Download Instruction Manual Manual de Instrucciones

Transcript
(_
Trademark
Por
favor,
el aparato
al lugar de compra.
Please
do no
not devuelva
return unit
to retailer.
Veuillez ne pas retourner routil au detaillant.
•
1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
2500 Series
2600 Series
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
PARA USO CASERO SOLAMENTE
POUR
UTILISATION
.& DES FINS
DOMESTIQUES
SEULEMENT
C _-)US
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENClA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Veuillez life le manuel d'instructions et bien respecter tousles
avertissements
et toutes les instructions de securite. Tout defaut
de le faire pourrait entraTner des blessures graves.
E_ectrolux Home Products,
1030 Stevens Creek Road
Augusta, GA 30907
The Elecbolux
KITGHEI_
Copyright
t_2005
Group.
CLEANING
ANfJ
Electrolux
Inc.
Electrolux
The world's
OUTDOO{_
Home
Consumer
Outdoor Products
5855 Terry Fox Way
Mississauga,
Ontario L5V 3E4
No, 1 choice,
APP_GES
Products,
COMBIIVEZ}
Inc.
530163993
5/24/05
B
IMPORTANT WARNINGS AND
SAFETY INSTRUCTIONS
_WARNING:
When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury. The warnings and safety
instructions in this manual must be followed to reduce the risk of fire, electric shock, or injury,
and to provide reasonable safety and efficiency in using this unit. The operator is responsible
for following the warnings and instructions in this manual and on the unit. Read the entire
instruction manual before assembling and using the unit! Restrict the use of this unit to persons who read, understand, and follow the warnings and instructions in this manual and on
the unit. Never allow children to use this unit. Do not allow the unit to be used as a toy. Close
attention is necessary when used near children. Always disconnect unit from power source
before servicing, cleaning, performing maintenance, or storing. Nonconforming replacement
components or the removal of safety devices may cause damage to the unit and possible
injury to the operator or bystanders. Use only accessories and replacement parts as recommended. Use only for jobs explained in this manual.
OPERATOR SAFETY
carry the unit by the extension cord or yank
extension cord to disconnect unit. To un• Always wear safety glasses or similar eye
protection when operating, servicing, or
plug, grasp tile plug, not the cord. Do not
use cord as a handle, close a door on cord,
performing maintenance
on your unit.
Wearing eye protection can help to preor pull cord around sharp edges or corners.
vent rocks or debris from being blown or
Turn off all controls before unplugging. Do
ricocheting into eyes and face which can
not expose cords to heat, oil, or water. Do
result in blindness or serious injury.
not use with damaged cord or plug. If unit is
• Always wear a respirator or face mask
not working as it should, has been dropped,
when working with the unit in dusty envidamaged, left outdoors, or dropped into
ronments.
water, return it to your authorized service
• Dress safely in long pants. Do not go
dealer for repair. Unplug the unit from the
barefoot or wear short pants or sandals.
power source when not in use, before serv• Do not operate the unit when you are
icing, cleaning, performing maintenance, or
tired, ill, upset, or if you are under the influstoring. Do not put any object into openings.
ence of alcohol, drugs, or medication.
Do not use with any opening blocked; keep
• Secu re hair so it is above shoulder length.
free of dust, lint, hair and anything that may
reduce air flow.
Keep loose hair, loose clothing, fingers,
and all other parts of the body away from
• Use only a voltage supply as shown on the
openings and moving parts. Hair, jewelry,
nameplate of the unit.
loose clothing, or clothing with loosely
• Avoid dangerous environments. Do not
use in unventilated areas or where dust or
hanging straps, ties, tassels, etc., can be
caught in moving parts.
explosive vapors can build up.
ELECTRICAL SAFETY
• To reduce the risk of electrical shock, this
equipment has a polarized plug (one
blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension
Avoid a dangerous environment. To reduce
cord. The appliance plug will fit into a pothe risk of electrical shock, do not use in
larized extension cord only one way. If the
rain, in damp or wet locations, or around
plug does not fit fully into the extension
swimming pools, hot tubs, etc. Do not excord, reverse the plug. If the plug still
pose to snow, rain, or water to avoid the
does not fit, obtain a correct polarized expossibility of electrical shock. Do not use on
tension cord. A polarized extension cord
wet surfaces. Do not handle extension cord
will require the use of a polarized wall outplug or unit with wet hands. Avoid dangerlet. This plug will fit into the polarized wall
ous situations. Do not use in the presence
outlet only one way. If plug does not fit fulof flammable liquids or gases to avoid
ly into the wall outlet, reverse the plug. If it
creating a fire or explosion and/or causing
still does not fit, contact a qualified electridamage to unit. Do not abuse cord. Never
cian to install the proper wall outlet. Do not
2
AWARNING:
change
theequipment
plug,extension DOUBLE INSULATION CONSTRUCcordreceptacle,
orextension
cordplugin TION
anyway.
Your unit is double insulated to help protect
• Toreduce
theriskofelectrical
shock,
use against electric shock. Double insulation
extension
cordsspecifically
marked
as construction consists of two separate "laysuitable
foroutdoor
appliances.
The ers" of electrical insulation instead of
electrical
rating
ofthecord
must
behigher grounding. Tools and appliances built with a
than
therating
oftheunit.Thecord
must double insulation system are not intended
bemarked
with
thesuffix
'_#V-A"
(inCana- to be grounded. No grounding means is
da,"W"). Make sure your extension cord
provided on this unit, nor should a means
•
•
•
•
•
•
•
•
•
is in good condition. Inspect extension
cord before use and replace if damaged.
An undersized extension cord will cause
a drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating. If in doubt, use
the next heavier gauge. The smaller the
gauge number, the heavier the cord.
(NOTE: The correct size to be used depending on the cord length is shown in
this manual. See SELECT AND EXTENSION CORD in the ASSEMBLY section).
Do not use multiple cords.
Keep the extension cord clear of operator
and obstacles at all times.
Tie cord to cord retainer and connect to
recessed plug as shown in this manual to
prevent damage to unit and/or extension
cord and to reduce the possibility of the
extension cord disconnecting from the
unit during operation.
Do not attempt to repair unit. Inspect the
insulation and connectors on the unit and
extension cord before each use. If there
is any damage, do not use until damage
is repaired by your authorized service
dealer.
Don't use the unit if the switch does not
turn the unit on and off properly. Have the
unit repaired by an authorized service
dealer.
Avoid accidental starting. Be sure the
switch is in the OFF position and keep
your hand and fingers away from the
switch while connecting the unit to the
power source or when carrying a unit
connected to the power source.
Avoid any body contact
with any
grounded conductor, such as metal
fences, or pipes, to avoid the possibility of
electric shock.
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)
protection should be provided on the circuit or outlet to be used for this unit. Receptacles are available having built-in
GFCI protection and may be used for this
measure of safety.
Stop the motor immediately if you are approached.
for grounding be added to this unit. As a resuit, the extension cord used with your unit
can be plugged into any standard 120 volt
electrical outlet.
Safety precautions must be observed when
operating any electrical tool. The double insulation system only provides added protection against injury resulting from an internal electrical insulation failure.
AWARNING:
All electrical repairs to this unit, including
housing, switch, motor, etc., must be diagnosed and repaired by an authorized service dealer. Replacement parts for a double
insulated appliance must be identical to the
parts they replace. A double insulated
appliance
is marked with the words
"DOUBLE INSULATION" or "DOUBLE INSULATED." The symbol (square within a
square) [] may also be marked on the appliance. Failure to have the unit repaired by
an authorized service dealer can cause the
double insulation construction to become
ineffective and result in serious injury.
UNIT/MAINTENANCE
SAFETY
• Do not set the unit on any surface except
a clean, hard area while the unit is running. Debris such as gravel, sand, dust,
grass, etc., could be picked up by the air
intake and thrown out through the discharge opening, damaging the unit, property, or causing serious injury to bystanders or operator.
• Do not overreach or use from unstable
surfaces such as ladders, trees, steep
slopes, rooftops, etc. Use extra care
when cleaning on stairways. Keep firm
footing and balance at all times. Keeps
hands out of tubes.
• Inspect the entire unit before each use for
worn, loose, missing, or damaged parts.
Do not use until the unit is in proper working order.
• This unit is double insulated. See the
DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION
section. Have all internal service performed by qualified service repair personnel to avoid creating a hazard or voiding
your warranty.
• Have
allmaintenance
other
thantherec- VACUUM SAFETY (If applicable)
ommended
procedures
described
inthe • Stop the motor and disconnect the power
instruction
manual
performed
byanau- source before opening the air inlet door or
thorized
service
dealer.
attempting to insert or remove the vacu• Always
seeanauthorized
service
dealer um tubes. The motor must be stopped
toreplace
adamaged
impeller.
Parts
that and the impeller blades no longer turning
arechipped,
cracked,
broken,
ordam- to avoid serious injury from the rotating
agedinanyother
waycanflyapart
and blades.
cause
serious
injury.
Replace
damaged• Hard objects can be thrown through the
parts
before
using
theunit.
collection bag or the housing and be• Never
place
anyobject
intheairintake come dangerous missiles which can
opening
asthiscouldrestrict
proper
air
cause serious injury to operator or others.
flow
and
cause
damage
tothe
unit.
• When using the vacuum attachment, the
• Never
douse
theunitwithwater
orother unit is designed to pick up dry material
liquids
orsquirt
withawater
hose.
Clean such as leaves, grass, small twigs, and
theunitusing
adamp
cloth.
Wipe
offwith bits of paper. Do not vacuum stones,
aclean
drycloth.
SeeMAINTENANCE.gravel, metal, broken glass, etc., to avoid
• Check
airintake
openings
andtubes
fre- severe damage to the impeller. To avoid
quently,
always
withtheunitstopped
and the possibility of electrical shock, do not
power
source
disconnected.
Keep
vents attempt to vacuum water or other liquids.
andtubes
freefromdebris
which
canac- • Never run the unit without the proper
cumulate
andrestrict
proper
airflow.
equipment attached. When used as a
• Donotburn,incinerate,
orexpose
this vacuum, always install vacuum tubes
unittoextreme
heat.
and collection bag assembly. Make sure
• Store
theunitunplugged
inahigh,
cool, the collection bag assembly is completely
dry,indoor
areaoutofthereach
ofchil- zipped when unit is running to avoid flying
dren.
debris. Use only recommended attachments.
• Useonlyrecommended
attachments
•
Avoid situations which could set the colandreplacement
parts
toavoid
creating
a
hazard
and/or
voiding
yourwarranty.
lection bag on fire. Do not vacuum dis• Maintain
theunitaccording
to recom- carded matches, cigars, cigarettes, or
mended
procedures.
ash from fireplaces, barbecue pits, brush
BLOWER SAFETY
• Use only in daylight or in good artificial
light.
• Inspect the area before using the unit.
Remove all debris and hard objects such
as rocks, glass, wire, etc., that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury
or damage during operation.
• Never run the unit without the proper
equipment attached. When used as a
blower, always install a blower tube. Use
only recommended attachments.
• To avoid spreading fire, do not use blower
near leaf or brush fires, fireplaces, barbecue pits, ashtrays, etc.
• Never place objects inside the blower
tubes; always direct the blowing debris
away from people, animals, glass, and
solid objects such as trees, automobiles,
walls, etc. The force of air can cause
rocks, dirt, or sticks to be thrown or to ricochet which can hurt people or animals,
break glass, or cause other damage.
• Never use for spreading chemicals, fertilizers, or any other substances which may
contain toxic materials.
piles, etc. To avoid spreading fire, do not
use blower near leaf or brush fires, fireplaces, barbecue pits, ashtrays, etc.
• Always use collection bag shoulder strap
when vacuuming to avoid loss of control.
• Check air intake openings, elbow tube,
and vacuum tubes frequently, always
with the unit stopped and the power
source disconnected. Keep vents and
tubes free of debris which can accumulate and restrict proper air flow. Do not
use with any opening blocked. Keep free
of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
STANDARDS
This product is listed by Underwriter's Laboratories, Inc., in accordance with UL Standard 1017.
If situations occur which are not covered in
this manual, use care and good judgement.
If you need assistance, contact your authorized service dealer or call 1-800-554-6723.
Failure to follow all Safety Rules and Precautions can result in serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
_,WARNING:
REMOVE THE INLET RESTRICTOR
An inlet restrictor is used when using your
unit as a blower. This restrictor is not used
during vacuum use and must be removed
during assembly for vacuum use.
NOTE: Be sure to keep the inlet restrictor
for using your unit as a blower.
1. Ensure unit is stopped and extension
cord is unplugged.
2. Open the inlet cover by inserting the
tip of a screwdriver into the latch area
on the vacuum inlet cover. Gently tilt
handle of screwdriver toward the front
of the unit while pulling up on the vacuum inlet cover with your other hand.
Vacuum Inlet Cover
Latch Area
Stop the unit and dis-
connect from the power source before
opening the inlet cover or attempting to insert or remove the inlet restrictor, blower
tube, nozzle, or vacuum tubes. The motor
must be stopped and the impeller blades no
longer turning to avoid serious injury from
the rotating blades.
,AWARNING:
If you receive your
unit assembled,
check each step to insure your unit is properly assembled and
all fasteners are secure. Follow all safety
information in the manual and on unit.
• A standard screwdriver is required for
assembly.
BLOWER ASSEMBLY
NOTE: Assembly
intructions for using
your unit as a vacuum follow this section.
ATTACHING THE BLOWER TUBE AND
NOZZLE
1. Insert the blower tube into the blower
outlet.
2. Twist the blower tube clockwise until it
is firmly seated in the blower outlet.
3. Twist the nozzle into the end of the
blower tube until it is firmly seated.
Make sure the nozzle points upward.
3. Turn the inlet restrictor counterclockwise and remove it from the unit. Do not
close the inlet door. You will next attach
the vacuum tubes.
Inlet Cover
Vacuum
_
Blower outlet
I
Blower Tube
Inlet
Restdctor /
ATTACHING THE VACUUM TUBES
There are 2 vacuum tubes, an upper and
lower tube. The upper tube is cut straight on
both ends and attaches to the blower unit.
The lower tube attaches to the upper tube,
and has an angled end that you point toward the ground during vacuum use.
1. Ensure unit is stopped and extension
cord is unplugged.
2. Locate the arrows on the upper vacuum tube and on the vacuum inlet area
of the unit.
Upper Vacuum Tube
Nozzle
For Model 2695 only, the blower extension tube and nozzle are combined into
one component.
Blower Tube/Nozzle
!
VACUUM ASSEMBLY
(Some models)
NOTE: Assembly
instructions for using
your unit as a blower are explained in the
previous section.
If you have already assembled your unit
for use as a blower, remove the blower
tube and nozzle.
3. While holding the inlet cover open, align
the arrows and insert the vacuum tube
into the opening. Twist the tube clockwise until it is seated. A second arrow on
the vacuum tube will align with the arrow
on the unit once the tube is twisted completely into place.
5
Align arrows
4. Adjust the strap to allow a free flow of
air from the blower. If the collection
bag is kinked, the unit will not operate
properly.
NOTE: The strap is designed to position
the collection bag on your shoulder without
kinks. The strap is not intended to support
the weight of the unit.
on tube and unit
4. To attach the lower vacuum tube to the
upper vacuum tube, first align the arrows on the two tubes. Then, press the
two tubes together until the lower tube
is securely seated in the upper tube
(about 3 inches).
Shoulder strap
on left shoulder
Upper Tube
Lower Tube
No kinks in bag
allows free air flow
ATTACH THE COLLECTION
BAG
Slide the opening of the collection bag
over the blower outlet. Pull the velcro
strap tightly through the buckle and secure to the velcro tabs.
NOTE: Make sure the velcro strap is located on the blower outlet as shown below. Also, make sure the zipper on the
bag is completely closed.
Vetcro Strap _
°I
HOW TO CONVERT UNIT FROM
VACUUM USE TO BLOWER USE
1. Stop unit and unplug the extension
cord.
2. Remove
the vacuum
tubes
and
collection bag.
3. Install the inlet restrictor that was removed when assembling for vacuum
use.
NOTE: If you are unable to locate the inlet
restrictor, the u nit will still operate. This restrictor improves the blower function.
4. Close the inlet cover and make sure it
is latched closed.
5. Re-install the blower tubes. Refer to
the section ATTACHING THE BLOWER
TUBE AND NOZZLE for instructions on
how to attach these items.
SELECT AN EXTENSION CORD
Use only a 120 A.C. voltage supply as
shown on the nameplate of the unit.
The extension cord used to reach the power source must be:
• Specifically marked as suitable for outdoor use. The cord must be marked with
the suffix "W-A" (in Canada '_/V").
• Heavy enough to carry full current from
the power source to the unit. Otherwise,
loss of power and overheating can occur
causing damage to unit. Refer to table for
minimum wire gauge recommendations.
The cord must be marked with the proper
wire gauge. (Appropriate extension cords
are available.) Do not use multiple cords.
• In good condition. Cord insulation must
be intact with no cracks or deterioration.
Plug connectors must be undamaged.
DO NOT use multiple cords.
/ i ,
B,owerou,,et
ADJUSTING
THE SHOULDER
STRAP
ON THE COLLECTION
BAG
1. Carefully
loop the shoulder
strap
through the buckle as shown in the illustration below.
Last In _&_
2. Position the unit on your right-hand
side, blower outlet and bag pointing
toward the rear. Hold the unit in an upright position with the lower vacuum
tube on the ground to support it.
3. Place the shoulder strap over your
head and onto your left shoulder.
6
MINIMUM A.W.G. WIRE GAUGE
RECOMMENDATIONS
Amp Rating
More
Than
6
10
25 ft.
Not More Molts
Than
10
120
12
120
50 ft.
A.W.G.A.W.G.
18
16
16
16
MINIMUM A,W,G, WIRE GAUGE
RECOMMENDATIONS
Amp Rating
More
Than
6
10
100ft.
Not More Molts
Than
10
120
12
120
150ft.
A.W.G.A.W.G.
14
12
14
12
A.W.G. = American Wire Gauge
SECURE EXTENSION CORD TO UNIT
CAUTION:
Failure to use cord retainer
could result in damage to the unit, extension cord, or both.
1. Loop extension cord through cord retainer.
2. Insert cord receptacle through loop.
3. Hold the cord receptacle in one hand.
Use the other hand to gently pull on
the extension cord to remove slack.
NOTE:
Only remove enough slack
from the extension cord to secure it to
the cord retainer. Pulling too hard
could damage the extension cord.
4. Insert the cord receptacle into the recessed plug.
MODELS 2510 & 2525
ALL OTHER
MODELS
41_WAHNINL{:
You MUST make sure
the tubes are secure before using the unit.
_IlhWARNING:
Do not use the unit
without the tubes or collection bag properly attached to avoid flying debris and/or
impeller contact which can cause serious
injury. Always wear eye protection to prevent rocks or debris from being blown or
ricocheting into the eyes and face which
can result in blindness or serious injury.
OPERATING
POSITION
Eye Protection
Blower
Eye Protection
Vacuum
USING YOUR UNIT AS A BLOWER
_;L,WARNING:
Inspect the area before using the unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass, wire,
etc., that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
Use your unit as a blower for:
• Sweeping debris or grass clippings from
driveways, sidewalks, patios, etc.
• Blowing grass clippings, straw, or leaves
into piles, or removing debris from corners, around joints, or between bricks.
Direct air flow by directing the blower tube/
nozzle down or to one side. Always work
away from solid objects such as walks,
large stones, vehicles, and fences.
Clean corners by starting in corners and
moving outward. This will help prevent an
accumulation of debris which could fly into
your face.
Be careful when working near plants. The
force of the air could damage tender plants.
USING YOUR UNIT AS A VACUUM
WARNING:
Donotvacuumstones,
gravel, metal, broken glass, etc., to avoid
severe damage to the impeller. To avoid
the possibility of electrical shock, do not attempt to vacuum water or other liquids.
Use your unit as a vacuum to pick up dry
material such as leaves, grass, small
twigs, and bits of paper.
• For best results during vacuum use, operate your unit at high speed.
• Moveslowly
backandforthoverthe
material
asyouvacuum.
Avoid
forcing
theunitintoapileofdebris
asthiscan
clogtheunit.
• Keep
thevacuum
tubeaboutaninch
above
theground
forbestresults.
,AWARNING:
If the unit becomes
clogged, stop the unit and unplug the extension cord. Wait until the impeller has
completely stopped turning, then remove
the vacuum tubes. Carefully reach into
the vacuum opening and clear out the
clogged debris.
,_:_,
WARNING:
Disconnect
power
source before performing maintenance.
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cover
items that have been subjected to operator
abuse or negligence. To receive full value
from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit.
BEFORE
EACH USE
CHECK FOR LOOSE FASTENERS
AND PARTS
• Inlet Cover
• Blower Tube
• Vacuum Tubes
• Collection Bag
CHECK FOR DAMAGED
OR
WORN PARTS
Contact an authorized service dealer for
replacement of damaged or worn parts.
• ON/OFF Switch - Ensure switch functions
properly by moving the switch to the OFF
position. Make sure motor stops; then restart motor and continue.
• Inlet Cover - Discontinue use of unit if inlet cover fails to latch properly or if it is
damaged in any way.
AFTER
EACH USE
INSPECT AND CLEAN UNIT & LABELS
Stop unit and unplug extension cord.
• After each use, inspect complete unit for
loose or damaged parts. Clean the unit
using a damp cloth.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN COLLECTION
BAG
IMPORTANT: THE COLLECTION BAG
MUST BE PROPERLY EMPTIED.
• You must properly empty and maintain
the collection bag to avoid deterioration
and obstruction of air flow.
• Remove the collection bag from the unit
and empty after each use. Do not store
bag without emptying the bag of all contents (grass, leaves, etc.).
• Wash the bag once a year. Remove the
bag from the blower and turn the bag inside out. Wash the bag with a water hose.
Allow the bag to hang and dry completely
before you reuse the bag.
HOW TO REMOVE AN OBJECT
FROM THE AIR INTAKE
,A WARNING:
Stop the unit and dis-
connect from the power source before
opening the inlet cover. The motor must
be stopped and the impeller blades no
longer turning to avoid serious injury from
the rotating blades.
• While holding the inlet cover open, remove the vacuum tubes. The inlet cover must be held open through all remaining steps.
• Carefully reach into the vacuum opening and clear out the air intake area.
Clear all debris from impeller.
• Inspect the impeller
for cracks.
If
cracked or damaged, do not use the
unit. Have parts replaced by your authorized service dealer. Do not attempt
to replace them yourself.
WARNING: Perform the following
steps after each use:
• Stop unit and disconnect from the power
source.
• Allow motor to cool before storing or
transporting.
• Store unit with all guards in place. Position unit so that any sharp object cannot
accidentally cause injury.
• Store unit unplugged, well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at the end of the
season or if it will not be used for 30 days
or more.If your blower is to be stored for a
period of time:
• Stop unit and disconnect from the power
source.
• Clean the entire unit before lengthy storage.
• Open inlet cover and clean any dirt,
grass, or debris that has collected. Inspect the blower and all tubes. Close and
make sure the cover is latched.
• Clean air vents and air inlet of debris.
• Store
yourunitandextension
cordina
wellventilated
areaandcovered,
ifpossible,
toprevent
dustanddirtaccumulation.Donotcover
withplastic.
Plastic Need Accessories or Assistance?
cannot
breathe
andmaycause
con- Call: 1-800-554-6723.
densation
andeventual
rustorcorro- Need Service Parts?
sion.
your dealer.
• Check
entire
unitforloosescrews.
Re- Contact
ACCESSORIES
AVAILABLE
placeanydamaged,
worn,or broken Safety Goggles Stock #952701506
parts.
TROUBLESHOOTING
,_
TABLE
WARNING:
Always stop unit and disconnect from the power source before
performing all of the recommended remedies below except remedies that require
unit
SYMPTOM
Unit fails to
operate.
to be operating.
CAUSE
REMEDY
1. Switch in the OFF position.
2. Extension cord disconnected.
3. Circuit breaker tripped, or
fuse blown,
4. Mechanical failure
1. Move switch to ON position.
2. Reconnect extension cord.
Unit
vibrates
abnormally.
1. Mechanical
1. Contact your authorized
service dealer.
Impeller will
not turn freely.
1. Debris in air intake area.
2. Mechanical failure,
3. Reset circuit breaker or
fuse.
4. Contact your authorized
service dealer.
failure
1. Clean unit. Remove any
debris.
2. Contact your authorized
service dealer.
ELECTROLUX
HOME
PRODUCTS,
INC., warrants to the original purchaser
that each new Weed Eater ® brand electric or cordless product is free from defects in material and workmanship
and
agrees to repair or replace under this warranty any defective Weed Eater ® brand
electric or cordless product within two (2)
years from the original date of purchase. If
your Weed Eater ® brand electric or cordless product should fail within the limited
warranty period, return it, complete, prepaid, with proof of purchase, to the dealer
from whom it was purchased for repair or
replacement at the option of ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.
This warranty
is not transferable
and
does not cover damage or liability caused
by improper handling, improper maintenance orthe use of accessories and/or attachments not specifically recommended
by ELECTROLUX
HOME PRODUCTS,
INC., for this tool. Additionally, this warranty does not cover parts that will wear
and require replacement with reasonable
use during the warranty period. This war-
ranty does not cover predelivery
setup or
normal
adjustments
explained
in the instruction
manual.
THIS WARRANTY
GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER
RIGHTS WHICH
VARY FROM STATE TO
STATE. NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL
OR OTHER DAMAGES WILL BE ALLOWED,
AND THERE ARE NO OTHER
EXPRESS
WARRANTIES
EXCEPT THOSE EXPRESSLY
STIPULATED
HEREIN. SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG
AN IMPLIED WARRANTY
LASTS OR THE
EXCLUSION
OR LIMITATIONS
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES,
SO
THE ABOVE LIMITATIONS
OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU.
The
policy
of ELECTROLUX
HOME
PRODUCTS,
INC., is to continuously
improve
its products.
Therefore,
ELECTROLUX
HOME
PRODUCTS,
INC., reserves
the right to change,
modify,
or
discontinue
models,
designs,
specifications, and accessories
of all products
at
any time without
notice
or obligation
to
any purchaser.
9
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
AADVERTENCIA:
AI usar aparatos de jardineria el6ctricos, se deber_m seguir siempre precauciones b&sicas para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico y accidentes de alta gravedad.
Deber&n seguirse las advertencias e instrucciones de seguridad en este manual para
reducir el riesgo de incendios, choque el6ctrico o accidentes y asimismo para proveer
seguridad y eficiencia razonables en el uso de este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e instrucciones contenidas tanto en este manual como en el aparato, i Lea el manual de instrucciones en su totalidad antes de armar y
usar el aparato! Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan leido y
comprendido las advertencias e instrucciones tanto en este manual como en el aparato
y que vayan o obedecerlas. No permita que los ni_os usen este aparato. No permita que
el aparato sea utilizado como un juguete. Toda su atenci6n es necesaria cuando use
este aparato cerca de lugares en donde haya niPios. Siempre desconecte el aparato
antes de dar servicio, limpiarlo, darle mantenimiento
o almacenarlo. Componentes de
repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar daSos al aparato y accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos recomendados. Use [_nicamente para trabajos
detallados en este manual.
SEGURIDAD DEL USUARIO
ca de piscinas, de los hidromasajes, etc.
• Use siempre anteojos de seguridad o proNo exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia
tecci6n similar de ojos al usar, efectuar serni al agua para evitar la posibilidad de chovicio o mantenimiento en su aparato. El
que el6ctrico. No use en superficies mojause de protecci6n de ojos reduce el riesgo
das. No toque el enchufe del cable de exde que piedras o desechos sean impelidos
tensi6n ni el del aparato con las manos
per el aparato y arrojados en los ojos o en
mojadas. Evite situaciones peligrosas. No
la cara produciendo heridas graves u ocause en presencia de liquidos o gases insionando la p6rdida de la vista.
flamables para evitar crear incendio o ex• Use siempre mascarilla filtrante o protecplosi6n y/o causar da_o al aparato. No
tora al trabajar con el aparato en ambiabuse del cord6n. Nunca maneje el aparaentes en donde haya la existencia de muto por el cable de extensi6n o tire del mismo
cho polvo.
para desconectar el aparato. Para desco• Use vestimenta protectora con pantalones
nectar, sujete el enchufe, no el cable. No
largos. No use el aparato descalzo ni visuse el cable como mango, no cierre las
tiendo pantalones cortos o calzando
puertas contra el cable, ni tire del cable si
sandalias.
6ste ester apoyado contra un borde filoso.
• No use el aparato cuando se encuentre
Apague todos los controles y permita que
cansado, enfermo, agitado, ni bajo la inel motor se detenga antes de desconectar
fluencia del alcohol, de drogas o medicael aparato del recurso de energia. No exmentos.
ponga el cable al calor, aceite o agua. No
• Aseg0re su cabello de manera que quede
use el aparato con el cable o el enchufe
per encima de los hombros.Mantenga el
daPiados. Si el aparato no est& funcionando
cabello, ropa suelta, ropa con tiras, dedos y
como debe, si se ha caido, se ha daPiado,
otras partes del cuerpo alejados de las abdejado a la interperie o dejado caer al agua,
erturas y piezas en movimiento. El cabello,
devuelvalo a su distribuidor autorizado del
las joyas, la ropa suelta o ropa con tiras,
servicio para ser reparado. Desconecte el
borlas, corbatas, etc., pueden enredarse
aparato del recurso de energia cuando no
en las piezas m6viles.
se encuentre en use, antes de efectuar serSEGURIDAD ELECTRICA
vicio, y al cambiar accesorios. No ponga
ningOn objeto en las aberturas. No utilice
con ninguna de las aberturas bloqueadas.
Evite ambientes peligrosos. Para reducir el
Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo y curiesgo de choque electrico, no use su apaalquier otra cosa que reduzca la circulaci6n
de aire.
rato en lugares h0medos o mojados ni cer10
, ADVERTENCIA:
• Useexclusivamente
elvottaje
queconsta • Evite
porter
enmarcha
elmotor
accidenenlaplaca
delaparato.
talmente.
AsegOrese
queelinterruptor
• Eviteambientes
peligrosos.
Nousesu
esteenlaposici6n
OFF
y mantenga
su
aparato
enareas
poco
ventiladas
donde mano
ysusdedos
alejados
delinterruphayaaltaconcentraci6n
depolvo
o va- termientras
conecte
elaparato
enelrepores
explosivos.
cept_.culo
deenergia
ocuando
mueva
el
• Para
reducir
elriesgo
dechoque
et6ctrico, aparato
estando
enchufado.
esteequipo
cuenta
conunenchufe
potari- • Evitetodocontacto
delcuerpo
conlos
zado
(una
aleta
esmas
ancha
quelaotra). conductores
a tierra,talescomelos
Este
enchufe
entrara
solamente
enuna caPios
de metalo las cercasde
sola
posici6n
enunenchufe
polarizado
del alambre,
paraevitarla posibilidad
de
cable
deextensi6n.
Aseg0rese
detener
un
el6ctrico.
cable
deextensi6n
polarizado.
Asuvez,
el • choque
proveerse
Interruptor
deFallas
en
enchufe
polarizado
detcable
deextensi6n Debe
aTierra
(Ground
Fault
Circuit
entrar_,
eneltomacorriente
deunasola
for- elCircuito
Interruptor-GFOI)
enelcircuito
oeneltoma.Sielenchufe
noentra
completamente
macorriente
usadoconesteaparato.
eneltomacorriente,
invierta
elenchufe.
Si
tomacorrientes
disponibles
conprotodavia
noentra,
contacte
unelectricista Hay
tecci6n
GFCI
incorporada
yestos
pueautorizado
paraqueinstale
eltomacor- densetusados
para
cumplir
con
esta
riente
apropiado.
Nocambie
elenchufe
de
medida
deseguridad.
niguna
forma.
elmotor
deinmediato
sialguien
• Para
reducir
elriesgo
dechoque
el6ctrico,• Detenga
seacerca.
usecables
deextensi6n
especificamente
DE DOBLE
marcados
como
aptos
para
usar
conapa- CONSTRUCCION
AISLAMIENTO
ratos
deusoexterior
yque
tengan
una
claaparato viene equipado con doble aissificaci6n
el6ctrica
nomenor
quelaclasifi- Este
lamiento para ayudar a proteger en contra
caci6n
delaparato.
Elcable
debevenir de
choques el6ctricos. La construcci6n de
marcado
conelsufijo
"W-A"
('_TV"en
Caaislamiento consiste en dos "capas"
nadA).
Aseg0rese
queelcable
deexten- doble
de aislamiento el6ctrico en lugar de tener
si6n
seencuentre
enbuenas
condiciones.
herramientas y aparatos
Siest,.daPiado,
c_mbielo.
Loscables
de toma de tierra.conLas
el sistema de doble aislaextensi6n
demasiado
finoscausaran
una construidos
no han sido disePiados para que tobaja
enelvottaje
delinea,
provocando
baja miento
men tierra. No se ha provisto para esta
depotencia
y exceso
decalentamiento.
ning0n medic para la toma de tierra,
Ouanto
m&s
bajo
eseln0mero
declasifica-m_.quina
ni tampoco se deber_.n a_adir medics para la
ci6n,
m_sgrueso
ser_.
elcable.
(AVlSO: toma
tierra a la misma. Como resultado,
Eneste
manual
especificamos
laclasifica-el cablede de
extensi6n usado con su aparato
ci6ncorrecta
dependiendo
dellargo
del puede ser enchufado
tomacorcable.
VeaELIJA
UNCABLE
DEEXTEN-riente el6ctrico normal endecualquier
120 voltios. PreSION
enlasecci6n
MONTAJE).
de seguridad deben set observa• Noutilice
lascables
deextensi6n
m01ti- cauciones
das cuando se use cualquier herramienta
pies.
el6ctrica. El sistema de doble aislamiento
• Mantenga
elcable
deextensi6n
libre
de s61o provee protecci6n adicional en contra de
todoobst_.culo
yalejado
delusuario
en accidentes causados pot fallo intemo de aistodomomento.
lamiento el6ctrico.
• Asegure
elcable
deextensi6n
conelseguidor
delcablealconectar
conelen- ,AADVERTENCIA:
chufe
embutido
seg0n
Iodemostrado
en
estemanual
para
prevenir
daPio
aelapa- Toda reparaci6n el6ctrica hecha a este aparatoy/ocable
deextensi6n
ypara
reducir rato, incluyendo la cubierta, el interruptor, el
elriesgo
dequeelcable
deextensi6n
se motor, etc., debe set diagnosticada y reparadesconecte
delaparato
durante
eluso. da pot un distribuidor autorizado del servicio.
Las piezas de reemplazo en productos de
• Nointente
reparar
elaparato.
Inspec- doble
deber__nser id6nticas alas
cloneelaislante
ylosconectores
enel piezasaislamiento
se est__nreemplazando. Los apaaparato
yen el cabledeextension ratos deque
doble aislamiento, vienen marcados
antes
decada
uso.Siencuentra
alg0n
las palabras
DOBLE AISLAMIENTO o
da_o,
noIousehasta
nosetreparado con
DOBLEMENTE. El simbolo [] (cuapersudistribuidor
autorizado
delservicio.AISLADO
dentro de otto cuadrado) puede tam• Nouseelaparato
sielinterrupter
noIo dradoaparecer
en el aparato. De no permitir
enciende
o apaga
come
corresponde.bi6n
sea e! distribuidor autorizado del servicio
H_.galo
reparar
enundistribuidor
auto- que
quien haga las reparaciones a este aparato,
rizado
delservicio.
puede causar que la construcci6n de doble
11
aislamiento se convierta ineficaz y resulten
accidentes muy series.
SEGURIDAD
DEL APARATO Y MANTENIMIENTO
• No coloque el aparato en ninguna superficie que no est@limpia y que sea s61ida
mientras el aparato est@ en funcionamiento. Escombros como Io son la gravilla, arena, polvo, hierba, etc., podrian ser
recogidos por la toma de aire y arrojados
hacia afuera a trav@s de la abertura de
•
•
•
•
•
•
•
•
•
tenga los tubos y respiraderos limpios de
escombros los que pueden acumularse y
restringir la circulaci6n de aire apropiada.
• No queme, incinere o exponga este aparato a calor extremo.
• Almacene su aparato desconectado en un
lugar alto, fresco, seco, en un _.rea interior y
fuera del alcance de los niflos.
• Use solamente piezas de reemplazo y accesorios recomendadas, para evitar crear
peligro y/o anular la garantia.
• Mantenga el aparato de acuerdo con los
procedimientos recomendados.
• Use 0nicamente para trabajos explicitos en
este manual.
SEGURIDAD
DE LA SOPLADOR
• Use s61o a la luz del dia o con buena luz
artificial.
• Inspeccione el _.rea antes de usar su aparate. Retire todos los escombros y objetos
s61idos tales come piedras, vidrio, alambre,
etc., que el aparato pueda arrojar o hacer
rebotar, causando heridas o series daflos.
• Evite poner en marcha el motor accidentalmente. Aseg0rese que el interrupter est@el
la posici6n "off' y mantenga su mane y sus
dedos alejados del interruptor mientras
conecte el aparato en el recept_.culo de energia o cuando mueva el aparato mientras
se encuentre enchufado.
• Nunca ponga el aparato en marcha sin
antes tener todo el equipo pertinente unido.
Cuando se usa come soplador, instale
siempre el tube de soplador. Use s61o los
accesorios recomendados. No use con
ninguna de las aberturas bloqueadas.
Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulaci6n de aire.
• Para evitar que se propaguen los incendies, no use la soplador cerca de donde
se est6n quemando hojas secas o maleza, o cerca de chimeneas, barbacoas,
ceniceros, etc.
• Nunca coloque ob etos dentro del tubes de
soplador; siempre dirija los escombros en
direcci6n contraria a donde se encuentran
las personas, animales, cristal, y objetos
s61idos come son los _rboles, autom6viles,
paredes, etc.. La fuerza del aire puede
causar que rocas, suciedad o varillas sean
arrojadas al aire o reboten, Io que puede
causar heridas a personas o animales,
romper cristales o causar otros daflos.
• Nunca utilice para esparcir productos
quimicos, abono, o cualquier otra clase de
substancia que pueda contener materiales
t6xicos.
SEGURIDAD
DE LA ASPIRADOR
(si es aplicable)
• Detenga el motor y desconecte el enchufe
antes de abrir la compuerta de entrada de
aire o intentar introducir o remover los tu-
descarga, daflando el aparato, la propiedad o causando serios accidentes a espectadores o al usuario.
No se incline demasiado o use desde superficies inestables come Io son las escaleras manuales, 6.rboles, vertientes empinadas, techos, etc. Maneje con sumo
cuidado cuando est@limpiando escaleras.
Mantenga un pie firme y balance todo el
tiempo. Mantenga las manes alejadas de
los tubos.
Inspeccione el aparato pot complete antes
de cada use. Verifique piezas gastadas,
sueltas, perdidas o dafladas. No use su
aparato hasta que se encuentre en las condiciones apropiadas para desempehar su
funcionamiento.
Desconecte el aparato del recurso de energia antes de efectuar servicio, limpiarlo,
efectuar mantenimiento o almacenarlo.
Este aparato cuenta con un dobte aislamiento. Vea la secci6n de CONSTRUCCION DE DOBLE AISLAMIENTO. Permita
que todo servicio
interne
sea desempeflado por un personal de servicio
cualificado para evitar el crear peligro o
evitar anular la garantia.
Permita que todo mantenimiento no especificado en este manual de instrucciones
sea desempeflado pot un distribuidor autorizado del servicio.
Visite siempre a un distribuidor autorizado
del servicio para cambiar el impulsor si @ste
se encuentra daflado. Las piezas que se
encuentren astilladas, rajadas, rotas o
dafladas de cualquier otto mode podrian
ser arrojadas al aire en pedazos y ocasionat graves accidentes. Cambie todas las
piezas dafladas antes de usar su aparato.
Nunca ponga ningQn objeto en la abertura
de la toma de aire ya que esto puede obstruir la circulaci6n de aire y causar daflos
al aparato.
Nunca sumerja el aparato en agua u
otros liquidos o riegue con una manguera. Limpie el aparato usando un trapo h0medo. Seque el aparato con un
trapo limpio y seco. Vea la secci6n MANTENIMIENTO.
Examine las aberturas de la toma de aire y
los tubes frecuentemente, siempre con el
aparato apagado y desconectado. Man-
12
bosdelaspirador.
Elmotor
debe
detenerse• Evitesituaciones
quepuedan
causar
incompletamente
ylasaletas
delah61ice
no
cendio
enlabolsa
decolecci6n.
Noaspire
deben
girar
para
evitar
serias
heridas
cau- cerillas,
cigarros,
cigarrillos
usados
ocenisadas
porlasaletas
girantes.
zasdechimenea,
barbacoas
oceniceros,
• Objetos
s61idos
pueden
serarrojados
atra- etc.Para
evitar
lapropagaci6n
deincenv6sdelabotsa
decolecci6n
odelacaja
y
dios,
nousecerca
dedonde
seest6n
queconvertirse
enmisiles
peligrosos
que
puemando
hojas
secas
o
maleza,
ocerca
de
dencausar
heridas
serlas
alusuarlo
oa
chimeneas,
barbacoas,
ceniceros,etc.
personas.
uselabanda
para
elhombro
dela
• otras
Cuando
seencuentre
utilizando
elacceso- • Siempre
botsa
decolecci6n
cuando
est6
aspirando
riodelaspirador,
elaparato
est&
disePiado para
evitar
lap6rdida
decontrol.
para
recoger
material
seco
como
sonho- • Examine
lasaberturas
delatoma
deaire,
jas,hierba,
ramas
pequePias
ypedazos
pe- eltubo
enforma
decodo
ylostubos
delasqueSos
depapel.
Noaspire
piedras,
gravil- pirador
confrecuencia,
siempre
conelapala,metal,
vidrio
roto,
etc.,
para
evitar
daSos ratodetenido
yelenchufe
desconectado.
severos
alaspirador.
Para
evitar
laposibili- CRITERIOS
daddechoque
el6ctrico,
nointente
aspirar Esteproducto
ester
entistado
potUnderagua
uotros
liquidos.
writers
Laboratories,
Inc.,deacuerdo
con
• Nunca
ponga
enmarcha
elaparato
sin ULStandard
1017.
anteshaber
unitel equipo
apropiado.Siocurrieran
situaciones
quenohayan
sido
Cuando
seusaelaparato
como
aspirador,cubiertas
eneste
manual,
tenga
c
uidado
y
siempre
instale
lostubos
delaspirador
yel useelbuen
s
entido
comOn.
Si
n
ecesita
ayuensamblaje
dela bolsadecotecci6n.da,contacte
asudistribuidor
autorizado
del
AsegOrese
dequelacremallera
delabolsa servicio
oIlame
al1-800-554-6723.
Deno
decolecci6n
est6completamente
cerrada
con
todas
lasReglas
yPrecauciones
cuando
elaparato
seenouentre
enmarcha cumplir
deSeguridad,
podrian
resultar
accidentes
para
evitar
que
escombros
afroados
serios.
alaire.
Use
Onicamente
lossean
accesorios
re- muy
comendados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2.
Gire el tubo de soplador hacia la derecha (en en sentido de la agujas del reloj)
hasta que ajuste firmemente en la salida de soplador.
3. Enrosque la boquilla en la punta del
tubo de soplador hasta que quede firmemente apretada. AsegOrese de que
la boquilla apunte hacia arriba.
_t ADVERTENCIA:
Detenga el motor
y desconecte el enchufe antes de abrir la
compuerta de entrada de aire o intentar
introducir o remover el limitador de entrada
de aire, tubo de soplador/boquilla,
o tubos
de aspirador. El motor debe detenerse
completamente y las aletas de la h61ice no
deben girar para evitar serias heridas causadas por las aletas girantes.
_i ADVERTENCIA:
Si recibi6 el aparato ya armado, asegOrese de que el aparato
haya sido armado correctamente y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados. Obedecer todas las adve[tencias e
instrucciones tanto en el aparato como en el
manual.
• Un destornillador
se requiere para el
montaje.
MONTAJE DEL SOPLADOR
AVISO: Instrucciones de montaje para el
uso del aparato como aspirador, las hallar_t
inmediatamente despu6s de terminar esta
secci6n.
INSTALACION DEL TUBO DE SOPLADOR Y BOQUILLA
1. Introduzca el tubo de soplador dentro
de la salida de soplador.
Para el Modelo 2695 Onicamente, el tubo de
extensi6n de la soplador y la boquilla est_tn
combinados en una sola pieza.
13
MONTAJE DEL ASPIRADOR
(Algunos modelos)
AVlSO: Instrucciones de montaje para el
use de su aparato come soplador, las instrucclones han sido explicadas en la secci6n anterior.
Si usted ya ha montado el aparato para el
use come soptador, remueva el tubo del soplador y boquilla.
1. Asegure que el aparato se pare y se
desconecte la cable de extensi6n.
2. Localice las flechas en el tube superior
de la aspiradora yen el _.rea de entrada
de aspiradora en el aparato.
Tubo Superior de la Aspiradora
REMUEVA EL LIMITADOR DE
ENTRADA DE AIRE
El limitador de entrada de aire es usado
cuando el aparato se ester utilizando come
soplador. Este limitador no se usa cuando
el aparato se utiliza como aspirador y tiene
que set removido durante el montaje para
el use del aspirador.
AVISO: Aseg_rese de mantener el limitador de entrada de aire para cuando use el
aparato come soplador.
1. Asegure que el aparato se pare y se
desconecte e! cable de extensi6n.
2. Introduzca un destornillador dentro del
_trea de la cerradura de la compuerta del
aspirador. Suavemente, incline el mango
del destornillador hacia el frente del aparate tirando hacia arriba de la compuerta
del aspirador con su otra mane.
Compuerta de
Area de la
cerradura
3.
Mientras sujete la compuerta de entrada de aire abierta, alinee las flechas e
introduzca los tubos de la aspirador en
la abertura. Gire el tube hacia la derecha hasta que este ajuste. Una segunda flecha en el tube de la aspirador, se
alineara con la flecha en el aparato una
vez el tubo haya girado hasta quedar en
el lugar indicado.
Alinee las flechas en el tubo con
Ias flechas de1aparato
4.
Introduzca el tubo inferior de la aspiradora al tubo superior de la aspiradora
per primero alineando las flechas en
ambos tubos. Luego, presione untos
ambos tubes hasta que el tube inferior
ajustes firmemente en el tubo superior
(alrededor de 3 pulgadas).
Tubo Superior
Tube Inferior
3. Gire el limitador de entrada de aire hacia la izquierda (en sentido contrario al
de las agujas del reloj), y desp6guelo
del aparato. No cierre la compuerta de
aspirador. Usted entonces introducir_t
los tubes del aspirador.
\
INSTALACION DE LA BOLSA DE
COLECCION
Deslice la abertura de la botsa de colecci6n
sobre la satida de soplador. Firmemente, tire
de la banda de velcro a trav6s de la hebilla y
asegOrela con las lengOetas de velcro.
AVlSO: AsegOrese que la banda de velcro
se situe en la salida de soplador come se
muestra a continuaci6n.
Compuerta de
aspirador
Banda de velcro
/ !
Limitador de /
entrada de aire
e
INSTALACION DE LOS TUBOS DE
ASPIRADOR
La aspiradora cuenta con dos tubes, un tube
superior y un tubo inferior. El tubo superior
est,. cortado de forma recta en ambas puntas. y se introduce al aparato de soplador. El
tubo inferior introduce al tubo superior, y est,.
cortedo en _.ngulo en la punta inferior. Esta
punta inferior apuntar& hacia el suelo durante
el uso como aspirador.
AJUSTE DE LA BANDA DEL HOMBRO EN LA BOLSA DE COLECCION
1. Cuidadosamente, enlace la banda del
hombre a trav6s de la hebilla come se
muestra en la ilustraci6n a continuaci6n.
14
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
Use Onicamente el suministro de vottaje de
120 A.C. come se muestra en la placa en el
aparato.
El cable de extensi6n utilizado para alcanzar
el recurso de energia debe:
• Estar marcado especificamente para el
use exterior. El cable debe estar marcado
con el sufijo "W-A" ("W" en Canad&).
• Tenet la fuerza suficiente para transportar
energia desde el recurso de energia todo
Io largo del cable hasta Ilegar al aparato.
De otra manera, p@dida de energia y recalentamiento podrian
ocurrir, causando
da_o al aparato. Vea la tabla para las recomendaciones minimas de calibre del
cable. El cable debe venir ya marcado con
el calibre apropiado. (Cables de extensi6n
apropiados vienen disponibles). No utilice
cables m_ltiples.
• Estar en buena condici6n. El aislamiento
del cable debe estar intacto sin grietas o sin
deterioro. Los enchufes no deben tener
ninguna sepal de daho.
Ultimo en
pasar
Primero en
pasar
2. Coloque el aparato en su lade derecho,
con la salida de soplador y la bolsa
apuntando hacia detras. Sujete el aparato en posici6n vertical y el tube inferior
del aspirador en el suelo para apoye.
3. Cotoque la banda del hombre sobre su
cabeza y sobre su hombre izquierdo.
4. Ajuste la banda para permitir la circulaci6n libre de aire del soplador. Si la bolsa
de cotecci6n se enrosca, el aparato no
funcionara apropiadamente.
AVlSO: La banda ester dise6ada para que
la bolsa de colecci6n tome tal poslclon en
su hombre sin enroscarse. La banda no ha
sido dise_ada para sostener el peso del
aparato.
RECOMENDAClONES
PARA
CALIBRE
MINIMO DE CABLE
Amperios
Banda de hombre en
hombre izquierdo
MAs
Que
No MAs
Que
6
10
10
12
25 pies
50 pies
A.W.G.
A.W.G.
120
18
16
120
16
16
Voltios
RECOMENDAClONES
PARA
CALIBRE
MINIMO DE CABLE
Amperios
MAs
No MAs
Que
Que
Si ta bolsa no se
enrosca, se permitir#t
la circulaci6n libre de aire
COMO CONVERTIR EL APARATO DE
USO DE ASPIRADOR A USO DE SOPLADOR
1. Detenga el aparato y desenchufe el
cable de extensi6n.
2. Remueva los tubes del aspirador y la
bolsa de colecci6n.
3. Instale el limitador de entrada de aire
que fue removido al armar el aparato
para use de aspiraci6n.
AVlSO: Si usted no puede Iocalizar el limitador de entrada de aire, el aparato seguir_t
funcionando. Este limitador mejora la fanci6n de soplador.
4. Cierre la compuerta de aspirador y
asegOrese qae tenga el cerrojo completamente cerrado.
5. Vuelva a instalar los tubo del soplador/
boquilla. Vea la secci6n de INSTALACION DEL TUBO DE SOPLADOR Y BOQUILLA para instrucciones
de como
unir estos accesorios.
100 pies 150 pies
Veltios
A.W.G.A.W.G.
6
10
120
14
12
10
12
120
14
12
A.W.G. = Calibre de Cable Americano
AS, EGURE EL CABLE
SION A SU APARATO
DE EXTEN-
PRECAUCION:
El no utilizar el seguidor
del cable puede ocasionar daSo a el aparato, al cable de extensi6n, o ambas.
1. Doble el cable de extensi6n a trav6s del
seguidor del cable.
2. Inserte el recept&culo del cable a trav6s
del lazo.
3. Sostenga el recept&culo del cable en
una mane. Utilice la otra mano para tirar suavemente del cable de extensi6n
para remueva la holgura.
AVlSO: Remueva solamente bastante la
holgura del cable de extensi6n para asegurarlo al seguidor del cable. El tirar
fuerte podria daSar el cable de extensi6n.
4. Inserte el recept&culo del cable en el
enchufe embutido.
15
MODELOS
2510 & 2525
W! _-_
EL RESTO
,_
_ -_
_
los escombros y objetos s61idos tales come
piedras, vidrio, alambre, etc., que el aparato
pueda arrojar o hacer rebotar, causando heridas o series daSos.
Utilice su aparato come soplador para:
• Barrer escombros o recortes de hierba de
caminos de entrada, aceras, patios, etc.
• Soplar recortes de hierba, paja u hojas en
montones, o para remover escombros de
esquinas, alrededor de uniones o entre ladrillos.
Dirija la circulaci6n del aire moviendo la boquilla hacia abajo o hacia un lade. Siempre
aleje la circulacion de aire de objetos s61idos come son paredes, piedras grandes,
vehiculos y cercas.
Limpie las esquinas comenzando en la esquina y movi_ndose hacia afuera. Esto ayudar& a prevenir la acumulaci6n de escombros los que pueden ser arrojados a su car&
Sea cuidadoso cuando est_ traba ando cerca de pantas. La fuerza de are puede
daSar las plantas fr_tgiles.
USO DE SU APARATO COMO
ASPIRADOR
I
DE LOS MODELOS
ADVERTENCIA:
_ADVERTENCIA:
No aspire piedras,
gravilla, metal, vidrio roto, etc., para eviter
dat_os severos a la aspirador. Para evitar la
posibilidad de choque el6ctrico, no intente
aspirar ague u otros liquidos.
Use su aparato como aspirador para recoger
material seco como hojas, hierba, ramas pequeSas y pedazos pequeSos de papel.
• Para me ores resultados al usar la aspirador, activela en la m&s alta veloc dad.
• Mu_vase lentamente de un lado a otro
sobre el material que desea aspirar. Evite
el forzar el aparato a recoger montones
de desechos pues esto podria obstruir el
aparato.
• Para me ores resultados, mantengaeltubo
de la asp rador una pulgada m_ts arr ba del
suelo.
USTED DEBE ase-
gurarse de que los tubes se encuentren seguros antes de usar el apareto.
_;_,ADVERTENOIA:
No utilice su uni-
dad sin antes haberle puesto los tubes o la
bolsa de colecci6n apropiadamente sujeta
para eviter que escombros y/o contacto
con la h61ice Io que puede acarreer series
accidentes. Use siempre protecci6n para
los ojos para prevenir que escombros o rocas vuelen o reboten en sus ojos y care Io
que podria ceusar la p6rdida de la vista o
accidentes muy series.
POSIClON DE USO
Protecci6n de ojos
Proteccion de ojos
Soplador
USO DE SU APARATO
SOPLADOR
,_ADVERTENCIA:
Si el aparato se
etasca, detenga la unidad y desconecte el
cable de extensi6n. Espere a que las h61ices
se hayan detenido por completo, entonces
remueva los tubos de la aspirador. Cuidadosamente, aclare el atasco en la abertura de
las aspirador.
_,ADVERTENCIA:
Desconecte del recurse de energia antes de dar mantenimiento a este aparato.
REOOMENDAOIONES
GENERALES
La garantia en este aparato no aplica a los
articulos sometidos al abuse o a la negligencia del usuario. Para recibir el valor
complete de la garantia, el usuario deber&
Aspirador
COMO
ADVERTENCIA:
Inspeccione
el
_trea antes de usar su aparato. Retire todos
16
mantener
el aparato
seg0nlasinstruc- completamente y las aletas de la h61ice no
clones
enestemanual.
Seranecesariodeben girar para evitar serias heridas causahacer
varios
ajustes
peri6dicamente
para das pot las aletas girantes.
mantener
elaparato
debidamente.
• Mientras sostiene la compuerta de aspiraANTES
DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES FLOJOS NI PIEZAS SUELTAS
• Oompuerta de Aspirador
• Tubos de Soplador
• Tubos de Aspirador
• Botsa de Cotecci6n
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
El contacto con su distribuidor autorizado
del servicio para el reemplazo de piezas
da_adas o gastadas.
• Interruptor ON/OFF - Aseg0rese que el interruptor funcione correctamente movi6ndolo a la posici6n OFR Vea que el motor se
haya detenido; acto seguido, ponga el motor en marcha nuevamente y continQe.
• Compuerta de Aspirador - No use el aparato si el compuerta de aspirador no puede
trabar correctamente o si se daha de cualquier manera.
DESPUES
DE CADA USO
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO
Y LAS PLACAS
Pare el aparato y desconecte el cable de la
extensi6n.
• Despu6s de cada uso, inspeccione el aparato completa para saber si hay piezas flojas o da_adas. Limpie el aparato y las placas usando un trapo hOmedo.
• Seque el aparato con un trapo limpio y
dot abierta, remueva los tubos de aspiradot. La compuerta de aspirador debe set
abierta durante los pasos siguientes.
• Cuidadosamente, alcance la abertura de la
aspirador y aclare el Area de la toma de
aire. Limpie todos los escombros del h6lice.
• Examine que las h61ice no se hayan roto
ni quebrado. Si se hubieran daSado o
quebrado, no use el aparato, haga que su
distribuidor autorizado del servicio las reemplace. No intente reemplazarlas usted
mismo.
,_ ADVERTENCIA:
Realice los siguientes pasos despu6s de cada uso:
• Detenga el motor y desconecte el enchufe.
• Guarde el aparato en una Iocalizaci6n estable. Asegure el aparato antes de transportarlo.
• Guarde el aparato con todos sus protectotes en su debido lugar. Ponga el aparato en una posici6n tal que no pueda causar ningOn accidente.
• Guarde su aparato completamente fuera
del alcance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para el almacenaje al final de la temporada o siva estar sin usar
per mAs de 30 dias.Si va guardar el aparato
durante un periodo largo:
• Detenga el motor y desconecte el aparato de la recurso de energia.
• Limpie el aparato por completo antes del
almacenaje.
• Abra la compuerta de aspirador y limpie
la suciedad, hierba o escombros que se
hayan coleccionado. Inspeccione la soplador y todos sus tubos. Cierre y
aseg0rese que el cerrojo de la compuerta est6 completamente cerrado.
• Limpie de escombros los respiraderos y
la toma de aire.
• Si es posible, almacene su aparato y el
cable de extensi6n en un Area cubierta y
bien ventilada, para evitar la acumulaci6n de polvo y de suciedad. No cubra
con un plastico. El plAstico no respira y
puede causar condensaci6n y eventualmente corrosi6n o enmohecimiento.
• Examine el aparato entero en bQsqueda
de tornillos. Reemplace todas las piezas
que est6n dahadas, gastadas o rotas.
seco,
LIMPIE LA BOLSA DE COLECCION
IMPORTANTE:
LA BOLSA DE OOLECCION DEBERA VACIARSE APROPIADAMENTE.
• Se necesitara limpiar y mantener apropiadamente la bolsa de cotecci6n para evitar
el deterioro y la obstrucci6n de la circulaci6n de aire.
• Remueva la botsa de colecci6n del aparato
y vaciela despu6s de cada uso. No almacene la bolsa de colecci6n Ilena (hojas,
hierba, etc.).
• Lave la bolsa una vez al aSo. Remueva la
botsa de la soplador y volvi6ndola al rev6s.
Lave la bolsa con una manguera de agua.
AsegQrese que la bolsa est6 completamente seca antes de volverla a usalt
REMOVER
DE AIRE
OBJETOS
DE LA TOMA
ADVERTENCIA:
Detenga el motor y
desconecte el enchufe antes de abrir la compuerta de aspirador. El motor debe detenerse
17
&Necesita piezas de servicio?
Contacte a su agente o al lugar de compra.
DISPONIBLES
ACCESORIOS
Anteojos
de
Seguridad
Inventario
#952701506
&Necesita accesorios o ayuda?
Comuniquese al: 1-800-554-6723.
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA:
Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe
antes de hacer cualquiera de las reparaciones
recomendadas
a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que la aparato en operaci6n.
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCION
El aparato
falla al intento
de use.
1. El interruptor estA en la
posicion OFR
2. El cable de extensi6n esta
desconectado.
3. El circuito del interruptor
automatico esta apagado o el
fusible esta fundido.
4. Falla mecAnica.
1. Mueva eI interrupter a la
posici6n ON.
2. Vuelva a conectar el cable
de extensi6n.
3. Fije de nuevo el circuito del
interruptor automatico o el
fusible.
4. Entre en contacto con su
distribuidor autorizado del servicio.
Et aparato
vibra de
forma anormal.
1. Falla mecAnica.
1. Entre en contacto con su
distribuidor autorizado del servicio.
La hetice no
gira libremente.
1. Hay escombros en el Area
de entrada de aire.
2. Falla mecanica.
1. Limpie su aparato. Remueva
todo tipo de escombros.
2. Entre en contacto con su
distribuidor autorizado del servicio.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,
le garantizan al comprador original que
cada producto el6ctrico o inal&mbrico, nuevos, de las marcas Weed Eater% estar&
libre de defectos en material y mano de
obra y accede a reparar o cambiar, bajo
esta garantia, cualquier producto el_ctrico
o inal&mbrico de las marcas Weed Eater ®
que se encuentre defectuoso dentro de los
dos (2) aSos despu6s de la fecha original
de compra. Si su producto el6ctrico o inal&mbrico de las marcas Weed Eater_ fallara dentro del pefiodo de garantia, devu61valo, complete, saldado y con recibo de
compra al agente al que le fue comprado
para reparaci6n o reemplazo a opci6n de
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.
Esta garantia no es transferible y no cubre
daSos y responsabilidad causados por el
manejo inapropiado,
mantenimiento
inapropiado, o el usa de accesorios y/o piezas no especfficamente
recomendadas
por ELECTROLUX
HOME PRODUCTS,
INC., para el usa de esta herramienta. En
adici6n, esta garantia no cubre las piezas
que se deterioren y requieran ser reemplazadas por el uso razonable durante el periodo de garantia. Esta garantia no cubre
planes de acuerdo de entrega o ajustes
normales
explicitos
en
el manual
de
instrucciones.
ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHQS LEGALES
ESPECiFICOS
AL PROPIETARIO,
QUE TAL VEZ TENGA
ASIMISMO OTROS
DERECHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.
NO SE PERMITiRAN RECLAMACIONES
POR
CONSECUENCIA
O POR OTROS DA_JOS, Y
NO HAY OTRAS GARANTIAS
EXPRESADAS
EXCEPTUANDO
LAS QUE AQUI SE ESTIPULAN. ALGUNOS
ESTADOS
NO PERMITEN
UMITACIONES EN CUANTO AL PERIODO DE
TIEMPO QUE UNA GARANTIA
PUEDE DURAR O LA RESTRICCION
O UMITACION DE
DAi_OS INCIDENTES O CONSECUENTES,
LO
QUE IMPLICA QUE LO DICHO ANTERIORMENTE PUEDE QUE NO TENGA NINGUNA
VAUDEZ EN EL ESTADO EN DONDE USTED
RESIDE.
La
norma
de
ELECTROLUX
HOME
PRODUCTS,
INC., es la de mejorar
sus
productos
de una forma continua.
Por Io
tanto,
ELECTROLUX
HOME
PRODUCTS,
INC., se reserva el derecho
a cambiar, modificar o descontinuar
modelos, dise_os,
especificaciones
y accesorios
de
todos sus productos,
en cualquier
memento y sin previo aviso u obligaci6n
para con
ning0n comprador.
18
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET
AVERTISS EM ENTS IM PORTANTS
_AVERTISSEMENT:
Lorsque vous employez n'importe quel de votre appareils de jardinage, il faudra toujours
respecter des pr6cautions fondamentales de s6curit6 afin de r6duire le risque d'incendie et
de blessures graves. Vous devez suivre les instructions de s6curit6 et les avertissements
contenus dans votre manuel pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de
blessu res et pour faire fonctionner cet appareil dans des conditions de s6curit6 et d'efficacit6
ad6quates. Lisez et observez toutes les instructions. L'utilisateur est responsable de suivre
les avertissements contenus dans votre manuel et inscrits sur votre appareil. Interdisez
d'utiliser votre appareil aux personnes qui ne comprennent pas et ne suivent pas tousles
avertissements et les instructions de s6curit6 contenus dans votre manuel et inscrits sur
votre appareil. Ne permettez jamais aux enfants d'utiliser votre appareil. Ne permettez
jamais que ron utilise votre appareil comme jouet. Vous devez faire bien attention si vous
utilisez votre appareil & proximit6 d'enfants. D6branchez votre appareil de la prise de courant
avant de le r6parer, de le nettoyer, de faire des op6rations d'entretien ou de I'entreposer.
L'utilisation de pi_ces de rechange non conformes ou I'enl6vement de dispositifs de s6curit6
peut causer des dommages & rappareil et des blessures & I'utilisateur ou & des tiers. N'utilisez que les accessoires et pi_ces de rechange de recommand6s. N'utilisez I'appareil que
dans le cadre d6crit dans ce manuel.
S¢CURIT¢= DE L'UTILISATEUR
droits mouilles ou humides, ou & proximit6
• Portez toujours des lunettes de s_curit6 ou
de piscines, de baignoires, etc. N'utilisez jaune protection 6quivalente des yeux quand
mais votre appareil sous la pluie, dans la
vous utilisez, r6parez ou entretenez votre
neige ou dans I'eau. N'utilisez pas I'appareil
appareiL Le port de lunettes de s6curit6
sur les surfaces humides. Ne touchez japeut vous aider & vous prot6ger de pierres
mais les prises de votre rallonge ou de
ou de d6chets qui risquent d'etre souffl6s
v,otre appareil avec dans mains mouill6es.
ou projet6s dans vos yeux ou sur votre visEvitez les situations dangereuses.
Pour
age, en vous aveuglant ou en causant des
6viter les incendies ou les explosions et/ou
blessures s6rieuses.
les dommages & rappareil, ne I'utilisez pas
• Portez toujours un masque facial ou un
en presence de liquides ou gaz inflammasque antipoussi_res pour faire fonctionmables. Ne transportez jamais I'appareil en
net votre appareil dans un environnement
le prenant par le fil 61ectrique. Ne tirez japoussi6reux.
mais sur le fil pour le debrancher. Pour d6• Portez toujours des pantalons longs. N'albrancher votre appareil, tirez sur la fiche, et
lez pas pieds nus ou ne portez pas de panpas sur la rallonge. N'utilisez jamais la raltalons courts ou de sandales.
Ionge comme poignee, ne fermez jamais
• N'utilisez jamais votre appareil si vous 6tes
une porte sur la rallonge ou ne tirez jamais
fatigu6 ou si vous avez consomm6 de I'alla rallonge sur des ar&tes ou des coins coucool, des drogues ou des m6dicaments.
pants. Arr6tez toutes les commandes de
• Attachez vps cheveux au dessus de vos
votre appareil et permettez au moteur de
6paules. EIoignez vos cheveux, v6tes'arr6ter avant de d6brancher votre appaments, doigts ou toute autre partie du corps
reil de sa source de courant. N'exposez
des ouvertures et des pi_ces mobiles de
pas les rallonges & la chaleur, rhuile, ni
votre appareil. Les cheveux, bijoux, v6tements I&ches ou les v6tements avec des
reau. N'utilisez jamais avec une prise ou
une rallonge endommag6e. Si votre appanoeuds, des rubans, des sangles, etc. qui
reil ne fonctionne pas bien, est tombe, a et6
pendent, peuvent se prendre dans les
endommage, a 6t6 laisse dehors ou est
pieces mobiles.
tomb6 dans I'eau, envoyez-le & un distribuS¢:CURIT €: _:LECTRIQUE
teur autorise de service afin qu'il le r6pare.
D_branchez votre ap,pareil de la source de
courant avant de le reparer, de le nettoyer,
Evitez les environnements
dangereux.
de faire des operations d'entretien ou de
Pour r6duire le risque de choc 61ectrique,
rentreposer. Ne mettez aucun objet dans
n'utilisez jamais votre appareil dans des en des ouvertures. N'utilisez jamais avec une
19
AVERTISSEMENT:
ouverture
bouch6e.
Conservez
sans
pous- accidentellement
larallonge
devotre
appaI'utilisation.
si@e,
charpie,
cheveux
outoutautre
objet reilpendant
• N'essayez
pasdereparer
rappareil.
Inquipeutreduire
lacirculation
d'air.
• N'utilisez
queducourant
duvoltage
inspectez
I'isolement
etlescontacts
de
diqu6surlaplaque
devotreappareil. votreappareil
etdevotrerallonge
avant
• Evitez
lesmilieux
quipresentent
undan- chaque
usage.
S'ily adesdommages,
ger.N'utilisez
pasvotre
appareil
dans
des n'utilisez
pasavantd'avoir
faitreparer
appareil
dans
undistributeur
deserendroits
nonventil6s,
o_ilpeuty avoir votre
vice
autoris&
desaccumulations
depoussi_res
oude
• N'utilisez
pasrappareil
sirinterrupteur
ne
vapeurs
explosives.
I'arr6te
pasbien.
• Pour
reduire
lerisque
desecousses
61ec- lemetpasenroute/ne
derinterrupteur
doivent
tdques,
cetoutila uneprisepolaris6e Lesr6parations
6trefaites
parvotre
distributeur
deservice
(une
fiche
estplus
large
querautre)
etexigeI'utilisation
d'unerallong
polaris6e. autoris&
lesd6marrages
accidentels.
Ne
Cetteprisenepeutsebrancher
que • Evitez
jamais
votredoigtsurrinterrupd'uneseule
fagon.
SilaprisedeI'outil laissez
voustransportez
rappareiL
n'entre
pasbiendans
laprise
delaral- teurquand
Ionge,
retournez-la.
Siellenesebranche Avantdebrancher
rappareil,
assurezestenposition
toujours
pasbien,
procurez-vous
uneral- vousquerinterrupteur
Ionge
&prise
polaris6e.
Unerallonge
po- d'arr6t
etnetouch6
jamais
leinterruptor.
lessecousses
61ectriques,
laris6e
exige
d'6tre
branchee
dansune • Pour6viter
prise
murale
polaris6e
etnesebranchera _vitez
toutcontact
ducorps
avectout
&laterre,
telquedestuyaux
qued'uneseule
fagon
danscette
der- conducteur
enm6tal
oudescl6tures
enfilm6tallique.
nitre.Siellen'entre
pasbiendansla
diff@entiel
&prise
double
prisemurale,
retournez-la.
Siellenese • Undisjoncteur
devrait
setrouver
surlecircuit
ou
branche
toujours
pasbien,
demandez (DDPD)
utilis6(e)
pourcetappareil.
Des
unelectricien
qualifie
d'installer
laprise laprise
& DDPD
incorpor6
sontdispomurale
quiconvient.
Nemodifiez
enrien prises
nibles
etpeuvent
&tre
utilis6es.
laprise
deroutil,
laprisefemelle,
nila
• S'ilss'approchent,
arr@ez
imm_diateprise
m&le
delarallonge.
• Pour
r6duire
lerisque
desecousses
61ec- mentrappareil.
.&.DOUBLE ISOLEtdques,
utilisez
unerallonge
portant
une CONSTRUCTION
mention
sp6ciale
pourrusage
ext6rieur MENT
etayant
unecapacit6
61ectrique
quine Votre appareil a un double isotement qui aide
le proteger contre les chocs 61ectriques. La
saltpasinf@ieure
alacapacit6
devotre &construction
& double isolement consiste en
appareil.
Larallonge
doltporter
uneinscription
suivie
dusuffixe
,<W,,.
Assurez- deux couches s6par6es d'isolement 61ectrivousquevotre
rallonge
soitenbon6tat. que au lieu d'une mise & la terre.
Inspectez
larallonge
avant
deI'utiliser
et Les appareils et les instruments construits
avec ce syst_me d'isolement ne sont pas
remplacez-la
si elleestendommag_e.
pour @re mis & la terre. Aucun disUnerallonge
detroppetitcalibre
occa- congus
positif de mise & la terre n'est fourni sur cet
sionnera
unechute
devoltage
decou- appareil,
et il ne faut pas ajouter & cet apparant,
cequicausera
despertes
depuis- reil un dispositif
de mise & la terre. Par consance
etun_chauffement
excessif
de s6quent, la rallonge
utilis6e pour cet outil
votre
appareil.
Encasdedoute,
utilisez peut donc @re branch6e
dans toute prise
unerallonge
deplus
groscalibre.
Plus
le murale standard de 120 volts.
num@o
ducalibre
estbas,etpluslaral- Vous devez observer des pr6cautions de
Ionge
estgrosse.
(REMARQUE:
Vous
quand vous utilisez un outi161ectritrouverez
dans
cemanuel
leboncalibre s6curit6
Le syst_me du double isolement ne
derallonge
&utiliser
enfonction
desa que.
qu'un suppl6ment
de protection
Iongueur.
VoirSELECTION
D'UNE
RAL- fournit des
blessures occasionnees par un
LONGE
ELECTRIQUE
dansla section contre
d6faut d'isolement 61ectrique interne.
MONTAGE).
• ,N'utilisez
jamais
derallonge
multiple. AVERTISSEMENT:
• Eloignez
toujours
larallonge
derutilisateuretdesobstacles.
Toutes les r6parations 61ectriques & votre
• Fixez
larallonge
aum6canisme
deretenue appareil, y compris au bottler, & I'interrupetconnectez
&lafiche
encastr6e
comme teur, au moteur, etc. doivent 6tre diagnostimontr6
encemanuel
pour
emp6cher
des qu6es et effectu6es dans un distributeur audommages
&larallonge
et!ou
I'appareil
et toris6 de service. Les pi_ces d@ach6es
pourr6duire
lapossibilit6
ded6brancherpour un appareil a double isolement doiv20
ent absolument identiques a. celles qu'elles
remplacent. Tout appareil & double isotemerit porte I'indication ,_double isolemenb,,
ainsi que, parfois, le symbole [] (un carr6
dans un carr6). Si vous ne faites pas r6parer votre appareil darts un distributeur autoris6 de service, vous risquez de rendre la
construction _ double isolement inefficace
et de causer des blessures graves.
SI_CURITI_ D'ENTRETIEN
DE VOTRE
APPAREtL
• Ne laissez votre appareil sur aucune surface qui ne soit pas propre et dure quand
le moteur est en marche. Des d6chets
comme des graviers, du sable, de la
poussi_re, de I'herbe, etc. peuvent _tre
aspir6s par I'admission d'air et projet6s
par I'orifice d'6vacuation, en endommageant votre appareil, des biens, ou en
causant des blessures s6rieuses A des
passants ou & I'utilisateur.
• Ne portez pas votre appareil &bout de bras
et ne vous tenez pas sur un support instable comme une 6chelle, un arbre, une
pente raide, un toit, etc. Faites bien attention quand vous nettoyez sur des marches.
Restez toujours bien camp6 sur vos
jambes et en 6quilibre. Ne mettez pas les
mains dans les tubes.
• Inspectez bien votre appareil avant toute
utilisation, et v6rifiez qu'il n'y a pas de piece
endommag6e, I&che ou manquante. N'utilisez votre appareil que s'il est en bon 6tat
de marche.
• Votre appareil est b. double isolement.
Consultez la section CONSTRUCTION /k
DOUBLE ISOLEMENT. Faites effectuer
toutes les op6rations de service par du
personnel qualifi_ du service de r6paration pour 6viter de cr6er un danger ou
d'annuler la garantie.
• Faites effectuer toutes les op6rations d'entretien autres que celles recommand6es
darts le manuel d'instructions dans un distributeur autoris6 de service.
• Adressez-vous toujours a un distributeur
autoris6 de service pour remplacer un rotor
endommag,6. Toute piece e'br6ch6e, fendue, cassee ou endommag6e de toute
autre mani_re peut _tre projet6e et causer
des blessures
s6rieuses.
Remplacez
toutes les pi_ces endommag_es avant d'utiliser votre appareiL
• Ne placez jamais d'objet dans rouverture
d'admission d'air. II risque de r6duire la
bonne circulation d'air et causer des dommages & votre appareil. Oonservez les
ouvertures et les tubes libres de d6chets
qui peuvent s'accumuler et r6duire la
bonne circulation d'air. N'utilisez jamais
votre appareil si une ouverture est bloqu6e.
Conservez sans poussi_re, charpie, cheveux ou tout objet pouvant r6duire la circulation d'air.
• N'aspergezjamais
votre appareil avec de
reau, ou avec un autre liquide et n'aspergezjamais avec un tube d'arrosage. Nettoyer I'outil avec un chiffon humide.
Secher avec un chiffon propre et sec.
Voir la section ENTRETIEN.
• V6rifiez fr6quemment les ouvertures d'admission d'air et les tubex, tou ours avez
votre apparel arr6t6 et d6branch6 de sa
source d'alimentation. Conservez les ouvertures et les tubes libres de d6chets qui
peuvent s'accumuler et r6duire la bonne
circulation d'air.
• Ne brGlez jamais, n'incin6rez jamais ou
n'exposez jamais votre appareil a.des temp6ratures trop 61ev6es.
• Entreposez votre appareil et sa rallonge
dans un endroit 61ev6, sec, frais, loin de la
port6e des enfants.
• N'utilisez que des pi_ces d6tach6es et des
accessoires recommand6s par le fabricant
pour 6viter de cr6er des situations dangereuses ou d'annuler sa garantie.
• Oonservez votre appareil en vous conformant aux proc6dures recommand6es.
SI_CURITE DE LA SOUFFLEUSE
• N'utilisez qu'& la lumi_re du jour ou & une
bonne lumi_re artificielle.
• Inspectez la zone de travail avant de
mettre en marche votre appareil. Enlevez
tousles objets durs et d6chets (pierres,
morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui
peuvent ricocher ou _tre projetes ou occasionner autrement des blessures ou
des dommages pendant rusage.
• Ne faites jamais fonctionner votre appareil
sans y avoir fix6 le bon materiel. Si vous
rutilisez comme souffleuse, fixez toujours
un tube de souffleuse. N'utilisez que les accessoires recommand6s.
• Pour 6viter les risques d'incendie, n'utilisez
jamais la souffleuse pros de feux de feuilles
ou de branches, de chemin6es, de foyers,
de cendriers, etc.
• Ne placez jamais d'objet darts les tubex
d'aspirateur. Dirigez toujours les d_bris
souffl6s loin des gens, des animaux, des
vitres et d'ob ets solides comme les arbres,
les automobiles, les murs, etc. La force de
rair peut projeter ou faire ricochet des rochers, des poussi_res ou des branches qui
peuvent blesser les personnes ou les animaux, casser des vitres ou causer d'autres
dommages.
• N'utilisez jamais votre appareil pour pulv6riser des produits chimiques, des engrais
ou toute autre substance qui peut contenir
des produits toxiques.
SI_CURITI_ DE L'ASPIRATEUR
(si appliquable)
• Arr_tez le moteur et d_branchez
la
source
d'alimentation
avant d'ouvrir
I'ouverture d'admission d'air ou d'essay21
erd'ins@er
oud'enlever
lestubes
d'aspi- • Evitez
lessituations
quirisquent
demettre
rateur.Lemoteur
dolt@rearr_t6
etles feuausacd'aspirateur.
N'aspirez
jamais
palesdurotornedoivent
plustourner d'allumettes,
dem6gots
decigare
oude
pour
6viter
desblessures
s@ieuses
cau- cigarette,
oudecendres
defoyer,
defoyer
debarbecue,
detasdechiffons,
etc.Pour
s6esparlesaubes
tournantes.
• Desobjets
durspeuvent
@reprojet6s
&
6viter
demettre
lefeu,n'utilisez
jamais
la
travers
lesacdecollection
oulebottler
et
souffleuse
pros
defeuxdefeuilles
oude
devenir
des
missiles
dangereux
pouvant branches,
defoyer,
defoyer
debarbecue,
causer
des
blessures
s@ieuses
&rutilisadecendriers,
etc.
teurou&despassants.
• Utilisez
toujours
labretelle
dusacd'aspira• Muni
deI'accessoire
d'aspirateur,
votre
ap- teurquand
vous
aspirez
pour
6viter
deperpareil
estcongu
pour
aspirer
des
mat@iaux drelecontr61e
devotre
appareil.
secscomme
desfeuilles,
deI'herbe,
de • V@ifiez
fr6quemment
lesouvertures
d'adpetites
brindilles
etdesmorceaux
depapi- mission
d'air,
leconduit
coud6
etleconduit
er.N'aspirez
jamais
despierres,
dugravier, d'aspiration,
toujours
avec
lemoteur
arr@6
d'alimentation
d6branch6e.
dum@al,
duverre
cass6,
etc.pour
6viter etlasource
d'endommager
s@ieusement
le rotor. CRITERES
Pour
6viter
lerisque
dechoc61ectrique,
Ceproduit
est6num@6
parUnderwriter's
n'essayez
jamais
d'aspirer
deI'eau
outout Laboratories,
Inc.,
selon
ULNorme
1017.
autre
liquide.
S'ilseproduit
une
situation
qui
n
'estpas
• N'utilisez
jamais
votre
appareil
sans
y at- couverte
dans
cemanuel,
faites
preuve
de
tacherles accessoires
recommand6.
bon
sens
e
tfaites
b
ien
a
ttention.
Sivous
Quand
vousI'utilisez
comme
aspirateur, besoin
d'aide,
contactez
votre
distribuinstallez
letube
d'aspirateur
etlesacd'as- avez
teurautoris6
de
service
ouappelez
le
pirateur.
Assurez-vous
quelesacd'aspi- 1-800-554-6723.
Si
v
ous
nerespectez
pas
rateur
soittoujours
bien
ferm6
quand
votre
lesr_gles
des6curit6
etdepr6caution,
appareil
fonctionne,
afin
d'6viter
deprojeter toutes
vous
r
isquez
des
blessures
s6v@es.
desd6chets.
Utilisez
toujours
lesaccessoires
recommand6s.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2. Tournez le tube de souffleuse das le
sens de I'hortoge, jusqu'& ce qu'il soit
bien enclench6 dans la sortie de la souffieuse.
3. Tournez le bec situ6e _t !'extr6mit6 du
tube de souffleuse jusqu'& ce qu'elle
soit bien fix6e. Assurez-vous
que le
bec soit orient6e vers le haut.
_, AVERTISSEMENT:
Toujours
arr@ez votre outil et d6branchez la prise de
courant avant d'ouvrir le couvercle d'entr6e
de I'aspirateur ou d'essayer d'ins@er ou
d'enlever le r6ducteur d'entr6e d'air, les
tubes de la souffleuse et les tubes de I'aspirateur. Le moteur dolt @re arr_t6 et I'impulseur ne doivent plus tourner pour 6viter
toute blessure se'rieuse occasionn_e par
les aubes tournantes.
A_,AVERTISSEMEN'I':.
Sortie de la
souffleuse
Si vous rece-
vez votre appareil d6j& mont6, r6p@ez toutes
les @apes afin de vous assurer qu'il est bien
mont6 et que tousles joints sont bien attach6s. Suivez toutes les informations de s6curit6 contenues dans votre manuel et inscrites sur votre appareil.
• Une tournevis est n6cessaire au montage.
Tube de la souffleuse
MONTAGE DU SOUFFLEUSE
REMARQUE:
Les instructions de montage pour I'usage de votre appareil comme
souffleuse suivent cette section.
POUR MONTAGE DU TUBE DE
SOUFFLEUSE
ET BEC
1. Introduizez le tube de souffleuse
la sortie de la souffleuse.
Bec
Pour le module 2695 uniquement, le tube
de souffleuse et le bec sent combin6s en un
seul 616ment.
dans
22
MONTAGE DE L'ASPIRATEUR
(Certains modeles)
REMARQUE: Les instructions de montage
assembl6e pour I'usage de votre apparel!
comme souffleuse sent expliqu6es dans la
section pr6c6dente.
Si vous avez d6j& assembl6 votre appareil
pour I'usage comme souffleuse, retirez le
tube de souffleuse.
ENLEVEZ LE REDUCTEUR D'ENTRC:E
D'AIR
Un r6ducteur d'entr6e d'air est utilis6 quand
I'appareil est utilis6 comme souffleuse, mais
n'est pas quend I'eppareil est utilis6 en mode
d'aspirateur et il doit @re enlev6 durant utilisation en mode de souffleuse.
1. Assurez I'appareil est arr6t6 et la cable
d'extension est d6branch6e.
2. Localisez les fl_ches sur le tube d'aspirateur sup@ieur et sur le zone d'entr6e
de I'aspirateur de I'appareil.
Tube Sup@ieur
3. Tenez la couvercle d'entr6e de I'aspirateur ouverte. Alignez les fl6ches et ins6fez le tube d'aspirateur sup@ieur dans
I'ouverture. Tournez le tube dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'&
ce qu'il soit serf& Une deuxi_me fl_che
sur le tube d'aspirateur sup@ieur alignera avec la fl_che sur I'appareil quand
le tube est tordu compl@ement dans
I'endroit.
REMARQUE:
Soyez s@ de gerder le r6ducteur d'entr6e d'air pour I'usage de votre
appereil comme souffleuse.
1. Assurez I'appareil est arr@6 et la cable
d'extension est d6branch6e.
2. Ouvrezlacouvercled'entre6d'airen
ins@ant I'extr6mit6 d'un tournevis & I'emplacement du Ioquet sur !'appareil de
souffleuse.
Tournez doucement
le
manche du tournevis vers I'avant pour
ouvrir le Ioquet tout en tirent vers le haut
sur la couvercle avec votre autre main.
Couvercle d'entree de
Alignez les fleches sur
te tube et l'appareil.
Louquet du
couverole
4.
Fixez le tube inf@ieur au tube sup@ieur
en alignant les fl6ches des deux tubes.
Poussez les tubes ensemble jusqu'& ce
que le tube inf@ieur soit bien rentr6
darts le tube sup@ieur (environ 3
pouces).
Tube sup@ieur
3. Enlevez la r6ducteur d'entr6e d'air en la
faisant tourner dans le sens oppos6 & celui des aiguilles d'un hortoge. Ne fermez
pas la couvercle. Installez ensuite les
tubes d'aspirateur.
Tube inferieur
MONTAGE DU SAC D'ASPIRATEUR
Faites glisser I'ouverture du sac de collection au-dessus de la sortie de souffleuse.
Tirez la sangle de velcro 6troitement par la
boucle et la serrez aux tabulateurs de vel-
Couvercle
d'entree de
l'aspirateur
cro.
d'entree
REMARQUE: Assurez-vous
la sangle de
velcro est situ6e sur la sortie de la souffleuse comme montr6 ci-dessous. En outre, assurez-vous
la fermeture-6clair
sur
le sac est compl@ement ferm6e.
d'air
MONTAGE DES TUBES D'ASPIRATEUR
II y a 2 tubes d'aspirateur, un tube sup@ieur
et un tube inf@ieur. Le tube sup@ieur e un
poign6e auxiliaire attach6 eu bout et est
coup6 tout droit les deux extr6mit6s et ce
tube se fixe & la souffleuse. Le tube inf6rieur a une extr6mit6 de I'engle que vous
faites dirig6s vers la terre pendant I'utilisation de la espirateur. Installez le tube inf6rieur darts le tube sup@ieur.
23
AJUSTEMENT
DE LA
BANDOULI#RE
1. Introduisez soigneusement
la bandouli_re dans la boucle, tel qu'indiqu6 & I'illustration ci'-dessous.
• Pour r6duire le risque de secousses 61ectriques, cet outil a une prise polaris6e
(une fiche est plus large que I'autre) et exige I'utilisation d'une rallong polaris6e.
Cette prise ne peut se brancher que
d'une seule fagon. Si la prise de o'outil
n'entre pas bien dans la prise de la ralIonge, retournez-la. Si elle ne se branche
toujours pas bien, procurez-vous une ralIonge & prise polaris6e. Une rallonge polaris6e exige d'6tre branch6e darts une
prise murale polaris6e et ne se branchera que d'une seule facon dans cette
derni_re. Si elle n'entre pas bien darts la
prise murale, retournez-la. Si erie ne se
branche toujours pas bien, demandez &
un 61ectricien qualifi6 d'installer la prise
murale qui convient. Ne modifiez en rien
la prise de I'outil, la prise femelle, ni la
prise m&le de la rallonge.
La rallonge utilis6e pour atteindre la source
d'alimentation dolt 6tre:
• Polaris6e et porter une mention sp6ciale
pour I'usage ext6rieur. La rallonge dolt
porter une. inscription suivie du suffixe
,_W,_(aux Etats- Unis ,_W-A_,).
• Votre rallonge dolt 6tre d'un calibre suffisant pour transporter le courant de la
source d'alimentation jusqu'a votre appareil, en passant par toute sa Iongueur.
Autrement, il peut se produire des chutes
de courant et un 6chauffement excessif qui
risquent de causer des dommages & votre
appareil.
Conformez-vous
aux recommandations de calibre de rallonge. La ralIonge dolt porter la mention du bon calibre
(des rallonges convenables sont en vente
sur le march6). N'utilisez jamais de ralIonge multiple.
• La rallonge dolt _tre en bon 6tat. La ralIonge dolt avoir un isolement en bon 6tat,
sans craquelures ni d6t6rioration.
Les
fiches de connexion doivent _tre en bon
6tat.
Faites entrerK, _
ees.ite
Faites entrer
_II,X_/i
2. Placez !'appareil sur votre c6t6, sortie
de souffleuse et sac droits se dirigeant
vers I'arri_re. Tenez I'appareil en position droite avec le tube inf6rieur sur la
terre pour le supporter.
3. Mettez la bandouli_re sur votre 6paule
gauche.
4. Ajustez la bandouli_re pour assurer
une bonne circulation d'air & la souffleuse. Si le sacest entortill6, I'appareil
ne fonctionnera pas 6ffectivement.
REMARQUE:
La bandouli_re est con_ue
pour que le sac repose sur votre 6paule,
sans s'entortiller. La bandouli_re n'est pas
destin6e & supporter le poids de I'appareil.
Bandoutiere
surFepaule
gauche
Si le sac est
entortille, I'appareil ne .fonctionnera pas bien
CONVERSION
D'ASPIRATEUR
EN
SOUFFLEUSE
1. Assurez I'appareil est arr_t6 et la cable de
extension est d6branch6e.
2. Enlevez le tubes d'aspirateur et le sac
d'aspirateur.
3. Installez le r6ducteur d'entr6e d'air que
vous avez enlev6 lots d'installation des
tubes d'aspirateur.
REMARQUE:
L'appareil fonctionnera
m_me si vous ne pouvez pas retrouver le
r6ducteur, mais il am61iore le fonctionnemerit de I'appareil en mode de souffleuse.
4. Fermez le couvercle et assurez-vous
qu'il est bien verrouill&
5. R6installez le tube de souffleuse. Voir
comment le faire dans INSTALLATION
DU TUBE DE SOUFFLEUSE ET BEC.
SELECTION D'UNE RALLONGE
N'utilisez qu'une alimentation 61ectrique du
voltage 120 A.C. indiqu6 sur la plaque de
votre appareil.
RECOMMANDATIONS
DE CALIBRE
RALLONGE
MINIMUM
A.W,G.
Amperes
Plus
Que
6
10
25 pi.
Pas Plus Volts
Que
10
120
12
120
Amperes
10
18
16
16
16
A.W.G. = American
24
DE
100 pi. 150 pi.
Pas Plus Volts
Que
10
120
12
50 pi.
A.W.G.A.W.G.
RECOMMANDATIONS
DE CALIBRE
RALLONGE
MINIMUM
A.W.G.
Plus
Que
6
DE
120
A.W.G.A.W.G.
14
12
14
12
Wire Gauge
FIXEZ LA RALLONGE/_, VOTRE
APPAREIL
ATTENTION:
Faillite d'employer le m6canisme de retenue peut causer les dommages b. I'appareil, & la rallonge, ou les
deux.
1. Pliez la rallonge a travers du m6canisme
de retenue.
2. Passez le prise du rallonge dans la
boucle. Tenez le prise de rallonge dans
une main.
8. Utilisez I'autre main pour tirer deucement sur la railonge pour enlever le
mou. REMARQUE:
Enlevez seulemerit assez le mou du rallonge pour la
fixer au m_canisme de retenue.
4. Tirant trop dur peu endommager la ralIonge. Ins6rez le prise de la rallonge
dans la fiche encastr6e.
MODELES 2510 & 2525
_'_m_?
TOUS AUTRES
1
les yeux et le visage et causer la c6cit6 et/
ou des blessures graves.
POSITION D'UTILISATION
Protection de yeux
Souffleuse
,_ AVERTISSEMEN'I':
Inspectez
la
zone de travail avant de mettre en marche
votre appareil. Enlevez tousles objets durs
et d6chets (pierres, morceaux de verre, fil de
fer, etc.) qui peuvent ricocher ou _tre projet6s
ou occasionner autrement des blessures ou
des dommages pendant rusage.
Utilisez votre appareil comme souffleuse
pour:
• Pour enlever des d6bris ou de I'herbe
coup6e d'entr6es d'autos, de trottoirs, de
patios, etc.
• Soufflage d'herve coup6e, de paille ou de
feuilles pour les mettre en piles ou
I'enl_vement de d6bris darts des coins,
autour de joints et entre les briques.
Dirigez I'air en metant le bec d'un c6t6. Travaillez toujours en vous 61oignant des objets solides (all6es, grosses pierres, v6hicules et cl6tures).
Nettoyez les coins en comfnencant dans le
coin et en vous reculant. Evitez I'acumulation de d_bris qui pourraient 6tre projet6s
dans le visage.
Quand vous travaillez pros de plantes,
faites attention. La force de I'air pourrait
endommager les plantes fragile.
UTILISER VOTRE APPAREIL
COMME
ASPIRATEUR
MODELES
,4_,AVERTISSEMEN'I':.
vous
Aspirateur
POUR UTILISER VOTRE APPAREIL
COMME SOUFFLEUSE
__2
vous assurer que les tubexsoient
avant d'utiliser votre appareil.
Protection de yeux
,_AVERTISSEMENT:
N'aspirez jamais des pierres, du gravier, du m_tal, du
verre cass_, etc. pour _viter d'endommager s_rieusement le rotor. Pour _viter le risque de choc _lectrique, n'essayez amais
d'aspirer de I'eau ou tout autre liquide.
Utilisez votre appareil en mode d'aspirateur pour ramasser des mat_riaux secs tels
que des feuilles, de !'herbe, des brindilles et
des petits morceaux de papier.
• Les meilleurs resultats sont obtenus
quand I'outil est utilis_ & pleine vitesse.
• D_placez lentement I'appareil de t'arri_re
vers I'avant au desus des d_bris & aspirer.
Evitez de forcer le tube dans une pile de
d_bris, car cela pourrait le boucher.
DEVEZ
bien fix6s
_,AVERTISSEMENT:
N'utilisez jamais I'appareil sans les tubes ou sac d'aspirateur fix6 pour 6viter d6bris et/ou contact
de la lames de I'impulseur et causer des
blessures graves. Prot6gez-vous toujours
bien les yeux contre les d6bris ou roches
qui peuvent ricocher et vous flapper dans
25
• Pourobtenir
lesmeilleurs
r6sultants,NETTOYAGE DU SAC DE RAMASmaintenez
letube
d'aspirateur
&environ
I SAGE
pouce
dusol.
IMPORTANT: LE SAC DE RAMASSAGE
ETRE BIEN VIDE.
i_ AVERTISSEMENT:
SiI'appareil
se •DOlT
Pour 6viter toute obstruction de Fair et la
bouche,
arr@ez-le
etd6branchez
laral- d@@ioration du sac de ramassage, vous
Ionge.Attendez
queI'impulseur
soit devez bien vider et entretenir ce dernier.
compl_tement
arr_t6
detourner
etenlevez • Enlevez le sac de ramassage de I'outil et
ensuite
lestubes
d'aspirateur.
Introduisez videz-le apr6s chaque utilisation. Ne
soigneusement
lamaindansI'orifice
de
pas un sac ontenant des feuilles,
I'aspirateur
etenlevez
led6bris
quiob- rangez
de I'herbe, etc.
structe.
• Lavez le sac une fois par ann6e enlevezle A I'envers. Lavez-le avec un tuyau
d'arrosage. Suspendez-le et laissez-le
s6cher avant de I'utiliser A nouveau.
,_
AVERTISSEMEN'I':.
Avant de faire
tout entretien, d6branchez
I'outil de la
source de courant.
RECOMMANDATIONS
GI_NI_RALE
La garantie de cet outil ne couvre pas tout
dommage r6sultant d'un mauvais usage et
de la n6gligence. Pour profiter pleinement de
la garantie, I'utilisateur dolt entretenir I'outil tel
qu'indiqu6 darts ce manuel. Pour conserver
I'outil en bon @at de marche, divers r6glages
p@iodiques devront @re faits.
AVANT
CHAQUE
UTILISATION
VC_RIFIEZ S'IL Y A DES RACORDS
PI#CES DESSERR¢_S
• Oouvercle de I'arriv6e
• Tubes de souffleuse
• Tubes d'aspirateur
• Sac de ramassage
PI#CES ENDOMMAGEES/USEES
Contactez un distributeur autoris6 de service
POUR ENLEVER
VEE D'AIR
_
UN OBJET DE L'ARRI-
AVERTISSEMENT:
D6branchez
votre appareil avant d'ouvrir le couvercle
d'entr6e de I'aspirateur. Le moteur dolt @re
arr_t6 et I'impulseur ne doivent plus tourner
pour 6viter toute blessure s@ieuse occasionn6e par les aubes toumantes.
• Tout en maintenant la couvercle d'arriv6e
ouverte, retirezles tubes d'aspirateur. La
couvercle d'arriv6e dolt demeurer ouvert
durant toutes les @apes restantes.
• Introduisez soigneusement la main dans
I'ouverture de I'aspirateur et enlevez ce
qui bloque I'arriv6e d'air. Nettoyez tous
les d6bris de rotor.
• Inspectez I'impulseur pour voir s'il est
6br6che. S'il est 6br6ch6 ou autrement
endommag6, n'utilisez pas I'outil avant
d'avoir fait remplacer les pi_ces par votre
distributeur autoris6 de service. N'essayez
pas de les remplacer vous-m_me.
pour le remplacement des pi_ces endommag6es/usees.
• I nterrupteur de mise en route/d'arr@ (ON/
OFF) - Assurez-vous
qu'il fonctionne
bien. Pour arr@er le moteur, mettez-le
en position <<OFF_>
(arr@) jusqu'& I'arr6t
complet du moteur. Assurez-vous que le
moteur s'arr_te. Faites-le re-d6marrer
et continuez.
• Oouvercle d'arriv6e - Cessez d'utiliser I'outil si cette couvercle d'arriv6e ne se verrouille pas correctement ou est endommag6e.
APRleS
CHAQUE
UTILISATION
,_AVERTISSEMENT:
Ex6cutez
les
@apes suivantes apr_s chaque utilisation:
• Attachez bien I'outil avant de la ranger et
de le transporter.
• Rangez I'outil avec tousles protecteurs
en place. Rangez-le de fagon & 6viter
que toute surface aiguis6e puisse causer
des blessures.
• Rangez bien I'outil hors de port6e des enfants.
SAISONNIERE
RANGEMENT
Pr6parez votre outil pour le rangement _.la
fin de la saison ou s'il ne dolt pas @re utilis6
pendant 30 jours ou plus.Sile souffleuse
doit @re rangez pendant une p@iode:
• D6branchez-la de la source de courant.
• Nettoyez I'outil entier.
INSPECT EZ ET NETTOYER L'OUTIL
ET CES ETIQUETTES
• Apr_s chaque utilisation, inspectez I'outil
pour pi_ces desserr6s ou endommagees. Nettoyer I'outil avec un chiffon humide.
• S6cher avec un chiffon propre et sec.
26
• Ouvrez le couvercle d'arriv6e et enlevez-en toute salet6, toute herbe et touts
d6bris qui s'y sont accumul6s. Inspectez
la souffleuse et tous les tubes. Fermez le
couvercle et assurez-vous qu'il est bien
verrouill6.
• Enlevez touts d6bris des 6vents d'air et
de I'arriv6e d'air.
• Rangez votre outil et la rallonge dans un
endroit bien a6r6 et couvrez-les si possible, pour 6viter I'accumulation de poussi_re et de salet6. Ne les couvrez pas de
plastique.
Celui-ci ne "respire" pas, ce
qui cr6e de la condensation et, par la
suite, de la rouille ou corosion.
• Inspectez I'outil entier pour voir s'ily a
des vis d6serr6e. Remplacez toute piece
endommag6e, us6e ou bris6e.
TABLEAU
,_
Besoin d'accessoires
ou d'aide?
Appelez le : 1-800-554-6723.
Besoin de pieces d'entretien?
Contactez votre revendeur ou I'endroit o_
vous avez achete votre appareil.
ACCESSOIRES
DISPONIBLES
Lunettee
#952701506
de
protection
DE DEPANNAGE
AVERTISSEMENT:
Toujours arr_tez votre outil et d6branchez la prise de
courant avant d'_xecuter n'importe lequel des remedee recommand6s
cideseous autre que les rem_des qui exigent fonctionnement
de votre outil.
PROBL_:ME
L'outil ne
fonetionne
pas
CAUSE
1. Interrupteur
REM_:DE
sur OFF (arr6t).
1. Mettez I'interrupteur sur ON
(raise en route).
2. Rebrancher la rallonge.
3. Reenclencher
te disjoncteur
ou remplacer le fusible.
4. Contactez un distributeur
autorise de service.
2. Rallonge debranchee.
3. Disjoncteur declenche
ou fusible saute,
4. Panne mecanique.
Uoutil vibre
d'une facon
anormale.
1. Panne mecanique.
1. Contactez ue distributeur
autoris_, de service.
L'impulseur
ne tourne pas
librement.
1. D_,bds darts t'arrivee
d'air,
2. Panne mecanique.
1. Nettoyez I'outil. Enlevez
les debris.
2. Contactez un distributeur
autorise de service.
27
tous
Stock
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS JURIDIQUES
PARTICULIERS
ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUT, RES
DROITS QUI VARIENT SELON L'ETAT
OU LA PROVINCE.
AUCUNE RECLAMATION
POUR DOMMAGES INDIRECTS N'EST AUTORISEE
ET IL N'EXISTE AUQUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ,AL'EXCEPTION DE
CELLES EX,PRESSEMENT
PREVUES
DANS LE PRESENT DOCUMENT.
CERTAINS
ETATS
ET
CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE
LIMITES SUR LA DUREE DES GARANTIES INDIRECTES
OU D'EXCLUSION
DES DOMMAGES INDIRECTS OU INCIDENTS, SI BEN QUE LES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS CI- DESSUS
PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS
VOTRE CAS.
ELEOTROLUX HOME PRODUCTS, INC,,
a pour politique d'am61iorer constamment
ses produits. Par cons6quent, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., se r6serve
le droit de changer, de modifier ou d'interrompre la production de certains modules,
conceptions,
caract6ristiques
et accessoires de tous ses produits n'importe
quand, de tout temps sans pr6avis ou obligation & tout acheteur.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC,,
garantit _t I'acheteur original que tous les
produits 61ectriques ou autonomes
de
marque Weed Eater <_sont libres de tout
vice de mat6riau ou de main-d'oeuvre
et
convient de r6parer ou de remplacer en
vertu de la pr6sente garantie tout produit
61ectrique ou autonome d6fectueux
de
marque Weed Eater <_dans les deux ann6es qui suivent leur date d'achat original.
Si votre produit 61ectrique ou autonome de
marque Weed Eater <_se casse au cours de
la p6riode de garantie limit6e, renvoyez-le,
complet, franco de port, avec une preuve
d'achat, au revendeur & qui vous I'avez
achet6 pour r6paration ou remplacement
au choix de ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.
Cette garantie n'est pas transf6rable et ne
couvre aucune responsabilit6
ou aucun
dommage occasionn6 par une mauvaise
manutention, un mauvais entretien ou I'utilisation d'accessoires et/ou de pi_ces non
recommand6es sp6cifiquement par ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., pour
votre appareil. En outre, cette garantie ne
couvre pas les pi_ces qui s'usent et n6cessitent un remptacement quand on utilise
normalement I'appareil pendant la p6riode
de garantie. Cette garantie ne couvre pas
le r6glage ant6rieur _tla livraison ou les r6glages normaux pr6vus dans le manuel
d'instructions.
28