Download Manual Denver - Pinto & Cruz

Transcript
Contenido
Página
01. PRESENTACIÓN
01.1 Seguridad del descalcificador
01.2 Antes de empezar
02. INTRODUCCIÓN
02.1 ¿Qué es la dureza?
02.2 Cómo funciona su equipo
02.3 Regeneración del equipo
02.4 Grado de regeneración y capacidad
02.5 Caudales de trabajo
02.6 Fuga de dureza
02.7 Dureza residual
02.8 Incremento de sodio
03. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
04. DESEMBALADO Y VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO
05. ADVERTENCIAS PREVIAS
05.1 Condiciones para el correcto funcionamiento del aparato
05.2 Instalación del equipo
05.3 Puesta en servicio y mantenimiento
06. INSTALACIÓN DEL EQUIPO
06.1 Herramientas y piezas requeridas
06.2 Instalación paso a paso
06.3 Programador Denver
06.4 Programación del equipo
07. PUESTA EN SERVICIO
07.1 Puesta en marcha hidráulica
07.2 Regulación dureza residual
07.3 Comprobación de la dureza
08. MANTENIMIENTO / HIGIENIZACIÓN
09. GUIA DE IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10. LIBRO DE SERVICIO DE MANTENIMIENTO
11. DECLARACIÓN CE
12. GARANTÍA
14. HOJA DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DEL EQUIPO
1
2
2
2
3
3
3
4
5
5
5
5
5
6
06 7
8
8
8
9
9
9
10
11
12
14
14
15
15
16
18
19
Interior contracubierta
Interior contracubierta
Solapa posterior
1. Presentación
1. PRESENTACIÓN
Todos los mensajes de seguridad llevarán el símbolo de alerta
y o bien la palabra “DANGER” o “WARNING”.
El equipo de tratamiento de agua que usted ha adquirido
es un equipo descalcificador de última generación, equipado con uno de los cabezales de control más avanzados del
mercado.
La calidad del agua de nuestro medio ambiente empeora
cada día, y esto provoca en muchos casos un aumento de
la dureza del agua, lo que puede ocasionar problemas de
incrustaciones en las conducciones y afectar al correcto funcionamiento de los equipos que empleen ese agua, incrementando su mantenimiento y reduciendo su vida útil.
Esta realidad nos ha impulsado a diseñar esta gama de equipos descalcificadores domésticos especialmente concebidos para asegurar un suministro de agua descalcificada de
alta calidad a su vivienda.
Su equipo descalcificador serie DENVER le proporcionará a
usted y a los suyos los siguientes beneficios.
APLICACIÓN EN ESTE MANUAL
“DANGER”
Riesgo grave o mortal si no se cumplen inmediatamente las
siguientes instrucciones.
“WARNING”
Todos los mensajes de seguridad le informarán de cuál es el
posible peligro, de cómo reducir el riesgo de lesión, y de qué puede
ocurrir si no sigue las instrucciones.
1.2 Antes de empezar
Vea la sección “Advertencias previas” antes de instalar el descalcificador. Siga las instrucciones de instalación cuidadosamente. (La garantía no será aplicable en caso de instalación
defectuosa).
Antes de comenzar la instalación, lea completamente el manual. Luego, reúna todos los materiales y herramientas necesarias para la instalación.
Compruebe las instalaciones de fontanería y los códigos eléctricos.
Utilice únicamente soldaduras y tuberías sin plomo para todas
las conexiones según los requisitos legales.
Tenga cuidado cuando maneje el descalcificador. No lo vuelque, suelte o deposite sobre objetos cortantes.
No lo instale a la intemperie, protéjalo siempre de la luz solar y
las condiciones ambientales adversas.
BENEFICIOS Y VENTAJAS:
Reduce la dureza presente en el agua, causante de
las incrustaciones.
AHORRO ENERGÉTICO: Evita futuras incrustaciones
en las tuberías y conducciones.
Mayor sensación de bienestar en la ducha.
Piel tersa y suave.
Aumenta la vida útil de los electrodomésticos y
calderas.
AHORRO ECONÓMICO: Reduce el consumo de jabones, suavizantes y productos químicos.
Bajo coste de mantenimiento.
Funcionamiento totalmente automático, solamente
deberá preocuparse de añadir sal al depósito.
Es importante que lea atentamente y conserve este manual,
antes de la instalación y puesta en marcha del equipo. Ante cualquier duda sobre la instalación, uso o mantenimiento de este equipo,
contacte con el servicio de asistencia técnica (S.A.T.) de su distribuidor.
1.1 Seguridad del descalcificador
Su seguridad y la de terceros son muy importantes. Hemos incluido mensajes de seguridad en este manual y en su pedido.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de posibles circunstancias
que hagan peligrar su integridad o la de terceros.
2
2. Introducción
2. INTRODUCCIÓN
Todas estas problemáticas quedan resueltas al emplear un
sistema de descalcificación serie DENVER, ya que el agua
obtenida tras ser tratada por el sistema está totalmente libre
de sales incrustantes.
En la mayor parte de Europa la dureza se expresa en grados
hidrotimétricos franceses, pero existen otras unidades de medida según la zona en la que nos encontremos, a continuación se muestran las equivalencias más frecuentes.
Los equipos descalcificadores serie DENVER le evitarán todos
los problemas debidos a la presencia de dureza en el agua de
aporte y reducirán en gran medida la necesidad de mantenimientos, alargando la vida de sus electrodomésticos.
Los equipos serie DENVER producen agua descalcificada de
alta calidad, y además incorporan de serie un sistema de regulación de dureza residual que permite seleccionar la dureza
ideal para su vivienda.
Su sencillo programador electrónico permite poner en funcionamiento el equipo de una manera rápida y sencilla.
UNIDADES
1 ppm de Calcio
1 ppm de Magnesio
1 ppm de CaCO3
1º Frances (ºHF)
1º Aleman (ºd)
1º Ingles (ºe)
1 mmol/L
1 mval/L=eq/L
2.1 ¿Qué es la dureza?
Por dureza se entiende la cantidad de sales incrustantes presentes en el agua, formadas principalmente por sales de baja
solubilidad de calcio y de magnesio. Las sales causantes de
la dureza son mayoritariamente:
Bicarbonato cálcico: Ca(CO3H)2
Cloruro cálcico:
CaCl2
Sulfato cálcico:CaSO4
Bicarbonato magnésico:
Mg(CO3H)2
Cloruro magnésico:
MgCl2
Sulfato magnésico:
MgSO4
ppm de CaCO3
2,5
4,13
1
10
17,8
14,3
100
50
º Francés
0,25
0,413
0,1
1
1,78
1,43
10
5
2.2 Cómo funciona su equipo
La descalcificación del agua en su equipo se realiza mediante
un proceso de intercambio iónico. Para esto se emplean resinas de intercambio iónico que tienen la capacidad química de
capturar los iones de Calcio (Ca) y Magnesio (Mg), eliminándolos efectivamente del agua.
En el mismo momento en que los iones de Calcio y Magnesio
son capturados por la resina se desprenden dos iones Sodio
(Na), que por sus características químicas forma sales con
una solubilidad mucho más elevada, evitándose los problemas asociados a la dureza.
Por tanto, cuando descalcificamos un agua, incrementamos
el nivel de sodio de la misma, puede encontrarse una explicación más amplia sobre este aspecto en el punto 2.8.
Estas sales, debido a sus características químicas, tienen
tendencia a precipitar, incrustándose en las tuberías y obstruyéndolas a medida que van acumulándose. Del mismo
modo, la dureza tiene una alta tendencia a incrustarse en las
resistencias eléctricas de los calentadores y a precipitar en
el interior de las calderas, debido a que aumenta su temperatura.
La combinación de minerales duros y jabón produce un cuajo de jabón ó jabón cortado. Este jabón cortado reduce la
acción limpiadora del jabón. Las precipitaciones de minerales duros forman una capa sobre los utensilios de cocina,
conexiones y piezas de fontanería. Incluso afectan al sabor
de las comidas.
RESINAS DE INTERCAMBIO IÓNICO:
Se trata de compuestos sintéticos, normalmente de forma esférica, que presentan la capacidad de capturar
especies químicas determinadas presentes en el agua
intercambiándolas por otras. En el caso de la descalcificación se emplean resinas catiónicas fuertes, constituidas por copolímeros de estireno y divinilbenzeno en
base sulfonada.
PRINCIPALES PROBLEMÁTICAS
Precipitación en tuberías, accesorios y equipos.
Precipitación en resistencias eléctricas, aumento de
consumo energético debido al aislamiento ocasionado.
La carga de resina de intercambio está situada en el interior
de la columna contenedora del descalcificador, ocupando
una parte importante del volumen total de la misma (entre
el 60 y el 75% según los modelos). Es imprescindible que
Mayor consumo de jabón y productos químicos.
Reducción de la vida útil de los electrodomésticos y
mayor necesidad de mantenimiento.
3
2. Introducción
Mediante un proceso de aspiración por efecto venturi el equipo succiona la solución de salmuera líquida previamente preparada en el depósito del regenerante. Esta solución de salmuera es introducida de manera descendente en la columna
descalcificadora, poniéndose en contacto con la resina de
intercambio iónico y procediendo a su regeneración.
una parte de la columna quede libre para permitir una correcta
regeneración del lecho de resinas.
Durante el proceso de tratamiento el agua entra en la válvula
multivía por la conexión de entrada, fluye a la parte superior de
la botella a través de la crepina superior, pasando a través del
lecho de resina de manera descendente produciéndose de
ese modo el intercambio iónico.
El agua tratada es recogida por la crepina inferior y conducida
mediante el tubo interior a través de la botella hasta la válvula
multivía. El agua tratada es enviada mediante la conexión de
salida hacia el consumo. En este punto el equipo incorpora un
contador de agua tratada para contabilizarla.
2.3 Regeneración del equipo
La cantidad de iones calcio y magnesio que puede retener la
resina es limitada, y por tanto el volumen de agua que puede
tratar un equipo descalcificador también lo es.
Por tanto, el equipo debe realizar con cierta frecuencia un
proceso conocido como regeneración que permite recargar
la resina con iones sodio para que pueda volver a realizar el
proceso de descalcificación.
En los equipos serie Denver el proceso de regeneración se
inicia de manera automática cuando el equipo detecta que
la capacidad de intercambio del equipo está llegando a su
fin. El programador que incorpora el equipo permite configurar
en múltiples modos el inicio de la regeneración, consultar el
apartado 6.3 para obtener mayor información sobre el funcionamiento del programador.
La regeneración de un equipo descalcificador está compuesta por diversas etapas, cada una de las cuales con una finalidad concreta.
Entrada
de agua de red
Salida
de agua a servicio
Succión
de salmuera por
efecto venturi
Salida
de la solución de
salmuera hacia
desagüe
LAVADO LENTO:
Consiste en el desplazamiento a través del lecho de resina
de la solución de salmuera saturada previamente aspirada,
de este modo se maximiza el contacto de la salmuera con la
resina, optimizándose la regeneración de la misma
Entrada
de agua de red
Succión
de salmuera por
efecto venturi
Salida
de agua a servicio
Salida
de la solución
de salmuera
hacia desagüe
CONTRALAVADO:
LAVADO RÁPIDO:
El agua se introduce en la columna a través del colector inferior, realizando un lavado y esponjamiento del lecho de resina
y favoreciendo, de este modo, el posterior proceso de regeneración.
El agua de lavado se hace pasar de manera descendente a
través del lecho de resina, realizando un lavado final del mismo
y asegurando la eliminación total de la salmuera que pudiera
quedar en el interior de la columna.
Entrada
de agua de red
ASPIRACIÓN DE SALMUERA:
Salida
de agua a servicio
Entrada
de agua de red
Salida
de agua a servicio
Eliminación total
de salmuera,
lavado rápido
Salida
de agua hacia
desagüe
LLENADO DEL DEPÓSITO:
4
2. Introducción
dales mínimos y máximos para cada equipo en la tabla general de características.
Se envía automáticamente al depósito de salmuera el volumen de agua necesario para preparar la salmuera consumida en la siguiente regeneración. Este proceso es totalmente
automático, por lo que normalmente no es necesario añadir
agua al depósito de la salmuera (excepto durante el proceso
de puesta en marcha, tal y como se indica en el Apartado 7).
NOTA: Durante el proceso de regeneración los equipos
permiten el paso de agua sin tratar para asegurar disponibilidad de agua para consumo.
2.6 Fuga de dureza
El proceso de intercambio iónico en el que se basa la descalcificación del agua puede verse afectado por diferentes parámetros, que pueden reducir su eficacia, ocasionando cierto
nivel de fuga de dureza.
2.4 Grado de regeneración y capacidad
ELEVADA CONCENTRACIÓN DE SODIO EN EL AGUA A TRATAR
Puede interferir en el proceso de intercambio.
Se define como capacidad de intercambio la cantidad de dureza que puede retener un volumen determinado de resina
antes de quedar agotada. Este valor se suele expresar como
ºHFxm3/litro de resina.
Cuanto mayor sea el volumen de resina que incorpore un
equipo mayor cantidad de dureza podrá retener antes de quedar agotada la resina y por tanto podrá tratar un volumen de
agua mayor antes de regenerar. Es importante seleccionar de
manera adecuada el equipo que mejor se ajuste a las necesidades concretas de cada instalación.
En función de la cantidad de cloruro sódico empleado para
regenerar cada litro de resina la capacidad de intercambio de
la resina puede variar.
Por defecto, los equipos serie DENVER se suministran programados con un grado de regeneración de 250grNaCl/litro
de resina y una capacidad de intercambio de 6,5ºHFxm3/litro
de resina.
CAUDALES EXCESIVOS
Al no disponerse de un tiempo de contacto suficiente, parte
de la dureza puede no ser retenida en la resina.
GRADO DE REGENERACIÓN
Niveles de regeneración más elevados reducen el riesgo de
fuga de dureza.
2.7 Dureza residual
Según la aplicación para la que se vaya a emplear el agua
tratada puede ser necesario que ésta esté totalmente descalcificada o por el contrario puede ser preferible disponer de
cierta dureza residual.
Los equipos serie DENVER están diseñados para suministrar
agua totalmente descalcificada, aún así, la válvula de control
incorpora un mezclador de dureza residual que permite regular el grado deseado de dureza en el agua tratada (ver Apartado 7).
Nota: Para aguas de consumo humano se recomienda una
dureza residual de entre 5 y 10ºHF cuando las tuberías sean
de cobre y de entre 8 y 10ºHF cuando sean de hierro (en
este último caso, además se recomienda instalar un filtro de
polifosfatos posterior).
2.5 Caudales de trabajo
Los equipos descalcificadores mediante intercambio iónico
deben respetar unos tiempos de contacto adecuados entre
el agua a tratar y la resina para asegurar que se produzca
de manera adecuado el proceso de descalcificación. En los
equipos serie DENVER se deben respetar los siguientes rangos de trabajo:
2.8 Incremento de sodio
Caudal mínimo (litros/hora): Volumen de resina x 4
La mayor parte del sodio que consumimos diariamente lo ingerimos a través de los alimentos en general y los alimentos
procesados en particular, ya que al ser la sal un excelente
conservante, ésta se utiliza como aditivo de productos preparados.
La ingesta de sodio por medio del agua que bebemos es
relativamente baja en relación al ingerido por medio de los
alimentos.
Caudal máximo (litros/hora): Volumen de resina x 40
En caso de que los caudales de trabajo se encuentren fuera
de los rangos recomendados esto puede afectar al correcto
funcionamiento del sistema (excesiva pérdida de carga, fuga
de dureza…).
Puede encontrarse mayor información al respecto de los cau-
5
3. Características técnicas
A pesar de ello, es importante tener en cuenta, tal y como
se ha indicado con anterioridad, que los equipos descalcificadores, incrementan la concentración de sodio presente
en el agua tratada respecto a la concentración de la misma
a la entrada.
La siguiente tabla sirve como orientación sobre el incremento
de concentración de sodio en el agua tratada según la dureza de entrada:
DUREZA INICIAL
DEL AGUA ºHF)
10
15
25
30
35
40
45
50
60
ATENCIÓN: El límite recomendado de sodio para el agua
de consumo humano es de 200 ppm. En función de la
concentración de sodio y dureza del agua a tratar, puede
que el agua descalcificada presente concentraciones de
sodio superiores a las recomendadas. En los casos que
así ocurra o en el caso de personas que deban seguir
dietas hiposódicas, se recomienda la instalación de un
equipo de ósmosis inversa doméstica para el consumo de
agua de bebida.
SODIO AGREGADO POR EL
DESCALCIFICADOR (mgNa/litro)
43
65
108
130
152
173
195
217
260
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
VOLUMEN DE RESINA
SAL / REGENERACIÓN
CAPACIDAD DE INTERCAMBIO
M3 ENTRE REGENERACIONES
DIMENSIONES
6 Litros
1,00 Kg
24,0ºHFxm3
15 ºHF
20 ºHF
30 ºHF
40 ºHF
40 ºHF
A
B
C
VOLUMEN DE RESINA
SAL / REGENERACIÓN
CAPACIDAD DE INTERCAMBIO
M3 ENTRE REGENERACIONES
DIMENSIONES
Volumen de agua tratada entre regeneraciones (m3)
1,6 m3
1,2 m3
0,8 m3
0,6 m3
Dureza Máxima
465 mm
200 mm
360 mm
12 Litros
3,00 Kg
78,0ºHFxm3
35 ºHF
40 ºHF
45 ºHF
50 ºHF
60 ºHF
A
B
C
2,2 m3
2,0 m3
1,7 m3
1,6 m3
1,3 m3
700 mm
200 mm
360 mm
12,5 Litros
3,13 Kg
81,3ºHFxm3
15 Litros
3,75 Kg
97,5ºHFxm3
A
B
18 Litros
4,5 Kg
117ºHFxm3
Volumen de agua tratada entre regeneraciones (m3)
2,3 m3
2,8 m3
3,3 m3
2,0 m3
2,4 m3
2,9 m3
3
3
1,8 m
2,2 m
2,6 m3
1,6 m3
2,0 m3
2,3 m3
3
3
1,4 m
1,6 m
1,4 m3
575 mm
1025 mm
810 mm
333 mm
200 mm
333 mm
505 mm
360 mm
405 mm
6
C
30 Litros
7,50 Kg
195,0ºHFxm3
5,6 m3
4,9 m3
4,3 m3
3,9 m3
3,3 m3
1034 mm
333 mm
505 mm
4. Desembalado y verificación del contenido
4. DESEMBALADO Y VERIFICACIÓN
DEL CONTENIDO
Para obtener más información sobre como desechar sus
aparatos eléctricos o electrónicos una vez hayan concluido
su vida útil, póngase en contacto con un gestor autorizado
de residuos o el establecimiento donde adquirió el equipo.
La correcta recogida y tratamiento de los aparatos inservibles, contribuye a preservar recursos naturales y también a
evitar riesgos potenciales para la salud pública.
Es importante, que antes de la instalación y puesta en marcha del equipo revise el material recibido, con objeto de garantizar que no ha sufrido daños durante el transporte.
Las reclamaciones por daños durante el transporte deberán ser presentadas junto con el albarán o factura a su
distribuidor, adjuntando el nombre del transportista, en un
plazo máximo de 24 horas posteriores a la recepción de
la mercancía.
Los equipos descalcificadores serie DENVER se suministran
totalmente montados y están formados por los siguientes
componentes:
• Válvula Denver 850 volumétrica: Totalmente automática
construida en Noryl. Equipada con by-pass de aislamiento y
tornillo mezclador de dureza residual.
• Columna contenedora de resinas, construida en poliéster
reforzado con fibra de vidrio.
• Carga de resina de intercambio iónico tipo catiónica fuerte
especial para descalcificación, suministrada en el interior de
la columna.
• Mueble compacto Denver, construido en material plástico,
con capacidad de sal para varias regeneraciones.
• Sistema de aspiración de la salmuera, protegido mediante
chimenea de plástico.
• Embalaje y protecciones, incluyendo un balón de aire presurizado para evitar desplazamientos de la botella.
Antes de iniciar la instalación del equipo debe leerse atentamente el presente manual.
Se debe retirar el balón de aire antes de proceder a la instalación
del equipo.
Los materiales utilizados en el embalaje son reciclables y
deberán ser desechados en los contenedores de recogida
selectiva adecuados o en el local específico para la recuperación de materiales de desecho.
El aparato que ha adquirido ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Este producto no se puede desechar
junto con los residuos urbanos habituales. Cuando se desee
eliminar el aparato, se deberá entregar en el centro local específico para la recuperación de materiales, indicando que
posee circuitos, componentes eléctricos y electrónicos, así
como resina de intercambio iónico.
7
5. Advertencias previas
5. ADVERTENCIAS PREVIAS
deberían ofrecer agua dura para evitar despilfarrar agua tratada y sal. En cualquier caso, debido al incremento de sodio en
el agua descalcificada, no se recomienda su uso para riego,
ya que puede afectar negativamente al desarrollo de plantas
y vegetales.
• En el caso de tener que acondicionar la instalación para
poder instalar el equipo en el lugar previsto, se deberá realizar
siguiendo los reglamentos nacionales vigentes en relación a
instalaciones eléctricas e hidráulicas.
• Se requiere una conexión de desagüe, a poder ser a pie
de instalación. La conexión del desagüe debe ser con salida
libre. El diámetro de esta conexión debe ser como mínimo de
1”. La distancia máxima entre el descalcificador y la toma de
desagüe no puede ser superior a 6 metros. Se necesita una
toma de desagüe para la descarga de agua de la regeneración. A ser posible opte por una tubería subterránea, próxima
al descalcificador. Una salida de lavadero o una columna de
alimentación son otras opciones posibles.
Los equipos de tratamiento de agua serie Denver NO SON POTABILIZADORES de agua. Su finalidad es la de eliminar la dureza
del agua, dejando un agua tratada descalcificada que evitará las problemáticas asociadas al agua dura.
En el caso de que el agua a tratar no proceda de una red de
abastecimiento público o sea de origen desconocido, será necesaria la realización de un análisis físico-químico y bacteriológico del
agua, con la finalidad de asegurar su correcta potabilización aplicando
las técnicas y equipos adecuados a cada necesidad, PREVIAMENTE A LA
INSTALACIÓN del equipo.
Póngase en contacto con su distribuidor con objeto de que le aconseje
sobre el tratamiento más adecuado para su caso.
5.1 Condiciones para el correcto
funcionamiento del aparato
Manguera de desagüe
• No se deberá alimentar el equipo con agua caliente
(T>36ºC).
• La temperatura ambiente debe encontrarse entre 4ºC y
45ºC.
• El equipo se debe instalar, a poder ser, en un ambiente
seco y libre de vapores ácidos. Asimismo se debe asegurar
una correcta ventilación.
• Se debe asegurar una presión mínima de 2,5 bares, en
caso de que no esté disponible esta presión mínima se deberá instalar un sistema de presurización que suministre la
presión adecuada.
• Si la presión de entrada es superior a 5,5 bares se deberá
colocar un regulador de presión.
• El agua a tratar debe estar convenientemente filtrada, por lo
que se recomienda la instalación de un filtro previo que garantice la eliminación de partículas en suspensión que fueran
arrastradas por el agua de entrada. Se recomienda emplear
el kit de filtración 795600, que incorpora todos los componentes necesarios.
De no colocarse un filtro adecuado estas partículas podrían obstruir los aforos o inyectores internos del equipo, afectando al
correcto funcionamiento del equipo.
Manguera de desagüe
4 cm.
de aireación
4 cm. de
aireación
Desagüe subterráneo
Manguera de desagüe
Tubería de alimentación
Salida de lavadero
• El lugar previsto para su instalación deberá disponer de
espacio suficiente para el propio aparato, sus accesorios, conexiones y para la realización de un mantenimiento cómodo.
• Bajo ningún concepto los equipos se instalarán a la intemperie.
• Los equipos no deberán ser instalados al lado de una fuente de calor o recibiendo directamente un flujo de aire caliente
sobre ellos.
• El entorno y ambiente donde se instale el equipo y grifo
deberán reunir unas condiciones higiénico-sanitarias adecuadas.
• Se deberán evitar goteos externos sobre el equipo provenientes de tuberías, desagües…
• En caso de que el agua descalcificada abastezca a un generador de agua caliente o vapor, será necesario instalar una
válvula anti-retorno eficaz entre el descalcificador y el generador, para evitar de este modo retornos de agua caliente que
podrían dañar el equipo.
• Se recomienda preveer la instalación de válvulas de toma
de muestra para el agua a tratar y tratada, lo más cerca posi-
5.2 Instalación del equipo
• Para tratar todo el suministro de la vivienda, conecte el
descalcificador con la tubería de suministro general, antes
de enlazar con el resto de la fontanería, a excepción de las
salidas al exterior. Los grifos situados en el exterior de la casa
8
6. Instalación del equipo
6. INSTALACIÓN DEL EQUIPO
ble del descalcificador.
• Si en la instalación existen válvulas de cierre rápido se recomienda instalar un dispositivo anti-ariete.
• El descalcificador funciona únicamente con corriente de 12
voltios – 50 hercios, alimentado mediante el transformador
incluido en el equipo. Asegúrese de utilizar el transformador
y conectarlo a una toma de 220 – 240 V, 50Hz. Asimismo
se debe asegurar que la instalación de la vivienda está debidamente protegido por un aparato como un interruptor de
circuito o un fusible.
• Si la presión diurna supera los 5.5 bares, la nocturna puede exceder del máximo. Recurra a una válvula reductora de
presión si lo necesita. (Una válvula de reducción de la presión
puede reducir el caudal). Si su hogar está equipado con un
avisador de reflujo, debe instalar un depósito de expansión
según la normativa vigente.
• Se recomienda instalar un filtro de silicofosfatos a la salida
del equipo, para de este modo proteger la instalación de la
tendencia corrosiva del agua descalcificada.
La instalación del equipo descalcificador serie DENVER deberá ser realizada por personal técnico cualificado. Siga las
recomendaciones del apartado 5 Advertencias previas del
presente manual.
Dado que el aparato que se va a instalar mejora la calidad del agua que se va a consumir y ésta es considerada
como un alimento, todas las herramientas que se vayan a
utilizar para el montaje e instalación deberán encontrarse
limpias y en ningún caso podrán estar contaminadas ni
impregnadas de grasas, aceites y óxidos. El trabajo deberá realizarse con una actitud y condiciones higiénicas
adecuadas, extremando las precauciones en todo lo relacionado con materiales que vayan a estar en contacto
con el agua a tratar o consumir. (Para más información
póngase en contacto con su distribuidor).
6.1 Herramientas y piezas requeridas
5.3 Puesta en servicio y mantenimiento
Reúna todas las herramientas necesarias antes de empezar
la instalación. Lea y siga las instrucciones. Además provéase
de las herramientas siguientes:
Destornillador
Alicates
Cinta métrica
Manguera flexible de ½”.
• El equipo debe ser higienizado periódicamente. Ver apartado 8 para mayor información.
• El mantenimiento del equipo deberá ser realizado por personal técnico cualificado, realizado con una actitud y condiciones higiénicas adecuadas. (Para más información póngase en contacto con el servicio técnico de su distribuidor).
SI EMPLEA TUBERÍAS DE COBRE SOLDADO
Cortatubos
Soplete
Sujecciones de tubo de cobre de varios tamaños
Soldadura libre de plomo
Tela de esmeril
Papel de lija o estropajo de acero
SI EMPLEA TUBERIAS ROSCADAS
Cortador de tuberias o sierra de acero
Roscadora
Pasta selladora para tuberias
Abrazaderas de diversos tamaños
SI EMPLEA PLÁSTICO CPVC
Cortador de tuberias
Sierra de acero
Llave inglesa ajustable
Cola para CPVC
Abrazaderas de diversos tamaños
9
6. Instalación del equipo
SI EMPLEA OTRO MATERIAL
Otras tuberías y sujeciones adecuadas para el suministro del
agua potable, según los requisitos del fabricante y de la normativa local.
Madera contrachapada
Cuña para nivelar tarima
Mínimo 2 cm.
de grosor
6.2 Instalación paso a paso
1. Deberá instalarse siempre el equipo con la válvula by-pass
suministrada. Adicionalmente puede instalarse un by-pass
compuesto por tres válvulas. El bypass de los equipos Denver
tiene múltiples posiciones.
Salida
Servicio
Suelo instalación
No coloque cuñas directamente debajo del
depósito de sal. El peso del depósito cargado con agua y
sal, puede hacer que el depósito se parta contra la cuña.
5. Haga una comprobación visual y limpie de residuos las
conexiones de salida y entrada al descalcificador.
6. Proceda a montar el bypass en el cuerpo de la válvula,
engrasando previamente las juntas.
IMPORTANTE:
By-pass
Entrada
INSTALACIÓN RECOMENDADA
7. El equipo se suministra con un juego de conexiones de
entrada y salida en noryl rosca macho 1”. Asegúrese que
los clips de sujeción de los racores de conexión están bien
anclados.
2. Cierre la válvula de suministro general de agua, próxima a la
bomba principal o al contador.
3. Abra todos los grifos para vaciar todas las cañerías de la
vivienda de agua.
NOTA: Procure no vaciar el calentador, para evitar daños
en el mismo.
“DANGER” Existe riesgo de lesiones por manejo de exceso de
peso. Se requieren al menos dos personas para mover e instalar el
equipo y dos personas para mover y subir las bolsas de sal. Existe riesgo
de lesiones de espalda y otros daños corporales.
8. Debe medir, cortar y montar holgadamente la tubería y los
accesorios desde la tubería de suministro principal de agua
hacia la entrada y la salida de la válvula del descalcificador.
Procure mantener las sujeciones todas juntas, y las tuberías
encuadradas y rectas. Compruebe que el agua fluye desde la
tubería hacia la entrada del descalcificador.
4. Mueva el descalcificador hasta la posición de instalación.
Colóquelo sobre una superficie nivelada. En caso necesario
déjelo sobre una tarima de madera contrachapada de al menos 2 cm. de grosor. Luego, nivele la tarima con una cuña.
10
6. Instalación del equipo
NOTA: La
entrada y la salida están señaladas en la válvula.
Dibuje el sentido del flujo para asegurarse.
IMPORTANTE: Compruebe que las tuberías se fijan, se alinean y se apoyan para evitar presiones sobre la entrada y
la salida del descalcificador. Una presión indebida desde
una tubería mal alineada o sin apoyo suficiente puede dañar la válvula.
que se eviten retornos de agua procedentes de la manguera de desagüe del equipo.
6.3 Programador Denver
DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMADOR
Los equipos serie DENVER incorporan un programador electrónico de fácil manejo que permite controlar totalmente el
funcionamiento del equipo. Este programador se encuentra
instalado en la parte superior del mueble compacto.
Los programadores serie Denver suministran información sobre el funcionamiento del equipo, a la vez que permiten configurar todos los parámetros de funcionamiento del mismo.
COBRE SOLDADO
1. Limpie cuidadosamente y aplique pasta de soldar sobre
todas las junturas.
2. Complete todas las soldaduras.
NOTA: No suelde a la instalación las cañerías adjuntas a la
válvula bypass. El calor de soldar dañaría la válvula.
IMPORTANTE: Para instalar las tuberías de cobre y montar
la abrazadera de toma de tierra, ésta debe estar ya fijada.
Si es necesario atornille la pieza.
PRESTACIONES MÁS DESTACADAS:
Fácil manejo y programación intuitiva.
Display digital.
Se puede establecer un periodo máximo de tiempo sin que
se de una regeneración, para evitar que el agua del equipo
quede estancada.
Permite seleccionar entre regeneraciones por tiempo, retardadas, instantáneas o mixtas.
TUBERÍA ROSCADA
1. Aplique pasta de juntura de tubería o cinta de Teflón sobre
todas las cañerías hiladas macho.
2. Asegure todas las conexiones hiladas y complete las soldaduras.
FRONTAL DEL PROGRAMADOR:
TUBERÍA DE PLÁSTICO CPVC
1. Limpie, prepare y encole todas las junturas, siguiendo las
instrucciones del fabricante.
NOTA: No suelde la instalación a las cañerías adjuntas a la
válvula bypass sencilla.
01:48 29-Mar.
MR 03.98/04.00
OTRAS
Siga las instrucciones del fabricante de cañerías cuando emplee otro tipo de fontanería homologada para agua potable.
MENU
REGEN
UP
DOWN
DISPLAY LCD: Muestra información referente al estado del equipo. Según la etapa en la que se encuentre el equipo mostrará
diferentes mensajes: Servicio: Suministra información sobre el
funcionamiento del equipo.
INSTALACIÓN DEL DESAGÜE
Mida, recorte a la longitud necesaria y conecte la línea de
desagüe de ½” al accesorio de la conexión de desagüe del
descalcificador. Sujete la manguera mediante una abrazadera.
NOTA: Enganche la manguera de desagüe con el desagüe
subterráneo. Asegure la manguera de desagüe. Esto evitará latigazos durante las regeneraciones.
HORA DEL DÍA
FECHA ACTUAL
01:48 29-Mar.
MR 03.98/04.00
INSTALACIÓN CODO DEL REBOSADERO DEL DEPÓSITO DE SAL
TIPO DE
REGENERACIÓN
Conecte el codo del rebosadero instalado en el equipo a
un desagüe cercano. Esta toma de desagüe debe estar a
una altura inferior a la del rebosadero.
NOTA: Se debe instalar la manguera de rebose de modo
VOLUMEN
REMANENTE
11
VOLUMEN
ENTRE CICLOS
6. Instalación del equipo
Regeneración: Indica la etapa de la regeneración en la que se
encuentra el equipo y el progreso total de la regeneración.
Programación: Visualiza los parámetros internos de funcionamiento y permite su modificación.
TECLA “MENU”: Permite acceder al nivel de programación interna, asimismo sirve para confirmar los parámetros modificados en cualquier nivel de programación.
TECLAS “UP” Y “DOWN”: Permiten navegar entre los diferentes
parámetros visualizados. En programación, permite modificar
los parámetros seleccionados.
TECLA “REGEN”: Se emplea para iniciar regeneraciones inmediatas.
BLOQUEO DEL PROGRAMADOR: Cuando no se pulsa ninguna
tecla durante un tiempo, el programador se autobloquea por
seguridad. Mostrando el siguiente mensaje en caso de que se
pulse alguna tecla:
INICIALIZANDO
ESPERE POR FAVOR
Esto significa que el equipo está colocándose en la posición de servicio. Si tras dos minutos el mensaje no desapareciera póngase en contacto con su distribuidor.
2. Pulsar la tecla “MENU” durante tres segundos para acceder a la programación interna del equipo. Pulsando las teclas
“UP” y “DOWN” se pueden seleccionar entre los diferentes
parámetros de programación. Una vez seleccionado un parámetro, pulsando la tecla “REGEN” se puede acceder para su
modificación, y mediante las teclas “UP” y “DOWN” se puede
modificar el valor programado. Por último, pulsando la tecla
“REGEN” otra vez el valor quedará confirmado. Los parámetros que se pueden modificar son los siguientes:
HORA DEL DÍA: En formato 0:00-24:00.
IDIOMA: Español o Ingles.
OPCIONES REGIONALES (Opc regionales): Unidades de medida.
Métricas o inglesas.
MODO DE REGENERACIÓN: Se puede seleccionar entre los siguientes:
Cronométrico: (--) Realiza regeneraciones retardadas según
frecuencia programada (Ej: Regenera a las 02:00 cada tres
días).
Volumétrico: (MI) Realiza regeneraciones iniciadas por volumen
de agua tratada. A volumen remanente 0 inicia una regeneración.
Volumétrico retardado: (MD) Realiza regeneraciones retardadas
según volumen. Cuando el volumen remanente se agota regenera ese mismo día a la hora programada.
Regeneración mixta: (MR) Similar al volumétrico retardado pero
permite programar un intervalo máximo entre regeneraciones.
NOTA: Se recomienda el sistema de regeneración mixto.
Para seleccionar otro modo de regeneración póngase en
contacto con el distribuidor.
CAPACIDAD DE TRATAMIENTO: Debe programarse el volumen
de agua tratada que puede suministrar el equipo. Para calcular este valor siga los pasos indicados a continuación:
TECL BLOQUEADO
DESBLOQUEE
Para desbloquear el programador pulsar la tecla “MENU” durante 3 segundos.
6.4 Programación del equipo
Los equipos Denver se suministran configurados para realizar
regeneraciones retardadas a una hora en concreto (02:00 de
la madrugada por defecto).
PROGRAMACIÓN DE USUARIO:
1. Conectar el transformador suministrado con el conector
eléctrico situado en la parte posterior del equipo. El programador deberá posicionarse en servicio, mostrando un mensaje
similar al indicado en el apartado anterior.
IMPORTANTE: Al conectar el equipo puede ser que este
muestre el siguiente mensaje:
12
6. Instalación del equipo
Volumen (m3) =
MENÚ CONSULTA:
Capacidad intercambio (º HFxm3)
Dureza (º HF)
Pulsando las teclas “UP” y “DOWN” mientras el equipo está
en servicio el display muestra información adicional sobre el
equipo.
Donde:
VOLUMEN REMANENTE
CAPACIDAD INTERCAMBIO:
Es la cantidad de dureza que puede retener el equipo. Ver la
tabla siguiente.
USO: 03. 98 04/10
TOTAL 0000. 02
DUREZA:
Dureza del agua a tratar en ºHF.
PERIODO
DE
SEGURIDAD
TOTALIZADOR AGUA TRATADA
VOLUMEN:
Volumen de agua que podrá tratar el equipo.
SE DEBE PROGRAMAR ESTE VALOR EN EL EQUIPO.
RESINA
6 Litros
12 Litros
12,5 Litros
15 Litros
18 Litros
30 Litros
INICIO DE REGENERACIONES:
CAPACIDAD
24,0ºHFxm3
78,0ºHFxm3
81,3ºHFxm3
97,5ºHFxm3
117ºHFxm3
195ºHFxm3
Para iniciar una regeneración de manera inmediata es suficiente pulsar la tecla “REGEN” durante tres segundos.
AVANCE DE LA REGENERACIÓN:
Una vez iniciada la regeneración, se puede avanzar a la etapa
siguiente cancelando la etapa actual. Para ello es suficiente
con pulsar cualquiera de las teclas del programador. Mientras
el motor esté avanzando a la etapa siguiente esta función no
será operativa (el display parpadeará).
Ejemplo: Un equipo de 30 litros de resina con una dureza de
40ºHF.
Volumen (m3) =
DÍAS HASTA REGENERACIÓN
195
40
= 4,9 m3
Se debe programar 4,9m3 en el apartado de capacidad de
tratamiento.
En caso de ajustar la dureza residual del agua tratada mediante el tornillo mezclador se deberá compensar la dureza de
entrada con el valor residual.
Ejemplo:
Dureza de entrada:
40ºHF
Dureza residual:
5ºHF
Volumen:
(m3) = 195 / (40-5) = 5,5m3
Capacidad compensada a programar: 5,5m3
13
7. Puesta en servicio
7. PUESTA EN SERVICIO
negativamente. El agua enviada a desagüe puede presentar
cierta coloración amarillenta o parduzca. Esto es totalmente
normal ya que procede de los conservantes de la resina.
9. Dejar fluir agua por el desagüe hasta que desaparezca la
coloración.
10. Cerrar el suministro de agua al sistema durante cinco minutos. De este modo la resina se asentará en el fondo de la
columna, y el aire que pudiera haber quedado retenido fluirá
hasta la parte superior de la columna.
11. Abrir la válvula de entrada al sistema y esperar unos minutos para asegurar que todos los restos de aire hayan sido
purgados.
12. Cancelar la etapa actual de la regeneración y avanzar hasta la etapa de llenado del depósito. En este momento el depósito de salmuera comenzará a llenarse con agua de manera
automática. Dejar concluir esta etapa de manera natural. Al
finalizar esta etapa el equipo terminará la regeneración iniciada
en el punto 6.
13. Iniciar otra regeneración según lo indicado en el punto
6, esperar a que se sitúe en la etapa de Contralavado. Pulsando cualquier tecla se pasará a la etapa de Aspiración de
salmuera.
7.1 Puesta en marcha hidráulica
Antes de proceder a la puesta en marcha compruebe que todos los pasos previos de instalación, montaje y programación
han sido efectuados de manera correcta y de acuerdo con el
presente manual de instrucciones, así como respetando las
normativas aplicables. Para realizar la puesta en marcha siga
los siguientes pasos:
No cargar con sal el equipo hasta el final de la puesta en marcha.
Para prevenir presiones de aire sobre el descalcificador y el sistema de fontanería, siga los siguientes pasos en orden.
1. Colocar la válvula bypass en la posición “bypass”.
2. Abrir al máximo dos o más grifos de agua fría tratada cerca
del descalcificador, que reciban agua desde el mismo.
3. Abra al máximo la válvula de suministro de agua. Deje correr
el agua hasta que haya un caudal continuo desde los grifos
abiertos, sin burbujas de aire.
4. Conectar el programador al suministro eléctrico mediante el
transformador suministrado para tal efecto.
5. El programador deberá estar en posición de servicio, si no
fuera así revisar el apartado 6.3 Programador Denver.
6. Pulsar la tecla “REGEN” durante tres segundos para iniciar
una regeneración. Al cabo de unos segundos el equipo se
posicionará en la etapa Contralavado.
SALMUERA
CONTRALAVADO
14. El equipo debería aspirar agua del depósito de salmuera.
Dejar que la aspiración continúe durante unos minutos para
confirmar que se realiza de correctamente.
15. Cancelar las etapas restantes de la regeneración.
16. Situe el by-pass en posición de servicio y comprobar que
el agua tratada está correctamente descalcificada (ver Apartado 7.3).
17. Proceder a cargar con sal el depósito de la salmuera.
18. El equipo ya está preparado para funcionar.
7. Abrir la válvula de entrada de agua muy lentamente, permitiendo la entrada de agua al equipo. El caudal de entrada en
este punto debe ser relativamente bajo, ya que en esta posición el agua entrará por la parte inferior de la columna circulando de manera ascendente hasta ser conducida al desagüe.
8. Cuando comience a salir un caudal continuado de agua
por el desagüe se puede proceder a abrir totalmente la entrada de agua al equipo. En este punto la columna ya estará totalmente llena de agua y un caudal más elevado no le afectará
“WARNING”
Existe riesgo de lesiones por manejo de exceso de peso.
Se requieren al menos dos personas para mover y subir las bolsas de sal.
Existen riesgo de lesiones de espalda y otros daños corporales.
14
7. Puesta en servicio
7.2 Regulación dureza residual
2 GOTAS A
Tal y como se indica en el apartado 2.7. se recomienda no
suministrar agua totalmente descalcificada a instalaciones domésticas.
Para tal efecto los descalcificadores Denver incorporan de serie un regulador de dureza residual que permite ajustar con
precisión la cantidad de dureza en el agua tratada.
Este sistema funciona realizando una pequeña mezcla de
agua sin tratar con el agua totalmente descalcificada.
Para regular la dureza residual se debe abrir suavemente el
regulador tal.
3. Agitar suavemente.
4. Si la muestra adquiere una coloración azulada indica que
está totalmente descalcificada, si mantiene una coloración rojiza. Indica que tiene cierta dureza.
5. Añadir lentamente gotas del reactivo B hasta que se produzca el viraje de color al azul. La cantidad de gotas empleada
será la cantidad de dureza en ºHF en el agua analizada.
GOTAS HASTA VIRAR A AZUL
A continuación se debe medir la dureza del agua de salida del
sistema y comprobar que se ajusta a los valores deseados. Si
no fuera así ajustar el regulador y volver a comprobar.
ATENCIÓN: El regulador de dureza se suministra totalmente cerrado, por tanto si no se regula el equipo este
suministrará agua totalmente descalcificada.
7.3 Comprobación de la dureza
Para medir la dureza del agua con el equipo medidor de dureza (código 271800), se debe proceder como se indica a
continuación:
1. Llenar el vial transparente con agua a analizar hasta la línea
indicadora.
2. Añadir dos gotas del reactivo indicador A.
15
8. Mantenimiento / higienización
8. MANTENIMIENTO/HIGIENIZACIÓN
parecer suelta, aunque en la parte inferior estuviera compactada.
Para comprobar si existe un puente salino tome una herramienta rígida alargada (por ejemplo un palo de escoba)
y manténgalo junto al descalcificador, midiendo la distancia
desde el suelo hasta el borde de la sal. A continuación introduzca la herramienta en la sal. Si encuentra un objeto duro al
tacto, probablemente será un puente salino.
Proceda, con sumo cuidado, a presionar la costra por varios
sitios para romperla.
“WARNING”
No use objetos afilados o puntiagudos ya que podría dañarse el
cuerpo del depósito.
Los equipos descalcificadores Denver, por su funcionamiento
automático, no requieren de un mantenimiento complejo.
Para asegurar un correcto funcionamiento del sistema es suficiente con realizar las siguientes comprobaciones con la periodicidad abajo indicada:
COMPROBACIÓN
Comprobar nivel de sal en el depósito:
Comprobar dureza de entrada:
Comprobar dureza agua tratada:
Higienización:
Desincrustación:
Limpieza del depósito de sal:
PERIODO
Mensual.
Mensual.
Mensual.
Cada doce meses.
Cada doce meses.
Anual.
Revisión servicio técnico:
Anual.
Es importante no hacer coincidir las labores de higienización y
desincrustación, ya que los productos químicos empleados pueden reaccionar de manera violenta.
Se deberá realizar la higienización y desincrustación de forma alterna,
según la frecuencia indicada.
RELLENADO CON SAL
Tenga la precaución de revisar frecuentemente el nivel dentro
del depósito de sal. Debe mantenerse un nivel de sal mínimo
de un tercio del depósito. Si se agota la sal antes de que se
rellene, el equipo producirá agua dura. Al finalizar la revisión
compruebe que la tapa de la sal está correctamente cerrada.
NOTA: En áreas húmedas, lo más recomendable es mantener un nivel de sal menor del normal, y rellenar más a
menudo.
SAL RECOMENDADA: Sal gruesa en pastilla o en bolas con
menos de 1% de impurezas.
SALES NO RECOMENDADAS: Sal en piedra, con impurezas,
en bloque, granulada, en tabletas, hielo derretido, o de
cocina.
HIGIENIZACIÓN:
Una vez al año es recomendable realizar una higienización tal
y como se indica a continuación:
1. Abra las tapas del depósito de sal y vierta de 20 a 30 ml
(2 ó 3 tapones) de Bacwater (652100.) en la chimenea de
salmuera. Cierre de nuevo.
ROMPER UN PUENTE DE SAL
En determinados casos puede formarse un puente salino en
el depósito de la sal. Esto suele deberse a un elevado grado
de humedad o a la utilización de una sal de calidad inadecuada. Cuando se forma un puente salino, queda un espacio
vacío entre el agua y la sal, impidiéndose de esta manera la
disolución de la misma, por tanto el equipo descalcificador
no regenerará correctamente y producirá agua dura.
Si el depósito está lleno de sal, es difícil saber si se ha formado un puente salino, ya que la sal en la superficie puede
Chimenea
interior
16
8. Mantenimiento / higienización
2. Compruebe que las válvulas bypass están en servicio.
3. El proceso de desinfección se completará cuando termine
la regeneración y la solución desinfectante haya sido expulsada del descalcificador hacia el desagüe.
DESINCRUSTACIÓN:
Una vez al año es recomendable realizar una limpieza con
Clean Softener (611000), un producto diseñado especificamente para la limpieza y desincrustación de todo su equipo
descalcificador. Este producto, por su especial formulación,
limpia la resina, eliminando restos de hierro y otros metales
que pudieran contaminarla a la vez que elimina posibles incrustaciones en los pasos interiores de la válvula.
MONODOSIS
Chimenea
interior
NOTA: Siga atentamente las instrucciones de uso del producto indicadas en las etiquetas del mismo.
El mantenimiento e higienización del equipo deberá ser realizado por personal técnico cualificado en condiciones higiénicas adecuadas y siguiendo las indicaciones específicas de
cada producto.
17
9. Guía de identificación y resolución de problemas
9. GUÍA DE IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
1. El programador no 1. El transformador no está conectado.
1. Conectar el transformador a una toma eléctrica.
funciona
2. Cable eléctrico defectuoso.
2. Remplazar el cable.
3. No hay suministro eléctrico.
3. Revisar la instalación.
4. Transformador defectuoso.
4. Remplazar el transformador.
2. El equipo regenera a Los cortes de corriente ocasionan un
Siguiendo el manual, ajustar el reloj del equipo.
horas incorrectas
desfase horario.
3. Fugas de agua
Conexiones flojas.
Apretar las conexiones.
4. Ruidos molestos / Agua Aire en el interior del sistema.
Realizar un contralavado adicional para purgar el aire.
5. Excesiva dureza en el 1.Aumento de la dureza del agua de aporte.
1. Analizar dureza y reprogramar el equipo.
agua tratada
2. Regeneración inadecuada.
2. Revisar la programación.
3. Resina estropeada.
3. Sustituya la resina.
4. Ausencia de sal en depósito/puente salino.
4. Reponer sal en el equipo o romper el puente de sal.
6. No hay aspiración de la 1. Presión de entrada insuficiente.
1. La presión de entrada debe ser como mínimo de 2,5bar.
salmuera
2. Línea de salmuera obturada.
2. Limpiar línea de salmuera.
3. Inyectores obstruidos.
3.Limpiar o reemplazar el inyector y el filtro.
4. Fugas internas de agua.
4.Revisar pistón, juntas y separadores.
7. El depósito de salmuera 1. Tiempo de reenvío incorrecto.
1. Póngase en contacto con el distribuidor.
rebosa
2. Incorrecta aspiración.
2. Revisar aspiración.
3. Caudal de reenvío demasiado elevado.
3. Revisar aforos de reenvío.
8. La dureza del agua no 1. Fallo al iniciar la regeneración.
1. Comprobar suministro eléctrico al equipo.
se elimina
2. Concentración de salmuera insuficiente.
2. Mantener el tanque de salmuera lleno de sal.
3. Incorrecta aspiración.
3. Revisar aspiración.
9. Caudal de contralavado 1. Regulador de contralavado incorrecto.
1. Colocar un regulador adecuado.
demasiado alto o bajo
2. Regulador de contralavado obstruido.
2. Lavar regulador de contralavado.
10. Fugas de agua sintratar 1. Regeneración incorrecta.
1. Realizar una regeneración asegurándose de que el ajuste de sal es correcto.
2. Fugas en la válvula de bypass.
2. Comprobar la válvula de bypass.
3. Junta tórica del tubo crepina dañada.
3. Remplazar la junta tórica.
4. Ciclo de regeneración incorrecto.
4. Resetear el ciclo de regeneración.
11. Fuga de resina del 1. Difusores interiores dañados.
1. Sustituir difusores dañados.
2. Resina dañada.
2. Sustituir resina y revisar instalación.
12. Durante el servicio sale 1. Juntas y separadores dañados.
1. Reemplace juntas y separadores.
2. Piston dañado.
2. Reemplace pistón.
3. Pistón mal posicionado.
3. Reinicie el sistema, repita el proceso y si no se corrige
blanquecina
durante el servicio
equipo
agua por el desagüe
póngase en contacto. con su distribuidor.
18
10. Libro de servicio de mantenimiento
NOMBRE, FIRMA Y SELLO TÉCNICO AUTORIZADO
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
10. Libro de servicio de mantenimiento
NOMBRE, FIRMA Y SELLO TÉCNICO AUTORIZADO
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/