Download Bta 040-561 RevA Serie 6000.indd
Transcript
MANUAL DE Manual de INSTRUCCIONES instrucciones Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 Juntas Rotativas Serie 6000 6005 Modelo 6200 6250 6300 6400 Rev. A 6205 6255 6305 6405 Página 1 de 18 ©DEUBLIN Manual de instrucciones Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 Índice 1 Para su seguridad _____________________________________________________________ 3 1.1 1.1.1 1.1.2 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.4 Aplicación Recomendada _______________________________________________________ Juntas de simple paso (Mono) ___________________________________________________ Juntas de doble paso (Dúo) ______________________________________________________ Uso indebido __________________________________________________________________ Indicaciones de seguridad _______________________________________________________ Peligros derivados por superficies calientes _______________________________________ Peligros por el uso de flexibles inadecuados _______________________________________ Peligros derivados del fluido _____________________________________________________ Peligros derivados de una instalación incorrecta ___________________________________ Estructura de señales indicativas _________________________________________________ 3 4 4 4 5 5 5 5 6 6 2 Información de este manual_____________________________________________________ 6 3 Información de la placa de identificación _________________________________________ 7 4 Información del diseño _________________________________________________________ 7 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 Filtrado del fluido _______________________________________________________________ Formas de conectar la junta rotativa al eje de la máquina ____________________________ Opciones de instalación de los flexibles ___________________________________________ Conexión del flexible a la junta rotativa ____________________________________________ Conexión de flexibles con brida SAE ______________________________________________ 7 8 8 8 9 5 Instalación ____________________________________________________________________ 9 6 Información para el funcionamiento ______________________________________________ 9 7 Almacenaje __________________________________________________________________ 10 8 Mantenimiento _______________________________________________________________ 10 8.1 8.2 8.3 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.3.4 8.3.5 9 Intérvalos de Mantenimiento ____________________________________________________ Inspección diaria ______________________________________________________________ Mantenimiento y horas de funcionamiento ________________________________________ Lubricantes admitidos _________________________________________________________ Cantidad de grasa para la lubricación ____________________________________________ Intervalos de relubricación, serie 6000 ___________________________________________ Intervalos de relubricación para las juntas serie 6005 ______________________________ Engrase de la junta rotativa _____________________________________________________ 10 10 11 11 11 12 13 14 Solucionando problemas ______________________________________________________ 14 9.1 9.2 Posibles causas de errores y su solución _________________________________________ 14 Embalar la junta rotativa para el transporte _______________________________________ 15 10 Deshecho ___________________________________________________________________ 16 10.1 Deshecho del embalaje ________________________________________________________ 16 10.2 Deshecho de la junta rotativa ___________________________________________________ 16 11 Piezas de recambio ___________________________________________________________ 17 Rev. A Página 2 de 18 ©DEUBLIN Manual de instrucciones 1 Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 Para su seguridad Este capítulo le informa de cómo trabajar con seguridad con las juntas rotativas. ❑ Para su propia seguridad y la de terceros, lea el manual de instrucciones cuidadosa y completamente antes de instalar las Juntas Rotativas DEUBLIN. ❑ Este manual de instrucciones es únicamente válido para las Juntas Rotativas DEUBLIN. En adelante, para facilitar la lectura, se omitirá la palabra DEUBLIN de estas instrucciones. ❑ Este manual de instrucciones forma parte integrante de las juntas rotativas. El usuario será responsable de distribuir este manual al personal autorizado. ❑ El usuario de las juntas rotativas no debe hacer modificaciones, añadir piezas o retrabajar las juntas rotativas sin la previa autorización del fabricante. 1.1 Aplicación Recomendada Las juntas rotativas de las series 6000 y 6005 sirven para vehicular los siguientes fluidos: agua y aceite térmico (no todos los diseños de la serie 6000 pueden trabajar con aceite térmico. Si desea usar la serie 6000 para aceite térmico, contacte con DEUBLIN.) Serie Modelo Rango de Temperatura (°C) 6000 6005 6000 6005 6000 6005 6000 6005 6200 6205 6250 6255 6300 6305 6400 6405 hasta 120° hasta 160° hasta 120° hasta 160° hasta 120° hasta 160° hasta 120° hasta 160° Fluido Agua Aceite térmico • • • • • • • • • • • • • • • • Las juntas rotativas están diseñadas para su uso en ambientes potencialmente no explosivos y para fluidos no combustibles. En el catálogo y las instrucciones específicas de cada modelo, se detallan las condiciones de trabajo. Las juntas rotativas de las series 6000 y 6005 pueden usarse según la conexión como juntas de simple paso o de doble paso. Rev. A Página 3 de 18 ©DEUBLIN Manual de instrucciones 1.1.1 Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 Juntas de simple paso (Mono) Para aplicaciones de simple paso, disponemos de juntas con montaje externo y juntas empotradas en el eje. Junta rotativa con montaje externo B A Fig. 1: Esquema de montaje de una junta de simple paso, con montaje externo Se instala una junta rotativa de simple paso en cada uno de los dos extremos del rodillo. La junta rotativa (A) sirve para introducir el fluido en el rodillo. La junta rotativa (B) sirve para extraer el fluido del rodillo y reconducirlo a otras partes de la máquina. 1.1.2 Juntas de doble paso (Dúo) Las juntas rotativas de las series 6000 y 6005 también están disponibles en modelos de dos pasos (Dúo). El fluido se introduce en el eje de la máquina a través del codo y el tubo sifón que hay conectado. La evacuación del fluido se hace por la conexión radial del cuerpo de la junta, mediante un tubo flexible. Fig. 2: Esquema de la junta de dos pasos. (Dúo) 1.2 Uso indebido Este capítulo le informa sobre usos incorrectos típicos de las juntas rotativas de las series 6000 y 6005. Las juntas rotativas no son adecuadas para las aplicaciones aquí descritas. El uso en estas aplicaciones constituye un uso incorrecto que pone en riesgo a personas y a la própia máquina, por lo que está prohibido. Uso prohibido para las siguientes aplicaciones: ❑ Entornos con riesgo potencial de explosión Las juntas rotativas de las series 6000 y 6005 no deberán utilizarse en entornos con riesgo potencial de explosión, ya que están diseñadas para ello. Su uso en dichos entornos puede causar explosiones. ❑ Alimentos Las juntas rotativas no pueden vehicular fluidos o sustancias sujetas a ser ingeridas por personas o animales, dado que no se pueden retirar los restos de productos de limpieza o desinfección de la junta rotativa; y podría dar lugar a intoxicaciones. Rev. A Página 4 de 18 ©DEUBLIN Manual de instrucciones Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 Uso prohibido para las siguientes aplicaciones: ❑ Vehicular fluidos inflamables o hidrocarburos Los fluidos inflamables y los hidrocarburos pueden inflamarse o explotar. ❑ Conexión a un sistema de tuberías con muy alta presión Si las juntas rotativas son empleadas con presiones muy altas, las conexiones pueden soltarse y ocasionar daños materiales o personales. ❑ Funcionamiento sin lubricante El funcionamiento en seco (sin fluido) de las juntas rotativas puede causar daños en las caras de los sellos. ❑ Conexión a tuberías fijas Si se conectan a tuberías fijas, las juntas rotativas pueden fugar, y los rodamientos de bolas pueden dañarse. ❑ Vehiculación de fluidos que están muy calientes Si el fluido excede la temperatura máxima permitida de la junta rotativa, los sellos estáticos (juntas elastoméricas) pueden dañarse; la junta rotativa fuga y puede causar daños materiales o personales. ❑ Vehiculación del vapor Las fugas de vapor pueden ocasionar serios daños personales. Esta lista no está completa y se actualiza con la experiencia en diversas aplicaciones. 1.3 Indicaciones de seguridad En este capítulo se detallan los peligros que pueden derivarse del uso de las juntas rotativas. 1.3.1 Peligros derivados por superficies calientes Las juntas rotativas se calientan con la temperatura del fluido. El contacto con la junta rotativa caliente puede ocasionar lesiones. ❑ Al manipular las juntas rotativas use guantes de protección y equipo PPT (Equipo de Protección Personal) que protejan del calor. ❑ Coloque una señal de aviso bien visible sobre o junto a la junta rotativa para advertir del peligro. 1.3.2 Peligros por el uso de flexibles inadecuados Los flexibles que instale con la junta rotativa deben ser apropiados para los fluidos empleados y las condiciones de trabajo. Si se utilizan flexibles inadecuados éstos pueden tener fisuras o exudaciones que podrían lesionar a personas y dañar la máquina. ❑ Para aplicaciones de agua, vapor de agua y aceite térmico como fluidos, utilice flexibles homologados para la presión y la temperatura máxima del fluido. 1.3.3 Peligros derivados del fluido Al manipular una junta rotativa pueden producirse lesiones por el contacto del fluido con la piel o los ojos. ❑ Siga las instrucciones de seguridad del fluido. Rev. A Página 5 de 18 ©DEUBLIN Manual de instrucciones Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 1.3.4 Peligros derivados de una instalación incorrecta Si las juntas rotativas son instaladas incorrectamente, los flexibles y las conexiones pueden tener fugas, con lo que podrían lesionar u ocasionar daños a la máquina. ❑ Antes de instalar una junta rotativa, asegúrese de que no exista presión de la red ni presión residual en las tuberías de la máquina. ❑ Instale la junta rotativa a máquina con los flexibles ya preinstalados, para evitar forzar la junta rotativa. ❑ Instale los flexibles sin tensión ni torsión. ❑ Instale la junta rotativa de tal forma que la fuga de fluido pueda ser reconducida desde el punto más bajo de la junta rotativa. ❑ Instale los flexibles a la junta rotativa antes de montar la junta al eje de la máquina. No utilizar flexibles con conexión SAE. 1.4 Estructura de señales indicativas Este capítulo contiene información acerca del significado de los pictogramas de advertencia empleados en el manual. Cuidado Situación potencialmente peligrosa que puede causar la muerte o graves lesiones corporales. Cuidado Nota Situación potencialmente dañina en la que el producto o un objeto cercano puede resultar dañado. Nota Información Información útil adicional Info 2 Información de este manual Este manual es propiedad intelectual de DEUBLIN. DEUBLIN se reserva el derecho a modificar este manual ❑ En www.deublin.com se puede descargar la versión mas actual de este manual de instrucciones ❑ Utilize siempre la versión actualizada del manual Rev. A Página 6 de 18 ©DEUBLIN Manual de instrucciones 3 Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 Información de la placa de identificación Modelo de la junta Número de identificación interno de DEUBLIN / fecha de fabricación MADE IN <<país de fabricación>> Fig. 3: Placa de identificación La codificación del modelo se describe en el catálogo. 4 Información del diseño En este capítulo se facilita información sobre los puntos que se han de tener en consideración sobre el diseño de la junta y su efecto en la vida útil de funcionamiento de la junta rotativa. Puede obtener planos de las Juntas Rotativas DEUBLIN para integrar la junta rotativa en su plano. Info 4.1 Filtrado del fluido Fluidos no filtrados, con partículas de dimensiones superiores a 60 μm pueden incrementar el desgaste de la junta rotativa. Cuanto más grandes sean las partículas del fluido, mayor es el desgaste de la junta rotativa. Info ❑ Instale un filtro antes de la junta rotativa para filtrar partículas de tamaño superior a 60 μm del fluido. Rev. A Página 7 de 18 ©DEUBLIN Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 Manual de instrucciones 4.2 Formas de conectar la junta rotativa al eje de la máquina A B Fig. 4: Formas de conectar de la junta rotativa al eje de la máquina Las juntas rotativas se pueden conectar al eje de la máquina mediante rosca (A) o brida (B) dependiendo de la junta rotativa. 4.3 Opciones de instalación de los flexibles Los siguientes ejemplos ilustran como deberían conectarse los flexibles a las juntas rotativas. Estas formas de conectar los flexibles aseguran que no transmitan cargas a la junta rotativa cuando el eje se mueva. ❑ Para la fabricación de los flexibles, preste atención al capítulo “Indicaciones de seguridad”. 4.3.1 Conexión del flexible a la junta rotativa Los flexibles se han de instalar sin flexiones ni tensiones que puedan aplicar fuerzas a la junta rotativa. Las siguientes ilustraciones muestran ejemplos de instalaciones. Si la junta rotativa se instala con las conexiones verticales, y se ha de conducir el fluido a 90º, proceda como se muestra en el gráfico. Fig. 5: Flexibles a 90° Rev. A Página 8 de 18 ©DEUBLIN Manual de instrucciones Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 4.3.2 Conexión de flexibles con brida SAE Solo es posible si la junta rotativa se solicita con conexiones SAE. Info Los flexibles se conectan a la junta rotativa con brida SAE mediante cuatro tornillos. Fig. 6: Conexión de la brida 5 Instalación La instalación de la junta se describe en otro manual que se suministra junto con la junta rotativa. Siga las instrucciones adiciones de “instalación” para un montaje correcto y seguro de la junta rotativa. Las instrucciones de instalación están disponibles en www.deublin.com. ❑ Asegúrese que la persona que instala la junta rotativa tiene la suficiente información acerca de: - Posición y localización de la junta en la máquina - Plano de las conexiones de los flexibles - Posición del drenaje - Información del fluido 6 Información para el funcionamiento Nota Rev. A Daños a componentes debido a una falta de engrase (trabajo en seco) Las caras de los sellos de las juntas rotativas se lubrican por el propio fluido. Si las juntas rotativas funcionan sin fluido, no se lubrican y se dañan. ❑ Asegúrese que las juntas rotativas trabajan con fluido. ❑ Pare la máquina/planta, si la junta rotativa trabaja sin fluido. Página 9 de 18 ©DEUBLIN Manual de instrucciones 7 Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 Almacenaje Daños en los componentes debido a un almacenaje inadecuado Si almacena las juntas rotativas de forma incorrecta, pueden fugar o dañarse. ❑ Almacene las juntas rotativas en un espacio seco, a una temperatura de 3 ºC a 40 ºC. ❑ Almacene como máximo las juntas rotativas durante dos años. Nota 8 Mantenimiento Este capítulo da información de cómo extender la vida de trabajo de las juntas rotativas mediante un correcto mantenimiento. 8.1 Intérvalos de Mantenimiento Puede evitar la fuga prematura de las juntas rotativas, si hace un mantenimiento preventivo en los intervalos que se detallan en estas instrucciones. Cuidado 8.2 Riesgo de daños por superficies calientes o frías Las juntas rotativas se calientan o enfrían por la temperatura del fluido que vehicula. Cuando la junta rotativa calentada o enfriada entra en contacto con la piel, puede causar daños graves. ❑ Antes de empezar a manipular una junta rotativa, espere que la máquina se enfríe. ❑ Utilice guantes de seguridad y PPE (Equipamiento de Protección Personal) contra el calor o el frío dependiendo de la aplicación de las juntas rotativas. Inspección diaria Compruebe que las juntas rotativas no fugan. Cuidado Peligro de lesiones debido a la presión residual Si tiene que manipular una junta rotativa y hay presión del fluido o presión residual en las tuberías de la máquina, el fluido presurizado puede escapar cuando se desconecten las conexiones. Usted y otras personas pueden sufrir lesiones graves. ❑ Asegúrese que no hay presión del fluido ❑ Asegúrese que no hay presión residual en las tuberías. Durante el funcionamiento de la máquina, puede haber fugas en las conexiones y en los flexibles dependiendo de los requerimientos de las juntas rotativas. 1. Realice diariamente una inspección visual para comprobar que no haya fugas en las conexiones (ver flechas). Fig. 7: Realizar inspección visual Rev. A Si detecta fugas: 1. Pare la máquina 2. Sustituya los flexibles por unos de nuevos. 3. Selle las conexiones que fugan. 4. Si la junta rotativa está desgastada y fuga, sustitúyala por una de nueva. Puede solicitar conjuntos de reparación a DEUBLIN para varios modelos. Página 10 de 18 ©DEUBLIN Manual de instrucciones 8.3 Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 Mantenimiento y horas de funcionamiento Este capítulo muestra como relubricar las juntas rotativas. Info Las cantidades de grasa y los intervalos de relubricación que se indican se basan el la experiencia, la información que nos facilita el fabricante del lubricante y las condiciones de trabajo de la junta. La información facilitada es relación entre las horas de trabajo de la máquina y la velocidad de trabajo. ❑ En caso de dudas, contacte con DEUBLIN. Lubrique los rodamientos de bolas de las juntas rotativas en los intervalos indicados, usando la cantidad de grasa y tipo que se indica a continuación, dependiendo de las condiciones de trabajo. Si no se siguen estas instrucciones de mantenimiento, la vida útil de los rodamientos de bolas se reducirá. 8.3.1 Lubricantes admitidos Serie Lubricantes admitidos 6000 TEXACO CHEVRON SRI 2 GREASE NLGI 2 6005 DUPONT KRYTOX XHTRUF KLÜBER BARRIETA L55/0 LUBCON TURMOTEMP II/400 8.3.2 Cantidad de grasa para la lubricación Daños a los componentes debido a un exceso de engrase Un engrasa en exceso los rodamientos de bolas puede dañarlos. ❑ Utilice la cantidad de grasa recomendada para la lubricación. Nota Serie 6000 Rev. A Modelo 6200 6250 6300 6400 Cantidad de grasa (g) 18 42 68 90 Serie 6005 Página 11 de 18 Modelo 6205 6255 6305 6405 Cantidad de grasa (g) 72 136 285 508 ©DEUBLIN Manual de instrucciones Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 8.3.3 Intervalos de relubricación, serie 6000 Los intervalos de relubricación dependen de las condiciones de trabajo de las juntas rotativas. Intervalos de relubricación para condiciones de trabajo suaves Condiciones de trabajo suaves son: ❑ Fluido con una temperatura máxima de 75 °C ❑ Pocas vibraciones ❑ Poca humedad ❑ Ambiente sin polución Horas de trabajo Modelo Velocidad Intervalos de relubricación para condiciones de trabajo medias-severas Condiciones de trabajo medias-severas son: ❑ Temperatura del fluido de 75 ° a 120 °C ❑ Muchas vibraciones ❑ Humedad elevada ❑ Ambiente con mucha polución Horas de trabajo Modelo Velocidad Rev. A Página 12 de 18 ©DEUBLIN Manual de instrucciones Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 Intervalos de relubricación para condiciones de trabajo severas Si las condiciones de trabajo sobrepasan las condiciones suaves y medias-severas, los intervalos de relubricación, el volumen de grasa y el tipo de grasa se han de adaptar a la aplicación. ❑ Consulte con su suministrados de grasa. 8.3.4 Intervalos de relubricación para las juntas serie 6005 Los intervalos de relubricación dependen de las condiciones de trabajo de las juntas rotativas. Horas de funcionamiento antes de relubricar Alcance: Estas instrucciones son para las Juntas Rotativas DEUBLIN serie 6005 y muestran los intervalos de relubricación, y las cantidades necesarias cuando se utilizan los siguientes lubricantes: KLÜBER BARRIERTA L55/2, LUBCON TURMOTEMP II/400 o DUPONT KRYTOX XHTRUF GREASE. 6205 teóricamente 6255 teóricamente 6305 teóricamente 6405 teóricamente Los períodos de engrase recomendados responden a la contaminación de la grasa y otros factores medioambientales. Temperatura Relubricación: Cantidad de grasa a aplicar dependiendo de la grasa utilizada: KLÜBER BARRIERTA L55/2, LUBCON TURMOTEMP II/400 o DUPONT KRYTOX XHTRUF GREASE: Modelo 6205: 72 g Modelo 6255: 136 g Modelo 6305: 285 g Modelo 6405: 508 g Los valores anteriores han sido facilitados por los fabricantes de los lubricantes y/o extraídos de su documentación. Las cantidades y frecuencias indicadas están sujetas a las condiciones de trabajo, y de la experiencia en este tipo de aplicaciones. Los primeros períodos de relubricación deben hacerse con cautela, y después incrementar gradualmente basándose en los valores previos. Rev. A Página 13 de 18 ©DEUBLIN Manual de instrucciones Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 8.3.5 Engrase de la junta rotativa A continuación se describe cómo se coloca la pistola de engrase y se inyecta el volumen de grasa requerido en los rodamientos de bolas. Fig. 8: Inserte la pistola de engrase para relubricar. 9 1. Inserte la pistola de engrase en la cabeza de engrase (ver flecha). 2. Asegúrese que la conexión de la pistola de engrase está bien colocada en la cabeza de engrase.. 3. Inyecte la cantidad de grasa indicada a los rodamientos de bolas. 4. Calcule las horas de trabajo para el siguiente intervalo de lubricación. Solucionando problemas Este capítulo contiene la siguiente información: 1. ¿Qué problemas pueden ocurrir? 2. ¿Cual puede ser el origen del problema? 3. ¿Cómo puedo solucionar el problema? 9.1 Posibles causas de errores y su solución Cuidado Rev. A Peligro de lesones debido a la presión de las tuberías Si ha de manipular juntas rotativas la presión del fluido o la presión residual del sistema de tuberías de la máquina, pueden hacer que el fluido salga a presión cuando se desconecte la junta. Usted y otra gente puede sufrir lesiones graves. ❑ Asegúrese que no hay presión de suministro. ❑ Asegúrese que no hay presión residual en el sistema de tuberías. Página 14 de 18 ©DEUBLIN Manual de instrucciones Error Posibles Causas La junta rotativa fuga una vez instalada. Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 Solución Instalación incorrecta. 1. Pare la máquina. 2. Asegúrese que las conexiones se han hecho tal y como indica el manual de instalación. 3. Asegúrese que todos los flexibles están libres de tensiones. 4. Asegúrese que las caras de los sellos están limpias. Las caras de los sellos de la junta rotativa están dañados. 1. Embale la junta rotativa. 2. Envíe la junta rotativa a DEUBLIN para inspección/mantenimiento. La junta rotativa es defectuosa. La junta rotativa fuga prematuramente. La junta rotativa tiene vibraciones u oscilaciones. El fluido está contaminado. 1. Pare la máquina. 2. Drene el fluido. 3. Envie la junta rotativa a DEUBLIN para inspección/mantenimiento, si es necesario. 4. Monte un filtro nuevo. 5. Limpie el circuito de tuberías de la máquina 6. Rellene con nuevo fluido. La junta rotativa no es la adecuada para la aplicación. 1. Asegúrese que utiliza la Junta Rotativa DEUBLIN correcta para la aplicación. 2. Contacte con DEUBLIN en caso necesario. La rosca y/o el centrador no están dentro de las tolerancias de concentricidad admitidas. 1. 2. 3. 4. Pare la máquina. Desmonte la junta rotativa. Haga una nueva rosca o brida. Instale de nuevo la junta rotativa. La junta rotativa no está montada correctamente. 9.2 Embalar la junta rotativa para el transporte La junta rotativa se ha de proteger de impactos mecánicos y de la humedad durante el transporte, para asegurar que la junta llegue a DEUBLIN sin daños. Cuidado Rev. A Riesgo de daños por peso elevado Las juntas rotativas son pesadas (dependiendo del modelo >25 kg). Si levanta la junta rotativa sólo o sin ningún polipasto, usted u otras personas pueden sufrir daños. ❑ Instale la junta rotativa entre un par de personas. ❑ Use un polipasto o grúa para transportar e instalar la junta rotativa. Página 15 de 18 ©DEUBLIN Manual de instrucciones Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Desmonte la junta rotativa en el orden inverso al de la instalación (ver instalación). Asegúrese que la junta rotativa no tiene fluido. Use una caja de cartón adecuada para el peso de la junta rotativa. Ponga en el fondo de la caja de cartón un material suave, por ejemplo plástico de burbujas. Envuelva la junta rotativa con un material suave, por ejemplo plástico de burbujas. Asegúrese que no puede entrar suciedad en los orificios de la junta rotativa. Coloque la junta rotativa en el medio de la caja de cartón. Rellene el espacio libre de alrededor de la junta rotativa con periódicos o cualquier otro material adecuado. 9. Cierre la caja de cartón con cinta para embalar. 10 Deshecho Cuidado 10.1 Riesgo de daños por peso elevado Las juntas rotativas son pesadas (dependiendo del modelo >25 kg). Si levanta la junta rotativa sólo o sin ningún polipasto, usted u otras personas pueden sufrir daños. ❑ Instale la junta rotativa entre un par de personas. ❑ Use un polipasto o grúa para transportar e instalar la junta rotativa. Deshecho del embalaje ❑ Deseche el embalaje (cartón y plástico) de acuerdo con las normas, disposiciones y reglamentos locales. 10.2 Deshecho de la junta rotativa Básicamente las juntas rotativas consisten en metales (acero, bronce, latón, cobre) que puede ser reciclado como chatarra. Deseche los componentes en armonía para las personas, la naturaleza y el medio ambiente. Asegúrese que las juntas rotativas no tienen fluido. ❑ Desmonte la junta rotativa en el orden inverso a su montaje (ver instalación). ❑ Limpie la junta rotativa. ❑ Recolecte el fluido sucio. ❑ Deposite el fluido sucio siguiendo la normativa, los estándares y las directrices de su país. ❑ Si usa aceite térmico, siga las instrucciones del fabricante del fluido. ❑ Deposite la junta rotativa siguiendo la normativa, los estándares y las directrices de su país. En caso de reparación, DEUBLIN deshecha todas las partes usadas. Rev. A Página 16 de 18 ©DEUBLIN Manual de instrucciones 11 Modelo/serie: 6000 040-561 E Número: Actualización: 2015-06 Piezas de recambio Las juntas rotativas tienen una vida de servicio limitada y incluyen elementos sujetos a desgaste. Estos elementos sujetos a desgaste están excluidos de la garantía. Todos los elementos de sellado estáticos y dinámicos se consideran elementos de desgaste, incluyendo los rodamientos. Disponemos de conjuntos de reparación para la mayoría de juntas rotativas y pueden solicitarse a DEUBLIN. Contacte con su distribuidor DEUBLIN. Si necesita herramientas especiales y instrucciones especiales para reparar la junta rotativa, DEUBLIN también puede facilitarlas. Info Rev. A Nota Si no repara la junta usted mismo, DEUBLIN estará encantado de ayudarle. DEUBLIN cambiará las partes desgastadas por componentes nuevos y limpios. Una vez reparada la junta rotativa, DEUBLIN le hará una revisión completa y usted recibirá una junta rotativa con garantía. Las juntas rotativas reparadas se devolverán con la garantía estándar de DEUBLIN, válida para 12 meses. Página 17 de 18 ©DEUBLIN Fiabilidad Años de experiencia, contacto constante con nuestros clientes y mejoras productivas tanto internas como de suministradores externos, han permitido a DEUBLIN ofrecer juntas rotativas fiables y con la más avanzada tecnología punta. La compatibilidad perfecta entre la combinación de sellos y el fluido, garantiza la máxima vida de servicio para cada aplicación particular. La pulcritud y eficiencia de nuestro taller en la manipulación de las juntas, es tanto un requisito de nuestros clientes, como el cumplimiento de la política de DEUBLIN. 2050 Norman Drive Waukegan, IL 60085-6747 U.S.A Phone: +1 847-689 8600 Fax: +1 847-689 8690 e-mail: [email protected] DEUBLIN Brazil Rua Fagundes de Oliveira, 538 – Galpão A11 Piraporinha – Diadema CEP: 09950-300 – São Paulo Phone: +55 11-2455 3245 Fax: +55 11-2455 2358 e-mail: [email protected] DEUBLIN Canada 3090 Boul. Le Carrefour, Suite 505 Laval, Quebéc H7T 2J7 Canada Phone: +1 514-745 4100 Fax: +1 514-745 8612 e-mail: [email protected] DEUBLIN Mexico Norte 79-A No. 77, Col. Claveria 02080 Mexico, D.F. Phone: +52 55-5342 0362 Fax: +52 55-5342 0157 e-mail: [email protected] ASIA DEUBLIN China No. 2, 6th DD Street, DD Port Dalian, 116620, China Phone: +86 411-8754 9678 Fax: +86 411-8754 9679 e-mail: [email protected] Shanghai Branch Office Room 15A07, Wangjiao Plaza No. 175 East Yan’an Road, Huangpu District Shanghai 200002 Phone: +86 21-5298 0791 Fax: +86 21-5298 0790 e-mail: [email protected] DEUBLIN Asia Pacific 51 Goldhill Plaza, #11-11/12 Singapore 308900 Phone: +65 6259-92 25 Fax: +65 6259-97 23 email: [email protected] DEUBLIN Japan DEUBLIN France 2-13-1, Minamihanayashiki, Kawanishi City Hyogo 666-0026, Japan Phone: +81 72-757 0099 Fax: +81 72-757 0120 e-mail: [email protected] 61 bis, Avenue de l‘Europe Z.A.C de la Malnoue 77184 Emerainville, France Phone: +33 1-64616161 Fax: +33 1-64616364 e-mail: [email protected] 2-4-10-3F, Ryogoku, Sumida-ku Tokyo 130-0026, Japan Phone: +81 3-5625 0777 Fax: +81 3-5625 0888 e-mail: [email protected] 1-9-2-4F, Mikawaanjo-cho, Anjo City Aichi 446-0056, Japan Phone: +81 566-71 4360 Fax: +81 566-71 4361 e-mail: [email protected] DEUBLIN Korea Star Tower #1003, Sangdaewon-dong 223-25, Jungwon-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, South Korea Phone: +82 31-8018 5777 Fax: +82 31-8018 5780 e-mail: [email protected] EUROPE DEUBLIN Germany Nassaustraße 10 65719 Hofheim a. Ts., Germany Phone: +49 6122-80020 Fax: +49 6122-15888 e-mail: [email protected] DEUBLIN Italy Via Guido Rossa 9 – Località Monteveglio 40053 Comune di Valsamoggia (BO), Italy Phone: +39 051-835611 Fax: +39 051-832091 e-mail: [email protected] DEUBLIN Austria Trazerberggasse 1/2 1130 Wien, Austria Phone: +43 1-8768450 Fax: +43 1-876845030 e-mail: [email protected] DEUBLIN Poland ul. Kamieńskiego 201-219 51-126 Wrocław, Poland Phone: +48 71-3528152 Fax: +48 71-3207306 e-mail: [email protected] DEUBLIN Russia ul. Kosygina, 13, 5th entrance, 1st floor Moscow, 119334, Russia Phone: +7 495-647 1434 Fax: +7 495-938 8949 e-mail: [email protected] DEUBLIN Spain C/ Lola Anglada, 20 local 1 08228 Les Fonts (Terrassa), Spain Phone: +34 93-221 1223 Fax: +34 93-221 2093 e-mail: [email protected] DEUBLIN Sweden Cylindervägen 18, Box 1113 13 126 Nacka Strand, Sweden Phone: +46 8-716 2033 Fax: +46 8-601 3033 e-mail: [email protected] DEUBLIN United Kingdom 6 Sopwith Park, Royce Close, West Portway Andover SP10 3TS, UK Phone: +44 1264-33 3355 Fax: +44 1264-33 3304 e-mail: [email protected] ©2015 DEUBLIN GmbH | Nassaustr. 10 | 65179 Hofheim a. Ts. Alle Rechte vorbehalten. AMERICA DEUBLIN USA