Download Lámpara Recargable de 1.000.000 1,000,000 Rechargeable

Transcript
© 2013
1
7/13
Retain this Owner’s Manual for future reference.
Read these instructions completely before using this product.
e Información de Garantía
Manual del Propietario
1,000,000 Rechargeable
Spotlight
No. de Modelo: PKC01MB
Model No.: PKC01MB
Lámpara Recargable
de 1.000.000
Owner’s Manual
and Warranty Information
Lea completamente estas instrucciones antes de usar este producto.
Conserve este Manual del Propietario para referencia futura.
© 2013
7/13
1
ÍNDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD................................................................................................. 2
Mensajes Generales de Seguridad......................................................................................... 2
INTRODUCCIÓN.............................................................................................................................. 3
CARACTERÍSTICAS........................................................................................................................ 3
Carga de la Lámpara................................................................................................................ 4
Características del Cargador................................................................................................... 4
Normas y Precauciones de Carga........................................................................................... 4
Consejos de Carga.................................................................................................................. 4
Operación de la Lámpara....................................................................................................... 4
Cuidados y Mantenimiento..................................................................................................... 5
Reemplazo / Descarte de la Batería........................................................................................ 5
PREGUNTAS FRECUENTES.......................................................................................................... 6
Especificaciones...................................................................................................................... 6
GARANTÍA LIMITADA...................................................................................................................... 7
Para Obtener Servicio.............................................................................................................. 7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este símbolo de alerta de seguridad indica que está presente un peligro potencial de lesión
personal. Este símbolo es usualmente usado con la palabra de señalamiento (por ejemplo,
ADVERTENCIA) la cual designa el grado o nivel de seriedad del peligro.
La palabra de señalamiento ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede
resultar en la muerte o en lesiones serias.
La palabra de señalamiento AVISO indica una situación que puede causarle daño al producto, otra
propiedad personal y/o al medio ambiente, o causar que el producto funcione de manera incorrecta.
La combinación del símbolo de alerta de seguridad y la palabra de señalamiento son usadas en
mensajes de seguridad a lo largo de este manual.
ADVERTENCIA Todos los mensajes de seguridad que siguen tiene niveles de seguridad de
ADVERTENCIA. El no cumplirlos puede resultar en la muerte o en lesiones serias.
Mensajes Generales de Seguridad
• No permita que los niños operen esta Lámpara.
• No use la Lámpara para otros propósitos diferentes a su uso. Esta Lámpara fue hecha para uso
doméstico y al exterior. Este consciente de las leyes y regulaciones que puedan estar vigentes
donde esta Lámpara es usada.
Peligros de Electrochoque
• Nunca intente cargar una Lámpara que esté dañada.
• Nunca opere la Lámpara si cualquiera parte de ella está oxidada o dañada.
• Nunca cargue la Lámpara cerca del agua o mientras esté expuesta a la lluvia.
Peligros de Incendio / Explosión
• Nunca opere la Lámpara cerca de materiales inflamables o en cualquier ubicación donde se
puedan acumular gases inflamables.
• Nunca coloque el lente de la Lámpara sobre ninguna superficie, cuando esté prendida o cuando el
lente esté caliente.
• Nunca permita que la Lámpara sea expuesta al fuego, llama directa o fuentes de alto calor.
• Nunca sumerja la Lámpara en agua.
Peligros de Ceguera
• Nunca apunte la Lámpara directamente a sus ojos, los ojos de otros o a los animales.
• Nunca opere la Lámpara en, o cerca de una carretera, o mientras maneja, o en un vehículo.
Peligros de Quemaduras
• No bloquee el lente de la Lámpara cuando esté prendida.
• No toque el lente de la Lámpara cuando esté prendida o si estuvo prendida recientemente. El
lente estará caliente y le puede causar quemaduras.
2
Burn Hazards
• Do not block the Spotlight lens when the Spotlight is on.
• Do not touch the lens of the Spotlight when the light is on or if it was recently on. The lens will be
hot and could cause serious burns.
Blinding Hazards
• Never shine the Spotlight directly into your eyes, the eyes of others or at animals.
• Never operate the Spotlight on or near a roadway or while driving or in a vehicle.
Fire / Explosion Hazards
• Never operate the Spotlight near flammable materials or in any location where flammable fumes
may accumulate.
• Never place the Spotlight lens down on any surface when the light is on or when the lens is hot.
• Never allow the Spotlight to be exposed to fire, direct flame or high-heat sources.
• Never submerge the Spotlight in water.
Electric Shock Hazards
• Never attempt to charge a damaged Spotlight.
• Never operate the Spotlight if any part of the Spotlight is corroded or damaged.
• Never charge the Spotlight around water or while exposed to rain.
• Do not allow children to operate this Spotlight.
• Do not use this Spotlight for other purposes than its intended use. This Spotlight is intended for
household and outdoor use. Be aware of applicable laws and regulations that may be in effect
where this Spotlight is used.
General Safety Messages
All safety messages that follow have WARNING level hazards. Failure to
comply could result in death or serious injury.
This safety alert symbol indicates that a potential personal injury hazard is present. The symbol
is usually used with a signal word (e.g., WARNING) which designates the degree or level of hazard
seriousness.
The signal word WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
The signal word NOTICE indicates a situation which can cause damage to the product, other
personal property and/or to the environment, or cause the product to operate improperly.
The combination of the safety alert symbol and signal word is used in safety messages throughout
this manual.
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS................................................................................................................. 2
General Safety Messages........................................................................................................ 2
INTRODUCTION.............................................................................................................................. 3
FEATURES....................................................................................................................................... 3
Spotlight Charging................................................................................................................. 4
Charger Features..................................................................................................................... 4
Charging Guidelines and Precautions..................................................................................... 4
Charging Tips........................................................................................................................... 4
Spotlight Operation................................................................................................................ 4
Care and Maintenance............................................................................................................ 5
Battery Replacement / Disposal.............................................................................................. 5
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS............................................................................................... 6
Specifications............................................................................................................................ 6
LIMITED WARRANTY...................................................................................................................... 7
To Obtain Service.................................................................................................................... 7
CONTENTS
2
3
AVISO
Todos los mensajes de seguridad que siguen tiene niveles de seguridad de
AVISO. El no cumplirlos puede resultar en daños a la propiedad personal.
• Siempre apague la Lámpara cuando no esté siendo usada.
• No desarme la Lámpara ni remueva ninguna pieza. La Lámpara no tiene piezas reparables o
reemplazables.
• Limpie regularmente la Lámpara y los accesorios de carga.
INTRODUCCIÓN
Lea y comprenda este Manual de Instrucciones antes de usar la Lámpara. Recargue y opere la
Lámpara sólo como se describe en este Manual de Instrucciones.
CARACTERÍSTICAS
2
Legend
1. Spotlight Power Switch
2. 110/120-volt Charging Adapter
1
1
Leyenda
1. Interruptor de Energía de la Lámpara
2. Adaptador de Carga de 110/120 voltios
2
FEATURES
Read and understand this Instruction Manual before using the Spotlight. Recharge and operate the
Spotlight only as described in this Instruction Manual.
INTRODUCTION
• Always turn the Spotlight off when not in use.
• Do not disassemble the Spotlight or remove any parts. This Spotlight contains no serviceable or
replaceable parts.
• Clean the Spotlight and charging accessories regularly.
All safety messages that follow have NOTICE level hazards. Failure to comply
could result in personal property damage.
3
CARGA DE LA LÁMPARA
4
AVISO Esta Lámpara es despachada parcialmente cargada. ANTES de usarla por primera
vez, cargue la batería de la Lámpara durante 20 horas usando el adaptador de 110/120 voltios
CA. El no cumplir con este procedimiento podrá dañar permanentemente la batería.
Características del Cargador
Un adaptador estándar de 110/120 voltios CA con dos patas está ubicado en la parte trasera de la
Lámpara detrás de una tapa de protección para conectar un cordón de extensión CA. El adaptador
de carga permite usar un tomacorriente doméstico (110/120 voltios CA).
Normas y Precauciones de Carga
• Sólo use el adaptador de carga que está incorporado dentro de esta Lámpara. El uso de cualquier
otro cargador o adaptador podrá anular la garantía, podrá causarle daños a la Lámpara, aumentar
el riesgo de incendio y/o resultar en lesiones corporales.
• No recaliente o sobrecargue la batería.
Carga de 110/120 Voltios CA
AVISO Nunca conecte el adaptador de carga de 110/120 voltios CA a una fuente de energía
CA que no esté conectada a tierra.
AVISO Nunca conecte el adaptador de carga de 110/120 voltios CA a cualquier
tomacorriente que no sea de 110/120 voltios CA y 60 MHz.
AVISO Nunca encienda la Lámpara mientras está cargando, ya que esto dañará la Lámpara
y anulará la garantía.
AVISO El rendimiento de carga podrá variar dependiendo del voltaje CA local y del tipo y
longitud del cordón de extensión CA usado.
AVISO Una vez que la unidad se descargue, las recargas futuras tomarán entre 10 a 12
horas para alcanzar la carga total usando un adaptador de carga de 110/120 voltios CA.
AVISO No cargue la batería por más de 20 horas usando el adaptador de carga de 110/120
voltios CA.
1. Asegúrese de que el interruptor de energía de la Lámpara este en la posición OFF.
2. Abra la tapa de protección del adaptador de carga de 110/120 voltios CA y conecte el cordón de
extensión en el adaptador de carga de 110/120 voltios CA.
3. Enchufe el cordón de extensión en un tomacorriente aprobado.
Consejos de Carga
• Recargue la Lámpara tan pronto sea posible cuando la luz se empiece a atenuar o después de
cada uso.
• Cuando termine de cargar, desconecte el cordón del cargador y espere 5 minutos antes de usarla.
• Nunca deje la batería descargada o la descargue completamente, ya que esto disminuirá la vida
de la batería. Durante períodos sin uso, recárguela cada 2 meses. Las cargas frecuentes mejoran
el rendimiento de la batería.
• Cuando no la esté usando, desconecte la energía del adaptador de carga y de la Lámpara.
OPERACIÓN DE LA LÁMPARA
SPOTLIGHT OPERATION
• Asegúrese de que la batería de la Lámpara esté completamente cargada. Consulte CARGA DE
LA LÁMPARA en la página 4.
• Antes de operar la Lámpara, desconecte el adaptador de carga. Desconecte el cordón de
extensión de la fuente de alimentación antes de desconectar el cordón de extensión de la
Lámpara.
1. Oprima el interruptor de energía para encender la Lámpara.
2. Oprima el interruptor de energía para apagar la Lámpara.
• Be sure the Spotlight battery is completely charged. See SPOTLIGHT CHARGING on page 4.
• Before operating the Spotlight, disconnect the charging adapter. Disconnect the extension cord
from the power supply before disconnecting the extension cord from the Spotlight.
1. Press the power switch to turn on the Spotlight.
2. Press the power switch to turn off the Spotlight.
• Recharge the Spotlight as soon as possible once the Spotlight starts to dim and after each use.
• Disconnect the charger cord and wait 5 minutes before use once charging is complete.
• Never leave the battery discharged or completely discharge the battery, as this will decrease
battery life. Recharge every 2 months in periods of non-use. Frequent charging will improve the
performance of the battery.
• Disconnect the power from the charging adapter and Spotlight when not in use.
Charging Tips
110/120-Volt AC Charging
Never connect the 110/120-volt AC charging adapter to an ungrounded AC power
supply.
Never connect the 110/120-volt AC charging adapter to any AC voltage other than
60 MHz - 110/120-volt AC supply.
Never turn the Spotlight on while charging, as this will damage the Spotlight and
void any warranty.
Charging performance may vary depending on local AC voltage and the type and
length of the AC extension cord used.
Once the unit is discharged, future recharging will take 10 to 12 hours using the
110/120-volt AC charging adapter to reach full charge.
Do not charge the battery for more than 20 hours using the 110/120-volt AC charging
adapter.
1. Make sure the power switch is in the OFF position.
2. Open the 110/120-volt AC charging adapter protective cover and connect the extension cord to
the 110/120-volt AC charging adapter.
3. Plug the extension cord into an approved outlet.
• Only use the charging adapter that is built in to this Spotlight. Use of any other chargers or
adapters may void any warranty, cause Spotlight damage, increase risk of fire and/or result in
personal injury.
• Do not overheat or overcharge the battery.
Charging Guidelines and Precautions
A standard two-prong 110/120-volt AC adapter is located on the back of the Spotlight behind the
protective cover for connection of an AC extension cord. The charging adapter allows charging from a
household wall outlet (110/120-volt AC).
Charger Features
This Spotlight is shipped in a partially charged state. BEFORE first use, charge the
Spotlight battery using the 110/120-volt AC charging adapter for 20 hours. Failure to follow
this procedure may permanently damage the battery.
SPOTLIGHT CHARGING
4
5
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
AVISO Por causa de la auto descarga inherente, las baterías de plomo-ácido se deben
cargar cada 2 meses, especialmente en un medio cálido. El dejar la batería descargada, o si
no se carga cada 2 meses, podrá resultar en daños permanentes a la batería.
• Lea Normas y Precauciones de Carga y Consejos de Carga en la página 4.
• Cargue la batería de la Lámpara usando un adaptador de carga de 110/120 voltios CA después
de cada uso.
• Durante períodos sin uso, cárguela cada 2 meses.
• Desenchufe la unidad y déjela enfriar antes de limpiarla.
• Cuando limpie la parte exterior de la Lámpara, sólo use un trapo suave humedecido en una
solución de agua y jabón suave.
Reemplazo / Descarte de la Batería
La Lámpara fue diseñada para proporcionarle años de servicio. Sin embargo, cuando la batería
interna llegue al fin de su vida útil de servicio, la Lámpara no sirve para nada. La batería interna no
fue diseñada para ser reemplazada por el usuario.
Puesto que la batería interna contiene plomo, la Lámpara se deberá reciclar o descartar
seguramente en un centro de reciclaje local. Ejemplos de lugares que aceptan artículos
como estos son: centros de reciclaje del condado o municipales, distribuidores de
chatarra y minoristas que venden baterías automotrices de plomo ácido.
ADVERTENCIA Contiene una batería de plomo ácido sellada. La batería tiene que ser reciclada.
Lávese muy bien las manos después de manipular la batería.
Pb
Pb
Contains sealed lead-acid battery. Battery must be recycled. Wash hands
thoroughly after handling battery.
Because the internal battery contains lead, the Spotlight should be recycled or safely
disposed of at a local recycling center. Examples of places that will accept items like this
are: county or municipal recycling drop-off centers, scrap metal dealers and retailers
who sell automotive replacement lead-acid starter batteries.
The Spotlight is designed to provide years of service. However, when the internal battery reaches the
end of its service life, the Spotlight itself is no longer of use. The internal battery is not designed to be
user replaceable.
Battery Replacement / Disposal
Due to inherent self-discharge, lead-acid batteries should be charged at least every
2 months, especially in a warm environment. Leaving a battery in a discharged state, or if not
recharged every 2 months, may result in permanent battery damage.
• Read Charging Guidelines and Precautions on page 4 and Charging Tips on
page 4.
• Charge the Spotlight battery using the 110/120-volt AC charging adapter after every use.
• Charge the Spotlight every 2 months during periods of non-use.
• Unplug the unit and allow to cool before attempting to clean.
• Only use a soft cloth moistened with a mild solution of water and detergent on the outer surface of
the Spotlight when cleaning.
CARE AND MAINTENANCE
5
PREGUNTAS FRECUENTES
6
¿Qué tanto trabajará la Lámpara después de una carga completa?
Con una carga completa la Lámpara trabajará hasta 25 minutos.
¿Porqué la Lámpara no trabaja cuando se está usando el cargador?
La Lámpara no iluminará mientras el cargador está siendo usado por causa de su diseño de circuito,
capacidad del cargador y seguridad del producto.
¿Hay piezas de repuesto disponibles?
No, el bombillo y la batería no fueron diseñados para ser intercambiados o reemplazados. No hay
servicio autorizado o proveedores de piezas disponibles.
La Lámpara no vino con un cargador de CA o CC separado. ¿Cómo se carga la Lámpara?
Cargadores separados de CA y/o CC no vienen con la Lámpara. Cada Lámpara está equipada con
un cargador interno de CA. La Lámpara puede ser cargada enchufando un cordón de extensión en el
enchufe de dos patas ubicado en la parte trasera de la carcasa de la Lámpara.
¿Durante cuánto tiempo se debe cargar la Lámpara?
Siga las instrucciones del manual de la Lámpara. Los períodos de carga típicos están entre 10 y 12
horas. No cargue la Lámpara por más de 20 horas. Además, si no usa la unidad, recomendamos que
la cargue por lo menos cada 2 meses. La carga periódica de la Lámpara ayudará a evitar la falla de
la batería.
NO EXPONGA NINGÚN DISPOSITIVO ELECTRÓNICO PEAK A LA HUMEDAD DURANTE EL
ALMACENAJE O LA OPERACIÓN. USE LOS DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS PEAK EN ÁREAS
BIEN VENTILADAS. SI ALGUNA PREGUNTA NO FUE CUBIERTA O CONTESTADA EN LAS
PREGUNTAS FRECUENTES, POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS
TÉCNICOS AUTOMOTRICES PEAK LLAMANDO AL TELÉFONO 1-800-477-5847 O AL CORREO
ELECTRÓNICO: [email protected]. MUCHAS GRACIAS POR SU CONSULTA.
ESPECIFICACIONES
Operación en Tiempo (bombilla
primaria)
Batería
Lúmenes
1.
2.
345
Hasta 25 minutos en una carga completa
AC charger – 20 hours
AC charger – 10-12 hours
Input 110/120-volt; output 6-volt 200 mA
3.
3.5" diameter
Initial charge time
Subsequent charge time
AC charger
Bombilla Principal
Reflector
6.
7.
8.
4.
Main bulb
5.
Batería recargable de plomo ácido de 6 voltios 2,3Ah (no
reemplazable)
Bombilla de halógeno H3 de 6 voltios 35W (no
reemplazable)
3.5 pul. de diámetro
4.
6-volt 2.3Ah rechargeable sealed lead-acid battery
(non-replaceable)
H3 6-volt 35W halogen bulb (non-replaceable)
Reflector
Battery
5.
Up to 25 minutes in one full charge
3.
345
Cargador de CA – 20 horas
Cargador de CA – 10-12 horas
Entrada 110/120 voltios; salida 6 voltios 200 mA
Operation on time (primary bulb)
Tiempo de Carga Inicial
Tiempo de Carga Subsecuente
Cargador CA
Lumens
2.
6.
7.
8.
1.
SPECIFICATIONS
DO NOT EXPOSE ANY PEAK ELECTRONIC DEVICES TO MOISTURE DURING STORAGE OR
OPERATION. USE PEAK ELECTONIC DEVICES IN WELL-VENTILATED AREAS. IF YOUR QUESTION IS
NOT ADDRESSED OR ANSWERED, PLEASE CONTACT PEAK AUTOMOTIVE TECHNICAL SERVICES
AT 1-800-477-5847 OR EMAIL TO: [email protected]. THANK YOU FOR YOUR INQUIRY.
Follow the instructions within the manual for this unit. Typical charging periods are between 10 and 12 hours.
Do not charge the Spotlight for more than 20 hours when recharging. In addition, we recommend charging
the unit at least every 2 months if it is not used. Periodically charging the Spotlight will help prevent battery
failure.
How long of a time period should the Spotlight be charged?
Separate AC and/or DC chargers do not come with the unit. Every Spotlight is equipped with an internal AC
charger. The Spotlight can be charged by plugging an extension cord into the two-prong plug in the back of
the Spotlight case.
The Spotlight did not come with a separate AC or DC charger. How do you charge the Spotlight?
No, the light bulb and battery are not designed to be interchanged or replaced. There are no authorized
service or parts providers available.
Are replacement parts available?
Due to circuit design, charger capacity and product safety, the Spotlight will not illuminate while it is being
charged.
Why doesn’t the Spotlight work when the charger is being used?
The Spotlight will function up to 25 minutes on a full charge.
How long will the Spotlight work after a full charge?
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
6
7
GARANTÍA LIMITADA
El fabricante le garantiza al consumidor original, o comprador, que la Lámpara PKC01MB PEAK®
estará libre de defectos en material y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de venta
al comprador original. El fabricante por la presente excluye y renuncia a cualquier otra garantía,
expresa o implícita, más allá de aquellas garantías especificadas anteriormente. El fabricante excluye
cualquier garantía implícita de comerciabilidad o de aptitud para un propósito en particular.
SI SU LÁMPARA PEAK® TIENE UN MAL FUNCIONAMIENTO DEBIDO A UN DEFECTO EN
MATERIAL O MANO DE OBRA DENTRO DE UN (1) AÑO DEL PERÍODO DE GARANTÍA, EL
FABRICANTE A SU ELECCIÓN LA REPARARÁ O CAMBIARÁ. EL FABRICANTE, SIN EMBARGO,
NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO A SU PRODUCTO DEBIDO A CUALQUIER
CAUSA QUE NO SE DEBA A DEFECTOS EN MATERIAL O MANO DE OBRA, INCLUYENDO
SIN LIMITACIONES: NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE USO, MAL USO, REPARACIONES
EFECTUADAS POR PERSONAS NO AUTORIZADAS, MAL MANEJO, MODIFICACIONES,
DESGASTE NORMAL, ACCIDENTES O SOBRECARGA. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
SEGÚN ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CLIENTE. EL FABRICANTE NO
SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE O PUNITIVO POR
QUEBRANTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO O
BASADO EN CUALQUIERA OTRA CAUSA O RECLAMO.
Para Obtener Servicio
1. Antes de retornar este producto por cualquier razón, por favor llame al teléfono gratis
(800) 477-5847.
2. No regrese para servicio su producto PEAK® al lugar de compra. Envíe la unidad, con porte pre
pagado y asegurado, junto con una copia del recibo de venta original y un número telefónico a
la dirección mostrada a continuación. Empaque la unidad apropiadamente, ya que no somos
responsables por ningún daño causado durante el envío.
PEAK and the PEAK Mountain graphic are trademarks of
Old World Industries, LLC, Northbrook, IL 60062
All Rights Reserved
MADE IN CHINA
www.peakauto.com
To Obtain Service:
1. Before returning this product for any reason, please call toll free (800) 477-5847.
2. Do not return your PEAK® product to the place of purchase for service. Send your unit, postage
prepaid and insured, along with a copy of the original sales receipt and a phone number to the
address below. Pack your unit properly, as we are not responsible for any damage caused during
shipping.
Old World Industries, LLC
c/o Technical Services
4065 Commercial Avenue
Northbrook, IL 60062
3. A copy of the original receipt is required for warranty service. If no receipt is provided, the unit
manufacturer’s date will be used as the date of purchase.
Old World Industries, LLC
c/o Technical Services
4065 Commercial Avenue
Northbrook, IL 60062
3. Se requiere una copia del recibo original para servicio de garantía. Si no presenta un recibo, la
fecha de fabricación será usada como la fecha de compra.
PEAK y la gráfica de la Montaña PEAK son marcas registradas de
Old World Industries, LLC, Northbrook, IL 60062
Todos los derechos reservados
FABRICADO EN CHINA
www.peakauto.com
Manufacturer warrants to the original consumer, or purchaser, that the PEAK® PKC01MB Spotlight
will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of sale to the original
purchaser. Manufacturer hereby excludes and disclaims any and all other warranties, expressed or
implied, beyond those warranties specified above. Manufacturer excludes any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose.
IF YOUR PEAK® SPOTLIGHT MALFUNCTIONS DUE TO A DEFECT IN MATERIALS AND
WORKMANSHIP WITHIN THE 1-YEAR LIMITED WARRANTY PERIOD, MANUFACTURER WILL,
AT ITS ELECTION REPAIR OR REPLACE IT. MANUFACTURER SHALL NOT, HOWEVER, BE
RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO YOUR PRODUCT DUE TO ANY CAUSE OTHER THAN
DEFECTS IN MATERIAL OR WORKMANSHIP, INCLUDING WITHOUT LIMITATION: FAILURE TO
FOLLOW INSTRUCTIONS FOR USE; MISUSE; REPAIRS BY AN UNAUTHORIZED PERSON;
MISHANDLING; MODIFICATIONS; NORMAL WEAR AND TEAR; ACCIDENT OR OVERLOAD.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESSED
OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT OR BASED ON ANY OTHER CAUSE OR CLAIM.
LIMITED WARRANTY
7