Download Bta 040-561 RevA Serie 6000.indd

Transcript
MANUAL DE
Manual de
INSTRUCCIONES
instrucciones
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
Juntas Rotativas
Serie
6000
6005
Modelo
6200
6250
6300
6400
Rev. A
6205
6255
6305
6405
Página 1 de 18
©DEUBLIN
Manual de
instrucciones
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
Índice
1
Para su seguridad _____________________________________________________________ 3
1.1
1.1.1
1.1.2
1.2
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.4
Aplicación Recomendada _______________________________________________________
Juntas de simple paso (Mono) ___________________________________________________
Juntas de doble paso (Dúo) ______________________________________________________
Uso indebido __________________________________________________________________
Indicaciones de seguridad _______________________________________________________
Peligros derivados por superficies calientes _______________________________________
Peligros por el uso de flexibles inadecuados _______________________________________
Peligros derivados del fluido _____________________________________________________
Peligros derivados de una instalación incorrecta ___________________________________
Estructura de señales indicativas _________________________________________________
3
4
4
4
5
5
5
5
6
6
2
Información de este manual_____________________________________________________ 6
3
Información de la placa de identificación _________________________________________ 7
4
Información del diseño _________________________________________________________ 7
4.1
4.2
4.3
4.3.1
4.3.2
Filtrado del fluido _______________________________________________________________
Formas de conectar la junta rotativa al eje de la máquina ____________________________
Opciones de instalación de los flexibles ___________________________________________
Conexión del flexible a la junta rotativa ____________________________________________
Conexión de flexibles con brida SAE ______________________________________________
7
8
8
8
9
5
Instalación ____________________________________________________________________ 9
6
Información para el funcionamiento ______________________________________________ 9
7
Almacenaje __________________________________________________________________ 10
8
Mantenimiento _______________________________________________________________ 10
8.1
8.2
8.3
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.3.4
8.3.5
9
Intérvalos de Mantenimiento ____________________________________________________
Inspección diaria ______________________________________________________________
Mantenimiento y horas de funcionamiento ________________________________________
Lubricantes admitidos _________________________________________________________
Cantidad de grasa para la lubricación ____________________________________________
Intervalos de relubricación, serie 6000 ___________________________________________
Intervalos de relubricación para las juntas serie 6005 ______________________________
Engrase de la junta rotativa _____________________________________________________
10
10
11
11
11
12
13
14
Solucionando problemas ______________________________________________________ 14
9.1
9.2
Posibles causas de errores y su solución _________________________________________ 14
Embalar la junta rotativa para el transporte _______________________________________ 15
10 Deshecho ___________________________________________________________________ 16
10.1 Deshecho del embalaje ________________________________________________________ 16
10.2 Deshecho de la junta rotativa ___________________________________________________ 16
11 Piezas de recambio ___________________________________________________________ 17
Rev. A
Página 2 de 18
©DEUBLIN
Manual de
instrucciones
1
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
Para su seguridad
Este capítulo le informa de cómo trabajar con seguridad con las juntas rotativas.
❑ Para su propia seguridad y la de terceros, lea el manual de instrucciones cuidadosa y completamente antes de instalar las Juntas Rotativas DEUBLIN.
❑ Este manual de instrucciones es únicamente válido para las Juntas Rotativas DEUBLIN. En
adelante, para facilitar la lectura, se omitirá la palabra DEUBLIN de estas instrucciones.
❑ Este manual de instrucciones forma parte integrante de las juntas rotativas. El usuario será
responsable de distribuir este manual al personal autorizado.
❑ El usuario de las juntas rotativas no debe hacer modificaciones, añadir piezas o retrabajar las
juntas rotativas sin la previa autorización del fabricante.
1.1
Aplicación Recomendada
Las juntas rotativas de las series 6000 y 6005 sirven para vehicular los siguientes fluidos: agua y aceite
térmico (no todos los diseños de la serie 6000 pueden trabajar con aceite térmico. Si desea usar la
serie 6000 para aceite térmico, contacte con DEUBLIN.)
Serie
Modelo
Rango de
Temperatura (°C)
6000
6005
6000
6005
6000
6005
6000
6005
6200
6205
6250
6255
6300
6305
6400
6405
hasta 120°
hasta 160°
hasta 120°
hasta 160°
hasta 120°
hasta 160°
hasta 120°
hasta 160°
Fluido
Agua
Aceite térmico
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Las juntas rotativas están diseñadas para su uso en ambientes potencialmente no explosivos y para
fluidos no combustibles. En el catálogo y las instrucciones específicas de cada modelo, se detallan
las condiciones de trabajo.
Las juntas rotativas de las series 6000 y 6005 pueden usarse según la conexión como juntas de simple paso o de doble paso.
Rev. A
Página 3 de 18
©DEUBLIN
Manual de
instrucciones
1.1.1
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
Juntas de simple paso (Mono)
Para aplicaciones de simple paso, disponemos de juntas con montaje externo y juntas empotradas
en el eje.
Junta rotativa con montaje externo
B
A
Fig. 1: Esquema de montaje de una junta de simple paso, con montaje externo
Se instala una junta rotativa de simple paso en cada uno de los dos extremos del rodillo. La junta rotativa (A) sirve para introducir el fluido en el rodillo. La junta rotativa (B) sirve para extraer el fluido del
rodillo y reconducirlo a otras partes de la máquina.
1.1.2 Juntas de doble paso (Dúo)
Las juntas rotativas de las series 6000 y
6005 también están disponibles en modelos de dos pasos (Dúo).
El fluido se introduce en el eje de la máquina a través del codo y el tubo sifón
que hay conectado. La evacuación del
fluido se hace por la conexión radial del
cuerpo de la junta, mediante un tubo
flexible.
Fig. 2: Esquema de la junta de dos pasos. (Dúo)
1.2
Uso indebido
Este capítulo le informa sobre usos incorrectos típicos de las juntas rotativas de las series 6000 y 6005.
Las juntas rotativas no son adecuadas para las aplicaciones aquí descritas. El uso en estas aplicaciones constituye un uso incorrecto que pone en riesgo a personas y a la própia máquina, por lo que
está prohibido.
Uso prohibido para las siguientes aplicaciones:
❑ Entornos con riesgo potencial de explosión
Las juntas rotativas de las series 6000 y 6005 no deberán utilizarse en entornos con riesgo
potencial de explosión, ya que están diseñadas para ello. Su uso en dichos entornos puede
causar explosiones.
❑ Alimentos
Las juntas rotativas no pueden vehicular fluidos o sustancias sujetas a ser ingeridas por personas o animales, dado que no se pueden retirar los restos de productos de limpieza o desinfección de la junta rotativa; y podría dar lugar a intoxicaciones.
Rev. A
Página 4 de 18
©DEUBLIN
Manual de
instrucciones
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
Uso prohibido para las siguientes aplicaciones:
❑ Vehicular fluidos inflamables o hidrocarburos
Los fluidos inflamables y los hidrocarburos pueden inflamarse o explotar.
❑ Conexión a un sistema de tuberías con muy alta presión
Si las juntas rotativas son empleadas con presiones muy altas, las conexiones pueden soltarse
y ocasionar daños materiales o personales.
❑ Funcionamiento sin lubricante
El funcionamiento en seco (sin fluido) de las juntas rotativas puede causar daños en las caras
de los sellos.
❑ Conexión a tuberías fijas
Si se conectan a tuberías fijas, las juntas rotativas pueden fugar, y los rodamientos de bolas
pueden dañarse.
❑ Vehiculación de fluidos que están muy calientes
Si el fluido excede la temperatura máxima permitida de la junta rotativa, los sellos estáticos
(juntas elastoméricas) pueden dañarse; la junta rotativa fuga y puede causar daños materiales
o personales.
❑ Vehiculación del vapor
Las fugas de vapor pueden ocasionar serios daños personales.
Esta lista no está completa y se actualiza con la experiencia en diversas aplicaciones.
1.3
Indicaciones de seguridad
En este capítulo se detallan los peligros que pueden derivarse del uso de las juntas rotativas.
1.3.1 Peligros derivados por superficies calientes
Las juntas rotativas se calientan con la temperatura del fluido. El contacto con la junta rotativa caliente
puede ocasionar lesiones.
❑ Al manipular las juntas rotativas use guantes de protección y equipo PPT (Equipo de Protección Personal) que protejan del calor.
❑ Coloque una señal de aviso bien visible sobre o junto a la junta rotativa para advertir del peligro.
1.3.2 Peligros por el uso de flexibles inadecuados
Los flexibles que instale con la junta rotativa deben ser apropiados para los fluidos empleados y las
condiciones de trabajo.
Si se utilizan flexibles inadecuados éstos pueden tener fisuras o exudaciones que podrían lesionar a
personas y dañar la máquina.
❑ Para aplicaciones de agua, vapor de agua y aceite térmico como fluidos, utilice flexibles homologados para la presión y la temperatura máxima del fluido.
1.3.3 Peligros derivados del fluido
Al manipular una junta rotativa pueden producirse lesiones por el contacto del fluido con la piel o los
ojos.
❑ Siga las instrucciones de seguridad del fluido.
Rev. A
Página 5 de 18
©DEUBLIN
Manual de
instrucciones
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
1.3.4 Peligros derivados de una instalación incorrecta
Si las juntas rotativas son instaladas incorrectamente, los flexibles y las conexiones pueden tener
fugas, con lo que podrían lesionar u ocasionar daños a la máquina.
❑ Antes de instalar una junta rotativa, asegúrese de que no exista presión de la red ni presión
residual en las tuberías de la máquina.
❑ Instale la junta rotativa a máquina con los flexibles ya preinstalados, para evitar forzar la junta
rotativa.
❑ Instale los flexibles sin tensión ni torsión.
❑ Instale la junta rotativa de tal forma que la fuga de fluido pueda ser reconducida desde el punto
más bajo de la junta rotativa.
❑ Instale los flexibles a la junta rotativa antes de montar la junta al eje de la máquina. No utilizar
flexibles con conexión SAE.
1.4
Estructura de señales indicativas
Este capítulo contiene información acerca del significado de los pictogramas de advertencia empleados en el manual.
Cuidado
Situación potencialmente peligrosa que puede causar la muerte o graves lesiones
corporales.
Cuidado
Nota
Situación potencialmente dañina en la que el producto o un objeto cercano puede
resultar dañado.
Nota
Información
Información útil adicional
Info
2
Información de este manual
Este manual es propiedad intelectual de DEUBLIN. DEUBLIN se reserva el derecho a modificar este
manual
❑ En www.deublin.com se puede descargar la versión mas actual de este manual de instrucciones
❑ Utilize siempre la versión actualizada del manual
Rev. A
Página 6 de 18
©DEUBLIN
Manual de
instrucciones
3
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
Información de la placa de identificación
Modelo de la junta
Número de identificación interno de DEUBLIN / fecha de fabricación
MADE IN <<país de fabricación>>
Fig. 3: Placa de identificación
La codificación del modelo se describe en el catálogo.
4
Información del diseño
En este capítulo se facilita información sobre los puntos que se han de tener en consideración sobre
el diseño de la junta y su efecto en la vida útil de funcionamiento de la junta rotativa.
Puede obtener planos de las Juntas Rotativas DEUBLIN para integrar la junta rotativa
en su plano.
Info
4.1
Filtrado del fluido
Fluidos no filtrados, con partículas de dimensiones superiores a 60 μm pueden incrementar el desgaste de la junta rotativa.
Cuanto más grandes sean las partículas del fluido, mayor es el desgaste de la junta
rotativa.
Info
❑ Instale un filtro antes de la junta rotativa para filtrar partículas de tamaño superior a 60 μm del
fluido.
Rev. A
Página 7 de 18
©DEUBLIN
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
Manual de
instrucciones
4.2
Formas de conectar la junta rotativa al eje de la máquina
A
B
Fig. 4: Formas de conectar de la junta rotativa al eje de la máquina
Las juntas rotativas se pueden conectar al eje de la máquina mediante rosca (A) o brida (B) dependiendo de la junta rotativa.
4.3
Opciones de instalación de los flexibles
Los siguientes ejemplos ilustran como deberían conectarse los flexibles a las juntas rotativas.
Estas formas de conectar los flexibles aseguran que no transmitan cargas a la junta rotativa cuando
el eje se mueva.
❑ Para la fabricación de los flexibles, preste atención al capítulo “Indicaciones de seguridad”.
4.3.1 Conexión del flexible a la junta rotativa
Los flexibles se han de instalar sin flexiones ni tensiones que puedan aplicar fuerzas a la junta rotativa. Las siguientes ilustraciones muestran ejemplos de instalaciones.
Si la junta rotativa se instala con las conexiones verticales, y
se ha de conducir el fluido a 90º, proceda como se muestra
en el gráfico.
Fig. 5: Flexibles a 90°
Rev. A
Página 8 de 18
©DEUBLIN
Manual de
instrucciones
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
4.3.2 Conexión de flexibles con brida SAE
Solo es posible si la junta rotativa se solicita con conexiones SAE.
Info
Los flexibles se conectan a la junta rotativa con brida SAE
mediante cuatro tornillos.
Fig. 6: Conexión de la brida
5
Instalación
La instalación de la junta se describe en otro manual que se suministra junto con la junta rotativa.
Siga las instrucciones adiciones de “instalación” para un montaje correcto y seguro de la junta rotativa. Las instrucciones de instalación están disponibles en www.deublin.com.
❑ Asegúrese que la persona que instala la junta rotativa tiene la suficiente información acerca de:
- Posición y localización de la junta en la máquina
- Plano de las conexiones de los flexibles
- Posición del drenaje
- Información del fluido
6
Información para el funcionamiento
Nota
Rev. A
Daños a componentes debido a una falta de engrase (trabajo en seco)
Las caras de los sellos de las juntas rotativas se lubrican por el propio fluido. Si las
juntas rotativas funcionan sin fluido, no se lubrican y se dañan.
❑ Asegúrese que las juntas rotativas trabajan con fluido.
❑ Pare la máquina/planta, si la junta rotativa trabaja sin fluido.
Página 9 de 18
©DEUBLIN
Manual de
instrucciones
7
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
Almacenaje
Daños en los componentes debido a un almacenaje inadecuado
Si almacena las juntas rotativas de forma incorrecta, pueden fugar o dañarse.
❑ Almacene las juntas rotativas en un espacio seco, a una temperatura de 3 ºC a
40 ºC.
❑ Almacene como máximo las juntas rotativas durante dos años.
Nota
8
Mantenimiento
Este capítulo da información de cómo extender la vida de trabajo de las juntas rotativas mediante un
correcto mantenimiento.
8.1
Intérvalos de Mantenimiento
Puede evitar la fuga prematura de las juntas rotativas, si hace un mantenimiento preventivo en los
intervalos que se detallan en estas instrucciones.
Cuidado
8.2
Riesgo de daños por superficies calientes o frías
Las juntas rotativas se calientan o enfrían por la temperatura del fluido que vehicula.
Cuando la junta rotativa calentada o enfriada entra en contacto con la piel, puede
causar daños graves.
❑ Antes de empezar a manipular una junta rotativa, espere que la máquina se enfríe.
❑ Utilice guantes de seguridad y PPE (Equipamiento de Protección Personal) contra el
calor o el frío dependiendo de la aplicación de las juntas rotativas.
Inspección diaria
Compruebe que las juntas rotativas no fugan.
Cuidado
Peligro de lesiones debido a la presión residual
Si tiene que manipular una junta rotativa y hay presión del fluido o presión residual en
las tuberías de la máquina, el fluido presurizado puede escapar cuando se desconecten las conexiones. Usted y otras personas pueden sufrir lesiones graves.
❑ Asegúrese que no hay presión del fluido
❑ Asegúrese que no hay presión residual en las tuberías.
Durante el funcionamiento de la máquina, puede haber fugas
en las conexiones y en los flexibles dependiendo de los requerimientos de las juntas rotativas.
1. Realice diariamente una inspección visual para comprobar que no haya fugas en las conexiones (ver flechas).
Fig. 7: Realizar inspección visual
Rev. A
Si detecta fugas:
1. Pare la máquina
2. Sustituya los flexibles por unos de nuevos.
3. Selle las conexiones que fugan.
4. Si la junta rotativa está desgastada y fuga, sustitúyala por
una de nueva. Puede solicitar conjuntos de reparación a
DEUBLIN para varios modelos.
Página 10 de 18
©DEUBLIN
Manual de
instrucciones
8.3
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
Mantenimiento y horas de funcionamiento
Este capítulo muestra como relubricar las juntas rotativas.
Info
Las cantidades de grasa y los intervalos de relubricación que se indican se basan el
la experiencia, la información que nos facilita el fabricante del lubricante y las condiciones de trabajo de la junta. La información facilitada es relación entre las horas de
trabajo de la máquina y la velocidad de trabajo.
❑ En caso de dudas, contacte con DEUBLIN.
Lubrique los rodamientos de bolas de las juntas rotativas en los intervalos indicados, usando la cantidad de grasa y tipo que se indica a continuación, dependiendo de las condiciones de trabajo. Si no
se siguen estas instrucciones de mantenimiento, la vida útil de los rodamientos de bolas se reducirá.
8.3.1 Lubricantes admitidos
Serie
Lubricantes admitidos
6000
TEXACO CHEVRON SRI 2 GREASE NLGI 2
6005
DUPONT KRYTOX XHTRUF
KLÜBER BARRIETA L55/0
LUBCON TURMOTEMP II/400
8.3.2 Cantidad de grasa para la lubricación
Daños a los componentes debido a un exceso de engrase
Un engrasa en exceso los rodamientos de bolas puede dañarlos.
❑ Utilice la cantidad de grasa recomendada para la lubricación.
Nota
Serie
6000
Rev. A
Modelo
6200
6250
6300
6400
Cantidad de grasa (g)
18
42
68
90
Serie
6005
Página 11 de 18
Modelo
6205
6255
6305
6405
Cantidad de grasa (g)
72
136
285
508
©DEUBLIN
Manual de
instrucciones
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
8.3.3 Intervalos de relubricación, serie 6000
Los intervalos de relubricación dependen de las condiciones de trabajo de las juntas rotativas.
Intervalos de relubricación para condiciones de trabajo suaves
Condiciones de trabajo suaves son:
❑ Fluido con una temperatura máxima de 75 °C
❑ Pocas vibraciones
❑ Poca humedad
❑ Ambiente sin polución
Horas de trabajo
Modelo
Velocidad
Intervalos de relubricación para condiciones de trabajo medias-severas
Condiciones de trabajo medias-severas son:
❑ Temperatura del fluido de 75 ° a 120 °C
❑ Muchas vibraciones
❑ Humedad elevada
❑ Ambiente con mucha polución
Horas de trabajo
Modelo
Velocidad
Rev. A
Página 12 de 18
©DEUBLIN
Manual de
instrucciones
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
Intervalos de relubricación para condiciones de trabajo severas
Si las condiciones de trabajo sobrepasan las condiciones suaves y medias-severas, los intervalos de
relubricación, el volumen de grasa y el tipo de grasa se han de adaptar a la aplicación.
❑ Consulte con su suministrados de grasa.
8.3.4 Intervalos de relubricación para las juntas serie 6005
Los intervalos de relubricación dependen de las condiciones de trabajo de las juntas rotativas.
Horas de funcionamiento antes de relubricar
Alcance:
Estas instrucciones son para las Juntas Rotativas DEUBLIN serie 6005 y muestran los intervalos de
relubricación, y las cantidades necesarias cuando se utilizan los siguientes lubricantes: KLÜBER BARRIERTA L55/2, LUBCON TURMOTEMP II/400 o DUPONT KRYTOX XHTRUF GREASE.
6205 teóricamente
6255 teóricamente
6305 teóricamente
6405 teóricamente
Los períodos de engrase
recomendados responden a la
contaminación de la grasa y
otros factores medioambientales.
Temperatura
Relubricación:
Cantidad de grasa a aplicar dependiendo de la grasa utilizada: KLÜBER BARRIERTA L55/2, LUBCON
TURMOTEMP II/400 o DUPONT KRYTOX XHTRUF GREASE:
Modelo 6205: 72 g
Modelo 6255: 136 g
Modelo 6305: 285 g
Modelo 6405: 508 g
Los valores anteriores han sido facilitados por los fabricantes de los lubricantes y/o extraídos de su
documentación.
Las cantidades y frecuencias indicadas están sujetas a las condiciones de trabajo, y de la experiencia
en este tipo de aplicaciones.
Los primeros períodos de relubricación deben hacerse con cautela, y después incrementar gradualmente basándose en los valores previos.
Rev. A
Página 13 de 18
©DEUBLIN
Manual de
instrucciones
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
8.3.5 Engrase de la junta rotativa
A continuación se describe cómo se coloca la pistola de engrase y se inyecta el volumen de grasa requerido en los rodamientos de bolas.
Fig. 8: Inserte la pistola de engrase
para relubricar.
9
1. Inserte la pistola de engrase en la cabeza de engrase (ver
flecha).
2. Asegúrese que la conexión de la pistola de engrase está
bien colocada en la cabeza de engrase..
3. Inyecte la cantidad de grasa indicada a los rodamientos
de bolas.
4. Calcule las horas de trabajo para el siguiente intervalo de
lubricación.
Solucionando problemas
Este capítulo contiene la siguiente información:
1. ¿Qué problemas pueden ocurrir?
2. ¿Cual puede ser el origen del problema?
3. ¿Cómo puedo solucionar el problema?
9.1
Posibles causas de errores y su solución
Cuidado
Rev. A
Peligro de lesones debido a la presión de las tuberías
Si ha de manipular juntas rotativas la presión del fluido o la presión residual del sistema de tuberías de la máquina, pueden hacer que el fluido salga a presión cuando se
desconecte la junta. Usted y otra gente puede sufrir lesiones graves.
❑ Asegúrese que no hay presión de suministro.
❑ Asegúrese que no hay presión residual en el sistema de tuberías.
Página 14 de 18
©DEUBLIN
Manual de
instrucciones
Error
Posibles Causas
La junta rotativa fuga
una vez instalada.
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
Solución
Instalación incorrecta.
1. Pare la máquina.
2. Asegúrese que las conexiones se han hecho tal y como indica el manual de instalación.
3. Asegúrese que todos los flexibles están
libres de tensiones.
4. Asegúrese que las caras de los sellos están limpias.
Las caras de los sellos
de la junta rotativa están
dañados.
1. Embale la junta rotativa.
2. Envíe la junta rotativa a DEUBLIN para inspección/mantenimiento.
La junta rotativa es defectuosa.
La junta rotativa fuga
prematuramente.
La junta rotativa tiene
vibraciones u oscilaciones.
El fluido está contaminado.
1. Pare la máquina.
2. Drene el fluido.
3. Envie la junta rotativa a DEUBLIN para inspección/mantenimiento, si es necesario.
4. Monte un filtro nuevo.
5. Limpie el circuito de tuberías de la máquina
6. Rellene con nuevo fluido.
La junta rotativa no es la
adecuada para la aplicación.
1. Asegúrese que utiliza la Junta Rotativa
DEUBLIN correcta para la aplicación.
2. Contacte con DEUBLIN en caso necesario.
La rosca y/o el centrador
no están dentro de las
tolerancias de concentricidad admitidas.
1.
2.
3.
4.
Pare la máquina.
Desmonte la junta rotativa.
Haga una nueva rosca o brida.
Instale de nuevo la junta rotativa.
La junta rotativa no está
montada correctamente.
9.2
Embalar la junta rotativa para el transporte
La junta rotativa se ha de proteger de impactos mecánicos y de la humedad durante el transporte,
para asegurar que la junta llegue a DEUBLIN sin daños.
Cuidado
Rev. A
Riesgo de daños por peso elevado
Las juntas rotativas son pesadas (dependiendo del modelo >25 kg).
Si levanta la junta rotativa sólo o sin ningún polipasto, usted u otras personas pueden
sufrir daños.
❑ Instale la junta rotativa entre un par de personas.
❑ Use un polipasto o grúa para transportar e instalar la junta rotativa.
Página 15 de 18
©DEUBLIN
Manual de
instrucciones
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Desmonte la junta rotativa en el orden inverso al de la instalación (ver instalación).
Asegúrese que la junta rotativa no tiene fluido.
Use una caja de cartón adecuada para el peso de la junta rotativa.
Ponga en el fondo de la caja de cartón un material suave, por ejemplo plástico de burbujas.
Envuelva la junta rotativa con un material suave, por ejemplo plástico de burbujas.
Asegúrese que no puede entrar suciedad en los orificios de la junta rotativa.
Coloque la junta rotativa en el medio de la caja de cartón.
Rellene el espacio libre de alrededor de la junta rotativa con periódicos o cualquier otro material adecuado.
9. Cierre la caja de cartón con cinta para embalar.
10
Deshecho
Cuidado
10.1
Riesgo de daños por peso elevado
Las juntas rotativas son pesadas (dependiendo del modelo >25 kg).
Si levanta la junta rotativa sólo o sin ningún polipasto, usted u otras personas pueden
sufrir daños.
❑ Instale la junta rotativa entre un par de personas.
❑ Use un polipasto o grúa para transportar e instalar la junta rotativa.
Deshecho del embalaje
❑ Deseche el embalaje (cartón y plástico) de acuerdo con las normas, disposiciones y reglamentos locales.
10.2
Deshecho de la junta rotativa
Básicamente las juntas rotativas consisten en metales (acero, bronce, latón, cobre) que puede ser
reciclado como chatarra. Deseche los componentes en armonía para las personas, la naturaleza y el
medio ambiente. Asegúrese que las juntas rotativas no tienen fluido.
❑ Desmonte la junta rotativa en el orden inverso a su montaje (ver instalación).
❑ Limpie la junta rotativa.
❑ Recolecte el fluido sucio.
❑ Deposite el fluido sucio siguiendo la normativa, los estándares y las directrices de su país.
❑ Si usa aceite térmico, siga las instrucciones del fabricante del fluido.
❑ Deposite la junta rotativa siguiendo la normativa, los estándares y las directrices de su país.
En caso de reparación, DEUBLIN deshecha todas las partes usadas.
Rev. A
Página 16 de 18
©DEUBLIN
Manual de
instrucciones
11
Modelo/serie: 6000
040-561 E
Número:
Actualización: 2015-06
Piezas de recambio
Las juntas rotativas tienen una vida de servicio limitada y incluyen elementos sujetos a desgaste.
Estos elementos sujetos a desgaste están excluidos de la garantía. Todos los elementos de sellado
estáticos y dinámicos se consideran elementos de desgaste, incluyendo los rodamientos.
Disponemos de conjuntos de reparación para la mayoría de juntas rotativas y pueden solicitarse a
DEUBLIN. Contacte con su distribuidor DEUBLIN.
Si necesita herramientas especiales y instrucciones especiales para reparar la junta rotativa, DEUBLIN
también puede facilitarlas.
Info
Rev. A
Nota
Si no repara la junta usted mismo, DEUBLIN estará encantado de ayudarle. DEUBLIN
cambiará las partes desgastadas por componentes nuevos y limpios. Una vez reparada la junta rotativa, DEUBLIN le hará una revisión completa y usted recibirá una junta
rotativa con garantía. Las juntas rotativas reparadas se devolverán con la garantía
estándar de DEUBLIN, válida para 12 meses.
Página 17 de 18
©DEUBLIN
Fiabilidad
Años de experiencia, contacto constante con nuestros clientes y mejoras productivas tanto internas como de suministradores externos, han permitido a DEUBLIN
ofrecer juntas rotativas fiables y con la más avanzada tecnología punta.
La compatibilidad perfecta entre la combinación de sellos y el fluido,
garantiza la máxima vida de servicio para cada aplicación particular.
La pulcritud y eficiencia de nuestro taller en la manipulación de las juntas,
es tanto un requisito de nuestros clientes, como el cumplimiento
de la política de DEUBLIN.
2050 Norman Drive
Waukegan, IL 60085-6747 U.S.A
Phone: +1 847-689 8600
Fax:
+1 847-689 8690
e-mail: [email protected]
DEUBLIN Brazil
Rua Fagundes de Oliveira, 538 – Galpão A11
Piraporinha – Diadema
CEP: 09950-300 – São Paulo
Phone: +55 11-2455 3245
Fax:
+55 11-2455 2358
e-mail: [email protected]
DEUBLIN Canada
3090 Boul. Le Carrefour, Suite 505
Laval, Quebéc H7T 2J7 Canada
Phone: +1 514-745 4100
Fax:
+1 514-745 8612
e-mail: [email protected]
DEUBLIN Mexico
Norte 79-A No. 77, Col. Claveria
02080 Mexico, D.F.
Phone: +52 55-5342 0362
Fax:
+52 55-5342 0157
e-mail: [email protected]
ASIA
DEUBLIN China
No. 2, 6th DD Street,
DD Port Dalian, 116620, China
Phone: +86 411-8754 9678
Fax:
+86 411-8754 9679
e-mail: [email protected]
Shanghai Branch Office
Room 15A07, Wangjiao Plaza
No. 175 East Yan’an Road, Huangpu District
Shanghai 200002
Phone: +86 21-5298 0791
Fax:
+86 21-5298 0790
e-mail: [email protected]
DEUBLIN Asia Pacific
51 Goldhill Plaza, #11-11/12
Singapore 308900
Phone: +65 6259-92 25
Fax:
+65 6259-97 23
email: [email protected]
DEUBLIN Japan
DEUBLIN France
2-13-1, Minamihanayashiki, Kawanishi City
Hyogo 666-0026, Japan
Phone: +81 72-757 0099
Fax:
+81 72-757 0120
e-mail: [email protected]
61 bis, Avenue de l‘Europe
Z.A.C de la Malnoue
77184 Emerainville, France
Phone: +33 1-64616161
Fax:
+33 1-64616364
e-mail: [email protected]
2-4-10-3F, Ryogoku, Sumida-ku
Tokyo 130-0026, Japan
Phone: +81 3-5625 0777
Fax:
+81 3-5625 0888
e-mail: [email protected]
1-9-2-4F, Mikawaanjo-cho, Anjo City
Aichi 446-0056, Japan
Phone: +81 566-71 4360
Fax:
+81 566-71 4361
e-mail: [email protected]
DEUBLIN Korea
Star Tower #1003, Sangdaewon-dong 223-25,
Jungwon-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do,
South Korea
Phone: +82 31-8018 5777
Fax:
+82 31-8018 5780
e-mail: [email protected]
EUROPE
DEUBLIN Germany
Nassaustraße 10
65719 Hofheim a. Ts., Germany
Phone: +49 6122-80020
Fax:
+49 6122-15888
e-mail: [email protected]
DEUBLIN Italy
Via Guido Rossa 9 – Località Monteveglio
40053 Comune di Valsamoggia (BO), Italy
Phone: +39 051-835611
Fax:
+39 051-832091
e-mail: [email protected]
DEUBLIN Austria
Trazerberggasse 1/2
1130 Wien, Austria
Phone: +43 1-8768450
Fax:
+43 1-876845030
e-mail: [email protected]
DEUBLIN Poland
ul. Kamieńskiego 201-219
51-126 Wrocław, Poland
Phone: +48 71-3528152
Fax:
+48 71-3207306
e-mail: [email protected]
DEUBLIN Russia
ul. Kosygina, 13, 5th entrance, 1st floor
Moscow, 119334, Russia
Phone: +7 495-647 1434
Fax:
+7 495-938 8949
e-mail: [email protected]
DEUBLIN Spain
C/ Lola Anglada, 20 local 1
08228 Les Fonts (Terrassa), Spain
Phone: +34 93-221 1223
Fax:
+34 93-221 2093
e-mail: [email protected]
DEUBLIN Sweden
Cylindervägen 18, Box 1113
13 126 Nacka Strand, Sweden
Phone: +46 8-716 2033
Fax:
+46 8-601 3033
e-mail: [email protected]
DEUBLIN United Kingdom
6 Sopwith Park, Royce Close, West Portway
Andover SP10 3TS, UK
Phone: +44 1264-33 3355
Fax:
+44 1264-33 3304
e-mail: [email protected]
©2015 DEUBLIN GmbH | Nassaustr. 10 | 65179 Hofheim a. Ts.
Alle Rechte vorbehalten.
AMERICA
DEUBLIN USA