato entero en bQsqueda de tornillos. Reemplace todas las piezas que est6n dahadas, gastadas o rotas. seco, LIMPIE LA BOLSA DE COLECCION IMPORTANTE: LA BOLSA DE OOLECCION DEBERA VACIARSE APROPIADAMENTE. • Se necesitara limpiar y mantener apropiadamente la bolsa de cotecci6n para evitar el deterioro y la obstrucci6n de la circulaci6n de aire. • Remueva la botsa de colecci6n del aparato y vaciela despu6s de cada uso. No almacene la bolsa de colecci6n Ilena (hojas, hierba, etc.). • Lave la bolsa una vez al aSo. Remueva la botsa de la soplador y volvi6ndola al rev6s. Lave la bolsa con una manguera de agua. AsegQrese que la bolsa est6 completamente seca antes de volverla a usalt REMOVER DE AIRE OBJETOS DE LA TOMA ADVERTENCIA: Detenga el motor y desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de aspirador. El motor debe detenerse 17 &Necesita piezas de servicio? Contacte a su agente o al lugar de compra. DISPONIBLES ACCESORIOS Anteojos de Seguridad Inventario #952701506 &Necesita accesorios o ayuda? Comuniquese al: 1-800-554-6723. TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que la aparato en operaci6n. PROBLEMA CAUSA SOLUCION El aparato falla al intento de use. 1. El interruptor estA en la posicion OFR 2. El cable de extensi6n esta desconectado. 3. El circuito del interruptor automatico esta apagado o el fusible esta fundido. 4. Falla mecAnica. 1. Mueva eI interrupter a la posici6n ON. 2. Vuelva a conectar el cable de extensi6n. 3. Fije de nuevo el circuito del interruptor automatico o el fusible. 4. Entre en contacto con su distribuidor autorizado del servicio. Et aparato vibra de forma anormal. 1. Falla mecAnica. 1. Entre en contacto con su distribuidor autorizado del servicio. La hetice no gira libremente. 1. Hay escombros en el Area de entrada de aire. 2. Falla mecanica. 1. Limpie su aparato. Remueva todo tipo de escombros. 2. Entre en contacto con su distribuidor autorizado del servicio. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., le garantizan al comprador original que cada producto el6ctrico o inal&mbrico, nuevos, de las marcas Weed Eater% estar& libre de defectos en material y mano de obra y accede a reparar o cambiar, bajo esta garantia, cualquier producto el_ctrico o inal&mbrico de las marcas Weed Eater ® que se encuentre defectuoso dentro de los dos (2) aSos despu6s de la fecha original de compra. Si su producto el6ctrico o inal&mbrico de las marcas Weed Eater_ fallara dentro del pefiodo de garantia, devu61valo, complete, saldado y con recibo de compra al agente al que le fue comprado para reparaci6n o reemplazo a opci6n de ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. Esta garantia no es transferible y no cubre daSos y responsabilidad causados por el manejo inapropiado, mantenimiento inapropiado, o el usa de accesorios y/o piezas no especfficamente recomendadas por ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., para el usa de esta herramienta. En adici6n, esta garantia no cubre las piezas que se deterioren y requieran ser reemplazadas por el uso razonable durante el periodo de garantia. Esta garantia no cubre planes de acuerdo de entrega o ajustes normales explicitos en el manual de instrucciones. ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHQS LEGALES ESPECiFICOS AL PROPIETARIO, QUE TAL VEZ TENGA ASIMISMO OTROS DERECHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS. NO SE PERMITiRAN RECLAMACIONES POR CONSECUENCIA O POR OTROS DA_JOS, Y NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPRESADAS EXCEPTUANDO LAS QUE AQUI SE ESTIPULAN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN UMITACIONES EN CUANTO AL PERIODO DE TIEMPO QUE UNA GARANTIA PUEDE DURAR O LA RESTRICCION O UMITACION DE DAi_OS INCIDENTES O CONSECUENTES, LO QUE IMPLICA QUE LO DICHO ANTERIORMENTE PUEDE QUE NO TENGA NINGUNA VAUDEZ EN EL ESTADO EN DONDE USTED RESIDE. La norma de ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., es la de mejorar sus productos de una forma continua. Por Io tanto, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., se reserva el derecho a cambiar, modificar o descontinuar modelos, dise_os, especificaciones y accesorios de todos sus productos, en cualquier memento y sin previo aviso u obligaci6n para con ning0n comprador. 18 INSTRUCTIONS DE SECURITE ET AVERTISS EM ENTS IM PORTANTS _AVERTISSEMENT: Lorsque vous employez n'importe quel de votre appareils de jardinage, il faudra toujours respecter des pr6cautions fondamentales de s6curit6 afin de r6duire le risque d'incendie et de blessures graves. Vous devez suivre les instructions de s6curit6 et les avertissements contenus dans votre manuel pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessu res et pour faire fonctionner cet appareil dans des conditions de s6curit6 et d'efficacit6 ad6quates. Lisez et observez toutes les instructions. L'utilisateur est responsable de suivre les avertissements contenus dans votre manuel et inscrits sur votre appareil. Interdisez d'utiliser votre appareil aux personnes qui ne comprennent pas et ne suivent pas tousles avertissements et les instructions de s6curit6 contenus dans votre manuel et inscrits sur votre appareil. Ne permettez jamais aux enfants d'utiliser votre appareil. Ne permettez jamais que ron utilise votre appareil comme jouet. Vous devez faire bien attention si vous utilisez votre appareil & proximit6 d'enfants. D6branchez votre appareil de la prise de courant avant de le r6parer, de le nettoyer, de faire des op6rations d'entretien ou de I'entreposer. L'utilisation de pi_ces de rechange non conformes ou I'enl6vement de dispositifs de s6curit6 peut causer des dommages & rappareil et des blessures & I'utilisateur ou & des tiers. N'utilisez que les accessoires et pi_ces de rechange de recommand6s. N'utilisez I'appareil que dans le cadre d6crit dans ce manuel. S¢CURIT¢= DE L'UTILISATEUR droits mouilles ou humides, ou & proximit6 • Portez toujours des lunettes de s_curit6 ou de piscines, de baignoires, etc. N'utilisez jaune protection 6quivalente des yeux quand mais votre appareil sous la pluie, dans la vous utilisez, r6parez ou entretenez votre neige ou dans I'eau. N'utilisez pas I'appareil appareiL Le port de lunettes de s6curit6 sur les surfaces humides. Ne touchez japeut vous aider & vous prot6ger de pierres mais les prises de votre rallonge ou de ou de d6chets qui risquent d'etre souffl6s v,otre appareil avec dans mains mouill6es. ou projet6s dans vos yeux ou sur votre visEvitez les situations dangereuses. Pour age, en vous aveuglant ou en causant des 6viter les incendies ou les explosions et/ou blessures s6rieuses. les dommages & rappareil, ne I'utilisez pas • Portez toujours un masque facial ou un en presence de liquides ou gaz inflammasque antipoussi_res pour faire fonctionmables. Ne transportez jamais I'appareil en net votre appareil dans un environnement le prenant par le fil 61ectrique. Ne tirez japoussi6reux. mais sur le fil pour le debrancher. Pour d6• Portez toujours des pantalons longs. N'albrancher votre appareil, tirez sur la fiche, et lez pas pieds nus ou ne portez pas de panpas sur la rallonge. N'utilisez jamais la raltalons courts ou de sandales. Ionge comme poignee, ne fermez jamais • N'utilisez jamais votre appareil si vous 6tes une porte sur la rallonge ou ne tirez jamais fatigu6 ou si vous avez consomm6 de I'alla rallonge sur des ar&tes ou des coins coucool, des drogues ou des m6dicaments. pants. Arr6tez toutes les commandes de • Attachez vps cheveux au dessus de vos votre appareil et permettez au moteur de 6paules. EIoignez vos cheveux, v6tes'arr6ter avant de d6brancher votre appaments, doigts ou toute autre partie du corps reil de sa source de courant. N'exposez des ouvertures et des pi_ces mobiles de pas les rallonges & la chaleur, rhuile, ni votre appareil. Les cheveux, bijoux, v6tements I&ches ou les v6tements avec des reau. N'utilisez jamais avec une prise ou une rallonge endommag6e. Si votre appanoeuds, des rubans, des sangles, etc. qui reil ne fonctionne pas bien, est tombe, a et6 pendent, peuvent se prendre dans les endommage, a 6t6 laisse dehors ou est pieces mobiles. tomb6 dans I'eau, envoyez-le & un distribuS¢:CURIT €: _:LECTRIQUE teur autorise de service afin qu'il le r6pare. D_branchez votre ap,pareil de la source de courant avant de le reparer, de le nettoyer, Evitez les environnements dangereux. de faire des operations d'entretien ou de Pour r6duire le risque de choc 61ectrique, rentreposer. Ne mettez aucun objet dans n'utilisez jamais votre appareil dans des en des ouvertures. N'utilisez jamais avec une 19 AVERTISSEMENT: ouverture bouch6e. Conservez sans pous- accidentellement larallonge devotre appaI'utilisation. si@e, charpie, cheveux outoutautre objet reilpendant • N'essayez pasdereparer rappareil. Inquipeutreduire lacirculation d'air. • N'utilisez queducourant duvoltage inspectez I'isolement etlescontacts de diqu6surlaplaque devotreappareil. votreappareil etdevotrerallonge avant • Evitez lesmilieux quipresentent undan- chaque usage. S'ily adesdommages, ger.N'utilisez pasvotre appareil dans des n'utilisez pasavantd'avoir faitreparer appareil dans undistributeur deserendroits nonventil6s, o_ilpeuty avoir votre vice autoris& desaccumulations depoussi_res oude • N'utilisez pasrappareil sirinterrupteur ne vapeurs explosives. I'arr6te pasbien. • Pour reduire lerisque desecousses 61ec- lemetpasenroute/ne derinterrupteur doivent tdques, cetoutila uneprisepolaris6e Lesr6parations 6trefaites parvotre distributeur deservice (une fiche estplus large querautre) etexigeI'utilisation d'unerallong polaris6e. autoris& lesd6marrages accidentels. Ne Cetteprisenepeutsebrancher que • Evitez jamais votredoigtsurrinterrupd'uneseule fagon. SilaprisedeI'outil laissez voustransportez rappareiL n'entre pasbiendans laprise delaral- teurquand Ionge, retournez-la. Siellenesebranche Avantdebrancher rappareil, assurezestenposition toujours pasbien, procurez-vous uneral- vousquerinterrupteur Ionge &prise polaris6e. Unerallonge po- d'arr6t etnetouch6 jamais leinterruptor. lessecousses 61ectriques, laris6e exige d'6tre branchee dansune • Pour6viter prise murale polaris6e etnesebranchera _vitez toutcontact ducorps avectout &laterre, telquedestuyaux qued'uneseule fagon danscette der- conducteur enm6tal oudescl6tures enfilm6tallique. nitre.Siellen'entre pasbiendansla diff@entiel &prise double prisemurale, retournez-la. Siellenese • Undisjoncteur devrait setrouver surlecircuit ou branche toujours pasbien, demandez (DDPD) utilis6(e) pourcetappareil. Des unelectricien qualifie d'installer laprise laprise & DDPD incorpor6 sontdispomurale quiconvient. Nemodifiez enrien prises nibles etpeuvent &tre utilis6es. laprise deroutil, laprisefemelle, nila • S'ilss'approchent, arr@ez imm_diateprise m&le delarallonge. • Pour r6duire lerisque desecousses 61ec- mentrappareil. .&.DOUBLE ISOLEtdques, utilisez unerallonge portant une CONSTRUCTION mention sp6ciale pourrusage ext6rieur MENT etayant unecapacit6 61ectrique quine Votre appareil a un double isotement qui aide le proteger contre les chocs 61ectriques. La saltpasinf@ieure alacapacit6 devotre &construction & double isolement consiste en appareil. Larallonge doltporter uneinscription suivie dusuffixe ,<W,,. Assurez- deux couches s6par6es d'isolement 61ectrivousquevotre rallonge soitenbon6tat. que au lieu d'une mise & la terre. Inspectez larallonge avant deI'utiliser et Les appareils et les instruments construits avec ce syst_me d'isolement ne sont pas remplacez-la si elleestendommag_e. pour @re mis & la terre. Aucun disUnerallonge detroppetitcalibre occa- congus positif de mise & la terre n'est fourni sur cet sionnera unechute devoltage decou- appareil, et il ne faut pas ajouter & cet apparant, cequicausera despertes depuis- reil un dispositif de mise & la terre. Par consance etun_chauffement excessif de s6quent, la rallonge utilis6e pour cet outil votre appareil. Encasdedoute, utilisez peut donc @re branch6e dans toute prise unerallonge deplus groscalibre. Plus le murale standard de 120 volts. num@o ducalibre estbas,etpluslaral- Vous devez observer des pr6cautions de Ionge estgrosse. (REMARQUE: Vous quand vous utilisez un outi161ectritrouverez dans cemanuel leboncalibre s6curit6 Le syst_me du double isolement ne derallonge &utiliser enfonction desa que. qu'un suppl6ment de protection Iongueur. VoirSELECTION D'UNE RAL- fournit des blessures occasionnees par un LONGE ELECTRIQUE dansla section contre d6faut d'isolement 61ectrique interne. MONTAGE). • ,N'utilisez jamais derallonge multiple. AVERTISSEMENT: • Eloignez toujours larallonge derutilisateuretdesobstacles. Toutes les r6parations 61ectriques & votre • Fixez larallonge aum6canisme deretenue appareil, y compris au bottler, & I'interrupetconnectez &lafiche encastr6e comme teur, au moteur, etc. doivent 6tre diagnostimontr6 encemanuel pour emp6cher des qu6es et effectu6es dans un distributeur audommages &larallonge et!ou I'appareil et toris6 de service. Les pi_ces d@ach6es pourr6duire lapossibilit6 ded6brancherpour un appareil a double isolement doiv20 ent absolument identiques a. celles qu'elles remplacent. Tout appareil & double isotemerit porte I'indication ,_double isolemenb,, ainsi que, parfois, le symbole [] (un carr6 dans un carr6). Si vous ne faites pas r6parer votre appareil darts un distributeur autoris6 de service, vous risquez de rendre la construction _ double isolement inefficace et de causer des blessures graves. SI_CURITI_ D'ENTRETIEN DE VOTRE APPAREtL • Ne laissez votre appareil sur aucune surface qui ne soit pas propre et dure quand le moteur est en marche. Des d6chets comme des graviers, du sable, de la poussi_re, de I'herbe, etc. peuvent _tre aspir6s par I'admission d'air et projet6s par I'orifice d'6vacuation, en endommageant votre appareil, des biens, ou en causant des blessures s6rieuses A des passants ou & I'utilisateur. • Ne portez pas votre appareil &bout de bras et ne vous tenez pas sur un support instable comme une 6chelle, un arbre, une pente raide, un toit, etc. Faites bien attention quand vous nettoyez sur des marches. Restez toujours bien camp6 sur vos jambes et en 6quilibre. Ne mettez pas les mains dans les tubes. • Inspectez bien votre appareil avant toute utilisation, et v6rifiez qu'il n'y a pas de piece endommag6e, I&che ou manquante. N'utilisez votre appareil que s'il est en bon 6tat de marche. • Votre appareil est b. double isolement. Consultez la section CONSTRUCTION /k DOUBLE ISOLEMENT. Faites effectuer toutes les op6rations de service par du personnel qualifi_ du service de r6paration pour 6viter de cr6er un danger ou d'annuler la garantie. • Faites effectuer toutes les op6rations d'entretien autres que celles recommand6es darts le manuel d'instructions dans un distributeur autoris6 de service. • Adressez-vous toujours a un distributeur autoris6 de service pour remplacer un rotor endommag,6. Toute piece e'br6ch6e, fendue, cassee ou endommag6e de toute autre mani_re peut _tre projet6e et causer des blessures s6rieuses. Remplacez toutes les pi_ces endommag_es avant d'utiliser votre appareiL • Ne placez jamais d'objet dans rouverture d'admission d'air. II risque de r6duire la bonne circulation d'air et causer des dommages & votre appareil. Oonservez les ouvertures et les tubes libres de d6chets qui peuvent s'accumuler et r6duire la bonne circulation d'air. N'utilisez jamais votre appareil si une ouverture est bloqu6e. Conservez sans poussi_re, charpie, cheveux ou tout objet pouvant r6duire la circulation d'air. • N'aspergezjamais votre appareil avec de reau, ou avec un autre liquide et n'aspergezjamais avec un tube d'arrosage. Nettoyer I'outil avec un chiffon humide. Secher avec un chiffon propre et sec. Voir la section ENTRETIEN. • V6rifiez fr6quemment les ouvertures d'admission d'air et les tubex, tou ours avez votre apparel arr6t6 et d6branch6 de sa source d'alimentation. Conservez les ouvertures et les tubes libres de d6chets qui peuvent s'accumuler et r6duire la bonne circulation d'air. • Ne brGlez jamais, n'incin6rez jamais ou n'exposez jamais votre appareil a.des temp6ratures trop 61ev6es. • Entreposez votre appareil et sa rallonge dans un endroit 61ev6, sec, frais, loin de la port6e des enfants. • N'utilisez que des pi_ces d6tach6es et des accessoires recommand6s par le fabricant pour 6viter de cr6er des situations dangereuses ou d'annuler sa garantie. • Oonservez votre appareil en vous conformant aux proc6dures recommand6es. SI_CURITE DE LA SOUFFLEUSE • N'utilisez qu'& la lumi_re du jour ou & une bonne lumi_re artificielle. • Inspectez la zone de travail avant de mettre en marche votre appareil. Enlevez tousles objets durs et d6chets (pierres, morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui peuvent ricocher ou _tre projetes ou occasionner autrement des blessures ou des dommages pendant rusage. • Ne faites jamais fonctionner votre appareil sans y avoir fix6 le bon materiel. Si vous rutilisez comme souffleuse, fixez toujours un tube de souffleuse. N'utilisez que les accessoires recommand6s. • Pour 6viter les risques d'incendie, n'utilisez jamais la souffleuse pros de feux de feuilles ou de branches, de chemin6es, de foyers, de cendriers, etc. • Ne placez jamais d'objet darts les tubex d'aspirateur. Dirigez toujours les d_bris souffl6s loin des gens, des animaux, des vitres et d'ob ets solides comme les arbres, les automobiles, les murs, etc. La force de rair peut projeter ou faire ricochet des rochers, des poussi_res ou des branches qui peuvent blesser les personnes ou les animaux, casser des vitres ou causer d'autres dommages. • N'utilisez jamais votre appareil pour pulv6riser des produits chimiques, des engrais ou toute autre substance qui peut contenir des produits toxiques. SI_CURITI_ DE L'ASPIRATEUR (si appliquable) • Arr_tez le moteur et d_branchez la source d'alimentation avant d'ouvrir I'ouverture d'admission d'air ou d'essay21 erd'ins@er oud'enlever lestubes d'aspi- • Evitez lessituations quirisquent demettre rateur.Lemoteur dolt@rearr_t6 etles feuausacd'aspirateur. N'aspirez jamais palesdurotornedoivent plustourner d'allumettes, dem6gots decigare oude pour 6viter desblessures s@ieuses cau- cigarette, oudecendres defoyer, defoyer debarbecue, detasdechiffons, etc.Pour s6esparlesaubes tournantes. • Desobjets durspeuvent @reprojet6s & 6viter demettre lefeu,n'utilisez jamais la travers lesacdecollection oulebottler et souffleuse pros defeuxdefeuilles oude devenir des missiles dangereux pouvant branches, defoyer, defoyer debarbecue, causer des blessures s@ieuses &rutilisadecendriers, etc. teurou&despassants. • Utilisez toujours labretelle dusacd'aspira• Muni deI'accessoire d'aspirateur, votre ap- teurquand vous aspirez pour 6viter deperpareil estcongu pour aspirer des mat@iaux drelecontr61e devotre appareil. secscomme desfeuilles, deI'herbe, de • V@ifiez fr6quemment lesouvertures d'adpetites brindilles etdesmorceaux depapi- mission d'air, leconduit coud6 etleconduit er.N'aspirez jamais despierres, dugravier, d'aspiration, toujours avec lemoteur arr@6 d'alimentation d6branch6e. dum@al, duverre cass6, etc.pour 6viter etlasource d'endommager s@ieusement le rotor. CRITERES Pour 6viter lerisque dechoc61ectrique, Ceproduit est6num@6 parUnderwriter's n'essayez jamais d'aspirer deI'eau outout Laboratories, Inc., selon ULNorme 1017. autre liquide. S'ilseproduit une situation qui n 'estpas • N'utilisez jamais votre appareil sans y at- couverte dans cemanuel, faites preuve de tacherles accessoires recommand6. bon sens e tfaites b ien a ttention. Sivous Quand vousI'utilisez comme aspirateur, besoin d'aide, contactez votre distribuinstallez letube d'aspirateur etlesacd'as- avez teurautoris6 de service ouappelez le pirateur. Assurez-vous quelesacd'aspi- 1-800-554-6723. Si v ous nerespectez pas rateur soittoujours bien ferm6 quand votre lesr_gles des6curit6 etdepr6caution, appareil fonctionne, afin d'6viter deprojeter toutes vous r isquez des blessures s6v@es. desd6chets. Utilisez toujours lesaccessoires recommand6s. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 2. Tournez le tube de souffleuse das le sens de I'hortoge, jusqu'& ce qu'il soit bien enclench6 dans la sortie de la souffieuse. 3. Tournez le bec situ6e _t !'extr6mit6 du tube de souffleuse jusqu'& ce qu'elle soit bien fix6e. Assurez-vous que le bec soit orient6e vers le haut. _, AVERTISSEMENT: Toujours arr@ez votre outil et d6branchez la prise de courant avant d'ouvrir le couvercle d'entr6e de I'aspirateur ou d'essayer d'ins@er ou d'enlever le r6ducteur d'entr6e d'air, les tubes de la souffleuse et les tubes de I'aspirateur. Le moteur dolt @re arr_t6 et I'impulseur ne doivent plus tourner pour 6viter toute blessure se'rieuse occasionn_e par les aubes tournantes. A_,AVERTISSEMEN'I':. Sortie de la souffleuse Si vous rece- vez votre appareil d6j& mont6, r6p@ez toutes les @apes afin de vous assurer qu'il est bien mont6 et que tousles joints sont bien attach6s. Suivez toutes les informations de s6curit6 contenues dans votre manuel et inscrites sur votre appareil. • Une tournevis est n6cessaire au montage. Tube de la souffleuse MONTAGE DU SOUFFLEUSE REMARQUE: Les instructions de montage pour I'usage de votre appareil comme souffleuse suivent cette section. POUR MONTAGE DU TUBE DE SOUFFLEUSE ET BEC 1. Introduizez le tube de souffleuse la sortie de la souffleuse. Bec Pour le module 2695 uniquement, le tube de souffleuse et le bec sent combin6s en un seul 616ment. dans 22 MONTAGE DE L'ASPIRATEUR (Certains modeles) REMARQUE: Les instructions de montage assembl6e pour I'usage de votre apparel! comme souffleuse sent expliqu6es dans la section pr6c6dente. Si vous avez d6j& assembl6 votre appareil pour I'usage comme souffleuse, retirez le tube de souffleuse. ENLEVEZ LE REDUCTEUR D'ENTRC:E D'AIR Un r6ducteur d'entr6e d'air est utilis6 quand I'appareil est utilis6 comme souffleuse, mais n'est pas quend I'eppareil est utilis6 en mode d'aspirateur et il doit @re enlev6 durant utilisation en mode de souffleuse. 1. Assurez I'appareil est arr6t6 et la cable d'extension est d6branch6e. 2. Localisez les fl_ches sur le tube d'aspirateur sup@ieur et sur le zone d'entr6e de I'aspirateur de I'appareil. Tube Sup@ieur 3. Tenez la couvercle d'entr6e de I'aspirateur ouverte. Alignez les fl6ches et ins6fez le tube d'aspirateur sup@ieur dans I'ouverture. Tournez le tube dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'& ce qu'il soit serf& Une deuxi_me fl_che sur le tube d'aspirateur sup@ieur alignera avec la fl_che sur I'appareil quand le tube est tordu compl@ement dans I'endroit. REMARQUE: Soyez s@ de gerder le r6ducteur d'entr6e d'air pour I'usage de votre appereil comme souffleuse. 1. Assurez I'appareil est arr@6 et la cable d'extension est d6branch6e. 2. Ouvrezlacouvercled'entre6d'airen ins@ant I'extr6mit6 d'un tournevis & I'emplacement du Ioquet sur !'appareil de souffleuse. Tournez doucement le manche du tournevis vers I'avant pour ouvrir le Ioquet tout en tirent vers le haut sur la couvercle avec votre autre main. Couvercle d'entree de Alignez les fleches sur te tube et l'appareil. Louquet du couverole 4. Fixez le tube inf@ieur au tube sup@ieur en alignant les fl6ches des deux tubes. Poussez les tubes ensemble jusqu'& ce que le tube inf@ieur soit bien rentr6 darts le tube sup@ieur (environ 3 pouces). Tube sup@ieur 3. Enlevez la r6ducteur d'entr6e d'air en la faisant tourner dans le sens oppos6 & celui des aiguilles d'un hortoge. Ne fermez pas la couvercle. Installez ensuite les tubes d'aspirateur. Tube inferieur MONTAGE DU SAC D'ASPIRATEUR Faites glisser I'ouverture du sac de collection au-dessus de la sortie de souffleuse. Tirez la sangle de velcro 6troitement par la boucle et la serrez aux tabulateurs de vel- Couvercle d'entree de l'aspirateur cro. d'entree REMARQUE: Assurez-vous la sangle de velcro est situ6e sur la sortie de la souffleuse comme montr6 ci-dessous. En outre, assurez-vous la fermeture-6clair sur le sac est compl@ement ferm6e. d'air MONTAGE DES TUBES D'ASPIRATEUR II y a 2 tubes d'aspirateur, un tube sup@ieur et un tube inf@ieur. Le tube sup@ieur e un poign6e auxiliaire attach6 eu bout et est coup6 tout droit les deux extr6mit6s et ce tube se fixe & la souffleuse. Le tube inf6rieur a une extr6mit6 de I'engle que vous faites dirig6s vers la terre pendant I'utilisation de la espirateur. Installez le tube inf6rieur darts le tube sup@ieur. 23 AJUSTEMENT DE LA BANDOULI#RE 1. Introduisez soigneusement la bandouli_re dans la boucle, tel qu'indiqu6 & I'illustration ci'-dessous. • Pour r6duire le risque de secousses 61ectriques, cet outil a une prise polaris6e (une fiche est plus large que I'autre) et exige I'utilisation d'une rallong polaris6e. Cette prise ne peut se brancher que d'une seule fagon. Si la prise de o'outil n'entre pas bien dans la prise de la ralIonge, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas bien, procurez-vous une ralIonge & prise polaris6e. Une rallonge polaris6e exige d'6tre branch6e darts une prise murale polaris6e et ne se branchera que d'une seule facon dans cette derni_re. Si elle n'entre pas bien darts la prise murale, retournez-la. Si erie ne se branche toujours pas bien, demandez & un 61ectricien qualifi6 d'installer la prise murale qui convient. Ne modifiez en rien la prise de I'outil, la prise femelle, ni la prise m&le de la rallonge. La rallonge utilis6e pour atteindre la source d'alimentation dolt 6tre: • Polaris6e et porter une mention sp6ciale pour I'usage ext6rieur. La rallonge dolt porter une. inscription suivie du suffixe ,_W,_(aux Etats- Unis ,_W-A_,). • Votre rallonge dolt 6tre d'un calibre suffisant pour transporter le courant de la source d'alimentation jusqu'a votre appareil, en passant par toute sa Iongueur. Autrement, il peut se produire des chutes de courant et un 6chauffement excessif qui risquent de causer des dommages & votre appareil. Conformez-vous aux recommandations de calibre de rallonge. La ralIonge dolt porter la mention du bon calibre (des rallonges convenables sont en vente sur le march6). N'utilisez jamais de ralIonge multiple. • La rallonge dolt _tre en bon 6tat. La ralIonge dolt avoir un isolement en bon 6tat, sans craquelures ni d6t6rioration. Les fiches de connexion doivent _tre en bon 6tat. Faites entrerK, _ ees.ite Faites entrer _II,X_/i 2. Placez !'appareil sur votre c6t6, sortie de souffleuse et sac droits se dirigeant vers I'arri_re. Tenez I'appareil en position droite avec le tube inf6rieur sur la terre pour le supporter. 3. Mettez la bandouli_re sur votre 6paule gauche. 4. Ajustez la bandouli_re pour assurer une bonne circulation d'air & la souffleuse. Si le sacest entortill6, I'appareil ne fonctionnera pas 6ffectivement. REMARQUE: La bandouli_re est con_ue pour que le sac repose sur votre 6paule, sans s'entortiller. La bandouli_re n'est pas destin6e & supporter le poids de I'appareil. Bandoutiere surFepaule gauche Si le sac est entortille, I'appareil ne .fonctionnera pas bien CONVERSION D'ASPIRATEUR EN SOUFFLEUSE 1. Assurez I'appareil est arr_t6 et la cable de extension est d6branch6e. 2. Enlevez le tubes d'aspirateur et le sac d'aspirateur. 3. Installez le r6ducteur d'entr6e d'air que vous avez enlev6 lots d'installation des tubes d'aspirateur. REMARQUE: L'appareil fonctionnera m_me si vous ne pouvez pas retrouver le r6ducteur, mais il am61iore le fonctionnemerit de I'appareil en mode de souffleuse. 4. Fermez le couvercle et assurez-vous qu'il est bien verrouill& 5. R6installez le tube de souffleuse. Voir comment le faire dans INSTALLATION DU TUBE DE SOUFFLEUSE ET BEC. SELECTION D'UNE RALLONGE N'utilisez qu'une alimentation 61ectrique du voltage 120 A.C. indiqu6 sur la plaque de votre appareil. RECOMMANDATIONS DE CALIBRE RALLONGE MINIMUM A.W,G. Amperes Plus Que 6 10 25 pi. Pas Plus Volts Que 10 120 12 120 Amperes 10 18 16 16 16 A.W.G. = American 24 DE 100 pi. 150 pi. Pas Plus Volts Que 10 120 12 50 pi. A.W.G.A.W.G. RECOMMANDATIONS DE CALIBRE RALLONGE MINIMUM A.W.G. Plus Que 6 DE 120 A.W.G.A.W.G. 14 12 14 12 Wire Gauge FIXEZ LA RALLONGE/_, VOTRE APPAREIL ATTENTION: Faillite d'employer le m6canisme de retenue peut causer les dommages b. I'appareil, & la rallonge, ou les deux. 1. Pliez la rallonge a travers du m6canisme de retenue. 2. Passez le prise du rallonge dans la boucle. Tenez le prise de rallonge dans une main. 8. Utilisez I'autre main pour tirer deucement sur la railonge pour enlever le mou. REMARQUE: Enlevez seulemerit assez le mou du rallonge pour la fixer au m_canisme de retenue. 4. Tirant trop dur peu endommager la ralIonge. Ins6rez le prise de la rallonge dans la fiche encastr6e. MODELES 2510 & 2525 _'_m_? TOUS AUTRES 1 les yeux et le visage et causer la c6cit6 et/ ou des blessures graves. POSITION D'UTILISATION Protection de yeux Souffleuse ,_ AVERTISSEMEN'I': Inspectez la zone de travail avant de mettre en marche votre appareil. Enlevez tousles objets durs et d6chets (pierres, morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui peuvent ricocher ou _tre projet6s ou occasionner autrement des blessures ou des dommages pendant rusage. Utilisez votre appareil comme souffleuse pour: • Pour enlever des d6bris ou de I'herbe coup6e d'entr6es d'autos, de trottoirs, de patios, etc. • Soufflage d'herve coup6e, de paille ou de feuilles pour les mettre en piles ou I'enl_vement de d6bris darts des coins, autour de joints et entre les briques. Dirigez I'air en metant le bec d'un c6t6. Travaillez toujours en vous 61oignant des objets solides (all6es, grosses pierres, v6hicules et cl6tures). Nettoyez les coins en comfnencant dans le coin et en vous reculant. Evitez I'acumulation de d_bris qui pourraient 6tre projet6s dans le visage. Quand vous travaillez pros de plantes, faites attention. La force de I'air pourrait endommager les plantes fragile. UTILISER VOTRE APPAREIL COMME ASPIRATEUR MODELES ,4_,AVERTISSEMEN'I':. vous Aspirateur POUR UTILISER VOTRE APPAREIL COMME SOUFFLEUSE __2 vous assurer que les tubexsoient avant d'utiliser votre appareil. Protection de yeux ,_AVERTISSEMENT: N'aspirez jamais des pierres, du gravier, du m_tal, du verre cass_, etc. pour _viter d'endommager s_rieusement le rotor. Pour _viter le risque de choc _lectrique, n'essayez amais d'aspirer de I'eau ou tout autre liquide. Utilisez votre appareil en mode d'aspirateur pour ramasser des mat_riaux secs tels que des feuilles, de !'herbe, des brindilles et des petits morceaux de papier. • Les meilleurs resultats sont obtenus quand I'outil est utilis_ & pleine vitesse. • D_placez lentement I'appareil de t'arri_re vers I'avant au desus des d_bris & aspirer. Evitez de forcer le tube dans une pile de d_bris, car cela pourrait le boucher. DEVEZ bien fix6s _,AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais I'appareil sans les tubes ou sac d'aspirateur fix6 pour 6viter d6bris et/ou contact de la lames de I'impulseur et causer des blessures graves. Prot6gez-vous toujours bien les yeux contre les d6bris ou roches qui peuvent ricocher et vous flapper dans 25 • Pourobtenir lesmeilleurs r6sultants,NETTOYAGE DU SAC DE RAMASmaintenez letube d'aspirateur &environ I SAGE pouce dusol. IMPORTANT: LE SAC DE RAMASSAGE ETRE BIEN VIDE. i_ AVERTISSEMENT: SiI'appareil se •DOlT Pour 6viter toute obstruction de Fair et la bouche, arr@ez-le etd6branchez laral- d@@ioration du sac de ramassage, vous Ionge.Attendez queI'impulseur soit devez bien vider et entretenir ce dernier. compl_tement arr_t6 detourner etenlevez • Enlevez le sac de ramassage de I'outil et ensuite lestubes d'aspirateur. Introduisez videz-le apr6s chaque utilisation. Ne soigneusement lamaindansI'orifice de pas un sac ontenant des feuilles, I'aspirateur etenlevez led6bris quiob- rangez de I'herbe, etc. structe. • Lavez le sac une fois par ann6e enlevezle A I'envers. Lavez-le avec un tuyau d'arrosage. Suspendez-le et laissez-le s6cher avant de I'utiliser A nouveau. ,_ AVERTISSEMEN'I':. Avant de faire tout entretien, d6branchez I'outil de la source de courant. RECOMMANDATIONS GI_NI_RALE La garantie de cet outil ne couvre pas tout dommage r6sultant d'un mauvais usage et de la n6gligence. Pour profiter pleinement de la garantie, I'utilisateur dolt entretenir I'outil tel qu'indiqu6 darts ce manuel. Pour conserver I'outil en bon @at de marche, divers r6glages p@iodiques devront @re faits. AVANT CHAQUE UTILISATION VC_RIFIEZ S'IL Y A DES RACORDS PI#CES DESSERR¢_S • Oouvercle de I'arriv6e • Tubes de souffleuse • Tubes d'aspirateur • Sac de ramassage PI#CES ENDOMMAGEES/USEES Contactez un distributeur autoris6 de service POUR ENLEVER VEE D'AIR _ UN OBJET DE L'ARRI- AVERTISSEMENT: D6branchez votre appareil avant d'ouvrir le couvercle d'entr6e de I'aspirateur. Le moteur dolt @re arr_t6 et I'impulseur ne doivent plus tourner pour 6viter toute blessure s@ieuse occasionn6e par les aubes toumantes. • Tout en maintenant la couvercle d'arriv6e ouverte, retirezles tubes d'aspirateur. La couvercle d'arriv6e dolt demeurer ouvert durant toutes les @apes restantes. • Introduisez soigneusement la main dans I'ouverture de I'aspirateur et enlevez ce qui bloque I'arriv6e d'air. Nettoyez tous les d6bris de rotor. • Inspectez I'impulseur pour voir s'il est 6br6che. S'il est 6br6ch6 ou autrement endommag6, n'utilisez pas I'outil avant d'avoir fait remplacer les pi_ces par votre distributeur autoris6 de service. N'essayez pas de les remplacer vous-m_me. pour le remplacement des pi_ces endommag6es/usees. • I nterrupteur de mise en route/d'arr@ (ON/ OFF) - Assurez-vous qu'il fonctionne bien. Pour arr@er le moteur, mettez-le en position <<OFF_> (arr@) jusqu'& I'arr6t complet du moteur. Assurez-vous que le moteur s'arr_te. Faites-le re-d6marrer et continuez. • Oouvercle d'arriv6e - Cessez d'utiliser I'outil si cette couvercle d'arriv6e ne se verrouille pas correctement ou est endommag6e. APRleS CHAQUE UTILISATION ,_AVERTISSEMENT: Ex6cutez les @apes suivantes apr_s chaque utilisation: • Attachez bien I'outil avant de la ranger et de le transporter. • Rangez I'outil avec tousles protecteurs en place. Rangez-le de fagon & 6viter que toute surface aiguis6e puisse causer des blessures. • Rangez bien I'outil hors de port6e des enfants. SAISONNIERE RANGEMENT Pr6parez votre outil pour le rangement _.la fin de la saison ou s'il ne dolt pas @re utilis6 pendant 30 jours ou plus.Sile souffleuse doit @re rangez pendant une p@iode: • D6branchez-la de la source de courant. • Nettoyez I'outil entier. INSPECT EZ ET NETTOYER L'OUTIL ET CES ETIQUETTES • Apr_s chaque utilisation, inspectez I'outil pour pi_ces desserr6s ou endommagees. Nettoyer I'outil avec un chiffon humide. • S6cher avec un chiffon propre et sec. 26 • Ouvrez le couvercle d'arriv6e et enlevez-en toute salet6, toute herbe et touts d6bris qui s'y sont accumul6s. Inspectez la souffleuse et tous les tubes. Fermez le couvercle et assurez-vous qu'il est bien verrouill6. • Enlevez touts d6bris des 6vents d'air et de I'arriv6e d'air. • Rangez votre outil et la rallonge dans un endroit bien a6r6 et couvrez-les si possible, pour 6viter I'accumulation de poussi_re et de salet6. Ne les couvrez pas de plastique. Celui-ci ne "respire" pas, ce qui cr6e de la condensation et, par la suite, de la rouille ou corosion. • Inspectez I'outil entier pour voir s'ily a des vis d6serr6e. Remplacez toute piece endommag6e, us6e ou bris6e. TABLEAU ,_ Besoin d'accessoires ou d'aide? Appelez le : 1-800-554-6723. Besoin de pieces d'entretien? Contactez votre revendeur ou I'endroit o_ vous avez achete votre appareil. ACCESSOIRES DISPONIBLES Lunettee #952701506 de protection DE DEPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arr_tez votre outil et d6branchez la prise de courant avant d'_xecuter n'importe lequel des remedee recommand6s cideseous autre que les rem_des qui exigent fonctionnement de votre outil. PROBL_:ME L'outil ne fonetionne pas CAUSE 1. Interrupteur REM_:DE sur OFF (arr6t). 1. Mettez I'interrupteur sur ON (raise en route). 2. Rebrancher la rallonge. 3. Reenclencher te disjoncteur ou remplacer le fusible. 4. Contactez un distributeur autorise de service. 2. Rallonge debranchee. 3. Disjoncteur declenche ou fusible saute, 4. Panne mecanique. Uoutil vibre d'une facon anormale. 1. Panne mecanique. 1. Contactez ue distributeur autoris_, de service. L'impulseur ne tourne pas librement. 1. D_,bds darts t'arrivee d'air, 2. Panne mecanique. 1. Nettoyez I'outil. Enlevez les debris. 2. Contactez un distributeur autorise de service. 27 tous Stock CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES PARTICULIERS ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUT, RES DROITS QUI VARIENT SELON L'ETAT OU LA PROVINCE. AUCUNE RECLAMATION POUR DOMMAGES INDIRECTS N'EST AUTORISEE ET IL N'EXISTE AUQUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ,AL'EXCEPTION DE CELLES EX,PRESSEMENT PREVUES DANS LE PRESENT DOCUMENT. CERTAINS ETATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DUREE DES GARANTIES INDIRECTES OU D'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS OU INCIDENTS, SI BEN QUE LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI- DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. ELEOTROLUX HOME PRODUCTS, INC,, a pour politique d'am61iorer constamment ses produits. Par cons6quent, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., se r6serve le droit de changer, de modifier ou d'interrompre la production de certains modules, conceptions, caract6ristiques et accessoires de tous ses produits n'importe quand, de tout temps sans pr6avis ou obligation & tout acheteur. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC,, garantit _t I'acheteur original que tous les produits 61ectriques ou autonomes de marque Weed Eater <_sont libres de tout vice de mat6riau ou de main-d'oeuvre et convient de r6parer ou de remplacer en vertu de la pr6sente garantie tout produit 61ectrique ou autonome d6fectueux de marque Weed Eater <_dans les deux ann6es qui suivent leur date d'achat original. Si votre produit 61ectrique ou autonome de marque Weed Eater <_se casse au cours de la p6riode de garantie limit6e, renvoyez-le, complet, franco de port, avec une preuve d'achat, au revendeur & qui vous I'avez achet6 pour r6paration ou remplacement au choix de ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. Cette garantie n'est pas transf6rable et ne couvre aucune responsabilit6 ou aucun dommage occasionn6 par une mauvaise manutention, un mauvais entretien ou I'utilisation d'accessoires et/ou de pi_ces non recommand6es sp6cifiquement par ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., pour votre appareil. En outre, cette garantie ne couvre pas les pi_ces qui s'usent et n6cessitent un remptacement quand on utilise normalement I'appareil pendant la p6riode de garantie. Cette garantie ne couvre pas le r6glage ant6rieur _tla livraison ou les r6glages normaux pr6vus dans le manuel d'instructions. 28