Download manual de instrucciones
Transcript
CD 1162 | 1182 MANUAL DE INSTRUCCIONES sistema multifuncional básico Recomendamos usar suministros de nuestra propia marca. No seremos responsables de ningún daño ocasionado por el uso de suministros de terceros en esta máquina. Aprovechamiento máximo de las funciones de la máquina Funciones de copia... Calidad de imagen Imagen del original Exposición Modo de Densidad Copias de alta calidad de todo tipo de originales, incluyendo fotografías. Ajuste automático o manual del Reducción o ampliación de las nivel de exposición de las copias. imágenes de los originales para que quepan en los tamaños de papel seleccionados. Zoom automático 279 × 432 mm: 129 % A3: 141 % 279 × 216 mm A4 140 × 216 mm: 64 % A5: 70 % Zoom manual Zoom prefijado Zoom XY Reducción o ampliación de las Selección de un solo toque de imágenes del 25 al 400 % (o 25 a porcentajes prefijados. 200 % usando el procesador de documentos). 25 % 400 % Modo A 2 caras Dúplex Zoom individual vertical y horizontal. 50% 64% 77% 78% 121% 129% 154% 200% 70% 75% 90% 106% 127% 141% 200% Modo Separación Altura Anchura Modo Clasificar Intercalar Creación automática de copias a Copia automática de documentos Generación de varios juegos 2 caras a partir de distintos tipos a 2 caras o encuadernados en partiendo de originales de varias de original. hojas separadas. páginas. 5 1 4 2 3 2 1 2 5 1 3 3 3 3 2 2 4 1 1 1 2 3 2 2 1 1 1 2 2 1 Hallará más información en Uso básico, a partir de la página 3-1. GUÍA DE USO i Funciones avanzadas de copia... Modo Combina Combinarcopia Selección automática de papel Modo Grupo Selección automática del papel que coincide con el original. Se utiliza para generar juegos de Combinación de dos o cuatro copias en orientaciones alternas. originales en una sola página. 3 2 1 Modo Margen 3 2 1 3 2 1 3 2 1 Borrado de bordes Modo Centrado Se utiliza para crear un margen Personalización de la salida Eliminación de los bordes en blanco o un espacio de borde centrando la imagen en la página. innecesarios del original para interior para encuadernación o conseguir una salida más limpia. notas. Numeración de páginas Modo Cubierta Superposición Impresión de números de página Utilización de una cubierta frontal/ Copia de imágenes de originales secuenciales en las copias. trasera especial. separados en una sola hoja. B C 3 C D 1 D E -1- E 2 B 4 A A 2 1 -2-3-4-5- Librillo a partir de hojas Librillo a partir de librillo Modo Notas Creación de librillos a partir de originales separados. Reproducción de librillos idénticos a los originales. Inclusión de espacio para notas junto a las imágenes copiadas. ii GUÍA DE USO Escaneado por lotes continuo Modo Prueba Repetición de copia Permite copiar un gran número de Realiza una copia de prueba originales en un solo trabajo. antes de generar todo el trabajo. Se utiliza para realizar más copias, si es necesario, después de realizar las copias iniciales. 3 2 1 200 100 1 1 3 2 1 3 2 1 Hojas traseras para transparencias Al imprimir transparencias para proyectores, inserta una hoja detrás de cada transparencia. Copia Imageninvertida en negativo automática Rotación auto de imagen Modo EcoPrint Se ajusta automáticamente según la orientación de los originales. Realiza un uso más eficiente del tóner. Imagen inversa Modo Auto Selección Orgnls dstnts tamañs Invierte las imágenes en blanco y Crea imágenes inversas de los negro o en color. originales. Formularios multipáginas Copias programadas Permite alimentar formularios de varias páginas por el procesador de documentos. Almacena los ajustes usados con frecuencia. GUÍA DE USO Detecta automáticamente el tamaño de cada original a partir de la pila de tamaños mezclados del procesador de documentos. iii Modo Elaboración de la tarea Use esta función para generar un trabajo que requiera distintas selecciones de programación para algunos o para todos los originales. Por ejemplo, añadir páginas de cubierta, hacer zoom, borrar bordes. Sólo hay que dividir el trabajo en secciones de programación. Realice las selecciones de programación y escanee los originales de cada sección. Continúe hasta haber programado y escaneado todas las secciones. Realice las selecciones de programación de todo el trabajo, por ejemplo, cantidad de copias y requisitos de finalización. A continuación se imprime el trabajo, aplicando todas las selecciones de programación a las páginas correspondientes. 7 88 7 66 1 2 3 4 88 5 5 5 66 3 44 3 44 1 22 1 22 Encontrará más información sobre estas sofisticadas funciones en el Capítulo 1 de la Guía de uso avanzado. Funciones de administración de los documentos y de la salida impresa... Buzón de marcas de agua Buzón de datos compartidos Añada y administre gráficos para Almacene los documentos realizar composiciones. usados con frecuencia... para que se puedan imprimir sin los originales. Buzón de impresión de sinergia Administración de la salida impresa Sólo hay que añadir los documentos usados con frecuencia... para tenerlos disponibles más adelante para combinarlos con otros trabajos de copia. Controle y modifique el orden de copiado de los originales. 1 2 3 4 1 4 3 2 Encontrará más información sobre estas útiles funciones de administración de los documentos y de la salida impresa en el Capítulo 2 de la Guía de uso avanzado. iv GUÍA DE USO Funciones para facilitar las copias... Modo Contabilidad de trabajos Temporizador semanal Configuración del idioma Utilice códigos de departamento para administrar y controlar el volumen de copias. Seleccione el idioma en que deben aparecer los mensajes. Encendido y apagado automático. English OFF A B Deutsch ON C Encontrará más información sobre estas útiles funciones en el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado. Equipo opcional... Depósito lateral Especifi caciones sobre el Finalizador de documentos alimentador de gran capacidad opcional Finalizador Contador de documentos con Kit de impresora Contador bandeja multitrabajo y unidad de plegado Finalizador de de documentos documentoscon bandeja multitrabajo y unidad de plegado Kit de escáner impresora Kit de seguridad Kit de escáner Kit de seguridad Hallará más información en Equipo opcional, a partir de la página 4-1. Hallará más información en Equipo opcional, a partir de la página 4-1. GUÍA DE USO v vi GUÍA DE USO Información legal y de seguridad PRECAUCIÓN: No se asume ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por una incorrecta instalación. Aviso La información contenida en esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que se introduzcan páginas adicionales en ediciones futuras. Se ruega al usuario que disculpe las posibles inexactitudes técnicas o errores tipográficos en la presente edición. No se asume ninguna responsabilidad por los posibles accidentes que puedan producirse al seguir las instrucciones de esta guía. No se asume ninguna responsabilidad por los posibles defectos del firmware de la impresora (contenido de la memoria de sólo lectura). Esta guía y los materiales sujetos a derechos de autor que se hayan vendido o proporcionado con la máquina o que estén relacionados con su venta están protegidos por las leyes de derechos de autor. Reservados todos los derechos. Está prohibida la copia o reproducción total o parcial de esta guía y la copia de cualquier información protegida por derechos de autor, sin el previo consentimiento por escrito de UTAX GmbH. Cualquier copia realizada de la totalidad o parte de este manual y de cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el mismo aviso de copyright que el material del que se realizó la copia. Restricción legal de copiado • • • GUÍA DE USO Es posible que esté prohibida la copia de material con derechos de autor sin contar con el permiso del propietario de dichos derechos. Se prohíbe terminantemente la copia de billetes de moneda nacional o extranjera. Puede que esté prohibida la copia de otros elementos. vii Información legal y de seguridad Programa Energy Star Como compañía participante en el Programa Internacional Energy Star, hemos determinado que este producto cumple las normas estipuladas en el Programa Internacional Energy Star. Acerca del Programa Internacional Energy Star Los objetivos básicos del Programa Internacional Energy Star son fomentar el uso eficaz de la energía y la reducción de la contaminación medioambiental que genera el consumo de energía, promoviendo la fabricación y venta de productos que cumplan las normas del programa. Las normas del Programa Internacional Energy Star exigen que las copiadoras vayan equipadas con un modo de bajo consumo en el que el consumo de energía se reduzca tras un determinado intervalo de tiempo sin que se use el dispositivo, así como con un modo de apagado en el que el dispositivo se apague automáticamente después de un periodo fijado sin inactividad. Cuando la copiadora incluya funciones de impresora y fax, éstas deben entrar en modo de bajo consumo transcurrido un cierto tiempo desde la última vez que se usaron, y además deben incluir un modo de reposo en el que el consumo se reduzca a un mínimo cuando no haya actividad durante un periodo de tiempo fijado. Este producto está equipado con las siguientes funciones en cumplimiento de las normas del Programa Internacional Energy Star. Modo Bajo consumo El dispositivo activa automáticamente el modo de bajo consumo transcurridos 1 minutos (modelo de 62 cpm) ; 10 minutos (modelo de 82 cpm) desde la última vez que se utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad que transcurre antes de que la máquina active el modo de bajo consumo puede aumentarse. Consulte Modo Bajo consumo en la página 3-15. Modo Apagado El dispositivo activa automáticamente el Modo Apagado transcurridos 7 minutos (modelo de 62 cpm) ; 59 minutos (modelo de 82 cpm) desde la última vez que se utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad que transcurre antes de que la máquina active el Modo Apagado puede aumentarse. Consulte Modo Reposo en la página 3-16. Modo Reposo (si la copiadora tiene funciones de impresora y/o fax) El dispositivo activa automáticamente el Modo Reposo transcurridos 7 minutos (modelo de 62 cpm) ; 59 minutos (modelo de 82 cpm) desde la última vez que se utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad que transcurre antes de que la máquina active el modo de reposo puede aumentarse. Consulte Modo Reposo en la página 3-16. Función de copia automática a 2 caras El programa Energy Star fomenta el uso de copias a 2 caras porque reduce el impacto medioambiental y este dispositivo incluye la copia a 2 caras como función estándar. Por ejemplo, copiando dos originales a 1 cara como copia a 2 caras en una única hoja de papel es posible reducir la cantidad de papel utilizada. Consulte A 2 caras en la página 3-9. viii GUÍA DE USO Información legal y de seguridad Reciclado de papel El programa Energy Star fomenta el uso de papel reciclado ecológico. Su técnico de servicio o representante comercial podrá proporcionarle información sobre los tipos de papel recomendados. GUÍA DE USO ix Información legal y de seguridad Convenciones de seguridad utilizadas en esta guía Las secciones de esta guía y las partes de la máquina marcadas con símbolos son advertencias de seguridad que tienen por finalidad proteger al usuario, a otras personas y a objetos próximos, así como garantizar un uso correcto y seguro de la máquina. A continuación se indican los símbolos y su significado. ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones graves e incluso fatales. PRECAUCIÓN: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones personales o daños a la máquina. Símbolos El símbolo U indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo. .... [Advertencia general] .... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica] .... [Advertencia de temperatura elevada] El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida. .... [Advertencia de acción prohibida] .... [Desmontaje prohibido] El símbolo z indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a cabo. Dentro del símbolo se indican detalles específicos de la acción requerida. .... [Alerta de acción requerida] .... [Desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente] .... [Conectar siempre la máquina a una toma de corriente con conexión a tierra] Póngase en contacto con el servicio técnico para solicitar una guía nueva si las advertencias de seguridad de esta guía no pueden leerse correctamente o en caso de que no disponga de esta guía (pago necesario). NOTA: Los originales que se asemejan a una nota en blanco es posible que no se copien correctamente en algunos casos raros, ya que esta máquina está equipada con una función de prevención contra falsificaciones. x GUÍA DE USO Información legal y de seguridad Etiquetas de precaución Las etiquetas de precaución se han pegado a la copiadora en los siguientes lugares por razones de seguridad. Tome todas las precauciones necesarias para evitar incendios o descargas eléctricas al retirar papel atascado o sustituir el tóner. Etiqueta 1, 2 Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de quemarse. Etiqueta 8, 9 No toque el área de soporte del procesador de documentos ya que existe el peligro de que sus dedos u otros objetos queden pillados y se produzcan heridas. Etiqueta 3 Alto voltaje en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Etiqueta 4, 10 Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de quemarse. Etiqueta 5, 6, 7 Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de quemarse. NOTA: No retire estas etiquetas. GUÍA DE USO xi Información legal y de seguridad Precauciones de instalación Entorno PRECAUCIÓN Evite colocar la máquina en lugares que no sean estables o que no estén nivelados. En esas ubicaciones, la máquina puede caerse. Este tipo de situación puede ocasionar lesiones personales o daños a la máquina. Evite lugares con humedad o polvo y suciedad. Si se observa que hay polvo o suciedad en el enchufe, límpielo para evitar el riesgo de que se produzca un incendio o de sufrir una descarga eléctrica. Evite colocar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de calor, o cerca de objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio. Para evitar que la máquina se caliente y facilitar la sustitución de las piezas y el mantenimiento, deje un espacio de acceso suficiente, como se muestra a continuación. Deje espacio suficiente, especialmente alrededor de la cubierta posterior, para permitir una correcta ventilación del aire que sale de la máquina. 3 15/16" 10 cm 23 5/8" 60 cm 27 9/16" 70 cm 39 3/8" 100 cm Otras precauciones Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes: • Temperatura: de 50 a 90,5 °F (de 10 a 32,5 °C), pero la humedad debe ser del 70% o menor si la temperatura es de 90,5 °F (32,5 °C) • Humedad: de 15 a 80 %, pero la temperatura debe ser de 86 °F o inferior (30 °C o inferior) si la humedad es del 80% No obstante, condiciones medioambientales adversas pueden afectar a la calidad de la imagen. Se recomienda usar la máquina a una temperatura de aprox. 60,8-80,6 °F o inferior (de 16 a 27 °C); humedad: aprox. 36-65%. Además, se deben evitar los lugares siguientes a la hora de seleccionar un emplazamiento para la máquina. xii GUIA DE USO Información legal y de seguridad La máquina detecta y muestra automáticamente el siguiente mensaje cuando la temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja. Mensaje: "Advertencia de temperatura alta. Ajuste la temperatura ambiente" o "Advertencia de baja temperatura. Ajuste la temperatura ambiente". Para usar la máquina en condiciones óptimas, ajuste la temperatura y la humedad de la sala si aparece el mensaje. • Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar. • Evite lugares en los que se produzcan vibraciones. • Evite lugares con cambios drásticos de temperatura. • Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente. • Evite lugares con mala ventilación. Si el suelo es delicado para usar ruedas, es posible que el material del suelo resulte dañado al trasladar la máquina después de la instalación. Durante la copia, se emite ozono, pero la cantidad del mismo no causa ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si utiliza la máquina durante un largo período en una sala con mala ventilación o realiza gran cantidad de copias, es posible que perciba un olor desagradable. Para mantener un entorno apropiado para el trabajo de copia, se recomienda una adecuada ventilación de la sala. Suministro eléctrico y conexión a tierra de la máquina ADVERTENCIA No utilice un suministro eléctrico con un voltaje distinto al indicado. Evite varias conexiones en una misma toma de corriente. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Conecte bien el enchufe a la toma de la red eléctrica y a la toma de alimentación de la máquina. Si se forma suciedad en los polos del enchufe o los polos entran en contacto con objetos metálicos, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Un contacto eléctrico incompleto puede ocasionar un sobrecalentamiento y encendido. Conecte siempre la máquina a una toma de corriente con una conexión a tierra para evitar riesgos de incendios o descargas eléctricas en caso de que ocurra un cortocircuito. Si no es posible realizar una conexión a tierra, póngase en contacto con el servicio técnico. Otras precauciones Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente más próxima a la máquina. Manipulación de bolsas de plástico ADVERTENCIA Mantenga las bolsas de plástico que se utilicen con la máquina fuera del alcance de los niños. Podrían ahogarse si el plástico les cubre la nariz y la boca. GUÍA DE USO xiii Información legal y de seguridad Precauciones de uso Precauciones durante el uso de la máquina ADVERTENCIA No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si se cayeran sobre ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. No retire ninguna cubierta de la máquina, ya que existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica a causa de las piezas de alto voltaje ubicadas en el interior de la máquina. No dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el cable, no tire de él de manera innecesaria ni lo dañe de algún otro modo. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca intente reparar o desmontar la máquina ni sus piezas, ya que podría lesionarse o podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una exposición al láser. Si hay una fuga de haces láser, existe el riesgo de verse afectado de ceguera. Si la máquina se calienta en exceso, empieza a salir humo de ella, se percibe un olor extraño o se observa cualquier otra situación inusual, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague la máquina inmediatamente, desenchufe el cable de la toma y póngase en contacto con el servicio técnico. Si caen sobre la máquina objetos (p. ej., clips, agua u otros líquidos), desconéctela inmediatamente. Luego, desenchufe el cable de la toma para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Acto seguido, póngase en contacto con el servicio técnico. No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. Póngase siempre en contacto con el servicio técnico para llevar a cabo el mantenimiento o la reparación de las piezas internas. xiv GUIA DE USO Información legal y de seguridad PRECAUCIÓN No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente. Si lo hace, puede que los cables se rompan, y existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Sujete siempre el enchufe al retirar el cable de alimentación de la toma). Desenchufe siempre el cable cuando mueva la máquina. Si el cable se daña, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Sujete siempre las piezas señaladas cuando levante o mueva la máquina. Si la máquina no va a utilizarse durante un período prolongado (por ejemplo, durante la noche), apáguela con el interruptor principal. Si no se va a usar durante un período más largo (por ejemplo, vacaciones), quite el enchufe de la toma como precaución de seguridad. Si está instalado el kit de fax opcional, tenga en cuenta que al apagar el interruptor principal de la máquina se desactivarán las funciones de transmisión y recepción de fax. Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza. Si se acumula suciedad en la máquina, existen riesgos de incendio u otros problemas. Se recomienda, por lo tanto, ponerse en contacto con el servicio técnico para consultar todo aquello referente a la limpieza de las piezas internas. Esto es especialmente necesario si se lleva a cabo antes de las estaciones de gran humedad. Póngase en contacto con el servicio técnico para obtener información sobre el coste de la limpieza de las piezas internas de la máquina. Otras precauciones No coloque objetos pesados sobre la máquina ni cause otro tipo de daños. No abra la cubierta frontal, apague el interruptor principal ni desconecte el enchufe de alimentación durante la copia. Para levantar o mover la máquina, póngase en contacto con el servicio técnico. Cuando mueva la máquina, gire los cuatro topes de la unidad de alimentación de papel hasta que lleguen al suelo para que la máquina quede fija. No toque las piezas eléctricas, como conectores o placas de circuitos impresos. Podrían dañarse por la electricidad estática. No intente realizar ninguna operación que no esté explicada en esta guía. Precaución: El uso de controles o ajustes o procedimientos distintos de los especificados aquí puede ocasionar una exposición peligrosa a la radiación. No mire directamente a la luz de la lámpara de escaneado, ya que puede provocar dolor o cansancio en los ojos. Esta máquina viene equipada con un disco duro (unidad de disco duro). No intente mover la máquina mientras está encendida. Puesto que el golpe o vibración resultante pueden dañar el disco duro, asegúrese de apagar la máquina antes de intentar moverla. En caso de un problema con la unidad de disco duro de la máquina, los datos almacenados se pueden borrar. Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes en un PC u otro medio. Asegúrese de almacenar los originales de los documentos importantes por separado. GUÍA DE USO xv Información legal y de seguridad Precauciones durante la manipulación de consumibles PRECAUCIÓN No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras. Mantenga el cartucho de tóner y la caja de tóner residual fuera del alcance de los niños. Si se derrama tóner del cartucho o de la caja de tóner residual, evite la inhalación e ingestión y el contacto con los ojos o la piel. • En el caso de inhalar tóner de manera accidental, diríjase a un lugar con aire fresco y haga gárgaras con gran cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase en contacto con un médico. • En el caso de ingerir tóner, enjuáguese la boca con agua y beba una o dos tazas de agua para diluir el contenido en el estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con un médico. • Si le entrara tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase en contacto con un médico. • En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave bien la zona con agua y jabón. No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Si se instala el kit de fax opcional y el interruptor principal está apagado, se desactivará la función de transmisión y recepción de fax. No apague el interruptor principal. En su lugar, pulse la tecla Encendido del panel de controles para activar el modo de reposo. xvi GUIA DE USO Información legal y de seguridad Otras precauciones Devuelva el cartucho de tóner y la caja de tóner residual usados a su distribuidor o al servicio técnico. El cartucho de tóner y la caja de tóner residual se reciclarán o desecharán según la normativa vigente. Almacene la máquina de modo que no esté expuesta a la luz solar directa. Almacene la máquina en un lugar con una temperatura por debajo de 40 ºC y evite los cambios bruscos de temperatura y humedad. Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, retire el papel del depósito y del bypass, colóquelo en su envoltorio original y vuélvalo a cerrar. GUÍA DE USO xvii Información legal y de seguridad Seguridad de láser La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la máquina está sellada herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación. Esta máquina está clasificada como un producto láser de Clase 1 según la directiva IEC 60825. Precaución: La realización de procedimientos diferentes a los indicados en este manual puede producir una exposición a radiaciones nocivas. Estas etiquetas están pegadas a la unidad de escáner láser dentro de la máquina y no están en un área accesible por el usuario. La etiqueta que se muestra a continuación está pegada en la parte derecha de la máquina. xviii GUIA DE USO Información legal y de seguridad Instrucciones de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación eléctrica Precaución: el enchufe de alimentación es el dispositivo de aislamiento principal. Los interruptores del equipo sólo son para interrumpir el funcionamiento de la máquina y no están diseñados para aislar el equipo de la alimentación de corriente. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC y 1999/5/EC Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que hace referencia esta declaración cumple las siguientes especificaciones. EN55024 EN55022 Clase B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN60950-1 EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2 Transmisión de radiofrecuencia Esta máquina contiene un módulo transmisor. Por la presente, el fabricante declara que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras previsiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Tecnología para etiquetas de radiofrecuencia En algunos países, la tecnología para etiquetas de radiofrecuencia utilizada en este equipo para identificar el cartucho de tóner puede estar sujeta a autorización y, por lo tanto, el uso de este equipo puede estar restringido. NOTA: El producto marcado con el dibujo de un contenedor tachado incluye una batería que cumple con la Directiva del Parlamento Europeo y el Consejo 2006/66/EC ("directiva sobre baterías") de la Unión Europea. No quite ni se deshaga de las baterías proporcionadas con esta máquina. GUÍA DE USO xix Introducción Introducción Esta Guía de uso presenta los siguientes capítulos: 1 Componentes de la máquina - identifica los nombres y las funciones de la máquina y del panel de control. 2 Preparación - contiene información sobre los preparativos necesarios para realizar copias. 3 Uso básico - explica cómo encender y apagar la máquina y realizar copias sencillas. 4 Equipo opcional - proporciona una descripción general de los equipos opcionales disponibles para la máquina. 5 Mantenimiento - describe los procedimientos de mantenimiento y de sustitución del tóner. 6 Solución de problemas - explica cómo solucionar problemas tales como indicaciones de error o atascos de papel. 7 Especificaciones - contiene las especificaciones de la máquina. Guías que se incluyen Con esta máquina se incluyen las guías siguientes. Consulte la guía apropiada según cuál sea su objetivo. Guía de uso (esta guía) Esta Guía de uso contiene explicaciones sobre los procedimientos básicos para realizar copias y para resolver problemas que puedan surgir. Guía de uso avanzado En la Guía de uso avanzado se explican las funciones avanzadas de la copiadora, así como las opciones predeterminadas que se pueden ajustar en esta máquina. xx GUÍA DE USO Introducción Convenciones En este manual se utilizan las siguientes convenciones: Opción Descripción Ejemplo Tipografía cursiva Se emplea para indicar los mensajes o nombres mostrados en el panel de control y para las referencias a fuentes de información adicional y otras publicaciones. Proporciona más opciones de Exposición; para más información consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado. Tipografía negrita Se emplea para dar énfasis y para indicar los botones del panel de control y del panel táctil. Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo finalizado. Notas Se utiliza para facilitar información adicional o de utilidad sobre una función o característica. También puede contener referencias a otras publicaciones. Importante Se utiliza para proporcionar información importante. Precaución Indica que es posible que se produzcan lesiones personales o daños mecánicos si no se presta la atención necesaria a las indicaciones o estas no se cumplen correctamente. Advertencia GUÍA DE USO Indica que es posible que se produzcan lesiones graves, o incluso la muerte, si no se presta la atención necesaria a las indicaciones o estas no se cumplen correctamente. NOTA: Para obtener información detallada sobre la selección manual de papel, consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado. IMPORTANTE: Utilice un paño suave y seco para limpiar el procesador de documentos y el cristal de exposición. PRECAUCIÓN: Por razones de seguridad, desconecte siempre el cable de alimentación antes de limpiar la copiadora. ADVERTENCIA: Tenga cuidado con el alto voltaje de la zona del cargador. xxi Índice Aprovechamiento máximo de las funciones de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Información legal y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix 1 Componentes de la máquina Copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procesador de documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Componentes internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla de elecciones del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1-3 1-4 1-5 1-6 1-6 1-6 1-6 1-6 2 Preparación Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Antes de cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Carga de papel en los cajones 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Carga de papel en los cajones 3 y 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Carga de papel en la bandeja de uso múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Carga de papel en el depósito lateral opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Especifi cación del tipo y tamaño del papel medios Especificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Tamaño del papel: cajones 3 y 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Tipo de medios papel- -cajones cajones11aa55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Tamaño de papel - bandeja de uso múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Tipo de medios papel- -bandeja bandejade deuso usomúltiple múltiple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Carga de originales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Procesador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Utilización del procesador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 Utilización del cristal de exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Selección del idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 3 Uso básico Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimiento básico de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Imagen original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calidad del de imagen Exposición Modo de Densidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reducir/Ampliar Zoom Zoom automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom prefijado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom XY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 2 caras/Separación ............ ........................................................ Dúplex xxii 3-1 3-1 3-1 3-2 3-3 3-4 3-5 3-5 3-6 3-7 3-8 3-9 GUÍA DE USO 2 A caras 2 caras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 Separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Modo Clasificar Intercalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Modo Interrupción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Reserva de trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Modos de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Modo Bajo consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Modo Bajo consumo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Modo Reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Modo Reposo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 4 5 5 6 6 7 7 Equipo opcional Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Depósito lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Finalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Alimentadorde dedocumentos gran capacidad Contador . . . . . . . . . . . . . . . Finalizador de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Cómo insertar Contador . . . el . . contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 4-2 Kit de insertar impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Cómo el contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Kit de escáner impresora seguridad Kit de escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Kit de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Mantenimiento Limpieza de la copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Mantenimiento Limpieza del de. documentos Limpieza de procesador la copiadora . . . . . . . . . . .y.del . . .cristal . . . . . de . . .exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 cristal estrecho de la raja . .y.del . . .cristal . . . . .de . . .exposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Limpieza del procesador de documentos 5-1 Sustitución cartucho dede tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 5-3 Limpieza del del cristal estrecho la raja Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Solución de problemas Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 problemas Respuestas a los mensajes 6-4 Solución de errores . . . . . . .de . . error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Cómo solucionar los atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Respuestas a los mensajes de error. . . . 6-4 Indicadores de la ubicación del atasco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Cómo solucionar los atascos de papel. Precauciones los atascos papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 6-11 Indicadores decon la ubicación delde atasco Cajón 1 . . . . . con . . . los . . . atascos . . . . . . .de . . papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Precauciones 6-11 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 6-13 Cajón 1 Cajones Cajón 2 .3. y. .4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 6-13 Bandeja de uso múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Cajones 3 y 4 . . . . . . . . 6-14 Dentro dedelauso cubierta derecha 6-16 Bandeja múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Depósito lateral opcional Dentro dede la papel cubierta derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 Transportador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 6-18 Depósito de papel lateral. opcional Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21 Transportador de papel 6-18 Procesador de documentos Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22 6-21 Finalizador de 6-23 Procesador de documentos documentos opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22 Finalizador de documentos opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23 Especificaciones Copiadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Especificaciones Rendimiento Copiadora . . de . . .copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 7-1 Depósito de papel lateral 7-3 Rendimiento de copia. . . opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Finalizador documentos opcional Depósito dede papel lateral opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Especificaciones medioambientales. Finalizador opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Alimentadorde dedocumentos gran capacidad opcional Finalizador de documentos opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Índice alfabético medioambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Especificaciones Índice alfabético GUÍA DE USO xxiii 1 Componentes de la máquina Copiadora 1 2 3 8 10 9 5 12 4 11 6 7 1 Panel de control 2 Palanca de bloqueo del panel de control 3 Procesador de documentos 4 Cajón 1 5 Cajón 2 6 Cajón 3 7 Cajón 4 8 Bandeja de uso múltiple 9 Guías para ajustar la anchura del papel 10 Extensión de la bandeja de uso múltiple 11 Cubierta derecha 12 Asideros GUÍA DE USO 1-1 Componentes de la máquina 13 13 15 14 14 16 17 19 18 20 21 13 Interruptor principal 14 Tapa del interruptor principal 15 Cubierta inferior del procesador de documentos 16 Láminas indicadoras del tamaño del original 17 Cristal de exposición 18 Cubierta frontal 19 Bandeja de salida (opcional) 20 Asideros 21 Cable de alimentación 1-2 GUÍA DE USO Componentes de la máquina Procesador de documentos 23 24 25 22 23 26 27 28 29 22 Bandeja de originales 23 Guías para ajustar la anchura de los originales 24 Compartimiento del paño de limpieza 25 Indicador de originales cargados 26 Cubierta superior del procesador de documentos 27 Guía de expulsión 28 Palanca de ajuste del ángulo del procesador de documentos 29 Bandeja de expulsión de originales GUÍA DE USO 1-3 Componentes de la máquina Componentes internos 31 30 37 32 33 34 35 36 38 39 41 40 30 Cartucho de tóner 31 Palanca de liberación del cartucho de tóner 32 Transportador de papel 33 Mando A1 34 Palanca A2 35 Mando A3 36 Unidad dúplex 37 Alimentador de papel 38 Guías para ajustar la anchura del papel 39 Lengüeta de ajuste de la anchura del papel 40 Guía de ajuste de la longitud del papel 41 Lengüeta de ajuste de la longitud del papel 1-4 GUÍA DE USO Componentes de la máquina Panel de control 1 22 33 5 6 7 8 9 Tamaño papel papel Tamaño Lista Listapara paracopiar. copiar. A4 A4 100% 100% A3 APS APS Bypass BNormal U múlt Normal A4Normal Normal A4 Normal Normal Basico Basico 12 12 16 19 19 13 13 Encendido 4-en-1 4-en-1 copia A3Normal Normal A4 11 11 Fijar Fijar A4A4 Normal Normal A4A4 Recicla Recicla 10 10 Auto % % Auto Off Ninguno 100% 100% Elec Usuario Zoom Reducir/ Ampliar Densidad Modo Grapar Grapar /Perforar exposición Funcion Super Izda Margen Margen Izquierdo Izquierdo Borr bords Borrar Hoja hoja /Perforar Programa Funcion 44 Grapar GraparIzda Super Exposicion A4 Elec Usuario Densidad Automatico automática Programa 14 14 15 15 1 Dial de ajuste del brillo 2 Tecla/Indicador Copia 3 Tecla/Indicador Imprimir Impresora 4 Tecla/Indicador Escanear Escáner 5 Tecla/Indicador Documento supervisado 6 Tecla/Indicador Imprimir administración 7 Tecla/Indicador Repetición RepeticiónDe deCopia copia 8 Tecla/Indicador Preparación ElaboraciónDe deTrabajos la tarea 9 De Distintos Tamaños Tecla/Indicador Originales Auto Selección 17 118 17 8 220 0 10 Tecla Menú Sistema/Contador 11 Tecla Logout Contabilidad Trabajos 12 Tecla/Indicador Interrupción 13 Tecla/Indicador Ahorro Energía 14 Panel táctil 15 Teclas numéricas 16 Tecla Reiniciar 17 Tecla Parar/Borrar 18 Tecla/Indicador Inicio 19 Tecla/Indicador Encendido 20 Indicador de alimentación principal GUÍA DE USO 1-5 Componentes de la máquina Panel táctil Pantalla básica Pulse Básico para mostrar esta pantalla. Tamaño papel papel Tamaño Lista para para copiar. copiar. Lista A4 A4 100% 100% Fijar Fijar 4-en-1 4-en-1 copia A4 A4 Normal Normal A4 A4 Recicla Recicla A3 Normal A3 Normal A4 Normal A4 Normal Margen APS APS Bypass BNormal U múlt Normal A4 Normal A4 Normal Basico Elec Usuario Basico Elec Usuario Auto % Auto % 100% 100% Zoom Reducir/ Ampliar Funcion Funcion Off Densidad automática Automatico Exposicion Densidad Modo exposición Programa Ninguno Grapar Super Izda Grapar Super Izda Margen Izquierdo Izquierdo Borr bords Hoja Borrar hoja Grapar /Perforar Grapar /Perforar Programa Pantalla de elecciones del usuario Pulse Elec Usuario para mostrar esta pantalla. Tamaño papel papel Tamaño A4 A4 100% 100% Lista Lista para copiar. Fijar Fijar 4-en-1 4-en-1 copia Dúplex 2 caras/ Separar Imagen del Calidad de original original Intrclr/ Clasificr/ desplzmnto Grupo Margen/ Margen/ Centrado Centrado Borrado Borrado debordes bordes de Margen Margen Izquierdo Izquierdo Borr bords Borrar Hoja hoja Combina Combina copia Numeración Numeración de página Basico Elec Usuario copia Basico de página Elec Usuario Librillo Librillo Funcion Funcion Cubierta Modo cubiertas Tamaño del Selecc. original tamaño ori Programa Programa Pantalla de funciones Pulse Función para mostrar esta pantalla. Tamaño papel papel Tamaño A4 A4 100% 100% Lista para copiar. Selección Selección de papel papel 2 caras/ Dúplex Tamaño del Selecc. original ori tamaño Combina Combina copia copia Densidad Modo exposición Zoom Reducir/ Automático dist tmño Selección Orgnls de Escaneado Explorac. continuo Por lotes Imagen del Margen/ Margen/ Centrado Calidad originalde original Intrclr/ Clasificr/ desplzmnto Grupo Basico Basico Separar Ampliar Centrado Borrado Borrado de bordes de bordes Elec Usuario Elec Usuario Numeración Marcas de Numeración de página de página Marcas agua de agua Cubierta Modo cubiertas Librillo Funcion Funcion Fijar Fijar 4-en-1 4-en-1 copia Arriba Arriba Margen Margen Izquierdo Izquierdo Abajo Borrar Hoja hoja Borr bords Abajo Librillo Programa Programa Pantalla de programas Pulse Programa para mostrar esta pantalla. Tamaño papel papel Tamaño A4 A4 100% 100% Lista para copiar. copiar. Lista para Reg./Borrar Rellamar Rellamar Reg./Borrar Registrar Registrar Fijar Fijar 4-en-1 copia 4-en-1 Margen Margen Izquierdo Izquierdo Borr bords Borrar Hoja Borrar Borrar hoja Cambiar nombre Cambiar 1-6 Basico Elec Usuario Funcion Programa Basico Elec Usuario Funcion Programa nombre GUÍA DE USO 2 Preparación Carga de papel Cargue papel en los cuatro cajones, en la bandeja de uso múltiple y en el depósito lateral opcional. Para información detallada de los tipos de papel admitidos, consulte el capítulo Especificaciones de la Guía de uso avanzado. Antes de cargar papel Cuando abra un paquete de papel nuevo, siga las instrucciones siguientes para ventilar el papel antes de cargarlo. 1 Sujetando el papel por los dos lados, doble los bordes hacia abajo de modo que el centro se curve hacia arriba. 2 Colocando los pulgares hacia el centro del papel, desdoble el papel de modo que la hoja inferior vuelva a su posición original. Ayúdese de los pulgares para hacer que la pila de papel quede en forma de montaña. 3 Abanique el papel levantando una mano y bajando la otra alternativamente. Las hojas individuales quedan ligeramente levantadas y separadas unas de otras. 4 Alinee las hojas golpeando la pila de papel en una superficie plana. Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de cargarlo. El papel curvado o doblado puede causar atascos. IMPORTANTE: Asegúrese de que el papel no tiene grapas o clips. Estos podrían dañar la copiadora o degradar la calidad de la imagen. GUÍA DE USO 2-1 Preparación Si las copias expulsadas no quedan planas o se apilan de forma desalineada, quite el papel del cajón, dele la vuelta y vuelva a cargarlo. NOTA: No exponga el papel a temperaturas y humedad elevadas. Vuelva a colocar el papel restante en el paquete original y cierre el paquete. Si la copiadora no se va a usar durante un periodo de tiempo prolongado, quite el papel de los cajones, vuelva a colocarlo en el paquete original y cierre el paquete. Carga de papel en los cajones 1 y 2 Los cajones 1 y 2 admiten papel estándar y reciclado. Admiten hasta 1500 hojas de papel estándar (80 g/m²) cada uno. Los cajones admiten papel A4 o de 279 × 216 mm. IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado o doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos. 1 2 Abra el cajón. Alinee el papel hasta que toque el lado derecho del cajón. No sobrepase el nivel indicado. 3 4 2-2 Cierre el cajón. Especifique el tipo de papel cargado en el cajón. Consulte Tipo de papel- medios cajones 1 a 5 en la página 2-8. GUÍA DE USO Preparación Carga de papel en los cajones 3 y 4 Los cajones 3 y 4 admiten papel estándar, papel reciclado y papel de color. En cada cajón se pueden cargar hasta 500 hojas de papel estándar de 80 g/m² o 525 hojas de papel estándar de 75 g/m². Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K ,y16KR 16K. y 16K. Abra el cajón. 1 1 2 2 Abra el cajón. Mediante la lengüeta de ajuste de longitud del papel, mueva la lámina Mediante la lengüeta de ajuste de para ajustarla al tamaño de papel longitud del papel, mueva la lámina correcto. para ajustarla al tamaño de papel correcto. Los tamaños de papel están indicados en el cajón. Los tamaños de papel están indicados en el cajón. 3 3 Sujetando la lengüeta de ajuste de la anchura del papel por los dos lados, Sujetando la lengüeta de ajuste de la ajuste la guía al tamaño de papel anchura del papel por los dos lados, correcto. ajuste la guía al tamaño de papel correcto. 4 4 Para conmutar entre tamaños de papel en pulgadas o en sistema Para conmutar entre tamaños de métrico, deslice el conmutador de A papel en pulgadas o en sistema ajuste del tamaño. métrico, deslice el conmutador de A ajuste del tamaño. Sujetando la lengüeta de ajuste de la anchura del papel por los dos lados, Sujetando la lengüeta de ajuste de la mueva la guía de anchura del papel a anchura del papel por los dos lados, cualquier punto en el que no se B mueva la guía de anchura del papel a indique la escala de tamaño del papel. cualquier punto en el que no se B indique la escala dede tamaño Gire el conmutador ajustedel de papel. tamaño (A) 90 grados, de horizontal a vertical. Gire el conmutador de ajuste de tamaño (A) 90 grados, de horizontal a vertical. Deslice la palanca de ajuste de tamaño (B) a la posición superior (C) para el sistema métrico, o a la posición inferior (I) para pulgadas. Deslice la palanca de ajuste de tamaño (B) a la posición superior (C) para el sistema métrico, o ade la ajuste posición pulgadas. Gire el conmutador deinferior tamaño(I)90para grados, de vertical a horizontal. Gire el conmutador de ajuste de tamaño 90 grados, de vertical a horizontal. IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado o doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos. IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado o doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos. GUÍA DE USO 2-3 Preparación 5 Alinee el papel contra el lado derecho del cajón. Las guías de ajuste de longitud y anchura deberían quedar contra el papel. Si hay una separación, reajuste las guías. Una separación puede producir atascos. NOTA: No sobrepase el nivel indicado ya que se podrían producir atascos. 6 Introduzca la ficha de tamaño de papel apropiada en la ranura para indicar el tamaño del papel que se ha cargado. 7 8 Cierre el cajón. Especifique el tamaño y tipo de papel cargado en el cajón. Consulte Especifi cación del tipo y tamaño del Especificación papel enen lala página 2-7. medios página 2-7. Carga de papel en la bandeja de uso múltiple La bandeja de uso múltiple admite papel especial (45 a 200 g/m²) además de papel estándar y papel reciclado. En la bandeja de uso múltiple se pueden cargar hasta 100 hojas de papel estándar (80 g/m²). Se admiten los siguientes tamaños de papel: 140 x 216 mm hasta 279 × 432 mm y desde 16K, 16KR, 8K, Folio, y A6R B6R yhasta 8K,A6R Folio, B6RA3. hasta A3. La capacidad de la bandeja de uso múltiple es la siguiente. Tipode medios Tipo papel Capacidad Papel estándar (80 g/m²) 100 hojas Papel estándar (120 g/m², 160 g/m², 200 g/m²) o transparencias 25 hojas IMPORTANTE: Asegúrese de que las postales y otros tipos de papel grueso no estén curvados. Si fuera necesario, corrija la curvatura antes de colocar el papel en la bandeja de uso múltiple. Dependiendo de la calidad, el papel puede no pasar por la máquina. 2-4 GUÍA DE USO Preparación 1 Abra la bandeja de uso múltiple. Para papeles mayores de 216 × 279 mm o A4R, saque la extensión de la bandeja de uso múltiple. 2 Ajuste las guías de anchura del papel a la anchura del mismo. 3 IMPORTANTE: Antes el papel, compruebe que no esté curvado o Inserte el papel ende lacargar bandeja doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos. siguiendo las guías de anchura del 3 papel hasta llegar al tope. Inserte el papel en las la bandeja Asegúrese de que guías tocan los siguiendo las guías bordes del papel. de anchura del papel hasta llegar al tope. Asegúrese de que las guías tocan los NOTA: No sobrepase el nivel bordes del papel. indicado ya que se podrían producir atascos. NOTA: No sobrepase el nivel indicado ya que Antes se podrían IMPORTANTE: de cargar producir atascos. el papel, compruebe que no esté 4 4 GUÍA DE USO curvado o doblado. El papel curvado o doblado puede causar Al cargar sobres, abra la atascos. solapa y Al cargarlasobres, la solapa y coloque cara deabra impresión hacia coloqueInserte la caralos desobres impresión haciala arriba. tocando arriba. Inserte los sobres la guía y con la solapa haciatocando la derecha. guía y con la solapa hacia la derecha. Cuando cargue papel en el bypass, NOTA: No deje papel en la compruebe que no queda papel de bandeja de uso múltiple un trabajo anterior antesdespués de cargar de usarla. nuevo papel. Si queda algo de papel y desea poner más, quite primero el existente e inclúyalo con el nuevo Especifique el tamaño y tipo de papel cargado en la bandeja de uso múltiple. papel antes de colocarlo de ende uso múltiple en la página 2-9 y Tipo Consulte Tamaño de papel -nuevo bandeja el bypass. de papel - bandeja de uso múltiple en la página 2-11. No deje papel en la bandeja de uso múltiple después de usarla. Especifique el tamaño y tipo de papel cargado en la bandeja de uso múltiple. Consulte Tamaño de papel - bandeja de uso múltiple en la página 2-9 y Tipo de papel- -bandeja bandejade deuso usomúltiple múltipleen enlalapágina página2-11. 2-11. medios 2-5 Preparación Carga de papel en el depósito lateral opcional El depósito lateral opcional tiene una capacidad de 4000 hojas de papel estándar (80 g/m²) de 279 × 216 mm (A4 o B5). 1 Pulse el interruptor de elevación del papel. El elevador del papel desciende a una posición inferior. NOTA: El elevador del papel desciende automáticamente cuando se precisa papel. IMPORTANTE: Antes de cargar el papel, compruebe que éste no esté curvado o doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos. 2 Abra la cubierta superior y, a continuación, la cubierta derecha. Alinee el papel de forma que toque con el lado posterior y el lado izquierdo del depósito de papel. NOTA: No sobrepase el nivel indicado ya que se podrían producir atascos. 3 4 2-6 Cierre las cubiertas superior y derecha del depósito lateral. Especifique el tipo de papel cargado en el depósito lateral. Consulte Tipo de papel - cajones medios - cajones1 1a a5 5enenlalapágina página2-8. 2-8. GUÍA DE USO Preparación Especificación Especifi cación del tipo y tamaño del papel medios Tamaño del papel: cajones 3 y 4 Se debe especificar el tamaño del papel para los cajones 3 y 4. Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K ,y16KR 16K. y 16K. Para la detección automática del tamaño del papel, especifique Auto Detección. Para la detección automática del tamaño del papel, especifique Auto Detección. Pulse Menú Sistema/Contador. 1 1 Pulse Menú Sistema/Contador. Encendido Encendido 2 2 Pulse Máquina omisión. Pulse Máquina omisión. Menú Sistema / Contador Menú Sistema Sistema // Contador Contador MenúMenú Sistema Copia omision Menú Sistema Menú Sistema Idioma Temp. semanal Finalizar Finalizar Ajuste BIdioma uso múlt Idioma Gestión Contabil. Contabil. Disco Duro Trabajo Trabajo Compruebe Temp. Temp. contador semanal semanal Maquina omision Documento supervisad Registro Ajuste Ajuste tam. orig. BBypass uso múlt Imprimir Gestión Gestión informe Disco Duro Disco Duro Usuario Compruebe Compruebe Ajustes. contador contador Maquina Maquina omision Documento Documento supervisad Registro Registro tam. orig. Imprimir Imprimir informe Usuario Usuario Ajustes. Ajustes. Copia Copia omision omision omision 3 3 Finalizar Contabil. Trabajo supervisad tam. orig. informe Utilice las teclas numéricas para escribir el código de administración de 4 dígitos. Utilice las teclas numéricas para escribir el código de administración de 4 dígitos. NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000 para los modelos 80 cpm. el kit de está de instalado, ellos NOTA: Eldecódigo porSidefecto esseguridad 6000 los modelos 60 yy 8000 6200 paraopcional 62 cpm cpmintroduzca 8200 para para los código de administración de ocho dígitos. El código por defecto es 60006000 para modelos de 80 82 cpm. Si el kit de seguridad opcional está instalado, introduzca el los modelos de 60 cpm y de 80008000 para los modelos dedefecto 80 cpm. código de administración ocho dígitos. El código por es 62006200 60006000 para los modelos de 60 62 cpm y 80008000 82008200 para los modelos de 80 82 cpm. Pulse S o T para Menú Sistema / Contador seleccionar Tamaño Pulse SoT para papel Maquina por defecto Menú Sistema Menú Sistema // Contador Contador (Cajón 3) o Tamaño seleccionar Tamaño papel papel Menu por defecto Modo de ajustes Maquina por defecto (Cajón On / Todo tipo de papel (Depósito o Tamaño papel Cambio automatico cajon (Cajón 4). 3) o3)Tamaño papel 4 4 Cerrar Cerrar Arriba Cerrar Maquina por defecto (Cajón 4). 4). nº. (Depósito Pulse Cambiar Pulse Cambiar nº. Tamaño Menu papel por (Cajon 3) defecto Menu por defecto Tamaño papel (Cajon 4) Cambio automatico cajon Cambio automatico cajon Tipo de papel (Cajon 1) Tamaño papel (Depósito 3) Tamaño papel(Cajon (Cajon2) 3) Tipo de papel Tamaño papel (Depósito 4) Tamaño papel(Depósito (Cajon 4)1) Tipo medios Tipo demedios papel (Depósito (Cajon 1) 2) Menú Sistema Tipo Tipo de papel (Cajon 2) A4 Modode deajustes ajustes Modo Automático/Pulgadas On / Todo tipo de papel On / Todo tipo de papel Normal 11x17" A4 Reciclado Automático/Pulgadas Automático/Pulgadas Normal Normal Reciclado Reciclado Arriba Abajo Arriba Cambiar nº Abajo Abajo Cambiar nº Cambiar nº Menú Sistema Menú Sistema GUÍA DE USO 2-7 Preparación 5 Elija la opción requerida. Cerrar Cerrar Volver Volver Tamaño Tamaño papel (Depósito (Cajon 3) 3) Seleccionar Tamaño papel. papel. Seleccionar Tamaño Si se ha seleccionado Auto Detección, seleccione la unidad de medida. Si se ha seleccionado Tamaño normal, seleccione el tamaño del papel. Auto Auto Detección Detección Tamaño Tamaño normal normal A3 A3 B4 B4 11x17" 11x17" 55½x8½" ½x8½" A4 A4 B5 B5 8½x14" 8½x14" 88½x13½" ½x13½" A4 B5 A5 Folio A4 A5 Menú Sistema Menú Sistema 11x8½" B5 11x8½" Folio 8½x11" 8½x11" 16K 16K 8½x13" 8 ½x13" 8K 8K - Maquina por defecto - Maquina por defecto Pulse Cerrar para guardar los ajustes o Volver para cancelarlos. 6 Pulse Cerrar y, a continuación, Finalizar. El panel táctil vuelve a la pantalla Básico. papel- -cajones cajones11aa55 Tipo de medios Cuando se usan los cajones 1 a 5 hay que especificar el tipo de papel. Se admiten los siguientes tipos de papel: Normal, Reciclado, Preimpreso, Fino, Color, Membrete, Papel grueso, Alta calidad y Personalizado 1-8. 1 Pulse Menú Sistema/Contador. IMPORTANTE: car el tipo de compruebe papel, debeque indicar el gramaje deopapel IMPORTANTE: Para Antesespecifi de cargar papel, no esté curvado del tipo de papel por adelantado. Consulte el Capítulo 3, Tipo medios (gramaje), doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos. en la página 3-18 de la Guía de Uso Avanzado para obtener más información. Encendido 1 Pulse Menú Sistema/Contador. 2 Pulse Máquina omisión. Menú Sistema / Contador Encendido Finalizar Menú Sistema Copia omision 2 3 Maquina omision Pulse Máquina omisión. Documento supervisad Idioma Contabil. Trabajo Temp. semanal Ajuste B uso múlt Gestión Disco Duro Compruebe contador Registro tam. orig. Imprimir informe Usuario Ajustes. Menú Sistema Sistema // Contador Contador Menú Finalizar Finalizar Menú Sistema Menú Sistema Utilice las teclas numéricas paraCopia escribir el código de administración deTemp. Contabil. Idioma Trabajo omision semanal 4 dígitos. Copia omision Idioma Contabil. Trabajo Temp. semanal Ajuste Ajuste Bypass Gestión Gestión Disco Duro Compruebe Compruebe contador contador Registro Registro tam. orig. Imprimir Imprimir informe B uso múlt Maquina Maquina omision omision Documento Documento supervisad supervisad tam. orig. Disco Duro informe Usuario Usuario Ajustes. Ajustes. NOTA: El código por defecto es 6000 para los modelos de 60 cpm y 8000 para los modelos de 80 cpm. Si el kit de seguridad opcional está instalado, introduzca el Utilice las teclas numéricas escribir el código administración de para código de administración de ochopara dígitos. El código porde defecto es 60006000 4 dígitos. los modelos de 60 cpm y 80008000 para los modelos de 80 cpm. 3 4 Pulse S o Tpor para Sistema / Contador de 60 NOTA: El código defecto es 6200 6000Menú los modelos para 62 cpm yy 8000 8200 para para los los seleccionar la opción modelos de 82 80 cpm. Si el kit de seguridad opcional está instalado, introduzcaCerrar el Maquina por defecto requerida para tipo dede papel código de administración ocho dígitos. El código por defecto es 60006000 para 62006200Arriba Menu por defecto Modo de ajustes del cajón. (Cajon modelos 4) Automático/Pulgadas los modelos de 62 60 cpm y 82008200 80008000 Tamaño parapapellos de 80 82 cpm. Normal Tipo de papel (Cajon 1) Abajo Reciclado Tipo de papel (Cajon 2) Pulse Cambiar nº. Normal Tipo de papel (Cajon 3) Tipo de papel (Cajon 4) Normal Cambiar nº Menú Sistema 2-8 GUÍA DE USO Preparación 4 Pulse S o T para seleccionar la opción papel lateral opcional. requerida para tipo de papel del cajón. Seleccione el tipo de papel Pulse Cambiar nº. adecuado. Sistema Menú Sistema // Contador Contador NOTA: Tipo de papel (Cajón 5) sólo Menú se muestra si está instalado el depósito de 5 Cerrar Cerrar Maquinapor pordefecto defecto Maquina Menupor pordefecto defecto Menu Tamaño papel papel(Cajon (Depósito Tamaño 4) 4) Tipo medios(Depósito1) Tipo de papel (Cajon 1) Tipo medios (Depósito 2) Tipo Tipo de de papel papel (Cajon (Cajon 1) 2) Tipo medios(Depósito3) Seleccionar y ver3) tipo de papel. Tipo papel(Depósito (Cajon Tipode medios 4) Tipo de papel (Cajon 4) Modode deajustes ajustes Modo Automático/Pulgadas Automático/Pulgadas Normal Normal Reciclado Reciclado Normal Normal Normal Normal Menú Sistema Papel grueso Menú Sistema Normal Arriba Arriba Abajo Abajo Cerrar Volver Cambiar nº Cambiar nº Personal.1 Personal.5 Pulse Cerrar para guardar Personal.6 Reciclado Coloreado Personal.2 los Tipo ajustes opapel Volver para5)5)sólo medios (Depósito sólosesemuestra muestra estáinstalado instalado depósito NOTA: de (Cajón sisiestá eleldepósito dede Personal.7 Preimpreso Personal.3 Papel papelcancelarlos. lateral opcional. Personal.8 Fino Membrete Personal.4 Alta calid 6 5 Menú Sistema - Maquina por defecto Pulse Cerrar y, a Seleccione el Finalizar. tipo de papel Tipo de papel (Cajon 1) continuación, Seleccionar y ver tipo de papel. adecuado. El panel táctil vuelve a la pantalla Normal Básico. Pulse Cerrar para guardar Reciclado los ajustes o Volver para Preimpreso bandeja de uso múltiple cancelarlos. Fino Tipo medios(Depósito1) Normal Reciclado Tamaño de papel - Cerrar Cerrar Volver Volver Seleccionar y ver tipo medios . Coloreado Papel Papel grueso grueso Personal.2 Preimpreso Fino Personal.1 Personal.1 Personal.2 Coloreado Personal.3 Membrete Membrete Personal.3 Papel Papel Alta calid Alta calid Personal.4 Personal.4 Personal.5 Personal.5 Personal.6 Personal.6 Personal.7 Personal.7 Personal.8 Personal.8 Pulse Cerrar y, a 6 Se ha de especificar el tamaño del papel para la bandeja de uso múltiple. Están Menú Sistema Menú Sistema - Maquina por defecto - Maquina por defecto continuación, Finalizar. disponibles las opciones y tamaños siguientes. Para la detección automática del tamaño del papel, Auto Detección. El panel táctil especifique vuelve a la pantalla Básico. Tamaño de papel - bandeja de usoUnidad múltiple Método de Tamaños de papel ajuste Se ha de especificar el tamaño del papel para la bandeja de uso múltiple. Están disponibles y tamaños siguientes. Para la B5, detección automática Detecciónlas opciones Centímetros A3, B4, A4, A4R, B5R, A5R, B6R, del tamaño del papel, especifique Auto Detección. automática A6R y Folio Otros tamaños Método de estándar ajuste ISO B5, Sobre DL, Sobre C5, Sobre C4, Comm. #10, Comm. #9,Unidad Monarch, Executive, OUFUKU (postal retorno), Tamaños de de papel YOUKEI 2, YOUKEI 4, 8K y 16K Detección Tamaño automática Centímetros A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R, Modelos con sistema métrico A6R Folio Vertical: 98 a 297 mmy(en incrementos de 1 mm) Horizontal: 148 a 432 mm (en incrementos de 1 mm) Otros tamaños ISO B5, Sobre DL, Sobre C5, Sobre C4, Comm. #10, Comm. estándar #9, Monarch, Executive, OUFUKU (postal de retorno), Pulse Menú Sistema/Contador. YOUKEI 2, YOUKEI 4, 8K,y16KR 16K y 16K 1 Tamaño Ingresar tamaño Modelos con sistema métrico Vertical: 98 a 297 mm (en incrementos de 1 mm) Horizontal: 148 a 432 mm (en incrementos de 1 mm) Encendido 1 Pulse Menú Sistema/Contador. 2 Pulse Ajuste B uso múltiple. Menú Sistema / Contador Finalizar Copia omision Maquina omision 2 Pulse Ajuste B uso múltiple. Documento supervisad Idioma Contabil. Trabajo Temp. semanal Ajuste B uso múlt Gestión Disco Duro Compruebe contador Registro tam. orig. Imprimir informe Usuario Ajustes. Idioma Idioma Contabil. Contabil. Trabajo Trabajo Temp. Temp. semanal semanal Ajuste Bypass B uso múlt Gestión Disco Duro Duro Disco Compruebe Compruebe contador contador Registro Registro tam. orig. Imprimir Imprimir informe Usuario Usuario Ajustes. Ajustes. Menú Sistema Sistema // Contador Contador Menú Finalizar Finalizar Menú Sistema Sistema Copia Copia omision omision Maquina Maquina omision omision GUÍA DE USO Encendido Menú Sistema Documento Documento supervisad supervisad tam. orig. informe 2-9 Preparación 3 Elija la opción requerida. Si se ha seleccionado Auto Detección, seleccione la unidad de medida. Menú Sistema Sistema // Contador Contador Menú Volver Volver Ajus. Band. uso múlt Ajus. bandeja manual Tamaño papel papel Unidad Auto Auto Detección Detección Ingresar Centimetro Centimetro Cerrar Cerrar Tipo Tipopapel medios Normal Normal Selección Selección tpo papel medios tipo Pulgadas Pulgadas tamaño Tamaño Otros Otros estándar estándar Si se ha seleccionado Ingresar Tamaño, tamaño, utilice + outilice - para+ o especificar el tamaño - para especificar el vertical yvertical el tamaño tamaño y el tamaño horizontal. Menú Menú Sistema Sistema // Contador Contador Volver Ajus. usomanual múlt Ajus. Band. bandeja Volver Tamaño Tamañopapel papel (98 (50 YY 297) 297) 297 mm 0 mm (148 (50 432) 432) Cerrar Cerrar Tipo Tipopapel medios 420 mm 0 mm XX Auto Auto Detección Detección Normal Normal Selección Selección tipo tpopapel medios Ingresar Tamaño tamaño Otros En modelos del sistema estándar métrico, pulse Tecla Nº para utilizar las teclas numéricas. Otros estándar Si se ha seleccionado Otros estándar, seleccione el tamaño del papel. Menú Sistema / Contador ISO B5 Sobre DL Sobre C5 Sobre C4 4 5 Volver Seleccion tamaño Comm.#10 OUFUKU HAGAKI 8½x13" Comm.#9 YOUKEI 2 8K MO YOUKEI 4 16K EX 8½x13½" Cerrar Pulse Cerrar para guardar los ajustes o Volver para cancelarlos. Pulse Cerrar. El panel táctil vuelve a la pantalla Básico. 2-10 GUÍA DE USO Preparación Tipo de papel- -bandeja bandejade deuso usomúltiple múltiple medios Se ha de especificar el tamaño del papel cuando se usa la bandeja de uso múltiple. Se admiten los siguientes tipos de papel: Normal, Transparencia, Rugoso, Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Preimpreso, Fino, Cartulina, Color, Perforado, Membrete, Papel grueso, Sobre, Alta calidad y Personalizado 1-8. 1 Pulse Menú Sistema/Contador. IMPORTANTE: car el tipo de compruebe papel, debeque indicar el gramaje deopapel IMPORTANTE: Para Antesespecifi de cargar papel, no esté curvado del tipo deElpapel adelantado. Consulte Capítulo 3, Tipo medios (gramaje), doblado. papelpor curvado o doblado puedeelcausar atascos. en la página 3-18 de la Guía de Uso Avanzado para obtener más información. Encendido 1 Pulse Menú Sistema/Contador. 2 Pulse Ajuste B uso múltiple. Finalizar Menú Sistema Copia omision 2 Pulse Ajuste B uso múltiple. 3 Pulse Selección tipo papel. Maquina omision 4 5 4 6 5 6 Pulse Selecc tipotipo Selección medios. papel. Documento supervisad Idioma Contabil. Trabajo Temp. semanal Ajuste B uso múlt Gestión Disco Duro Compruebe contador Registro tam. orig. Imprimir informe Usuario Ajustes. Contabil. Contabil. Trabajo Trabajo Temp. Temp. semanal semanal Gestión Gestión Disco Duro Volver Disco Duro Compruebe Compruebe contador Cerrar contador Menú Sistema / Contador Finalizar Finalizar Menú Sistema Menú Sistema Idioma Menú Sistema / Contador Idioma Copia Copia omision omision Ajuste Ajuste Bypass B uso múlt Ajus. Band. uso múlt Maquina Tamaño papel Maquina omision omision 3 Documento Documento supervisad supervisad Registro Unidad Registro tam. orig. tam. orig. Auto Detección Centimetro Tamaño Pulgadas Selección tipo papel Normal Pulse Cerrar para guardar los ajustes o Volver para cancelarlos. Auto Auto Seleccion tipo papel Detección Detección Centimetro Centimetro Tipo Tipopapel medios Menú Sistema / Contador Ingresar tamaño Tamaño Otros Normal Otros estándar estándar Transparencia Rugoso Pulgadas Pulgadas Volver Normal Normal Cartón Papel grueso Personal.1 Personal.5 Reciclado Coloreado Sobre Personal.2 Personal.6 Preimpreso Perforado Personal.3 Personal.7 Personal.4 Personal.8 Papel Alta calid Normal Normal Etiquetas Etiquetas Transparencia Reciclado Rugoso Preimpreso Pergamino Cerrar Cerrar Volver Volver Seleccion tipo papel Selecc tipo medios Pergamino Selección Cerrar Selección tpopapel medios tipo Etiquetas Menú Sistema / Contador Contador Pergamino Fino / Membrete Menú Sistema Rugoso Cerrar Cerrar Volver Volver Ajus. uso múlt Ajus. Band. bandeja manual Seleccione el tipo de papel. Pulse Cerrar. Usuario Usuario Ajustes. Ajustes. informe Menú Sistema Sistema // Contador Contador Unidad Unidad El panel táctil para vuelve a la Pulse Cerrar guardar pantalla Básico. los ajustes o Volver para cancelarlos. Imprimir Tipo papel Imprimir informe Otros Menú estándar Tamaño Tamaño papel papel Seleccione el tipo de papel. medios. Pulse Cerrar. Encendido Menú Sistema / Contador Reciclado Cartón Cartón Coloreado Coloreado Papel Papel grueso Sobre Sobre Perforado Preimpreso Perforado Fino Fino Membrete Membrete Papel Papel Alta Alta calid calid Personal.1 Personal.5 Personal.2 Personal.6 Personal.3 Personal.3 Personal.7 Personal.7 Personal.4 Personal.4 Personal.8 Personal.8 El panel táctil vuelve a la pantalla Básico. GUÍA DE USO 2-11 Preparación Carga de originales Procesador de documentos El procesador de documentos escanea automáticamente cada una de las hojas de los originales. Se escanean automáticamente las dos caras de los originales a dos caras. Se admiten los siguientes tipos de originales. Elementos Especificaciones Peso 45 g/m² a 160 g/m² Tamaño Mínimo: A5R (140 x 216 mm); Máximo: A3 (279 × 432 mm) Capacidad Estándar (80 g/m²), papel de color o papel reciclado: dstnts tamañs) 200 hojas (30 hojas en el modo Orgnls Auto Selección) Papel estucado: 1 hoja Papel de alta calidad (50 g/m²): 200 hojas Papel de alta calidad (110 g/m²): 145 hojas Precauciones con el procesador de documentos No utilice los siguientes tipos de originales. • Transparencias para proyectores. • Originales delicados tales como papel carbón, papel arrugado u hojas de vinilo. • Originales con formas irregulares (no rectangulares), húmedos o con cinta adhesiva o pegamento. • Originales unidos con clips o grapas. Quite todos los clips y grapas y alise las ondulaciones, arrugas o pliegues antes de cargarlos. • Originales con secciones cortadas o con superficies muy deslizantes. • Originales con fluido de corrección todavía húmedo. • Originales con pliegues. Alise todos los pliegues antes de cargarlos. Asimismo, si los originales tienen agujeros o perforaciones, cargue el papel de forma que entre en la máquina por el borde que no tenga agujeros o perforaciones. 2-12 GUÍA DE USO Preparación Utilización del procesador de documentos 1 Retire todos los originales que haya en la bandeja de expulsión de originales. IMPORTANTE: Los originales que quedan en la bandeja de expulsión de originales pueden causar atascos de los nuevos originales. 2 Ajuste las guías de anchura de originales según corresponda. Para originales B4 (216 × 356 mm) o A3 (279 × 432 mm), saque la guía de expulsión. IMPORTANTE: Compruebe que la guía de anchura de originales se ajusta exactamente a estos ya que si queda separada puede ser causa de atascos. Si hay una separación, reajuste las guías de anchura de originales. 3 Coloque los originales cara arriba. Deslice el borde anterior en el procesador de documentos. Asegúrese de que las guías tocan los bordes de los originales. NOTA: No sobrepase el nivel indicado para evitar atascos de originales. GUÍA DE USO 2-13 Preparación Utilizaciónde del cristal dede exposición Indicador ubicación originales El indicador de ubicación de originales se enciende o no copiar según libros, cómo se coloquen los Se utiliza para revistas u otros originales. originales que no se pueden cargar en el Las indicaciones y su estado son: procesador de documentos. Indicador verde (indicador a la • izquierda) encendido: El original Ajuste la apertura del procesador de está bien colocado. documentos mediante la palanca de ajuste Indicador verde (indicador a la • del ángulo del procesador de documentos. izquierda) parpadeando: El original no está colocado. Mueva la bien palanca hacia la izquierda para y vuelvade a colocarlo. abrir Quítelo el procesador documentos 60q y rojo (indicador a la derecha) •haciaIndicador la derecha para abrirlo 30q. parpadeando: El original está atascado. Quite eloriginal atascado y IMPORTANTE: Retire los originales del procesador de documentos antes de abrirlo. colóquelo bien. Los originales del que quedan bandeja de originales o en la bandeja de expulsión Utilización cristalen delaexposición de originales podrían caer cuando seuabra Se utiliza para copiar libros, revistas otrosel procesador de documentos. No mueva la palanca de ajuste del ángulo del procesador de documentos cuando el originales que no se pueden cargar en el procesador de documentos esté abierto. Cierre el procesador de documentos antes procesador de documentos. de utilizar la palanca. Ajuste la apertura del procesador de documentos mediante la de palanca de ajuste Abra el procesador documentos. del ángulo del procesador de documentos. Mueva la palanca hacia la izquierda para abrir el procesador de documentos 60q y hacia la derecha para abrirlo 30q. 1 IMPORTANTE: Retire los originales del procesador de documentos antes de abrirlo. Los originales que quedan en la bandeja de originales o en la bandeja de expulsión de originales podrían caer cuando se abra el procesador de documentos. No mueva la palanca de ajuste del ángulo del procesador de documentos cuando el procesador de documentos esté abierto. Cierre el procesador de documentos antes de utilizar la palanca. Coloque los originales cara abajo. 2 1 2 Alinee original condelas láminas indicadoras de tamaño y con la esquina Abra elelprocesador documentos. posterior izquierda del cristal de exposición. Coloque los originales cara abajo. Alinee el original con las láminas indicadoras de tamaño y con la esquina posterior izquierda del cristal de exposición. 2-14 GUÍA DE USO Preparación 3 Cierre el procesador de documentos. IMPORTANTE: Para originales de más de 4 cm de grosor, deje el procesador de documentos abierto durante la copia. No cierre el procesador de documentos forzándolo. Una presión excesiva puede romper el cristal de exposición. Al copiar originales abiertos, como un libro, por ejemplo, puede que las copias muestren sombras alrededor de los bordes y en el medio. Precaución No deje el procesador de documentos abierto, pues podría ocasionar lesiones. Selección del idioma Seleccione el idioma que se mostrará en el panel táctil. Están disponibles los siguientes idiomas Modelos Idiomas Pulgadas Español, inglés (English), francés (Français) y japonés ( ) Sistema métrico Español, inglés (English), alemán (Deutsch), francés (Français) e italiano 1 Pulse Menú Sistema/Contador. Encendido 2 Pulse Idioma. Menú Sistema / Contador Finalizar Finalizar Menú Sistema Menú Sistema Copia Copia omision omision Maquina Maquina omision omision 3 Seleccione el idioma preferido. Documento Documento supervisad supervisad Idioma Idioma Contabil. Contabil. Trabajo Trabajo Temp. Temp. semanal semanal Ajuste Ajuste Bypass B uso múlt Gestión Gestión Disco Duro Disco Duro Compruebe Compruebe contador contador Registro Imprimir Registro tam. orig. tam. orig. Imprimir informe informe Parar Idioma El idioma del panel táctil cambia según la elección realizada. Usuario Usuario Ajustes. Ajustes. English Français Españ ol Deutsch Italiano Menú Sistema GUÍA DE USO 2-15 Preparación 2-16 GUÍA DE USO 3 Uso básico Encendido y apagado Encendido 1 Abra la tapa del interruptor principal y coloque el interruptor en la posición de Encendido (I). 2 Tras calentarse, se muestra el indicador verde Inicio. La máquina está lista para copiar. Apagado 1 Pulse la tecla de Encendido para ponerla en posición de apagado ({). Encendido 2 GUÍA DE USO Cuando se apague la luz del indicador, coloque el interruptor principal en la posición de Apagado. El disco duro se puede dañar si la luz del indicador todavía está encendida cuando se apaga el interruptor principal. 3-1 Uso básico Precaución Si no va a utilizar la copiadora durante períodos cortos de tiempo (por la noche, etc.), apáguela con el interruptor principal (posición O). Si no va a utilizarse durante un período prolongado de tiempo (vacaciones, etc.), desenchúfela de la corriente por cuestiones de seguridad. Procedimiento básico de copia 1 Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de exposición. NOTA: Para ver las instrucciones de carga, consulte Carga de originales en la página 2-12. 2 Si fuera necesario, ajuste el ángulo del panel de control liberando la palanca de bloqueo del panel de control. Después de realizar el ajuste, bloquee de nuevo la palanca. No coloque las manos o los dedos debajo del panel de control durante el ajuste. Esto podría provocar heridas. 3 Seleccione las opciones de copia que precise en la pantalla Básico. Tamaño Tamaño papel papel Lista Lista para para copiar. copiar. A4 A4 100% 100% 4-en-1 copia 4-en-1 A4 A4 Normal Normal A4 A4 Recicla APS APS Auto % Auto % Off Ninguno Si se selecciona APS Grapar 100% Normal Exposicion Super Izda (Selección automática de A4 Reducir/ Modo Grapar Normal Normal Ampliar exposición /Perforar papel), se selecciona Basico Elec Usuario Funcion Programa automáticamente papel del mismo tamaño que los originales. Para cambiar el tamaño del papel, seleccione la fuente de papel que tenga el tamaño requerido cargado. Recicla A3 Normal A3 A4 Normal Basico Fijar Fijar Bypass B U múlt Normal Normal A4 Normal A4 Elec Usuario 100% Densidad automática Automatico Grapar Super Izda Zoom Densidad Grapar /Perforar Funcion Margen Margen Izquierdo Izquierdo Borr bords Hoja Borrar hoja Programa NOTA: Para obtener información detallada sobre la selección manual de papel, consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado. 3-2 GUÍA DE USO Uso básico 4 Introduzca la cantidad de copias que precise mediante las teclas numéricas; se puede indicar un máximo de 9999. Encendido NOTA: Para limitar la cantidad máxima de copias, consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado. 5 Pulse Inicio. Las copias salen a la bandeja de salida, que puede contener un máximo de 250 hojas (80 g/m²). 6 Retire las copias finalizadas. Imagen original Calidad del de imagen Están disponibles las siguientes opciones de Calidad de imagen. Imagen del original. Opción Descripción Texto + Foto Para originales con texto y fotografías. Foto Para originales que contengan principalmente fotografías. Texto Para originales que contengan principalmente texto. 1 Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de exposición. 2 3 Pulse Función. de original. Pulse Calidad Imagen del original. Selección Selección de papel papel copia 4-en-1 Escaneado Explorac. continuo Arriba Arriba Margen Margen Izquierdo Izquierdo Numeración Marcas de Marcas de agua Abajo Borrar Hoja hoja Intrclr/ Clasificr/ desplzmnto Borrado Borrado de bordes Basico Seleccione la opción que precise. Combina Combina copia Orgnls de Automático dist tmño Zoom Reducir/ Basico Ampliar Centrado de bordes Elec Usuario Elec Usuario Selección Numeración de página de página Cubierta Modo cubiertas Funcion Funcion copia Por lotes agua Imagende deloriginal original Calidad Texto+Foto Foto Foto Texto Abajo Borr bords Librillo Librillo Programa Programa Tamaño papel papel Lista para copiar. Texto+Foto 4-en-1 Tamaño del Selecc. original tamaño ori Margen/ Margen/ Centrado Grupo Fijar Separar Densidad Modo exposición A4 A4 100% 100% 2 caras/ Dúplex Imagen del Calidad de original original 4 Tamaño papel papel Lista para copiar. A4 A4 100% 100% Regist. Volver Volver Fijar Fijar Cerrar Cerrar Texto+Foto: Fijar este modo para copiar Texto+Foto: Fijar este. (texto modo ypara copiar originales mixtos foto) originales mixtos. y foto) a la foto Foto:Da un efecto(texto dimensional . Foto:Da un efecto a la foto. Texto:Copia texto ydimensional lineas claras. Texto:Copia texto y lineas claras. Texto la exposición exposición de decada cadamodo modode deCalidad Imagende delimagen, original,consulte consulteel NOTA: Para ajustar la el Capítulo 3 de la Guía uso avanzado. Capítulo 3 de la Guía dede uso avanzado. 5 6 GUÍA DE USO Pulse Inicio. Retire las copias finalizadas. 3-3 Uso básico Modo Exposición de Densidad Se utiliza para ajustar el nivel de exposición al copiar la imagen. Están disponibles las siguientes opciones de Exposición: Opción Descripción Manual ( / ) Se utiliza para ajustar el nivel de exposición manualmente. Manual es la opción de exposición por defecto. Densidad Exposición automática La copiadora determina un nivel de exposición adecuado para la copia. Modo Exposición de Densidad Proporciona más opciones de Exposición. La exposición también se puede ajustar en esta pantalla. 1 Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de exposición. 2 Tamaño papel Fijar Para ajustar la exposición Lista para para copiar. copiar. Lista A4 100% manualmente, pulse la 4-en-1 A4 Densidad ( / ). Tecla de ajuste de Normal Margen Borrar Izquierdo A4 Automatico Grapar hoja B U múlt A3 exposición ( / ). Ninguno APS Auto % 100% Recicla Normal Normal Exposicion Super Izda Borrar Para utilizar la Exposición Densidad, hoja Automatico Grapar B U múlt A3 A4 A4 100% Reducir/ Modo Grapar Normal Normal Exposicion Super Izda Normal Normal Ampliar exposición /Perforar Para la Exposición A4 A4 automática, pulse pulseutilizar Densidad Reducir/ Modo Grapar Normal Normal Basico Elec Usuario Funcion Programa Ampliar exposición /Perforar automática, Automático Exposición. automática.pulse Basico Elec Usuario Funcion Programa Automático Exposición. Densidad NOTA: Puede aumentar o disminuir el nivel de exposición de la Exposición NOTA: Puede aumentar o disminuir de la Exposición automática. Consulte el Capítulo 3 deellanivel Guíade deexposición uso avanzado. automática. Consulte de la Guíapor de defecto uso avanzado. También puede definir nivel de 3exposición de la Exposición definirelelCapítulo Densidad También puede definirelelCapítulo nivel de 3exposición de la Exposición automática. Consulte de la Guíapor de defecto uso avanzado. automática. Consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado. Tamaño papel A4 100% 4-en-1 copia A4 Normal A4 Recicla A3 Normal A4 Normal Basico 3 3 4 4 3-4 Fijar APS Bypass Normal A4 Normal Elec Usuario Off Auto % 100% Densidad automática Grapar Super Izda Zoom Densidad Grapar /Perforar Funcion Margen Izquierdo Borr bords Hoja Programa Pulse Inicio. Pulse Inicio. Retire las copias finalizadas. Retire las copias finalizadas. GUÍA DE USO Uso básico Reducir/Ampliar Zoom Se utiliza para reducir o ampliar la imagen. Están disponibles las siguientes opciones de Reducir/Ampliar: Opción Descripción Zoom automático 279 × 432 mm: 129 % Reduce o amplía automáticamente la imagen para ajustarla al tamaño de papel seleccionado. 279 × 216 mm A3: 141 % 140 × 216 mm: 64 % A4 A5: 70 % Zoom manual Reduce o amplía la imagen en incrementos del 1 % desde 25 hasta 400 % si se utiliza el cristal de exposición, o desde 25 hasta 200 % si se utiliza el procesador de documentos. 25 % 400 % Zoom prefijado Utiliza un porcentaje prefijado de reducción o ampliación de imagen. Zoom XY Se utiliza para seleccionar porcentajes verticales y horizontales individualmente. Reduce o amplía la imagen en incrementos del 1 % desde 25 hasta 400 % si se utiliza el cristal de exposición, o desde 25 hasta 200 % si se utiliza el procesador de documentos. Altura Anchura Zoom automático 1 Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de exposición. 2 Seleccione el tamaño de papel requerido. Tamaño Tamañopapel papel Lista Lista para para copiar. copiar. A4 A4 100% 100% 4-en-1 4-en-1 copia A4 A4 Normal Normal A4 A4 Recicla Recicla A3 A3 Normal Normal A4 Normal A4 Normal Basico Basico GUÍA DE USO Fijar Fijar APS APS Bypass B U múlt Normal Normal A4 Normal A4 Normal Elec Usuario Elec Usuario Auto % Off Ninguno Auto % 100% Densidad Automatico automática Grapar GraparIzda Super Zoom Densidad Grapar /Perforar Grapar 100% Reducir/ Ampliar Funcion Funcion Exposicion Modo exposición Programa Super Izda Margen Margen Izquierdo Izquierdo Borr bords Hoja Borrar hoja /Perforar Programa 3-5 Uso básico 3 Pulse Auto %. Se muestra el porcentaje de reducción/ampliación. Zoom. A3 A3 100% 100% Fijar Fijar 4-en-1 copia 4-en-1 A4 A4 Normal Normal A4 A4 Recicla Recicla A3 A3 Normal Normal A4 Normal A4 Normal Basico Basico 4 Tamaño papel papel Tamaño Lista para para copiar. copiar. Lista Margen APS Off Auto % APS Bypass B U múlt Normal Normal A4 Normal A4 Normal Elec Usuario Elec Usuario Margen Izquierdo Izquierdo Ninguno Auto % Densidad 100% 100% Automatico automática Exposicion Zoom Densidad Reducir/ Ampliar Funcion Funcion Borr bords Hoja Borrar Grapar Grapar Super Izda Super Izda hoja Grapar /Perforar Grapar Modo exposición /Perforar Programa Programa Pulse Inicio. Se reduce o amplía automáticamente la imagen para ajustarla al papel seleccionado. 5 Retire las copias finalizadas. Zoom manual 1 Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de exposición. 2 Pulse Reducir/Ampliar. Zoom. papel Tamaño papel Lista para copiar. A4 A4 100% 100% Fijar 4-en-1 4-en-1 copia A4 A4 Normal Normal A4 A4 Recicla Recicla A3 A3 Normal Normal A4 Normal A4 Normal Basico Basico 3 Pulse + o - para cambiar el porcentaje según se requiera. Pulse Tecla Nº para introducir el porcentaje mediante las teclas numéricas. 4 5 3-6 APS Auto % Bypass B U múlt Normal Normal A4 Normal A4 Normal Elec Usuario Elec Usuario Ninguno 100% Densidad Automatico automática Zoom Densidad 100% Reducir/ Ampliar Funcion Funcion Grapar Modo exposición /Perforar Grapar /Perforar Programa Programa Tamaño Tamañopapel papel A4 A4 100% 100% Zoom Regist. Regist. Reducir/Ampliar Auto % 100% X/Y Zoom 400% 100% A5 115% B4 115%B5 B4 400% Tecla Nº Tecla Nº 200% 200%A 5 A5 A3 A3 Fijar Fijar Volver Volver 141% A5 141%A5 A4 B5 122% A5 122%A5 A4 Auto % Estándar Estándar Zoom X/Y Zoom Borr bords Hoja Borrar hoja Grapar Grapar Super Izda Super Izda Exposicion Lista Lista para para copiar. copiar. Zoom Margen Margen Izquierdo Izquierdo Off Auto % APS B5 86% A3 86% A4 A3 A4 B5 A3 B5 B4 B5 B5 B4 B5 A3 A4 A3 A4 B4 B5 B4 B5 Cerrar Cerrar 81% B4 81%B5 B4 B5 70% B4 70%B4 A3 50% B4 50%A3 A4 A4 A5 A5 B5 B5 A4 B5 A5 25% 25% Pulse Inicio. Retire las copias finalizadas. GUÍA DE USO Uso básico Zoom prefijado Están disponibles los siguientes modos de Zoom prefijado. Modelos Porcentajes prefijados Modelos con sistema métrico 200 % (A5JA3), 141 % (A4JA3, A5JA4), 127 % (FolioJA3),106 % (279 × 381 mmJA3), 90 % (FolioJA4), 75 % (279 × 381 mmJA4), 70 % (A3JA4, A4JA5) Modelos con sistema métrico (Asia Pacífico) 200 % (A5JA3), 141 % (A4JA3, B5JB4), 122 % (A4JB4, A5JB5), 115 % (B4JA3, B5JA4), 86 % (A3JB4, A4JB5), 81 % (B4JA4, B5JA5), 70 % (A3JA4, B4JB5) 1 Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de exposición. 2 Pulse Reducir/Ampliar. Zoom. papel Tamaño papel Lista para copiar. A4 A4 100% 100% Fijar 4-en-1 4-en-1 copia A4 A4 Normal Normal A4 A4 Recicla Recicla A3 A3 Normal Normal A4 Normal A4 Normal Basico Basico 3 Seleccione el porcentaje prefijado requerido. También se puede ajustar el porcentaje en incrementos del 1 % pulsando + y -. APS Auto % Bypass B U múlt Normal Normal A4 Normal A4 Normal Elec Usuario Elec Usuario Densidad Automatico automática Zoom Densidad Reducir/ Ampliar Funcion Funcion Grapar Modo exposición /Perforar Grapar /Perforar Programa Programa Tamaño papel papel A4 100% 100% Auto % 100% X/Y Zoom 400% 400% 200% A 5 A5 A3 A3 81% B4 A4 A3 B5 B4 81% B4 B5 B5 A4 A5A5 122% A5 A4 A5 B4 B5 B5 70% A3 B4 B4 A4B5 B5 115% B5 B4 B5 86% A3 86% A4 A3 A4 A3 A4 A4 B4 B4 B5 B5 50% A3 A5 115% B4 200% B5 Cerrar 141% A5 A4 B5 122% A5 100% Fijar Fijar Volver Volver 141% A5 Auto % Estándar Estándar Zoom X/Y Zoom Borr bords Hoja Borrar hoja Grapar Grapar Super Izda Super Izda Exposicion Regist. Tecla Nº GUÍA DE USO 100% 100% Zoom Reducir/Ampliar Tecla Nº 4 5 Ninguno Lista para copiar. Zoom Margen Margen Izquierdo Izquierdo Off Auto % APS B5 A3 70% B4 50% B5 25% 25% Pulse Inicio. Retire las copias finalizadas. 3-7 Uso básico Zoom XY 1 Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de exposición. 2 Zoom. Pulse Reducir/Ampliar. Tamaño Tamaño papel papel Lista para copiar. copiar. Lista para A4 A4 100% Fijar Fijar 100% 4-en-1 copia 4-en-1 A4 A4 Normal Normal A4 A4 Recicla Recicla A3 Normal A3 Normal A4 Normal A4 Normal 3 Pulse X/Y Zoom. APS Auto % APS Bypass Normal B U múlt Normal A4 Normal A4 Normal Basico Elec Usuario Basico Elec Usuario Densidad automática Automatico Grapar Super GraparIzda Zoom Densidad Grapar /Perforar Grapar 100% Exposicion Reducir/ Ampliar Programa Tamaño papel papel A4 100% 100% Zoom Reducir/Ampliar Regist. 400% X/Y Zoom Tecla Nº Tecla Nº 4 Pulse + o - para cambiar el porcentaje de cada eje. Pulse Tecla Nº para introducir el porcentaje mediante las teclas numéricas. 5 Seleccione la orientación del original. 200% 200% A 5 A5 A3 A3 Regist. Regist. Zoom Reducir/Ampliar Y B4 A4 81% 81% B4 B5 B5 A4 A5A5 B4 B5 B5 70% A3 B4 B4 A4 B5B5 115% B4 B5 B5 86% A3 86% A4 A3 A4 A3 A4 A4 B4 B4 B5 B5 50% A3 A5 70% B4 B5 A3 B5 50% 25% 25% Tamaño papel papel Tamaño A4 A4 100% 100% Lista para para copiar. copiar. Lista Fijar Fijar Volver Volver Cerrar Cerrar Seleccione orientac. Seleccione dirección del original X Y B5 A3 B5 B4 122% A4 A5 A5 115% B4 400% X/Y Zoom Cerrar 141% 141% A4 A5 B5 122% A5 100% 100% Fijar Volver Volver A5 Auto Auto % % Zoom hoja /Perforar Programa Funcion Borr bords Hoja Borrar Super Izda Modo exposición Funcion Izquierdo Ninguno 100% Lista para copiar. Estándar Estándar Zoom Margen Margen Izquierdo Off Auto % imagen original X Estándar Estándar Zoom Zoom X/Y Zoom X/Y Zoom Tecla Nº Tecla Nº Tecla Nº Tecla Nº Fijar Fijar A4 A4 Y: Y: 110% 110% X: X: 90% 90% Zoom Regist. Regist. Reducir/Ampliar Y Brde supr Izquierda Esquina sup. Izd. Tamaño Tamaño papel papel Lista Lista para para copiar. copiar. Volver Volver Cerrar Cerrar Seleccione orientac . Seleccione del originaldirección X Y Brde supr Arriba Borde Trasero X imagen original Estándar Zoom Estándar Zoom X/Y Zoom X/Y Zoom 6 7 3-8 Tecla Nº Tecla Nº Tecla Nº Tecla Nº Brde supr Arriba Borde Trasero Brde supr Izquierda Esquina sup. Izd. Pulse Inicio. Retire las copias finalizadas. GUÍA DE USO Uso básico A 2 caras/Separación Dúplex 2 A caras 2 caras Se utiliza para generar copias a 2 caras a partir de diversos tipos de originales, incluyendo originales a 2 caras y páginas opuestas de documentos encuadernados o revistas. Están disponibles las siguientesopciones A 2 caras: Opción Descripción A 1 cara J A 2 caras Genera copias a dos caras a partir de originales a una cara. Si el número de originales es impar, la segunda cara de la última copia estará en blanco. Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación. 5 4 5 3 3 4 1 2 2 1 Originales Copias Opciones de encuadernación A B ghi def ghi ghi abc abc def abc def Originales Copias A 2 caras J A 2 caras Originales Copias Libro J A 2 caras Se abre de izquierda a derecha No se giran las imágenes de las segundas caras. Las copias finalizadas se pueden encuadernar por la izquierda. (Ejemplo A.) Se abre por el borde superior Las imágenes de las segundas caras se giran 180°. Las copias se pueden encuadernar por el borde superior. (Ejemplo B.) Genera copias a dos caras a partir de originales a dos caras. Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R y A5R. Genera copias a dos caras a partir de originales tales como libros y revistas. Se admiten los siguientes tamaños de papel: 279 × 432 mm y 216 × 279 mm, A3, B4, A4R, B5R, A5R y 8K. Originales GUÍA DE USO Copias 3-9 Uso básico 1 Pulse Función. Selección Selección de papel papel Densidad Modo exposición Imagen del Combina copia copia Zoom Reducir/ Ampliar Orgnls de Automático dist tmño Escaneado Explorac. continuo Arriba Arriba Margen Margen Izquierdo Izquierdo Marcas de Abajo Borrar Hoja hoja Borrado de bordes Borrado de bordes Basico Elec Usuario Elec Usuario Selección Numeración Numeración de página de página Cubierta Modo cubiertas Funcion Funcion Combina Por lotes Marcas agua de agua copia 4-en-1 Borr bords Abajo Librillo Librillo Programa Programa Pulse Dúplex. 2 caras/Separar. Seleccione la opción de 2 caras/Separadas Dúplex que precise.que precise. Regist. Regist. 2 caras/Separadas 1 cara cara 11 cara 1 cara caras 1 2cara 2 caras 1 cara 2 caras 2 caras caras 2 2caras 1 cara Si fuera necesario, Seleccione orientac. delde seleccione la dirección original. imagen original. A4 A4 100% 100% Dúplex 1 cara Libro 1 cara Libro Si utiliza 2 caras J 2 caras o Libro J 2 caras, seleccione el borde de encuadernación adecuado para los Originales y las copias Finalizadas Tamaño Tamaño papel papel Lista para copiar. 1 cara 4 Tamaño del desplzmnto Clasificr/ Grupo Basico 4-en-1 Selecc. original tamaño ori Margen/ Centrado Centrado Intrclr/ Fijar Fijar 2 caras/ Dúplex Separar Margen/ Calidad originalde original 2 3 Tamaño papel papel Tamaño A4 A4 100% 100% Lista para para copiar. copiar. Lista Cerrar Cerrar Copiar a una 1 cara separada o 2 caras Libro 2 caras Libro 2 caras Tamañopapel papel Tamaño A4 A4 100% 100% Regist. Dúplex 2 caras/Separadas Original Original 1 cara 1 cara 1 cara 1 cara 2 caras 1 cara 2 caras 1 cara Libro 1 cara Libro 1 cara Libro 2 caras 2 caras 1 cara 2 caras Volver Volver Copiar a una 1 cara separada a 2 caras usando originales deo1 cara , aoriginal 2 caraslibro usando originalesde decaras 1 cara, u originales 2 . original libro u originales de 2 caras. 2 caras Modo duplex. duplex. Modo 1 cara Fijar Fijar 2 caras 2 caras 2 caras 2 caras Libro 2 caras Encuad. izq./der. Izquierda/ Derecha Encuad. superior Encuadern. superior Regist. Finalizando Finalizado Volver Cerrar Volver Cerrar Seleccione orientac. Seleccione dirección del original imagen original Encuad. izq./der. Izquierda/ Derecha Encuad. superior Encuadern. superior Brde supr Arriba Borde Trasero A4 A4 100% 100% Regist. Dúplex Original Original Regist. Finalizando Finalizado Brde supr Izquierda Esquina sup. Izd. Tamaño papel papel Tamaño Modo Modo duplex. duplex. 2 caras/Separadas Fijar Fijar Fijar Fijar Volver Cerrar Volver Cerrar Seleccione orientac. Seleccione del originaldirección imagen original 1 cara 1 cara 2 caras 1 cara Encuad. izq./der. Izquierda/ 2 caras 2 caras 2 caras 2 caras Encuad. superior Encuadern. 1 cara 1 cara 1 cara 1 cara 2 caras 1 cara Libro 1 cara Libro 1 cara 5 2 caras 2 caras Libro 2 caras Libro 2 caras Encuad. Derecha izq./der. Izquierda/ Derecha superior superior Encuadern. superior Encuad. Brde supr Arriba Borde Trasero Brde supr Izquierda Esquina sup. Izd. Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de exposición y pulse Inicio. Si el original se coloca en el cristal de exposición, se muestra el mensaje Escanear siguiente original. Coloque el siguiente original y pulse Inicio. Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo Finalizado. 6 3-10 Retire las copias finalizadas. GUÍA DE USO Uso básico Separación Se utiliza para generar copias a una cara a partir de originales a dos caras con páginas opuestas, como por ejemplo documentos encuadernados o revistas. Están disponibles las siguientes opciones de Separación: Opción Descripción A 2 caras J A 1 cara 1 Genera copias a una cara a partir de originales tales como libros y revistas. 2 1 2 Originales Copias Opciones de encuadernación A B ghi ghi def ghi abc abc def abc def Originales Copias Libro J A 1 cara 1 2 Originales 2 1 Copias Se admiten los tamaños siguientes: Original: 279 × 432 mm y 216 × 279 mm, A3, B4, A4R, B5R, A5R y 8K. Papel: 279 × 216 mm, A4, B5 y 16K. Se abre de izquierda a derecha No se giran las imágenes de las segundas caras. Las copias finalizadas se pueden encuadernar por la izquierda. (Ejemplo A.) Se abre por el borde superior Las imágenes de las segundas caras se giran 180°. Las copias se pueden encuadernar por el borde superior. (Ejemplo B.) Genera copias a una cara a partir de originales tales como libros y revistas. Se admiten los tamaños siguientes: Original: 279 × 432 mm y 216 × 279 mm, A3, B4, A4R, B5R, A5R y 8K. Papel: 279 × 216 mm, A4, B5 y 16K. Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación. 1 Pulse Función. • Encuadernación izquierda: los originales con páginas opuestas se copian de izquierda a derecha. • Encuadernación derecha: los originales con páginas opuestas se copian de derecha a izquierda. Selección Tamaño del Dúplex 2 caras/ Selecc. original tamaño ori Modo exposición Densidad Zoom Automático dist tmño Selección Imagen del Margen/ Margen/ Centrado Intrclr/ desplzmnto Clasificr/ Grupo GUÍA DE USO A4 A4 100% 100% Selección de papel papel Calidad originalde original 2 Tamaño Tamaño papel papel Lista para para copiar. copiar. Lista Separar Reducir/ Ampliar Orgnls de Numeración Centrado de página Numeración de página de bordes Modo cubiertas Borrado de bordes Borrado Basico Elec Usuario Basico Elec Usuario Cubierta Fijar Fijar 4-en-1 copia 4-en-1 Combina Combina copia copia Escaneado Explorac. continuo Arriba Margen Margen Izquierdo Marcas de Marcas de agua Abajo Borr bords Hoja Borrar Por lotes agua Arriba Abajo Izquierdo hoja Librillo Librillo Funcion Programa Funcion Programa Pulse Dúplex. 2 caras/Separar. 3-11 Uso básico 3 Seleccione la opción de 2 caras/Separadas Dúplex que precise.que precise. Dúplex 1 cara 1 cara Libro 1 cara Cerrar Cerrar 2 caras Libro 2 caras Tamaño papel papel Tamaño Fijar Fijar A4 A4 100% 100% Regist. Regist. Original Original Finalizando Finalizado Volver Cerrar Volver Cerrar Seleccione orientac. Seleccione del originaldirección imagen original 1 cara 2 caras 1 cara 1 cara 2 caras Encuad. Izquierda/ izq./der. 2 caras 2 caras 2 caras Encuad. superior Encuadern. 2 caras 2 caras Libro 2 caras Encuad. Derecha Izquierda/ izq./der. Derecha superior superior Encuadern. superior Encuad. Regist. Original Original 1 cara Encuad. Regist. Finalizando Finalizado 2 caras 1 cara 2 caras izq./der. Izquierda/ Derecha izq./der. Izquierda/ Derecha 1 cara Libro 1 cara Libro 2 caras Libro 2 caras superior superior Encuadern. superior 1 cara 2 caras 2 caras 2 caras Libro 2 caras Encuad. superior Encuadern. Fijar Fijar Volver Cerrar Volver Cerrar Seleccione orientac. Seleccione dirección del original imagen original Encuad. 1 cara 1 cara 1 cara 2 caras 1 cara 2 caras Brde supr Izquierda Esquina sup. Izd. Tamaño papel papel Tamaño A4 A4 100% 100% Dúplex 2 caras/Separadas Brde supr Arriba Borde Trasero Libro 2 caras Modo duplex. duplex. Modo 1 cara 5 Volver Volver Copiar a una 1 cara separadadeo1 cara , a 2 caras usando originales aoriginal 2 caraslibro usando originalesde de 1 cara, u originales 2 caras . original libro u originales de 2 caras. Dúplex 2 caras/Separadas 1 cara 2 caras 1 cara Libro 1 cara Libro 1 cara Si fuera necesario, seleccione la dirección Seleccione orientac. delde original. imagen original. Fijar Fijar Copiar a una 1 cara separada o 1 cara 2 caras 1 cara 2 caras 2 caras 2 caras 2 caras 2 Librocaras Modo Modo duplex. duplex. 1 cara 1 cara 1 cara 4 Regist. Regist. 2 caras/Separadas 1 cara 1 cara 1 cara 2 caras 1 cara 2 caras 1 Librocara Si fuera necesario, seleccione las opciones de encuadernación de Original y Finalizado. Tamaño papel papel Tamaño A4 A4 100% 100% Lista para para copiar. copiar. Lista Encuad. Brde supr Arriba Borde Trasero Brde supr Izquierda Esquina sup. Izd. Coloque los originales en el procesador de documentos o en el cristal de exposición y pulse Inicio. Si el original se coloca en el cristal de exposición, se muestra el mensaje Escanear siguiente original. Coloque el siguiente original y pulse Inicio. Después de escanear todos los originales, pulse Escaneo Finalizado. 6 3-12 Retire las copias finalizadas. GUÍA DE USO Uso básico Intercalar Modo Clasificar Utilice el modo Intercalar Clasificar para escanear varios originales y generar juegos de copias. Están disponibles las siguientes opciones de Clasificación: Opción Descripción Intrcalar: Clasificar Desactvido desactivado Se utiliza para generar pilas de copias. Intrcalar: ClasificarActivado activado Se utiliza para generar juegos de copias. Cuando la opción de clasifi clasificación cación está activada (Intrcalar: (Clasif: On) los juegos copias Activado) losde juegos de se pueden agrupar para facilitar la copias se pueden agrupar para facilitar la separación de los mismos. 3 2 1 3 3 2 2 1 1 3 2 1 Originales 1 2 Copias Pulse Función. Pulse Intrclr/desplzmnto. Clasificar/Grupo. Selección Selección de papel Modo exposición Zoom Escaneado Explorac. continuo Arriba Margen Margen Izquierdo Imagen del Calidad de original Margen/ Margen/ Centrado Numeración de página Numeración Marcas de Marcas de agua Abajo Borr bords Borrar Hoja Intrclr/ desplzmnto Clasificr/ Borrado de bordes Borrado Cubierta Librillo Grupo Reducir/ Ampliar Centrado de bordes Elec Usuario Basico Elec Usuario tamaño ori Selección de página Modo cubiertas copia Intrclr/desplzmnto Intercalar hoja Abajo agua Librillo Funcion Programa Funcion Programa Tamaño Tamaño papel papel A4 A4 100% 100% Regist. Regist. Clasificar/Grupo Izquierdo Arriba Por lotes Lista Lista para copiar. Fijar Fijar Volver Volver Cerrar Cerrar Grupo Clasificar Intrcalar : Desactvido Clasif:Off GUÍA DE USO Separar Basico Intrcalar : Desactvido Clasif:On 4 5 6 4-en-1 copia 4-en-1 Combina Combina copia Orgnls de Automático dist tmño original Seleccione la opción de Grupo que precise. Fijar Fijar Tamaño del Selecc. original Densidad Pulse Intrcalar: Clasif: On.Activado. A4 A4 100% 100% Dúplex 2 caras/ papel 3 Tamaño Tamaño papel papel Lista Lista para para copiar. copiar. Grupo Off Off 1 juego 1 juego El tipo de salida de copia se Tipo deseleccionar salida de copia puede ser puede eligiendo seleccionado eligiendo Clasificr o Grupo Intercalar o Desplazamiento. Utilice las teclas numéricas para introducir la cantidad de copias. Coloque los originales en el procesador de documentos y pulse Inicio. Por la bandeja de salida saldrán juegos de copias completos. 3-13 Uso básico Modo Interrupción El Modo Interrupción puede utilizarse para detener el proceso de copia temporalmente y así poder realizar un trabajo más urgente. En cuanto finalice el trabajo urgente, puede reanudarse el trabajo interrumpido. 1 Pulse Interrupción. Encendido Se muestra el mensaje Modo interrupción. 2 3 Retire y guarde el original del trabajo actual. 4 Seleccione las opciones necesarias para el trabajo causante de la interrupción y pulse Inicio. 5 Cuando el trabajo causante de la interrupción haya finalizado, retire los originales y pulse Interrupción. Coloque los originales del trabajo causante de la interrupción en el procesador de documentos o en el cristal de exposición. Se restauran los ajustes anteriores. 6 3-14 Coloque los originales anteriores en el procesador de documentos o en el cristal de exposición y pulse Inicio. GUÍA DE USO Uso básico Reserva de trabajos El modo Reserva de trabajos se utiliza para escanear y poner en cola el siguiente trabajo mientras se procesa el trabajo actual. El trabajo en reserva se inicia cuando termina el trabajo actual. Ahora copiando copiando. Ahora . Original Original Salida Bndja salida Contar/Fijar Reservar Reservar trabajo trabajo A4 A4 1 1 cara cara Supe/Poste A4 A4 cara 11 cara Intercalar Clasificar Auto % % Auto Supe/Poste Normal Normal Parar Band. izqui. Band. izqui. Trabajo Tiempo guardado Trabajo 1 Pulse Reservar trabajo. Parar /Cambiar /Cambiar Tiempo guardado Ahora copiando copiando. . Original Original Salida Bndja salida Contar/Fijar Reservar Reservar trabajo trabajo A4 A4 1 cara cara 1 Supe/Poste A4 A4 cara 11 cara Intercalar Auto % % Auto Supe/Poste Normal Normal Parar Band. izqui. Clasificar Band. izqui. Parar /Cambiar /Cambiar Tiempo guardado Trabajo Trabajo Tiempo guardado Se muestra Lista para copiar - Reserva trabajo. 2 Coloque los originales del trabajo en cola en el procesador de documentos o en el cristal de exposición. 3 Seleccione las opciones necesarias para el trabajo en reserva. Para cancelar la especificación de ajustes, pulse Reserva terminada. 4 Reserva trab . -lista Lista paradecopiar Reserva trabajo. Tamañopapel papel Tamaño A4 A4 100% 100% Fijar Fijar 4-en-1 copia 4-en-1 A4 A4 Normal Normal A4 A4 Recicla Recicla A3 Normal A3 Normal A4 Normal A4 Normal Basico Basico Margen APS APS Bypass BColor U múlt Color 100% 100% Zoom Elec Usuario Elec Usuario Off Auto % Auto % Reducir/ Ampliar Funcion Funcion Densidad Ninguno Grapar automática Automatico Exposicion Grapar Super Izda Super Izda Densidad /Perforar Grapar /Perforar Modo exposición Programa Margen Izquierdo Izquierdo Borr bords Hoja Borrar hoja Grapar Programa Reserva terminada Reserva terminada Pulse Inicio. Cuando el escaneado del trabajo haya finalizado, la pantalla táctil vuelve a la pantalla que se veía en el paso 1. El trabajo en cola se iniciará cuando el trabajo actual haya terminado. Modos de alimentación eléctrica Modo Bajo consumo Para activar el modo Bajo consumo, pulse Ahorro Energía. Sólo permanecerán encendidos el indicador Ahorro Energía y los indicadores Encendido y de alimentación principal. Encendido Para reanudar la copia, realice una de las siguientes acciones: - GUÍA DE USO Pulse cualquier tecla del panel de control. Coloque los originales en el procesador de documentos. Abra el procesador de documentos. 3-15 Uso básico El modelo de 62 cpm estará preparado para usarse al cabo de 15 segundos, mientras que el modelo de 82 cpm estará listo en 18 segundos Si la copiadora recibe datos de impresión cuando está en modo Bajo consumo a través de una unidad impresora opcional, volverá automáticamente al modo de consumo normal y procesará el trabajo. Modo Bajo consumo automático En el modo Bajo consumo automático, la copiadora pasa automáticamente al modo Bajo consumo después de estar inactiva durante un periodo de tiempo determinado. El periodo de tiempo predeterminado es de 1 minutos (modelo de 62 cpm) o 10 minutos (modelo de 82 cpm). NOTA: Para ajustar el periodo de tiempo del modo Bajo consumo automático, consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado. Modo Reposo Para activar el modo Reposo, pulse Encendido. Sólo quedará encendido el indicador de alimentación principal. Encendido La copiadora consume menos energía eléctrica que en el modo Bajo consumo. Para reanudar la copia, pulse la tecla Encendido. La copiadora estará lista para copiar en 30 segundos. Si la copiadora recibe datos de impresión cuando está en modo Reposo a través de una unidad impresora opcional, volverá automáticamente al modo de consumo normal y procesará el trabajo. Modo Reposo automático En el modo Reposo automático, la copiadora pasa automáticamente al modo Reposo después de estar inactiva durante un periodo de tiempo determinado. El periodo de tiempo predeterminado es de 7 minutos (modelo de 62 cpm) o 59 minutos (modelo de 82 cpm). NOTA: Para ajustar el periodo de tiempo del modo Reposo automático, consulte el Capítulo 3 de la Guía de uso avanzado. 3-16 GUÍA DE USO 4 Equipo opcional Descripción general El siguiente equipo opcional está disponible para la copiadora. Bandeja multitrabajos multitrabajos Bandeja Contador Contador Kit de de impresora impresora Kit Kit de de escáner escáner Kit Kit de de seguridad seguridad Kit Finalizador de de Finalizador documentos documentos GUÍA DE USO Unidad de de plegado plegado Unidad Depósito lateral lateral Depósito 4-1 Equipo opcional Depósito lateral El depósito lateral tiene capacidad para 4000 hojas A4 o B5 (279 × 216 mm). Se puede utilizar conjuntamente con los cajones incorporados en la copiadora para disponer de una abundante cantidad de papel para hacer copias. Alimentador de gran capacidad El depósito lateral tiene capacidad para 4000 hojas A3, A4 o A4R (279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm, 216 × 279 mm). Se puede utilizar conjuntamente con los cajones incorporados en la copiadora para disponer de una abundante cantidad de papel para hacer copias. Finalizador de documentos En el finalizador de documentos cabe una gran cantidad de copias finalizadas. El finalizador ofrece un práctico sistema de clasificación. También puede grapar los juegos finalizados y realizar perforaciones si está equipado con los accesorios opcionales adecuados. Otras opciones son la bandeja multitrabajos y la unidad de plegado. Contador El contador permite supervisar el uso de la copiadora. Ofrece una solución práctica para la administración centralizada de los volúmenes de copias realizados por los distintos departamentos de una empresa grande. 4-2 GUÍA DE USO Equipo opcional Cómo insertar el contador Inserte firmemente el contador en la ranura. Cuando la función de contador esté activada, sólo se podrán realizar copias cuando haya un contador insertado en la copiadora. Si el contador no está insertado correctamente, aparece el mensaje Introducir llave del contador. Kit de impresora Instale el kit de impresora para utilizar la copiadora como impresora. La copiadora viene equipada con una placa de red y se puede utilizar como si fuera una impresora de red accesible desde los distintos equipos de la red. Saque más partido de las otras opciones de ampliación disponibles, incluidas la interfaz de red y el disco duro. Kit de escáner Instale el kit de escáner para utilizar la copiadora como si fuera un escáner de red accesible desde los distintos equipos de la red. Kit de seguridad La copiadora almacena temporalmente los datos escaneados en un disco duro interno. Estos datos se utilizan para realizar las copias y la copiadora no puede detectarlos posteriormente. Los datos permanecen en el disco duro hasta que se sobrescriben con otros datos. Por tanto, estos datos se podrían recuperar accediendo al disco duro con herramientas especializadas. Para mayor seguridad, el kit de seguridad evita este riesgo de recuperación sobrescribiendo todos los datos innecesarios existentes en el área de almacenamiento del disco duro. GUÍA DE USO 4-3 Equipo opcional 4-4 GUÍA DE USO 5 Mantenimiento Limpieza de la copiadora Limpie la copiadora a intervalos regulares para garantizar una calidad óptima de las copias. Precaución Por razones de seguridad, desconecte siempre el cable de alimentación antes de limpiar la copiadora. Limpieza del procesador de documentos y del cristal de exposición IMPORTANTE: Utilice un paño suave y seco para limpiar el procesador de documentos y el cristal de exposición. No utilice nunca agua, desengrasadores u otros disolventes orgánicos. Abra el procesador de documentos. Limpie el cristal de exposición y la parte de debajo del procesador de documentos con un paño suave humedecido con alcohol o un detergente no abrasivo. GUÍA DE USO 5-1 Mantenimiento Limpieza del cristal estrecho de la raja IMPORTANTE: Utilice un paño suave y seco para limpiar el cristal estrecho de la raja. No utilice nunca agua, desengrasadores u otros disolventes orgánicos. Utilice el paño suministrado con la copiadora para limpiar los cristales estrechos superior e inferior. Limpie el el cristal cristalde delalaraja rajaaliment. aliment.DP. DP. Limpie 1.Abra el procesador del del documento. documento . 1.Abra el procesador 2.Limpie lalasuperf. superf. Cristal 2.Limpie Cristal más más estrecho estrecho situada en la izquie. Con un paño seco. situada en la izquie. Con un paño seco. 3.Cerrar el procesador del documento. 3.Cerrar el procesador del documento. 4.Pulsar la tecla de FINAL 4.Pulsar la tecla de FINAL. Puede aparecer el mensaje Limpie el cristal de la raja aliment. DP si el cristal estrecho precisa limpieza. Después de limpiar, pulse Final. Si el cristal de la raja es sucio, la línea Si el cristal de la raja es sucio, la línea negra aparecerá en la copia. negra aparecerá en la copia. Final Final NOTA: La aparición de líneas negras en las copias cuando se utiliza el procesador de documentos es señal de que el cristal estrecho está sucio. La aparición de líneas blancas en las copias es señal de que el rodillo del procesador de documentos está sucio. 1 Saque el paño del compartimento para el paño de limpieza. 2 Abra el procesador de documentos y pase el paño por el el cristal estrecho inferior (A). A 3 5-2 Abra la cubierta inferior del procesador de documentos tirando de la palanca verde. GUÍA DE USO Mantenimiento 4 Pase el paño por el cristal estrecho superior (B) y por el rodillo blanco (C). 5 Cierre la cubierta inferior del procesador de documentos. B C Sustitución del cartucho de tóner Sustituya el cartucho de tóner cuando el panel táctil muestre Añadir tóner. Añadir toner para reanudar copiado. Fijar Fijar Combina copia Combina copia A4 A4 Normal Normal A4 Sustituya el cartucho de tóner únicamente si aparece este mensaje. Tamañopapel papel Tamaño A4 A4 100% 100% Listapara paracopiar. copiar. Lista Añadir toner para reanudar copiado. A4 Recicla Recicla A3 Normal A3 Normal A4 Normal A4 Normal Basico Basico APS APS Bypass BColor U múlt Color Margen/ Auto % Auto % 100% 100% Zoom Elec Usuario Elec Usuario Reducir/ Ampliar Funcion Funcion Densidad automática Automatico Exposicion Densidad Modo exposición Programa Programa Off Margen/ Centrado Centrado Grapar de bordes Borrado de bordes Ninguno Grapar Super Izda Super Izda Borrado Grapar Grapar Añadir tóner Añadir tóner Pulse Añadir tóner para ver las instrucciones de sustitución en el panel táctil. Precaución No intente quemar el cartucho de tóner ni el bote de residuos de tóner. Pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras. Precaución No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni el bote de residuos de tóner. GUÍA DE USO 1 Abra la cubierta frontal. 2 Empuje la palanca de liberación del contenedor de tóner hacia la izquierda y tire del cartucho usado hacia fuera de modo que salga en parte. 5-3 Mantenimiento 3 Suelte la palanca de liberación del cartucho de tóner y tire del cartucho de tóner usado hacia fuera hasta que salga completamente. 4 Sosteniendo el cartucho de tóner por el asa, empuje de nuevo la palanca de liberación del tóner hacia la izquierda y quite el cartucho con cuidado. Guarde el cartucho de tóner usado en la bolsa de plástico proporcionada para desecharlo respetando las normativas medioambientales. 5 Saque el cartucho de tóner nuevo de la caja. Coloque el cartucho de tóner en una superficie plana. Cuando lo coloque con los engranajes hacia abajo, ponga debajo algún material de amortiguación. 6 Golpee la parte superior del cartucho de tóner diez veces como mínimo. Seguidamente dele la vuelta y golpee en el otro extremo otras diez veces como mínimo. 5-4 GUÍA DE USO Mantenimiento 7 Sosteniendo el cartucho de tóner con las dos manos, agítelo verticalmente un mínimo de diez veces para que el tóner se distribuya uniformemente. Seguidamente dele la vuelta y vuélvalo a agitar otras diez veces. 8 Sostenga el cartucho de tóner horizontalmente y agítelo hacia los dos lados cinco veces como mínimo. NOTA: No instale el cartucho de tóner antes de haberlo agitado lo suficiente. Esto podría provocar errores debidos a que el tóner no se ha rellenado completamente. 9 Inserte el cartucho de tóner nuevo en la copiadora. Se oirá un clic característico cuando el cartucho se haya insertado en la posición correcta. IMPORTANTE: Una vez utilizados, deshágase siempre del cartucho de tóner y del bote de residuos de tóner según disponga la legislación vigente. 10 Cierre la cubierta frontal. GUÍA DE USO 5-5 Mantenimiento 5-6 GUÍA DE USO 6 Solución de problemas Solución de errores En la tabla siguiente se ofrecen recomendaciones generales para la solución de problemas. Si surge algún problema relacionado con la copiadora, lea los puntos de verificación y procedimientos indicados en las páginas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva Referencia El panel de control no responde cuando se enciende la copiadora (posición |). ¿La copiadora está enchufada a la toma de corriente? Enchufe el cable de alimentación en la toma de c.a. — Al pulsar Inicio no se realizan copias. ¿Aparece un mensaje en el panel táctil? Determine la respuesta adecuada al mensaje y responda convenientemente. página 6-4 Se imprimen hojas en blanco. ¿Ha cargado los originales correctamente? Cuando coloque originales en el cristal de exposición, colóquelos cara abajo y alinéelos con las láminas indicadoras del tamaño de originales. página 2-14 Cuando coloque los originales en el procesador de documentos, colóquelos cara arriba. página 2-13 GUÍA DE USO 6-1 Solución de problemas Síntoma Las copias son demasiado claras. Las copias son demasiado oscuras. Puntos de verificación Acción correctiva Referencia ¿La copiadora se encuentra en modo Exposición automática? Fije el nivel de exposición correcto para la exposición automática. Guía de uso avanzado, Capítulo 3 ¿La copiadora se encuentra en modo Exposición manual? Utilice la tecla de ajuste de exposición para fijar el nivel de exposición correcto. página 3-4 Cuando cambie el nivel de exposición por defecto, ajuste la exposición manualmente y seleccione el nivel deseado. Guía de uso avanzado, Capítulo 3 ¿El tóner está distribuido uniformemente dentro del cartucho de tóner? Agite el cartucho de tóner horizontalmente 10 veces. página 5-3 ¿La copiadora se encuentra en modo EcoPrint? Desactive el modo EcoPrint pulsando Off para este ajuste. Guía de uso avanzado, Capítulo 1 ¿Hay un mensaje indicando que hay que añadir tóner? Sustituya el cartucho de tóner. página 5-3 ¿Está húmedo el papel de copia? Sustituya el papel de copia por otro papel nuevo. página 2-1 ¿La copiadora se encuentra en modo Exposición automática? Fije el nivel de exposición correcto para la exposición automática. Guía de uso avanzado, Capítulo 3 ¿La copiadora se encuentra en modo Exposición manual? Utilice el Ajuste de exposición para fijar el nivel de exposición correcto. página 3-4 Cuando cambie el nivel de exposición por defecto, ajuste la exposición manualmente y seleccione el nivel deseado. Guía de uso avanzado, Capítulo 3 Las copias presentan un muaré (los puntos están agrupados y no alineados uniformemente). ¿El original es una fotografía impresa? Seleccione Foto en el modo de Calidad de imagen. página 3-3 Las copias no son nítidas. ¿Ha seleccionado el modo de Calidad de imagen adecuado para el original? Seleccione un modo de Calidad de imagen adecuado. página 3-3 Las copias están sucias. ¿Está sucio el cristal de exposición o el procesador de documentos? Limpie el cristal de exposición o el procesador de documentos. página 5-1 6-2 GUÍA DE USO Solución de problemas Síntoma Puntos de verificación Acción correctiva ¿Ha cargado los originales correctamente? Cuando coloque originales en el cristal de exposición, colóquelos cara abajo y junto a las láminas indicadoras del tamaño de originales. página 2-14 Si utiliza el procesador de documentos, alinee las guías de ajuste de anchura de originales firmemente antes de cargar los originales. página 2-13 ¿El papel está cargado correctamente? Compruebe la posición de las guías de anchura del papel. página 2-1 ¿El papel está cargado correctamente? Cargue el papel correctamente. página 2-1 ¿El papel es de un tipo admitido? ¿Está en buen estado? Retire el papel, dele la vuelta y vuelva a cargarlo. página 2-1 ¿Está el papel doblado, arrugado o curvado? Sustituya el papel por otro papel nuevo. página 2-1 ¿Hay trozos sueltos o papel atascado en la copiadora? Retire el papel atascado. página 6-10 Las copias realizadas en el procesador de documentos presentan líneas negras. ¿Están sucias las zonas del cristal de paso? Limpie el cristal de paso superior e inferior. página 5-2 Siga el procedimiento para corregir líneas negras. Guía de uso avanzado, Capítulo 3 Las copias realizadas en el procesador de documentos presentan líneas blancas. ¿Está sucio el rodillo del procesador de documentos? Limpie el rodillo del procesador de documentos. página 5-2 Las imágenes están descentradas. El papel se atasca a menudo. GUÍA DE USO Referencia 6-3 Solución de problemas Respuestas a los mensajes de error Si el panel táctil muestra alguno de estos mensajes, siga el procedimiento correspondiente. Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia Cerrar cubierta ###. ¿La cubierta indicada está abierta? Cierre bien todas las cubiertas. — Compruebe la cubierta. Comprobar cubierta. ¿Hay alguna cubierta abierta? Cierre bien todas las cubiertas. — del Cerrar procesador de documento. documentos. ¿El procesador de documentos está abierto? Cierre el procesador de documentos. — Cerrar cajón #. ¿Alguno de los cajones no está bien cerrado? Abra el cajón y vuelva a cerrarlo bien. — Fije el depósito de papel lateral. ¿El depósito de papel lateral opcional está instalado correctamente en la copiadora? Instale el depósito de papel lateral firmemente en la copiadora. — Resetee la unidad de alimentación. ¿El alimentador de papel está colocado firmemente en la copiadora? Saque el alimentador de papel y vuelva a insertarlo completamente en la copiadora. página 6-14 Añadir papel en el cajón #. ¿Hay papel en el cajón indicado? Cargue papel. Si el mismo tipo de papel está cargado en otro cajón con la misma orientación, puede pulsar una de las teclas de selección de papel que hay en la parte izquierda del panel táctil para realizar las copias con papel de ese cajón. — Poco papel. ¿El depósito lateral opcional, el cajón 1 o el cajón 2 se están quedando sin papel? Cargue papel en el cajón 1, cajón 2 o depósito lateral. página 2-2, página 2-6 Excede la capacidad de papel. Retire el papel por encima de la línea roja. ¿Se ha excedido la capacidad máxima de almacenamiento del depósito lateral opcional? Saque papel del depósito lateral de modo que no exceda la capacidad máxima. página 2-6 Colocar papel en bandeja uso manual. múltiple. tamaño ### ¿Hay papel cargado del tamaño especificado en la bandeja de uso múltiple? Cargue papel del tamaño que se indica en la bandeja de uso múltiple. página 2-9 Añadir papel en bandeja uso manual. múltiple. ¿La bandeja de uso múltiple no tiene papel? Cargue papel en la bandeja de uso múltiple. página 2-4 6-4 GUÍA DE USO Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Colocar transparencias en bandeja uso múlt. manual. ¿Hay transparencias cargadas en la bandeja de uso múltiple? Cargue transparencias en la bandeja de uso múltiple. — Comprobar tamaño de papel. ¿La copiadora está cargada con algún papel de un tamaño que no se puede utilizar con los ajustes actuales? Cargue papel de un tamaño que se pueda utilizar. — Colocar de nuevo los originales. ¿La orientación del papel especificado es distinta que la del original? Cambie la orientación del original. Si pulsa Inicio sin cambiar el original, el original se copia con el tamaño actual. — Tamaño de papel en depósito diferente al tamaño actual. Comprobar tamaño de papel en el depósito. ¿Se ha cargado el papel especificado? ¿O son correctos los ajustes? Cargue el papel especificado. Corrija los ajustes incorrectos. — Reponer originales o seleccionar otro depósito. ¿La orientación del papel especificado es distinta que la del original? Cambie la orientación del original. — Reponga originales en el alimentador. — Retire los originales del procesador de documentos, apílelos uniformemente y vuélvalos a cargar. página 2-13 Reponga originales en el alimentador. — Retire los originales del procesador de documentos, colóquelos en el orden inicial y vuélvalos a cargar. página 2-13 Reponer originales Reponga originales en en el el procesador del documento. alimentador. ¿Han quedado originales en el procesador de documentos? Quite todos los originales del procesador de documentos. — No puede copiar en este tipo papel. medios. ¿Las funciones de copia especificadas se pueden utilizar con el tipo de papel seleccionado? Seleccione otro tipo de papel. — No puede grapar este tipo de medios. papel. ¿Ha seleccionado un tipo de papel que no se puede grapar? Seleccione otro tipo de papel. — No puede perforar este tipo medios. papel. ¿Ha seleccionado un tipo de papel que no se puede perforar? Seleccione otro tipo de papel. — GUÍA DE USO Referencia 6-5 Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia No puede grupo este tamaño de papel. ¿El tamaño de papel cargado admite apilamiento o clasificación (279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 140 x 216 mm, A3, B4, A5R, B6R, A6R, Folio, 8K)? Cambie el tamaño del papel. — No puede graparse este tamaño de papel. ¿El grapado está disponible para el tamaño de papel cargado? Para más detalles, consulte la Guía de uso del finalizador de documentos. Cambie el tamaño del papel. — No puede perforarse este tamaño de papel. ¿La perforación está disponible para el tamaño de papel cargado? Para más detalles, consulte la Guía de uso del finalizador de documentos. Cambie el tamaño del papel. — No puede graparse. ##: Grapado máximo ¿Se ha excedido la cantidad máxima de páginas para grapado? Para más detalles, consulte la Guía de uso del finalizador de documentos. Reduzca el número de páginas que hay que grapar de modo que no se supere la capacidad máxima. — Quite el papel de la bandeja esquina. Retire el papel y pulse la tecla "Start". ¿Se ha excedido la capacidad máxima de almacenamiento de la bandeja de salida? Retire el papel de la bandeja de salida y pulse Inicio para reanudar la copia. — Quite el papel de la bandeja esquina. Retire el papel y pulse la tecla "Continuar". ¿Se ha excedido la capacidad máxima de almacenamiento de la bandeja de salida mientras se usaban las funciones de impresora? Retire el papel de la bandeja de salida y pulse Continuar para reanudar la copia. — Supera la capacidad de papel del finalizador. (Bandeja #) Retire el papel y pulse la tecla "Start". ¿Se ha excedido la capacidad máxima del finalizador de documentos opcional? Retire el papel de la bandeja del finalizador de documentos y pulse Inicio para reanudar la copia. — Supera la capacidad de papel del finalizador. (Bandeja #) Retire el papel y pulse la tecla "Continuar". ¿Se ha excedido la capacidad máxima del finalizador de documentos opcional mientras se usaban las funciones de impresora? Retire el papel de la bandeja del finalizador de documentos y pulse Continuar para reanudar la copia. — Estas funciones no pueden combinarse. ¿Ha seleccionado funciones que no se pueden utilizar conjuntamente? Revise las opciones. — 6-6 GUÍA DE USO Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia Límite copias para este código alcanzado. ¿Se ha excedido el límite máximo de copias especificado en el modo Contabilidad de trabajos? Se ha alcanzado el límite de copias establecido para su departamento. No se pueden realizar más copias. Utilice la función de administración de copias para borrar el recuento de copias. Guía de uso avanzado, Capítulo 4 Inserte el contador. ¿El contador está insertado correctamente? Inserte correctamente el contador. — Memoria llena. — El búfer de memoria está lleno. Imprima o elimine los datos escaneados hasta ahora. No se pueden realizar más copias ni escaneados hasta que se haya ejecutado la operación. — Memoria llena. Borrar los datos registrados del buzón. — El buzón de datos para las funciones de administración de documentos ha alcanzado la capacidad permitida. Cuando asigne nuevos originales a los buzones, borre los datos innecesarios. Guía de uso avanzado, Capítulo 2 Tóner quedará vacío pronto. — Prepare el cartucho de tóner de recambio. página 5-3 Lista para copiar. Añadir tóner. — La copiadora se está quedando sin tóner; sólo se puede copiar una página cada vez. Prepare un cartucho de tóner de recambio. página 5-3 Añadir tóner para reanudar copiado. — Sustituya el cartucho de tóner. página 5-3 Añadiendo tóner. Agregando tóner... — El rellenado de tóner está en proceso. Espere hasta que haya finalizado este proceso. — Espere por favor. Ahora mantiene data almacenada. — Se está realizando el mantenimiento del disco duro. Espere hasta que haya finalizado este proceso. — GUÍA DE USO 6-7 Solución de problemas Mensajes de error El bote de tóner usado está casi lleno. Llamar al Servicio Técnico. Puntos de verificación Acción correctiva Referencia — Póngase en contacto con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado. — Compruebe caja de taladro. ¿Está llena la caja en la que se recogen los restos de las perforaciones del finalizador de documentos opcional? Consulte la Guía de uso del finalizador de documentos y vacíe la caja de restos de perforaciones. — Grapadora vacía. Añadir grapas. ¿Se han acabado las grapas en el finalizador de documentos? Consulte la Guía de uso del finalizador de documentos y cambie el cartucho de grapas. — Periodo de mantenimiento. — Para mantener en buenas condiciones la copiadora, se requiere un mantenimiento periódico. Póngase en contacto inmediatamente con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado. — Problema de alimentación. Quitar papel. — Si se produce un atasco de papel, el panel táctil indica la ubicación del atasco y la copiadora se para. Deje la copiadora encendida (posición |) y siga las instrucciones para retirar el papel atascado. página 6-10 Abra depósito # y quite el papel de dentro de la máquina. ¿Hay un atasco de papel en el cajón? Retire el papel atascado del cajón. página 6-10 Quitar papel de la bandeja interior del finalizador. ¿Ha quedado papel en el finalizador de documentos opcional? Retire todo el papel que quede en el finalizador de documentos. — Atasco de la grapadora. Quite grapas atascadas. ¿Hay una grapa atascada en el finalizador de documentos opcional? Consulte la Guía de uso del finalizador de documentos y retire la grapa atascada. — El bote de tóner usado está lleno. Llamar al Servicio Técnico. 6-8 GUÍA DE USO Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Llamar al Servicio Técnico. ¿Se muestra este mensaje incluso después de abrir y cerrar la cubierta frontal? Anote este mensaje (C seguido de un número), apague la copiadora (posición {), desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado. — Depósito de papel averiado. Seleccionar otro depósito de papel. — El cajón en uso tiene un problema y no está disponible temporalmente. Póngase en contacto inmediatamente con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado. Para continuar copiando, utilice el otro cajón. — Depósito lateral averiado. Seleccionar otro depósito de papel. — El depósito lateral opcional tiene un problema y no está disponible temporalmente. Póngase en contacto inmediatamente con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado. Para continuar copiando, utilice el otro cajón. — Bandeja uso múlt.nonopuede puedeser manual ser usado. Seleccionar otro usado. cajón. — La bandeja de uso múltiple tiene un problema y no está disponible temporalmente. Póngase en contacto inmediatamente con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado. Para continuar copiando, utilice el otro cajón. — Error de Sistema. Apagar el interruptor principal. — Se ha producido un error del sistema. Apague el interruptor principal y enciéndalo de nuevo. — Error en el disco duro. No puede activar modo contabilidad trabajo. — Ha ocurrido un error en el disco duro. Póngase en contacto con nuestro servicio técnico o con un centro de servicio autorizado. — GUÍA DE USO Referencia 6-9 Solución de problemas Mensajes de error Puntos de verificación Acción correctiva Referencia Colocar transparencias en Toner Desconhecido Instalado. bandeja uso múlt. PC ¿Hay transparencias Instale nosso produto origicargadas en la bandeja de nal que é especifi cado para uso múltiple? esta máquina. Carguede transparencias en roduto nome diferente la bandeja uso múltiple. ou produto de falsifi cado está instalado? — ̶ Cómo solucionar los atascos de papel Si se produce un atasco de papel, el panel táctil muestra Problema de alimentación y la copiadora se para. Consulte estos procedimientos para quitar el papel atascado. Problema Problema de de alimentacion. alimentacion. 1.Abra derecha yy retire retire el el papel. papel. 1.Abra la la tapa tapa derecha 2.Abra 2.Abra el el depósito depósito1. 1. 3.Quiteelelpapel. papel . 3.Quite 4.Coloqueelelcajón cajóny ycierre cierrelalatapa. tapa . 4.Coloque Indicadores de la ubicación del atasco Si se produce un atasco de papel, la ubicación del atasco se indica con una letra. Utilice el diagrama y la tabla siguientes para identificar el área y localizar las instrucciones para solucionar el atasco. alimentacion.. Problema de alimentacion 1.Abra 1.Abra la la tapa tapa derecha derecha yyretire retireelel papel. papel. 2.Abra depósito1. 2.Abra el el depósito 1. 3.Quite el papel 3.Quite el papel.. 4.Coloque el cajón y cierre la tapa . I 4.Coloque el cajón y cierre la tapa. J J J G G G G B J G H H G H B D E F A E C J Indicador de ubicación del atasco 6-10 J Ubicación del atasco de papel C Referencia A Cajón 1 página 6-12 B Cajón 2 página 6-13 C Cajones 3 o 4 página 6-14 D Bandeja de uso múltiple página 6-15 GUÍA DE USO Solución de problemas Indicador de ubicación del atasco Ubicación del atasco de papel Referencia E Dentro de la cubierta derecha página 6-16 F Depósito de papel lateral opcional página 6-16 G Transportador de papel página 6-18 H Unidad dúplex página 6-21 I Procesador de documentos página 6-22 J Finalizador de documentos opcional página 6-23 Después de despejar el atasco, la copiadora se calienta de nuevo y se borra el mensaje de error. La copiadora reanuda la impresión en la página en la que se produjo el atasco. Precauciones con los atascos de papel • No reaproveche el papel atascado. • Si el papel se rompe, asegúrese de quitar todos los trozos de papel de la copiadora. Los trozos de papel que quedan en la copiadora provocan nuevos atascos. • Deseche el papel atascado en el finalizador de documentos opcional. La copiadora reanuda la impresión en la página en la que se produjo el atasco. Advertencia En la zona del cargador hay alta tensión. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de que se produzcan descargas eléctricas. Precaución La unidad de fijación está muy caliente. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de quemarse. GUÍA DE USO 6-11 Solución de problemas Cajón 1 Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en el cajón 1. Problema de de alimentacion alimentacion.. Problema 1.Abra la tapa tapa derecha derecha yyretire retireelel papel. papel. 2.Abra depósito1. 2.Abra el el depósito 1. 3.Quite el papel. papel . 3.Quite el 4.Coloque cajónyycierre cierrelalatapa. tapa . 4.Coloque elelcajón IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel. 6-12 1 Abra la cubierta derecha y retire el papel atascado. 2 Presione en la posición indicada para cerrar la cubierta derecha. 3 Abra el cajón 1 y retire el papel atascado. 4 Cierre el cajón 1. GUÍA DE USO Solución de problemas Cajón 2 Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en el cajón 2. Problema dede alimentacion . Problema alimentacion. 1.Abra la cubierta derecha del equipo y 1.Abra retire el papel.la cubierta derecha del equipo y retire el papel. 2.Cierre la cubierta derecha. 3.Retire2.Cierre el depósito 2. la cubierta derecha. 4.Retire3.Retire el papel. el depósito 2. 5.Retire depósito1 y abra cub . frontal. 4.Retire el papel. 6.Retire unidad aliment . C1, abra cub . C2 y quite5.Retire el papel.depósito 1 y abra cub. frontal. 6.Retire unidad aliment. C1, abra cub. C2 7.Fije unidad alimentación 1 C y depósito . y quite el papel. 7.Fije unidad alimentación C1 y depósito. IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel. GUÍA DE USO 1 Abra la cubierta derecha y retire el papel atascado. 2 Presione en la posición indicada para cerrar la cubierta derecha. 3 Abra el cajón 2 y retire el papel atascado. 4 Estando abierto el cajón 2, abra el cajón 1. 6-13 Solución de problemas 5 Abra la cubierta frontal, tire de la palanca C1 y retire el alimentador de papel. 6 Abra la cubierta C2. Retire el papel atascado. 7 Cierre la cubierta C2 y vuelva a colocar el alimentador de papel en su posición original. 8 Cierre los cajones 1 y 2 y cierre la cubierta frontal. Cajones 3 y 4 Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en los cajones 3 y 4. alimentacion.. Problema de alimentacion 1.Abra la la tapa derecha 1.Abra derecha yy retire retire el el papel. papel. 2.Abra el el depósito depósito3. 3. 2.Abra 3.Quite el elpapel. papel . 3.Quite 4.Coloqueelelcajón cajóny ycierre cierrelalatapa. tapa . 4.Coloque IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel. 1 6-14 Abra la cubierta derecha y retire el papel atascado. GUÍA DE USO Solución de problemas 2 Presione en la posición indicada para cerrar la cubierta derecha. 3 Abra el cajón en uso y retire el papel atascado. Si queda papel atascado dentro de la copiadora, abra el cajón y retire el papel atascado. 4 Cierre el cajón. Bandeja de uso múltiple Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en la bandeja de uso múltiple. GUÍA DE USO Problema Problema de de alimentacion alimentacion.. 1.Remove paper from Multi purpose tray . 1.Quite el papel de la bandeja uso múlt. 1 Retire todo el papel de la bandeja de uso múltiple. 2 Vuelva a cargar el papel en la bandeja de uso múltiple. 6-15 Solución de problemas Dentro de la cubierta derecha Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel dentro de la cubierta derecha. Problema de de alimentacion alimentacion.. Problema 1.Abra cubierta derecha derecha.. 2.Quite el papel. papel . 2.Quite el 3.Cierre cubierta. 3.Cierre cubierta. IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel. 1 Abra la cubierta derecha y retire el papel atascado de todas las zonas. 2 Presione en la posición indicada para cerrar la cubierta derecha. Depósito de papel lateral opcional Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel dentro del depósito lateral. Problema de alimentacion alimentacion.. Problema 1.Quite el papel papelentre entrelalacopiadora copiadora 1.Quite el yy el lateral. el depósito depósito lateral. 2.Fije el depósito depósitolateral lateralaalalamáquina. máquina . 2.Fije el IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel. 6-16 GUÍA DE USO Solución de problemas GUÍA DE USO 1 Presione el botón superior del depósito lateral y sepárelo de la copiadora. 2 Retire el papel atascado en la ranura de conexión con el depósito lateral. 3 Retire el papel atascado en el depósito lateral. 4 Acople el depósito lateral en la copiadora. 5 Abra la cubierta superior del depósito lateral y retire el papel atascado. 6 Cierre la cubierta superior del depósito lateral. 6-17 Solución de problemas Transportador de papel Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en el transportador de papel. Problema de alimentacion alimentacion.. Problema 1.Gire la la palanca verde verde izqda A1 A1 aa la la izqda izqda 2.Retire papel de de lalasección secciónde desalida salida 2.Retire papel 3.Gire palanca verde verde A2 totalmente a la izq 3.Empuje la palanca A2 4.Gire A3 aa la 4.Gire palanca palanca verde verde derecho derecho A3 la izqda izqda 5.Retire la unidad de transmisión 2 A 5.Retire la unidad de transmisión A2 IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel. 6-18 1 2 Abra la cubierta frontal. 3 Empuje la palanca A2 hacia abajo y hacia la izquierda. 4 Gire el mando A3 en el sentido contrario a las agujas del reloj 8 veces como mínimo. El papel atascado sale empujado hacia el transportador de papel. Gire el mando A1 en el sentido contrario a las agujas del reloj 20 veces como mínimo. El papel atascado sale por la bandeja de salida; retire el papel. GUÍA DE USO Solución de problemas 5 Tire de la palanca A2 y saque despacio el transportador de papel. Advertencia En la zona del cargador hay alta tensión. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de que se produzcan descargas eléctricas. Precaución La unidad de fijación está muy caliente. Tenga cuidado cuando trabaje en esta zona, pues existe el peligro de quemarse. 6 Retire el papel de encima del transportador de papel. 7 Abra la cubierta A4 y retire el papel atascado. Cierre la cubierta A4. GUÍA DE USO 6-19 Solución de problemas 8 Abra la cubierta A5 y retire el papel atascado. 9 Presione en A6 y cierre la cubierta A5. 10 Abra la cubierta A7 y retire el papel atascado. Cierre la cubierta A7. 11 Abra la cubierta A8 y retire el papel atascado. Cierre la cubierta A8. 12 Vuelva a colocar el transportador de papel en su posición original. 13 Vuelva a colocar la palanca A2 en su posición original y cierre la cubierta frontal. 6-20 GUÍA DE USO Solución de problemas Unidad dúplex Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en la unidad dúplex. Problema de de alimentacion alimentacion.. Problema 1.Retire la unidad duplexB1 1 B unidad duplex IMPORTANTE: Si el papel se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel. 1 2 Abra la cubierta frontal. Tire de la palanca B1 y saque la unidad dúplex. 3 Retire el papel de encima de la unidad dúplex. 4 Abra la cubierta inferior de la unidad dúplex (B2) y retire el papel atascado. Cierre la cubierta B2. GUÍA DE USO B2 6-21 Solución de problemas 5 Abra la cubierta B3 y retire el papel atascado. Cierre la cubierta B3. 6 Vuelva a colocar la unidad dúplex en su posición original y fíjela firmemente. 7 Cierre la cubierta frontal. Procesador de documentos Siga los pasos siguientes para solucionar atascos de papel en el procesador de documentos. Problema de alimentacion. alimentacion. 1.Abra cubierta cubierta superior superiordel delProces. Proces. Docum. 1.Abra Docum. 2.Gire el el dial dializquierda. izquierda . 2.Gire 3.SostenerBandeja Bandejadel delProces. Proces . Documento . 3.Sostener Documento. 4.Quite original 4.Quite original. 5.Cerrar cubierta super. del Proces. Docum. 5.Cerrar cubierta super. del Proces. Docum. IMPORTANTE: Si el original se rompe al despejar el atasco, asegúrese de quitar todos los trozos de papel. 1 6-22 Abra la cubierta superior del procesador de documentos y retire el original atascado. GUÍA DE USO Solución de problemas Si es difícil retirar el original, gire la ruedecilla de alimentación. El original es empujado hacia un lugar donde es más fácil de quitar. 2 Retire todos los originales que haya en la bandeja de originales. 3 Cierre la cubierta superior del procesador de documentos. 4 Abra el procesador de documentos y, sujetando la palanca verde, abra la cubierta inferior del procesador de documentos. Retire los originales atascados. 5 Cierre la cubierta inferior del procesador de documentos. 6 Cierre el procesador de documentos y vuelva a cargar los originales. Finalizador de documentos opcional Si hay un atasco en el finalizador de documentos, consulte la Guía de uso del mismo para solucionarlo. GUÍA DE USO 6-23 Solución de problemas 6-24 GUÍA DE USO 7 Especificaciones Estas especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Copiadora Elemento Especificación Sistema de copia Sistema electrostático indirecto Originales admitidos Hojas, libros y objetos de tres dimensiones (tamaño máximo: A3) Tamaños de las copias Cajones 1 y 2 279 × 216 mm y A4 Cajones 3 y 4 279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K 16K. y 16K. 8K,y16KR Bandeja de uso múltiple 140 x 216 mm hasta 279 × 432 mm, A5R hasta A3, B6R, A6R, 16KR, YOUKEI2 y YOUKEI4 Folio, 8K, 16K, YOUKEI 2 y YOUKEI 4 Copia a 2 caras 140 x 216 mm hasta 279 × 432 mm, A5R hasta A3 Margen no copiado De 0,5 a 5,5 mm Papel Para obtener información sobre las especificaciones de papel, consulte la Guía de uso avanzado. Capacidad de suministro de papel Cajones 1 y 2 Cada cajón tiene capacidad para 1500 hojas de papel estándar de 80 g/m² Cajones 3 y 4 Cada cajón tiene capacidad para 500 hojas de papel estándar de 80 g/m² o 525 hojas de papel estándar de 75 g/m² (20lb) Bandeja de uso múltiple 100 hojas de papel estándar de 80 g/m² Capacidad de la bandeja de salida 250 hojas (80 g/m²) Tiempo de calentamiento Memoria Memoria principal Mapa de bits Disco duro de bits Mapa Almacenamiento de imágenes GUÍA DE USO 30 segundos El modelo 62 cpm estará preparado al cabo de Tiempo dede recuperación desde el modopara Bajousarse consumo: 15 10 segundos, segundos mientras que el modelo de 82 cpm estará listo en 18 segundos Tiempo de recuperación desde el modo Reposo: 30 segundos Recovery from Sleep mode: (A temperatura ambiente: 2330 °C,seconds 50 % HR) HR) 71.6F°/22°C60% (A temperatura 23 C, 50 % HR) (At room temp.: ambiente: 71.6F°/22°C60% HR) 128 MB 128 MB 40 GB 128 MB 40 GB 7-1 Especificaciones Entorno de funcionamiento Temperatura Humedad Altitud 10 a 32,5 °C 15 al 80 % 2000 m máximo Fuente de alimentación 120 V CA, 60 Hz, 16 A 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, 9,5 A Dimensiones (Anch) × (Prof) × (Alt) 26 3/4 × 31 15/16 × 46 7/8” 811 × 1190 mm 680 × 783 Peso Aprox. 188 kg Espacio necesario para la copiadora (Anch) × (Prof) 58 1/4 × 31 15/16 811 mm 1480 × 783 Rendimiento de copia Elemento Especificación Velocidad de copia 62 cpm Modelo de 60 279 × 432 mm/A3: 31 hojas/min 216 × 356 mm/B4: 37 hojas/min 279 × 216 mm/A4: 62 60 hojas/min hojas/min 216 × 279 mm/A4R: 43 hojas/min B5: 60 hojas/min B5R: 47 hojas/min 82 cpm Modelo de 80 279 × 432 mm/A3: 41 40 hojas/min hojas/min 216 × 356 mm/B4: 50 hojas/min 279 × 216 mm/A4: 82 80 hojas/min hojas/min 216 × 279 mm/A4R: 54 hojas/min B5: 80 hojas/min B5R: 58 hojas/min Procesador de documentos (1:1) 62 cpm Modelo de 60 Modelo de 80 62 cpm hojas/min 279 × 216 mm/A4: 62 60 hojas/min 279 × 216 mm/A4: 82 80 hojas/min hojas/min Tiempo para realizar la primera copia 62 cpm Modelo de 60 3,6 segundos. o menos (1:1, 279 × 216 mm/A4, desde el cristal de exposición) 2,9 segundos. o menos (1:1, 279 × 216 mm/A4, desde el cristal de exposición) Cristal de exposición (1:1) 82 cpm Modelo de 80 7-2 Resolución Escaneado: 600 × 600 ppp Copias: equivalente a 1800 × 600 ppp Copia continua 1 a 9999 hojas Nivel de zoom Usando el cristal de exposición: 25 a 400 % en incrementos de 1 % Usando el procesador de documentos: 25 a 200 % en incrementos de 1 % Incluye niveles de zoom prefijados GUÍA DE USO Especificaciones Depósito de papel lateral opcional Elemento Especificación Tamaño del papel 279 × 216 mm, A4 y B5 Papel admitido Gramaje: 60 a 160 g/m² Tipos de papel: estándar, reciclado y papel de color Dimensiones (Anch) × (Prof) × (Alt) 371 × 589 × 693 mm Peso Aprox. 41 kg o menos Alimentador de gran capacidad opcional Elemento Especificación Tamaños de papel admitidos 279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm ,216 × 279 mm, A3, A4 y A4R Papel admitido Dimensiones (Anch) × (Prof) × (Alt) Gramaje: 60 a 200 g/m² Tipos papel: estándar, reciclado y papel de color 796 ×de 640 × 1070 mm Dimensiones (Anch) × (Prof) × (Alt) 670 × 553 × 705 mm 796 × 640 × 1070 mm Peso Aprox. 46 73 kg kg o menos Aprox. Finalizador de documentos opcional Elemento Especificación Tamaños de papel admitidos Bandejas A (sin grapado) 279 × 432 mm, 216 × 356 mm, A3, B4 y Folio: 1500 hojas 279 × 216 mm, 216 × 279 mm, 140 x 216 mm, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R y A6R: 3000 hojas Bandejas B 279 × 432 mm, 216 × 356 mm, 279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R y A6R: 200 hojas Gramajes de papel admitidos Bandejas A y B: 45 a 200 g/m² Con grapado: 60 a 200 g/m² Con perforación (función opcional): 45 a 200 g/m² Número máximo de hojas para grapado 279 × 432 mm, 216 × 279 mm, A3 y B4: 30 hojas 279 × 216 mm, 216 × 279 mm, A4, A4R y B5: 50 hojas (con papel de hasta 80 g/m²) Dimensiones (Anch) × (Prof) × (Alt) 796 × 640 × 1070 mm Peso Aprox. 73 kg GUÍA DE USO 7-3 Especificaciones Especificaciones medioambientales Elemento Especificación Tiempo para a modo de Bajo bajo consumo (valor por hastapasar activar el modo (predeterminado) defecto) Modelo 15 min de 62 cpm: 1 minutos Modelo de 82 cpm: 10 minutos Tiempo para a modo reposo Capacidad depasar suministro dede papel (predeterminado) Modelo de 62 reciclado cpm: 7 minutos Admite papel fabricado con pasta59 100 % Modelo de 82 cpm: minutos Tiempo de recuperación el modo de bajo Capacidad de suministrodesde de papel consumo Modelo 62 cpm: 15 segundos Admite de papel reciclado Modelo de con 82 cpm: 18100 segundos fabricado pasta % Tiempo de recuperación el modo de Capacidad de suministrodesde de papel reposo Modelo 62 cpm: 30 segundos Admite de papel reciclado Modelo de 82 cpm: 30100 segundos fabricado con pasta % Copia a 2 caras (dúplex) de papel Capacidad de suministro Estándar Admite papel reciclado Consulte a su distribuidor o al servicio técnico los tipos de papel recomendados. 7-4 GUÍA DE USO Índice alfabético A Administración A 2 caras i, 3-9 de la salida impresa iv Ajuste de la Densidad i, 3-4impresa iv Administración de la salida Ajuste de la calidad Imagen de delimagen original3-3 3-3 Densidad automática 3-4 Ajuste de la exposición i, 3-4 Densidad 3-4 3-4 Exposiciónmanual automática Ajustes de idioma v Exposición manual 3-4 Alimentador de papel Ajustes de idioma v 1-4, 6-14 Asideros 1-1, 1-2 Alimentador de papel 1-4, 6-14 Atascos papel Asiderosde 1-1, 1-2 6-10 Bandeja de uso6-10 múltiple 6-15 Atascos de papel Cajón 1 6-12 Bandeja de uso múltiple 6-15 Cajón 21 6-13 6-12 Cajones 3 y 4 6-14 Cajón 2 6-13 Dentro de Cajones 3 la y 4cubierta 6-14 derecha 6-16 Depósito 6-16 derecha 6-16 Dentro delateral la cubierta Finalizador de documentos 6-23 Depósito lateral 6-16 Procesador de documentos documentos 6-23 6-22 Finalizador de Transportador de papel 6-18 Procesador de documentos 6-22 Unidad dúplex de 6-21 Transportador papel 6-18 Unidad dúplex 6-21 B B Bandeja de expulsión de originales 1-3 Bandeja de expulsión originales de 1-3originales 1-3 Bandeja de Bandeja de originales salida 1-2,1-3 3-3 Bandeja de Bandeja de uso múltiple 1-1 Bandeja de salida 1-2, 3-3 Atascos 6-151-1 Bandeja de de usopapel múltiple Carga de papel 2-4 Atascos de papel 6-15 Especifi cación Carga de papeldel 2-4tamaño de papel 2-9 Especifi cación del de papel 2-112-9 Especificación del tipo tamaño de papel Borrado de bordesdel ii tipo de papel 2-11 Especificación Buzón de datos compartidos iv Borrado de bordes ii Buzón de de datos impresión de sinergia Buzón compartidos iv iv Buzón de marcas de agua iv Buzón de impresión de sinergia iv Buzón de marcas de agua iv C C Cable de alimentación 1-2 Cajón Cable de alimentación 1-2 6-13, 6-14 Atascos de papel 6-12, Cajón Cajón 1 1-1, 2-2, 6-12 Atascos de papel 6-12, 6-13, 6-14 GUÍA DE USO Cajón Cajón 21 1-1, 1-1, 2-2, 6-13 6-12 Cajón Cajón 32 1-1, 1-1, 2-3, 2-2, 6-14 6-13 Cajón Cajón 43 1-1, 1-1, 2-3, 6-14 Carga papel 2-2, 2-3 Cajón de 4 1-1, 2-3,2-1, 6-14 Especifi cación tamaño de papel 2-7 Carga de papeldel 2-1, 2-2, 2-3 Especifi cación del de papel 2-8 2-7 Especificación del tipo tamaño de papel Calentamiento 3-1,del 7-1tipo de papel 2-8 Especificación Carga de originales Calentamiento 3-1, 7-1 Cristal de Densidad 2-14 Carga de originales Procesador de documentos Cristal de exposición 2-14 2-12 Carga de papel de 2-1documentos 2-12 Procesador Antes cargar Carga de de papel 2-1 papel 2-1 Cartucho 5-32-1 Antes de tóner cargar1-4, papel Código dede administración Cartucho tóner 1-4, 5-32-7, 2-8 Compartimiento del paño de 1-3 Código de administración 2-7,limpieza 2-8 Componentes dedel la máquina 1-1 Compartimiento paño de limpieza 1-3 Conexión a tierra la máquina Componentes de de la máquina 1-1xiii Contador Conexión 4-2 a tierra de la máquina xiii Cómo insertar el contador 4-3 Contador 4-2 Convenciones ix el contador 4-3 Cómo insertar Convenciones de ix seguridad ix Copia Convenciones de seguridad ix A 2 caras 3-9 Copia Ajuste de la Densidad 3-4 A 2 caras 3-9 Ajuste delimagen original 3-3 3-3 Ajuste de de la la Imagen calidad de Apagado Ajuste de3-1 la exposición 3-4 Encendido 3-1 Apagado 3-1 Modo Bajo consumo 3-15 Encendido 3-1 Modo 3-16 Modo Bajo Bajo consumo consumo automático 3-15 Modo 3-13 automático 3-16 Modo Intercalar Bajo consumo Modo 3-14 Modo Interrupción Clasificar 3-13 Modo 3-163-14 Modo Reposo Interrupción Modo 3-16 Modo Reposo Reposo automático 3-16 Reserva de trabajos 3-15 3-16 Modo Reposo automático Separación 3-11 3-5 Reducir/Ampliar Zoom 3-5de trabajos 3-15 Reserva Copias programadas Separación 3-11 iii Cristal de Densidad Copia invertida iii 1-2 Carga de originalesiii2-14 Copias programadas Limpieza 5-1 Cristal de exposición 1-2 Cristal de la 5-2 Carga deraja originales 2-14 Cubierta derecha Limpieza 5-1 1-1, 6-16 Cubierta Cristal defrontal la raja1-2 5-2 Índice alfabético-1 Índice alfabético Cubierta derecha inferior del procesador de 1-1, 6-16 documentos 1-2,1-2 6-23 Cubierta frontal Cubierta inferior superiordel delprocesador procesadorde de documentos 1-2, 1-3, 6-23 6-22 Cubierta superior del procesador de documentos 1-3, 6-22 D Densidad automática 3-4 D Densidad manual 3-4 Depósito lateral 4-2 Depósito lateral 4-2 Atascos Atascos de de papel papel 6-16 6-16 Carga de papel Carga de papel 2-6 2-6 Especifi caciones 7-3 Especificaciones 7-3 Descripción general del del equipo equipo opcional opcional 4-1 4-1 Descripción general Dúplex i, 3-9 E E Encendido yy apagado Encendido apagado 3-1 3-1 Apagado 3-1 3-1 Apagado Encendido 3-1 3-1 Encendido Equipo opcional Equipo opcional 4-1 4-1 Contador 4-2 Contador 4-2 Depósito lateral lateral 4-2 4-2 Depósito Finalizador de documentos 4-2 Finalizador de documentos 4-2 Kit de de escáner escáner 4-3 4-3 Kit Kit de impresora 4-3 Kit de impresora 4-3 Kit de de seguridad seguridad 4-3 4-3 Kit Escaneado por lotes iii Escaneado continuo iii Especificaciones Especificaciones 7-1 7-1 Copiadora 7-1 Copiadora 7-1 Depósito lateral lateral 7-3 7-3 Depósito Especificaciones medioambientales 7-3 Especificaciones medioambientales 7-3 Finalizador de de documentos documentos 7-3 7-3 Finalizador Rendimiento de copia 7-2 Rendimiento de copia 7-2 Especificaciones de la máquina 7-1 Especificaciones de la máquina 7-1 Especificaciones Especificaciones medioambientales medioambientales 7-3 7-3 Especificaciones Especificaciones técnicas técnicas 7-1 7-1 Etiquetas de precaución xi Etiquetas de precaución xi Exposición automática Extensión de la bandeja3-4 de uso Exposición manual 3-4 múltiple 1-1, 2-5 Extensión de la bandeja de uso múltiple 1-1, 2-5 F Finalizador de documentos 4-2 F Atascos de papel 6-23 Finalizador de documentos 4-2 Especificaciones 7-3 Atascos de papel 6-23iii Formularios multipáginas Especificaciones 7-3 Foto 3-3 Funciones avanzadas i Índice alfabético-2 Formularios multipáginas iii G Foto 3-3 Guía de ajuste de la longitud del Funciones avanzadas i papel 1-4, 2-4 Guía de expulsión 1-3, 2-13 G Guías para ajustar la anchura de los originales 1-3, 2-13 Guía de ajuste de la longitud del Guías para ajustar la anchura del papel 1-4, 2-4 papel 1-1, 1-4, 2-4,1-3, 2-5 2-13 Guía de expulsión Guías para ajustar la anchura de los H originales 1-3, 2-13 Guías para ajustar la anchura del Hojas traseras para transparencias iii papel 1-1, 1-4, 2-4, 2-5 I H Idioma de visualización v Hojas traseras Imagen inversapara iii transparencias iii Indicador de la ubicación del atasco 6-10 Indicador de originales cargados 1-3 I Indicadores de la ubicación del atasco 6-10 Idioma de visualización v vii Información de seguridad Imagen inversa iii Conexión a tierra de la máquina xiii Indicador de la ubicación del atasco 6-10 Convenciones ix Indicador de originales cargados 1-3 Etiquetas de precaución xi Indicadores de la de ubicación Precauciones uso xivdel atasco 6-10 Información de seguridad viiinstalación xii Precauciones durante la Conexión ix a tierra de la máquina xiii Símbolos Convenciones ix xiii Suministro eléctrico Etiquetaslegal de precaución xi Información vii Precauciones de uso xiv Información legal y de seguridad vii Precauciones durante instalación Conexión a tierra de la la máquina xiii xii Símbolos ix Convenciones de seguridad ix Suministrodeeléctrico xiii xi Etiquetas precaución Información legal vii Precauciones de uso xiv Información legal durante y de seguridad vii Precauciones la instalación xii Conexión a tierra de la máquina xiii Programa Energy Star viii Convenciones Símbolos ix de seguridad ix Etiquetas precaución Suministrode eléctrico xiii xi Precauciones de1-2 uso xiv Interruptor principal Precauciones durante la instalación xii K Programa Energy Star viii Símbolos ix Kit de escáner eléctrico 4-3 Suministro xiii Kit de impresora 4-31-2 Interruptor principal Kit de seguridad 4-3 K L Kit de escáner 4-3 Láminas indicadoras del tamaño del original 1-2 GUÍA DE USO Índice alfabético Lengüeta de ajuste Kit de impresora 4-3de la anchura del papel 1-4, 2-34-3 Kit de seguridad Lengüeta de ajuste de la longitud del papel 1-4, 2-3 L Librillos ii Limpieza Láminas indicadoras del tamaño del Cristal original 1-2de la raja 5-2 Procesador de documentos y cristal Lengüeta de ajuste de la anchura del de Densidad 5-1 papel 1-4, 2-3 Lengüeta de ajuste de la longitud del papel 1-4, 2-3 M Librillos ii Mando A1 1-4, 6-18 Limpieza Mando A3 de 1-4,la6-18 Cristal raja 5-2 Mantenimiento 5-1 Procesador de documentos y cristal de Modo Bajoexposición consumo viii, 5-1 3-15 Modo Bajo consumo automático 3-16 Modo Centrado ii M Modo Combina copia ii Modo MandoContabilidad A1 1-4, 6-18de trabajos v Modo ii MandoCubierta A3 1-4, 6-18 Modo Dúplex 3-9 Mantenimiento 5-1 Modo i Modo dúplex Auto Selección iii Modo EcoPrint (Impresión económica) iii Modo Bajo consumo viii, 3-15 Modo deautomático la tarea iv 3-16 Modo Elaboración Bajo consumo Tecla/Indicador 1-5 Modo Calidad de imagen i, 3-3 Modo de3-3 Densidad i, 3-4 Foto Modo Grupo Texto 3-3 ii Modo Intercalar 3-13 Texto + Foto i,3-3 Modo Interrupción Modo Centrado ii 3-14 Modo dstnts tamañs iii Modo Orgnls Clasificar i, 3-13 Modo Imagen del original i, 3-3 Modo Combinar ii Foto 3-3 Modo Contabilidad de trabajos v Texto 3-3 ii Modo Cubierta Texto + Foto Modo Dúplex 3-93-3 Modo Margen Modo dúplex i ii Modo ii (Impresión económica) iii Modo Notas EcoPrint Modo Prueba iii de la tarea iv Modo Elaboración Modo Reposo 3-16 1-5 Tecla/Indicador Modo viii i, 3-4 Modo reposo Exposición Modo Reposoii automático 3-16 Modo Grupo Modo Separación i,3-14 3-11 Modo Interrupción Modos de alimentación eléctrica 3-15 Modo Margen ii Modo Bajo consumo 3-15 Modo Notas ii Modo Bajo iii consumo automático 3-16 Modo Prueba Modo Reposo 3-16 Modo Reposo 3-16 Modo Reposo Modo reposo viii automático 3-16 Modo Reposo automático 3-16 GUÍA DE USO Modo Separación i, 3-11 N Modos de alimentación eléctrica 3-15 Nombres losconsumo componentes Modo de Bajo 3-15 Componentes internos 1-4 Modo Bajo consumo automático 3-16 Copiadora 1-1 Modo Reposo 3-16 Panel control 1-5 Modo de Reposo automático 3-16 Panel táctil 1-6 Procesador de documentos 1-3 N Numeración de páginas ii Nombres de los componentes P Componentes internos 1-4 Copiadora 1-1 Palanca A2 1-4, 6-19 Panel de control 1-5 Palanca de ajuste del ángulo del procesador Panel táctil 1-6 de documentos 1-3, 2-14 Procesador de documentos 1-3 Palanca de bloqueo del panel de control 1-1, Numeración de páginas ii 3-2 Palanca de liberación del cartucho de P 1-4, 5-3 tóner Panel de control 1-1, 1-5 Palanca A21-6 1-4, 6-19 Panel táctil Palanca de ajuste Pantalla básica 1-6del ángulo del procesador de documentos 1-3, 2-14 Pantalla de elecciones del usuario 1-6 Palanca de del1-6 panel de control 1-1, Pantalla de bloqueo funciones 3-2 Pantalla de programas 1-6 Palanca de liberación del cartucho de Papel tóner 1-4,de 5-3cargar papel 2-1 Antes Panel de control 1-1, 1-5 2-4 Bandeja de uso múltiple Panel táctil 1-6 Cajones 1 y 2 2-2 Pantalla básica Cajones 3 y 41-6 2-3 Pantalla de elecciones Depósito lateral 2-6 del usuario 1-6 Pantalla de del funciones 1-6 2-9 Tamaño papel 2-7, Pantalla de programas 1-6 Tipo de papel 2-8, 2-11 Papel en marcha y parar 3-1 Poner Antes de cargar Precauciones de usopapel xiv 2-1 Bandeja de uso múltiple 2-4 Precauciones durante la instalación xii Cajones 12-1 y 2 2-2 Preparación Cajones 3para y 4 2-3 Preparación copiar 2-1 Depósito lateral 2-6 Procedimiento básico de copia 3-2 Tamaño delde papel 2-7, Procedimiento copia 3-22-9 Tipo de papel 2-8, 2-11 Procesador de documentos 1-1 Poner en marcha y parar 3-1 Atascos de papel 6-22 Precauciones de uso xiv Carga de originales 2-12 Precauciones durante la instalación xii Limpieza 5-1 Preparación 2-1 Precauciones 2-12 Preparación para copiar 2-1 Programa Energy Star viii Procedimientode básico de copia 3-2 partes iv Programación trabajos de varias Procedimiento de copia 3-2 Procesador de documentos 1-1 Índice alfabético-3 Índice alfabético R Atascos de papel 6-22 Carga de originales 2-12 Realizar copias Limpieza 5-13-2 Rendimiento de copia Precauciones 2-12 7-2 Repetición de copia iii viii Programa Energy Star Reserva de trabajos 3-15 de varias partes iv Programación de trabajos Resolución 7-2 Resolución de problemas 6-1 R Respuestas a los mensajes de error 6-4 Rotación auto imagen iii Realizar copiasde3-2 Reducir/Ampliar 3-5 S Zoom automático 3-5 Zoom manual 3-5, 3-6 Selección automática de papel (APS) ii Zoom prefijado 3-5, 3-7 Selección de la Imagen del original 3-3 Zoom XY 3-5, 3-8 Foto 3-3 Rendimiento de copia 7-2 Texto 3-3 Repetición de copia iii Texto + Foto 3-3 Reserva de trabajos 3-15 Selección del idioma 2-15 Resolución 7-2 Símbolos ix Resolución de problemas 6-1 Solución de errores 6-1 Respuestas a los mensajes de error 6-4 Solución de problemas 6-1 Rotación automática iii Solucionar atascos de papel 6-10 Suministro eléctrico xiii S Superposición ii Sustitución del cartucho de tóner 5-3 Selección automática de papel (APS) ii Selección de la calidad de imagen 3-3 Foto 3-3 Texto 3-3 Texto + Foto 3-3 Selección del idioma 2-15 Símbolos ix Índice alfabético-4 Solución de errores 6-1 T Solución de problemas 6-1 Tapa del interruptor principal 1-2 Solucionar atascos de papel 6-10 Temporizador semanal v Suministro eléctrico xiii Texto 3-3 Superposición ii Texto + Fotodel 3-3cartucho de tóner 5-3 Sustitución Tiempo para realizar la primera copia 7-2 Transportador de papel 1-4, 6-18 T U Tapa del interruptor principal 1-2 Temporizador semanal v Unidad dúplex 1-4, 6-21 Texto 3-3 Uso básico 3-1 Texto + Foto 3-3 Tiempo para realizar la primera copia 7-2 V Transportador de papel 1-4, 6-18 Velocidad de copia 7-2 U Z Unidad dúplex 1-4, 6-21 Zoom 3-5 3-1 Uso básico Zoom automático 3-5 V Zoom manual 3-5, 3-6 Zoom prefijado 3-5, 3-7 Zoom XY 3-8 Velocidad de3-5, copia 7-2 Zoom automático i, 3-5 Zoom manual i, 3-5, 3-6 Z Zoom prefijado i, 3-5, 3-7 Zoom XY i, 3-5, 3-8 automático i, 3-5 Zoom manual i, 3-5, 3-6 Zoom prefijado i, 3-5, 3-7 Zoom XY i, 3-5, 3-8 GUÍA DE USO E2 UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany