Download V1/0912 - Bartscher GmbH

Transcript
FW 10
370.224
V1/0912
E
1. Informaciones generales
1.1 Informaciones sobre las instrucciones de servicio
1.2 Explicación de los símbolos
1.3 Responsabilidad del fabricante y la garantía
1.4 Protección de los derechos de autor
1.5 Declaración de Compatibilidad
2. Seguridad
2.1 Informaciones generales
2.2 Indicaciones de seguridad durante la instalación de dispositivo
2.3 Explotación conforme a su diseño
90
90
90
91
91
91
92
92
92-93
93
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entregas
3.2 Embalaje
3.3 Almacenaje
94
94
94
94
4. Especificaciones técnicas
4.1 Datos técnicos
4.2 Presentación de las partes del dispositivo
95
95
96-97
5. Instalación y uso del dispositivo
5.1 Indicaciones de seguridad
5.2 Colocación y conexión del dispositivo
5.3 Servicio
97
97-98
99
99-107
6. Limpieza y conservación
6.1 Indicaciones de seguridad
6.2 Limpieza
6.3 Indicaciones de seguridad durante la conservación
107
107
107-109
109
7. Fallos posibles
109-110
8. Recuperación
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Alemania
110
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 89 -
1. Informaciones generales
1.1 Informaciones sobre las instrucciones de servicio
La presente instrucción de servicio describe la instalación del dispositivo, su servicio y su
conservación, además sirve como fuente de información importante, así como de guía.
El conocimiento y el cumplimiento de todas sus indicaciones de seguridad y servicio
garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Asimismo se deben respetar todos los reglamentos locales de prevención de accidentes
y los principios de seguridad e higiene del trabajo.
La instrucción de servicio constituye un elemento integral del dispositivo y se recomienda
mantenerla en un sitio de fácil acceso, para que las personas que instalan, realicen
trabajos de conservación y de servicio, o de limpieza del equipo tengan acceso
permanente a ella.
1.2 Explicación de los símbolos
Las indicaciones de seguridad y los aspectos técnicos más importantes se han marcado
con símbolos adecuados en la presente instrucción de servicio. Estas indicaciones hay
que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes, perjuicios para la salud y
la vida, así como daños materiales.
¡ATENCIÓN!
Este símbolo significa advertencia de peligro que puede conducir a lesiones
corporales. Hay que respetar absoluta y cuidadosamente las presentes
indicaciones de seguridad e higiene del trabajo, y en situaciones dadas proceder
con particular precaución.
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
Este símbolo advierte del riesgo de un choque eléctrico. El no respetar las
indicaciones de seguridad puede ser motivo de lesiones corporales o de muerte.
¡ADVERTENCIA!
Con este símbolo se han marcado las indicaciones las cuales requieren especial
atención para no dañar el dispositivo o provocar su mal funcionamiento o avería.
¡INDICACIÓN!
Este símbolo señala las indicaciones e informaciones fundamentales para
el trabajo efectivo y sin averías del dispositivo.
- 90 -
1.3 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones contenidas en estas instrucciones se han presentado
conforme a los reglamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricación e
ingeniería y en base a nuestro conocimiento y experiencia de varios años.
Asimismo la traducción de la instrucción de servicio se ha realizado escrupulosamente.
Sin embargo no nos hacemos responsables por errores eventuales en la misma.
La versión que decide es la instrucción de servicio anexada en idioma alemán.
En el caso de encargos de modelos especiales u opciones adicionales, así como en
situaciones donde se aplican los conocimientos técnicos más recientes, el dispositivo
entregado puede diferenciarse de las informaciones y figuras contenidas en la presente
instrucción de servicio. En caso de duda rogamos contactar con el fabricante.
¡INDICACIÓN!
Antes de iniciar cualquier trabajo, particularmente antes de poner en marcha el
dispositivo, hay que familiarizarse con el contenido de la presente instrucción de
servicio. El fabricante no se hace responsable por detrimentos y daños surgidos
a causa de la inobservancia de la información de la instrucción de servicio.
La instrucción de servicio hay que conservarla directamente junto al dispositivo.
Además debe estar accesible para todas las personas que trabajan con el dispositivo.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el producto con el
propósito de mejorar las propiedades utilizables del dispositivo.
1.4 Protección de los derechos de autor
La presente instrucción de servicio, así como los textos, dibujos, fotos y otros elementos
que contiene están protegidos por derechos de autor. Sin la autorización escrita del
fabricante se prohíbe estrictamente duplicar el contenido de la instrucción de servicio de
cualquier forma y modo (también fragmentos), así como su utilización y/o el traspaso de
su contenido a terceros. El quebrantamiento de lo anteriormente mencionado tendrá
efectos de indemnización. Nos reservamos el derecho de reclamaciones posteriores.
¡INDICACIÓN!
Los datos, textos, dibujos, fotografías y otras descripciones de la presente
instrucción están protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y de
propiedad industrial. Su uso ilegal será motivo de sanción jurídica.
1.5 Declaración de Compatibilidad
El dispositivo actualmente cumple las normas vigentes y las directrices de la Unión
Europea. Esto está confirmado en la Declaración de Compatibilidad WE.
A petición del cliente podemos enviar dicha Declaración de Compatibilidad WE.
- 91 -
2. Seguridad
Esta sección contiene un compendio de información de los aspectos esenciales
relacionados con la seguridad. Además, las respectivas secciones contienen indicaciones
concretas (marcadas con símbolos) de seguridad que tienen como finalidad evitar
cualquier riesgo de peligro.
Asimismo hay que respetar la información de los pictogramas, placas e inscripciones
ubicadas en el dispositivo y velar por su legibilidad.
El cumplimiento de todas las indicaciones de seguridad garantiza una protección óptima,
así como el trabajo seguro y correcto del dispositivo.
2.1 Informaciones generales
El dispositivo se ha fabricado conforme a principios técnicos actualmente reconocidos.
Sin embargo, el dispositivo puede ser fuente de peligros si se utiliza de manera
incorrecta o distinta para la cual ha sido diseñado.
El conocimiento del contenido de la instrucción de servicio es una de las condiciones
necesarias para evitar peligros y errores, y por lo tanto permite el uso seguro y sin
averías del dispositivo.
Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminantemente realizar cualquier cambio o
modificación del dispositivo, para así evitar riesgos de peligro y garantizar su
funcionamiento óptimo.
El dispositivo se puede usar si su estado técnico no despierta dudas y permite un
trabajo seguro.
2.2 Indicaciones de seguridad durante la instalación de dispositivo
Los datos de seguridad del trabajo atañen las disposiciones de la Unión Europea
vigentes al momento de fabricar el dispositivo.
Si el dispositivo se usa en condiciones industriales, entonces durante todo el período
de explotación su usuario se obliga a verificar las compatibilidades de los medios
recomendados de seguridad del trabajo con el estado actual de regulación en esta
materia y a respetar los nuevos reglamentos. En el caso de usar el dispositivo fuera de
la Unión Europea, hay que cumplir los requisitos legales de seguridad e higiene del
trabajo y las regulaciones vigentes en el sitio de aplicación del dispositivo.
A parte de las indicaciones de seguridad e higiene del trabajo que contiene la presente
instrucción de servicio, también hay que respetar los reglamentos de seguridad e
higiene del trabajo, así como las directrices en materia de protección del medio
ambiente, vigentes y específicas para el sitio donde se usa el dispositivo.
- 92 -
¡ADVERTENCIA!
o El dispositivo no está indicado para el uso de personas (incluidos niños) con alguna
disfunción física, sensorial o mental, o que no tengan la suficiente experiencia y/o
conocimiento, a menos que estas personas estén bajo la supervisión de un adulto
responsable de su seguridad o que hubieran recibido de él indicaciones de cómo
debe ser utilizado el dispositivo.
o Los niños deben estar bajo la supervisión de un adulto, para tener la seguridad de
que no jueguen con el dispositivo.
o Se recomienda guardar la presente instrucción de servicio en un sitio de fácil acceso.
En caso de facilitar el dispositivo a terceros, no olvide de traspasarles las
instrucciones de servicio también.
o Todos los usuarios deben ajustarse a las informaciones que contiene la instrucción
de servicio y respetar las indicaciones de seguridad e higiene del trabajo.
o El dispositivo sólo se podrá usar en sitios cerrados.
2.3 Explotación conforme a su diseño
El dispositivo trabajará de modo correcto única y exclusivamente si es utilizado para
una finalidad no distinta para la cual ha sido diseñado o fabricado.
Toda modificación en el dispositivo, su montaje y trabajos de mantenimiento, los debe
realizar un servicio autorizado especializado.
La picadora de carne está indicada para triturar y mezclar productos alimenticios
adecuados (carne, verdura), rellenar salchichas, crear pasteles por extrusión y kibbe.
¡ADVERTENCIA!
El uso del dispositivo de modo distinto para el cual ha sido diseñado está
prohibido y se considerará como explotación incompatible.
No se admitirá ningún tipo de reclamación hacia el fabricante y/o sus
representantes a título de daños surgidos por razones de una explotación
inadecuada del dispositivo.
Todos los daños que surjan durante la explotación inadecuada del dispositivo
serán responsabilidad única y exclusiva del usuario.
- 93 -
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entregas
Tras la entrega, hay que revisar inmediatamente si el dispositivo está completo y si no
sufrió daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no
hay que aceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Los daños hay que detallarlos en los documentos de transporte / o en la lista de entrega
del agente expedidor.
Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que las
reclamaciones de indemnización sólo se pueden hacer dentro de los plazos de
reclamación vigentes.
3.2 Embalaje
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede ser útil para guardar el dispositivo
durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de servicio en caso de daños o averías
del mismo. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del
empaque.
¡INDICACIÓN!
Durante la recuperación del embalaje hay que cumplir los reglamentos vigentes
del país dado. Los materiales de empaque con propiedades de reúso hay que
reciclarlos.
Por favor, revise si el dispositivo y los accesorios se encuentran en el juego. Si faltasen
partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atención al Cliente.
3.3 Almacenaje
Se recomienda no abrir el embalaje hasta el momento de instalación del dispositivo, y
durante el almacenamiento hay que ajustarse a las designaciones del modo de colocar y
almacenar el embalaje.
Los dispositivos empacados hay que almacenarlos siempre conforme a las siguientes
condiciones:
-
- 94 -
no almacenar al aire libre,
mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
proteger contra la acción agentes agresivos,
proteger contra la luz solar,
evitar sacudidas mecánicas,
En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres meses),
controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje.
Si es necesario, renueve el dispositivo.
4. Especificaciones técnicas
4.1 Datos técnicos
Picadora de carne FW10
con marcha adelante y atrás
370.224
Denominación
N° de referencia:
Realización:
Carcasa: material plástico, tolva de carga: acero noble
Potencia y tensión
de alimentación :
Medidas:
230 V ~
50/60 Hz
0,85 kW
Anch. 350 x Long.205 x Alt. 340 mm
Disco de corte:
∅ 62 mm
Rendimiento máximo:
10 kg/h
Peso:
4,95 kg
¡Se reserva el derecho de hacer cambios!
Accesorios
El conjunto de la entrega incluye los siguientes accesorios:
1 cuchilla de acero noble, de 4 brazos
3 discos de corte de acero noble: 3 mm, 4,8 mm y 8 mm
→ para triturar y mezclar los ingredientes
1 cono para el rellenado de salchichas
→ para rellenar salchichas,
1 boquilla para el kibbe
→ para preparar albóndigas/kibbe
1 boquilla para pasteles por extrusión
→ para preparar pasteles por extrusión
1 empujador
→ para empujar los productos en la tolva de carga.
¡ATENCIÓN!
Siempre se debe utilizar juntos un conjunto de accesorios adecuados para la
preparación de los productos alimenticios. Se deben tener en cuenta las
recomendaciones que se contienen en los siguientes puntos.
- 95 -
4.2 Presentación de las partes del dispositivo
③
①
⑥
⑦
⑤
⑧
④
②
⑫
⑪
⑨
⑩
⑬
⑭
⑮
⑯
- 96 -
①
Rosca de cierre
⑨
Encendido/apagado de la red
②
Disco de corte (grande, mediano,
pequeño)
⑩
Carcasa
③
Cuchilla
⑪
Abertura para el eje del motor
④
Gusano de empuje
⑫
Interruptor de bloqueo
⑤
Carcasa del gusano
⑬
Empujador
⑥
Bandeja
⑭
Cono para rellenar salchichas
⑦
Compartimento para los
discos de corte
⑮
Boquilla para el kibbe
⑧
Panel de control
⑯
Boquilla para pasteles por extrusión
5. Instalación y uso del dispositivo
5.1 Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
El dispositivo puede conectarse exclusivamente a un único enchufe de
seguridad correctamente instalado.
No se debe tirar del cable de alimentación para desconectar el aparato. Utilice
siempre la carcasa de la clavija.
•
•
•
•
No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor o cantos
agudos. El cable de alimentación no debe colgar de la mesa ni de ningún otro tipo de
tablero. Debe tener cuidado de que nadie pise el cable ni pueda tropezar con él.
No colocar el cable de alimentación sobre la alfombra u otros materiales aislantes del
calor. No cubrir el cable de alimentación. El cable de alimentación no debe
encontrarse en el espacio de trabajo y no debe estar sumergido en agua.
No utilizar el aparato si éste no funciona correctamente, está estropeado, o se ha caído.
No utilizar accesorios ni piezas de recambio que no estén recomendadas por el
fabricante. Pueden significar un riesgo para el usuario y otras personas o podrían
estropear el aparato. Además, se pierde el derecho a la garantía.
¡PELIGRO! ¡Riesgo de choque eléctrico!
¡En el caso de una incorrecta instalación el aparato puede provocar heridas!
Antes de instalar compruebe las especificaciones eléctricas de la red local y
compárela con los datos técnicos del aparato (ver la tabla con los valores
nominales). ¡Conectar el aparato únicamente cuando haya una concordancia
total! ¡Respete las normas de seguridad!
•
No desplazar ni inclinar el aparato durante su funcionamiento.
- 97 -
•
•
•
•
•
Para evitar daños personales o a las cosas por causa de incendio, hoque eléctrico o
por el calentamiento, nunca se debe colocar sobre el aparato o debajo de él toallas,
servilletas u otro tipo de objetos.
Nunca se debe dejar en funcionamiento el aparato sin supervisión. Se debe antes
, para apagar el motor. A continuación, debe
pulsar el botón de Start/Stop
desconectar el aparato utilizando el interruptor de encendido/apagado de la red, que
se encuentra en la parte posterior del aparato. Finalmente debe desenchufar el
aparato de la toma de corriente (desacoplar el enchufe). Antes de proceder con la
limpieza del aparato, llevarlo a otro lugar o desmontar sus partes se debe esperar a
que el motor se detenga en su totalidad. Para mover o transportar el aparato se debe
siempre agarrar por ambos lados por debajo de la carcasa del motor.
Nunca debe emplear la fuerza para montar las piezas en el aparato. Todos los
elementos de la entrega se pueden montar fácilmente. Si esto no es posible, debe
comprobar que no se encuentran estropeadas y asegurarse de que se encuentran
montadas correctamente. El aparato se debe poner en funcionamiento únicamente
después de un montaje completo y correcto. Debe leer las recomendaciones relativas
al montaje del aparato en el apartado 5.3 "Modo de empleo".
El trabajo continuado del motor del aparato nunca debe durar más de 3 minutos.
Cuando esté utilizando el aparato debe apagarlo unos 15 minutos para evitar que se
sobrecaliente.
Nunca se deben emplear herramientas afiladas o duras (por ejemplo, cuchillos,
tenedores, etc.) para trabajar con el aparato. Para empujar los alimentos por la
tolva de carga de la carcasa del gusano, debe emplear únicamente el empujador
que se adjunta en la entrega.
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de heridas!
Las piezas móviles del aparato pueden provocar heridas a las personas que lo
estén utilizando. Si el aparato se encuentra conectado a la toma de corriente, nunca
se debe intentar llegar al fondo de la tolva de carga ni colocar algún tipo de objeto
en la abertura de salida de la carcasa del gusano.
•
Nunca se deben acercar pelos, ropas, utensilios de cocina a la tolva de carga del
aparato. Antes de poner en funcionamiento el aparato, debe asegurarse que en la
tolva de carga del aparato no se encuentre ningún tipo de objeto.
•
Al encender el motor nunca debe acercar la cara a la tolva de carga del aparato.
Si durante la utilización del aparato quedan restos de huesos, ingredientes duros,
(semillas, rabos, etc.) durante el funcionamiento pueden salir despedidos residuos,
que pueden provocar heridas.
•
El aparato y el lugar de trabajo siempre deben mantenerse limpios. Se debe eliminar
inmediatamente cualquier tipo de líquido que entre en el aparato.
•
Nunca se debe limpiar el aparato o sus accesorios en un aparato lavavajillas.
•
Nunca se debe permitir que se sequen restos de alimentos en el aparato. El aparato
se debe limpiar inmediatamente una vez acabada su utilización de acuerdo con las
indicaciones contenidas en el apartado 6.2 "Limpieza".
- 98 -
5.2 Colocación y conexión del dispositivo
•
•
•
•
•
•
•
•
Desempaquetar el aparato y desechar el material de embalaje.
La superficie de colocación del aparato debe ser plana, seca, resistente a la humedad,
fácilmente accesible y lo suficientemente grande.
Nunca se debe colocar el aparato en una superficie inflamable.
No se debe colocar el aparato cerca de fuentes abiertas de fuego, hornos eléctricos,
radiadores u otras fuentes de calor.
Nunca se deben tapar las aberturas de ventilación. Se debe asegurar una circulación
de aire suficiente alrededor del aparato.
Para permitir un trabajo cómodo se debe respetar una distancia mínima del aparato
por la derecha, por la izquierda y por la parte posterior de 10 cm, por encima y por
delante – 50 cm.
La toma de corriente debe ser de al menos de 16A. Conectar el dispositivo sólo
directamente a una toma de corriente en la pared. No usar alargadores ni ladrones
de corriente.
Colocar el dispositivo de forma que se garantice un fácil acceso al enchufe para
desconectar el dispositivo de la toma de corriente en caso de que sea necesario.
5.3 Servicio
Antes de utilizar por primera vez
•
•
Desempaquetar el aparato y desechar el material de embalaje.
Asegurarse de que en la entrega se encuentren todas las piezas del aparato y sus
accesorios.
Indicación: El empujador se encuentra vacío en su
interior, algunas piezas del equipo (cono para rellenar
salchichas, la boquilla para el kibbe y el separador) se
encuentran en su interior.
Abrir la tapa del empujador y retirar los accesorios.
Indicación: el compartimento en la parte posterior de
la carcasa está indicado para guardar los discos de
corte. Es necesario sacar de ahí el disco que se
necesite emplear.
¡INDICACIÓN!
Para que los accesorios se encuentren siempre a mano, cuando el aparato no se
encuentre en funcionamiento, deben guardarse en el empujador y en el
compartimento para guardar los discos de corte.
•
•
Antes de comenzar la utilización, se debe limpiar completamente el aparato de
acuerdo con las indicaciones contenidas en el apartado 6.2 "Limpieza".
Elegir e instalar los accesorios adecuado para la preparación de los alimentos.
- 99 -
Panel de control
Botón de elección de
velocidad
Botón de
marcha atrás
Botón Start/Stop
Funciones de los botones
Botón de elección
de velocidad
Utilizando este botón se puede cambiar la velocidad de
trabajo del motor: 1 clic – menos revoluciones en el motor.
Botón Start/Stop
Utilizando este botón se pone en funcionamiento o se
finaliza/pausa el proceso de preparación de los productos
alimenticios en la picadora de carne.
Botón de marcha
atrás
Sirve para, con un corto movimiento atrás, liberar el producto
atascado en la carcasa del gusano en caso de necesidad.
Picar y mezclar
•
Elegir el disco para picar adecuado a las propiedades del producto alimenticio:
→ el disco con agujeros grandes sirve para los ingredientes permanentes
y rellenar salchichas con trozos grandes;
→ el disco con agujeros medianos sirve para ingredientes blandos.
→ el disco con agujeros pequeños sirve para preparación de alimentos más
pequeños (por ejemplo, albóndigas/ kibbe).
1. En primer lugar se debe poner el gusano de
empuje en la carcasa del gusano con la junta de
plástico. En el gusano se debe poner la cuchilla
plana por delante.
¡ADVERTENCIA!
La cuchilla se encuentra muy afilada, durante el
montaje se debe tener especial precaución.
A continuación se debe poner el disco adecuado en la carcasa del gusano (siempre se
debe utilizar únicamente un único disco). Asegurarse de que las aberturas del disco
encajen con la carcasa del gusano. Cerrar la carcasa del gusano de empuje con la
rosca de cierre.
- 100 -
2. Fijar la carcasa del gusano al eje del motor
girándola en el sentido contrario a las agujas del
reloj, hasta oír un clic. Colocar la bandeja con la
tolva de carga a la carcasa del gusano. Ahora el
aparato está preparado para picar productos
alimenticios.
3. Cortar la carne en trozos de unos 10 cm y sobre
2 cm de grosor. Retirar los huesos y en lo posible la
mayor parte de fragmentos de cartílagos y tendones.
¡No se debe emplear nunca carne congelada!
4. Preparar la carne y colocarla en la bandeja.
5. Conectar el aparato a una toma de corriente individual con toma a tierra y encender (en primer lugar el
encendido/apagado a la red y a continuación, pulsar
el botón Start/Stop
). En caso de necesidad, se
puede elegir una menor velocidad en el motor (pulsar
1 vez el botón en el panel de control).
6. Después de poner en funcionamiento el motor se
deben introducir los pedazos de carne en la tolva de
carga instalada en la carcasa del gusano. Para
empujar con cuidado la carne por la tolva de
carga de la carcasa del gusano se debe utilizar
únicamente el empujador que se incluye en la
entrega.
7. Al acabar la preparación, apagar el aparato (pulsar
el botón Start/Stop
y el encendido/apagado a
la red). Desenchufar el aparato de la red eléctrica
(desacoplar el enchufe).
Indicación: Para preparar filete tártaro, la carne picada debe pasar dos veces por la
máquina con el disco de tamaño medio.
Rellenado de salchichas
1. Picar la carne de acuerdo con la descripción el apartado "Picado y mezclado".
2. Después de la preparación, en primer lugar se debe presionar el botón Start/Stop
,
para apagar el motor. A continuación, apagar el aparato utilizando el interruptor de
apagado/encendido a la red y desenchufar de la toma de corriente (desacoplar el
enchufe).
3. Pulsar el botón de desbloqueo y separar la carcasa del gusano del aparato girándola
en el sentido de las agujas del reloj. Girar la rosca de cierre. Retirar el disco y la
cuchilla de la carcasa del gusano.
- 101 -
4. Poner la boquilla de tal forma que encaje con la
salida de la carcasa del gusano. Colocar el cono
para rellenar salchichas y fijarlo a la carcasa del
gusano utilizando la rosca de cierre.
5. Fijar la carcasa del gusano completa al eje del motor
haciéndola girar en el sentido contrario de las agujas
del reloj. Hasta oír un clic.
6. Colocar la bandeja en la tolva de carga de la
carcasa del gusano.
7. Las tripas (envoltura) deben dejarse remojar
durante unos 10 minutos en agua tibia.
8. Preparar la masa para las salchichas según el
propio gusto y a continuación colocarla en la
bandeja del aparato. Colocar la tripa (envoltorio) en
el cono para rellenar salchichas. Atar en la punta.
9. Conectar el aparato utilizando el interruptor de
apagado/encendido de red y para poner en
funcionamiento presionar el botón Start/Stop
.
En caso de necesidad, se puede elegir menos
revoluciones en el motor (pulsar 1 vez el botón
en el panel de control).
10. Empujar la masa lentamente por la tolva de entrada
con ayuda del empujador.
11. Utilizando el empujador, introducir la masa por el
canal de entrada de la carcasa del gusano.
Las tripas (envoltorio) automáticamente se rellenan
de la masa y se separan del cono para rellenar
salchichas.
12. Si el envoltorio no se separa del cono para rellenar
salchichas, se debe humedecer con agua, hacer
más flojo, y continuar el proceso.
13. Después de hacer las salchichas se debe apagar el
aparato (pulsar el botón Start/Stop
y el
interruptor de apagado/encendido a la red).
Desenchufar el aparato de la toma de corriente
(desacoplar el enchufe).
- 102 -
Preparación de pasteles por extrusión
1. Preparar la masa para hacer los pasteles por extrusión según la propia receta.
Antes de la preparación, dejarla durante un tiempo en el frigorífico.
2. Preparar la boquilla para hacer los pasteles por
extrusión según las indicaciones inferiores.
3. En primer lugar en la carcasa del gusano debe
instalarse el gusano con la arandela de plástico.
4. Colocar el separador de forma que las aberturas en
el separador encajen con la salida de la carcasa del
gusano. Fijar los elementos para sujetar el molde de
formas y asegurarlo a la carcasa del gusano
utilizando la rosca de cierre.
5. Fijar la carcasa del gusano completa al eje del motor
haciéndola girar en el sentido contrario de las agujas
del reloj. Hasta oír un clic.
6. Colocar la bandeja en la tolva de carga de la
carcasa del gusano.
7. Colocar el molde con las formas en la guía de
sujeción y elegir la forma deseada.
8. Poner la masa preparada en la bandeja.
9. Conectar el aparato a una toma de corriente
individual con toma a tierra y encender utilizando
el encendido/apagado de red. Para poner en
funcionamiento, pulsar el botón Start/Stop
.
En caso de necesidad se puede elegir una
velocidad más lenta del motor (pulsar 1 vez el
botón en el panel de control).
10. Utilizando el empujador, introducir la masa por la
tolva de carga.
11. Cortar el pastel creado por extrusión con el largo
deseado una vez expulsado por la boquilla y
colocarlos en la bandeja para el horno con papel
para cocinar.
12. Después de hacer los pasteles se debe apagar el
aparato (pulsar el botón Start/Stop
y el
interruptor de apagado/encendido a la red).
Desenchufar el aparato de la toma de corriente
(desacoplar el enchufe).
13. Cocinar los pasteles según la propia receta.
- 103 -
Preparación de albóndigas /kibbe
1. Preparar la maquina de picar carne tal como se describe en el apartado “Picado y
mezclado” y según su propia receta, separar la carne destinada al relleno y al
envoltorio exterior (más abajo hay un ejemplo de receta).
Ejemplo de receta
Relleno del kibbe
Envoltorio exterior del kibbe
100 g
cordero
1 1/2 cuchara grande aceite de oliva
1-2
cebolla picada
1/3 cucharilla
especies
1/2 cucharilla
sal
1 1/2 cuchara grande harina
450 g
150-200 g
1 cucharilla
1 cucharilla
1 pizca
1 punta de cuchillo
cordero bajo en grasa
harina
especias
nuez moscada
pimentón o chili
pimienta
2. Pasar el cordero para el relleno 1 ó 2 veces por la picadora de carne, tal como se
describe en el apartado “Picado y mezclado”. Freír la cebolla hasta que se dore.
Mezclar todos los ingredientes del relleno.
3. Picar la carne del envoltorio exterior pasándola 3 veces por la máquina tal como se
describe en el apartado “Picado y mezclado” (primero por el disco medio, y a
continuación 2 veces por el disco pequeño). Mezclar en un cuenco la carne picada con
los demás ingredientes del envoltorio exterior. Volver a pasar esta mezcla 3 veces por
la picadora de carne.
¡INDICACIÓN!
Una mayor cantidad de carne y menor cantidad de harina permite conseguir una
mejor consistencia y mejor sabor del envoltorio exterior.
4. Después de preparar la carne se debe apagar el aparato (pulsar el botón Start/
Stop
y el encendido/apagado a la red). Desenchufar el aparato de la toma de
corriente (¡desacoplar el enchufe!).
5. Pulsar el botón de desbloqueo y retirar la carcasa del gusano del aparato. Girar la
rosca de cierre y retirar el disco y la cuchilla del gusano.
6. Preparar la máquina para hacer el envoltorio
exterior del kibbe.
7. Montar la herramienta de material plástico de forma
que encaje con la salida de la carcasa del gusano.
Colocar el cono y fijarlo con la rosca de cierre a la
carcasa del gusano.
- 104 -
8. Fijar la carcasa del gusano ya completa al eje del
motor en el sentido contrario a las agujas del reloj
hasta oír un clic.
9. Colocar la bandeja en la tolva de carga de la
carcasa del gusano.
10. Colocar la mezcla para el envoltorio exterior del
kibbe en la bandeja.
11. Conectar el aparato a una toma de corriente
individual con toma a tierra y encenderlo utilizando
el encendido/apagado de red. Para poner en
funcionamiento pulsar el botón Start/Stop
.
En caso de necesidad, elegir una velocidad del
motor más lenta (pulsar 1 vez el botón en el
panel de control).
12. Utilizando el empujador introducir despacio la
mezcla por la tolva de entrada.
13. La picadora de carne con la boquilla para el kibbe
forma un tubo muy largo. Debe cortarlo en trozos
según sea la longitud deseada (± 7 – 8 cm).
14. Al finalizar se debe apagar el aparato (pulsar el
botón Start/Stop
y el encendido/apagado de
red). Desenchufar el aparato de la red eléctrica
(¡desacoplar el enchufe!!).
15. A continuación rellenar los trozos del tubo con el
relleno previamente preparado y cerrar las puntas
(dibujo inferior).
16. Cocinar las albóndigas rellenas en aceite de oliva muy caliente hasta que se
doren al gusto.
Liberalización de ingredientes atascados
•
•
Gracias a la función de marcha atrás se pueden desatascar los ingredientes
bloqueados en la carcasa del gusano.
Si en la carcasa del gusano se atascan fragmentos de los productos alimenticios, se
puede poner en marcha la función de marcha atrás de la siguiente forma:
→ Si el aparato esta funcionando, debe pulsar en primer lugar el botón de
Start/Stop
, para apagar el motor.
→ Indicación: el botón de marcha atrás funciona únicamente al apagar el motor y
encenderlo con el encendido/apagado a la red.
→ Brevemente pulsar el botón de marcha atrás que se encuentra en el panel de
control.
- 105 -
¡ATENCIÓN!
No dejar que el motor trabaje durante un prolongado espacio de tiempo con la
marcha atrás (pulsando el botón de marcha atrás ). Al poner en funcionamiento
la función de marcha atrás, los ingredientes se desplazan en dirección a la carcasa
del motor y podrían llegar hasta ella.
→ Si al activar brevemente la marcha atrás no se desatasca el producto, se debe
apagar el aparato (utilizando el apagado/encendido de red) y desenchufarlo de la
toma de corriente (¡desacoplar el enchufe!). Limpiar el aparato de acuerdo con las
indicaciones contenidas en el apartado 6.2 “Limpieza”.
Dispositivo de seguridad por sobrecalentamiento
•
•
•
•
•
•
El aparato está equipado con un dispositivo de seguridad por sobrecalentamiento, que
en caso de sobrecalentamiento del motor apaga el aparato de manera automática.
Si durante el trabajo, el motor se para, se debe inmediatamente parar el aparato,
desacoplar el enchufe y volver a encender el aparato (pulsar el botón Start/Stop
y el encendido/apagado a la red).
Dejar enfriar totalmente el aparato y limpiarlo de acuerdo con las indicaciones
contenidas en el punto 6.2 “Limpieza”.
Para que el aparato esté de nuevo preparado para ser
utilizado, debe pulsar el botón Z en la parte inferior del
aparato (dibujo a la derecha).
Conectar el enchufe a la toma de corriente, volver a
encender el aparato (pulsando el encendido/apagado a
la red y el botón Start/Stop
).
En el caso de que el dispositivo de seguridad se activase de nuevo, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente o con el vendedor.
Indicaciones y consejos
•
•
•
•
Siempre se deben preparar únicamente ingredientes frescos. Especialmente en el
caso de la carne, debe recordar prepararla inmediatamente antes de envasarla o
consumirla. La carne picada tiene una caducidad muy breve para su consumo, incluso
guardándola en el frigorífico.
Antes de preparar los productos alimenticios, debe cortarlos adecuadamente en
pequeños pedazos o en tiras, que entren por la tolva de carga y se puedan preparar
fácilmente. La carne se debe cortar en pedazos de 10 cm de largo y de 2 cm de
grosor. Los alimentos mas duros deben trocearse en cuadrados de alrededor de 1 cm.
En el caso de la preparación de una cantidad considerable de alimentos, se deben
dividir en porciones que puedan prepararse en un espacio de tiempo de unos 2 a 3
minutos. Entre las porciones debe apagar el aparato para evitar el sobrecalentamiento del motor y, mientras tanto, preparar la siguiente porción.
Nunca se debe utilizar el aparato para producir productos alimenticios con ingredientes con partes demasiado duras (por ejemplo, semillas, cáscaras, frutos secos,
huesos, cartílagos, tendones gruesos, etc.).
- 106 -
•
•
•
Debe deshacerse de estas partes antes de empezar la preparación. La verdura muy
dura debe cocinarse antes de empezar la preparación.
En la picadora de carne no se deben preparar productos con alto contenido en agua
o jugos.
Para conseguir una mejor mezcla de los ingredientes, especias, hierbas y cebolla se
deben añadir ya durante el picado de la carne (por ejemplo, carne picada o filete
tártaro). Las especias duras como granos de pimienta, nuez moscada y otras deben
molerse previamente.
En el caso de preparar ingredientes blandos, debe elegir una velocidad del motor
más baja (pulsar 1 vez el botón en el panel de control).
¡INDICACIÓN!
Los restos de carne se pueden limpiar fácilmente de la carcasa del gusano
pasando por la máquina una rebanada de pan.
6. Limpieza y conservación
6.1 Indicaciones de seguridad
o Antes de limpiar el dispositivo o iniciar trabajos de reparación, hay que desconectar
el dispositivo de la fuente de alimentación (saque la clavija del enchufe) y espere
hasta que esté frío.
o Se prohíbe usar detergentes cáusticos y evite que el agua penetre el dispositivo.
o Para evitar choques eléctricos, nunca sumerja el dispositivo, el cable o la clavija
en agua u otro líquido.
¡ADVERTENCIA!
El dispositivo no está diseñado para ser enjuagado directamente bajo un chorro
de agua. Por lo tanto se prohíbe usar chorros de agua bajo presión para limpiar
el dispositivo.
6.2 Limpieza
¡ADVERTENCIA!
El aparato debe limpiarse inmediatamente al finalizar su utilización y no deben
dejarse secar los restos de los productos alimenticios en la carcasa ni otras
partes del aparato.
Desmontaje del aparato
o Al finalizar el uso, apagar el aparato (pulsar el botón Start/Stop
y el apagado/
encendido a la red). Esperar hasta que el motor se pare en su totalidad y
desenchufar el aparato de la toma de corriente (¡desacoplar el enchufe!).
o Retirar el empujador de la tolva de carga y retirar la bandeja de la carcasa del
gusano.
- 107 -
o Aflojar la rosca de cierre de la carcasa del gusano girándola un poco en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
o Pulsar el botón de desbloqueo en la parte delantera del aparato y desconectar la
carcasa del gusano del eje del motor girándola en el sentido de las agujas del reloj.
o Girar la rosca de cierre y retirar de la carcasa todos los elementos (discos, cuchilla,
gusano, etc.)
¡ATENCIÓN!
La cuchilla se encuentra muy afilada, durante el desmontaje se debe tener especial
precaución.
o Eliminar los restos de los productos alimenticios de la carcasa del gusano y de la tolva
de carga. Para facilitar la eliminación, puede utilizarse un cucharon de madera o de
plástico.
Limpieza del aparato y de los accesorios
¡ADVERTENCIA!
Nunca se debe limpiar el aparato o sus partes en un aparato lavavajillas.
No se deben emplear objetos duros o punzantes que pudiesen estropear o rayar la
superficie del aparato.
Para limpiar el aparato nunca se deben utilizar medios de limpieza fuertes o cáusticos, ya que provocan descoloramiento y oxidación en los elementos del aparato.
o Limpiar las piezas desmontadas del aparato en una mezcla tibia de agua y jabón.
Para limpiar puede utilizar una esponja o un cepillo suaves.
o Eventualmente los restos secos de ingredientes en las partes del aparato se pueden
fácilmente eliminar si se dejan durante un tiempo en remojo en agua caliente. Las
piezas limpias deben enjuagarse con agua limpia y secar cuidadosamente.
¡ADVERTENCIA!
Nunca se deben mojar la carcasa del motor y el cable de alimentación del aparato en
el agua u otros líquidos.
o Pasar un paño suave por la carcasa del motor y el cable de alimentación. Debe tener
cuidado de que ningún liquido entre por las aberturas del aparato. Secar con cuidado
la carcasa del motor.
o Dejar todos los elementos limpios sin montar durante ½ hora para que puedan
secarse al aire.
o El disco y la cuchilla se deben frotar con una pequeña cantidad de aceite para el
consumo, para que no se oxiden.
Almacenamiento del aparato
o Si el aparato no va a ser utilizado durante un espacio prolongado de tiempo, debe
guardarse en un lugar seco, limpio y protegido de las heladas, del sol y de los niños.
- 108 -
o No colocar sobre el aparato ningún tipo de objeto pesado.
o Todas las piezas deben guardarse juntas. El gusano, la cuchilla y uno de los discos
debe dejarse en la carcasa del gusano y asegurarlos con la rosca de cierre.
La carcasa completa del gusano debe fijarse al eje del motor. De esta forma se
pueden evitar heridas por la cuchilla y al mismo tiempo evitar la perdida de piezas
del aparato. Poner la bandeja sobre la tolva de carga.
o Guardar los discos en el compartimento de la parte trasera de la carcasa del aparato.
Los demás accesorios (cono para rellenar salchichas, el separador para el kibbe y las
boquillas) deben guardarse en el interior del empujador.
o El cable de alimentación debe guardarse en el compartimento debajo del aparato.
6.3 Indicaciones de seguridad durante la conservación
o Cada cierto tiempo se debe comprobar que el cable de red no se encuentre dañado.
No utilizar el dispositivo si el cable está dañado. Si el cable se encuentra estropeado,
debe ser cambiado por el servicio técnico o por un electricista cualificado, para
eliminar todo tipo de riesgo.
o En caso de daños o fallas rogamos contactar con una tienda especializada o nuestro
servicio. Debe prestarse atención a las indicaciones relacionadas con la búsqueda de
defectos del punto 7.
o Los trabajos de conservación y reparación los pueden realizar únicamente personas
cualificadas autorizadas, empleando accesorios y partes de repuesto genuinas.
Nunca intente reparar el dispositivo por su propia cuenta.
7. Fallos posibles
Fallo
Causa
La clavija está
acoplada a la
toma de corriente
pero el motor no
funciona
• Ha funcionado el dispositivo • Comprobar los fusibles, comprobar el aparato conectándolo a
de seguridad de la corriente
otra toma de corriente.
eléctrica.
• No se ha encendido el apa- • Encender el aparato utilizando
el apagado/encendido a la red.
gado/encendido a la red.
• Pulsar el botón Start/Stop
.
• No se ha pulsado el botón
Start/Stop
El motor se
detiene durante el
funcionamiento
No funciona la
marcha atrás
Solución
• Ha funcionado el
dispositivo de seguridad
por sobrecalentamiento.
• Poner en marcha el aparato
• La función de marcha atrás
• Apagar el motor utilizando el
puede ser utilizada únicamente al apagar el motor y
encenderlo con el apagado/encendido a la red.
según el apartado
“Dispositivo de seguridad
por sobrecalentamiento”.
botón Start/Stop
,ya
continuación pulsar el botón de
marcha atrás .
- 109 -
Fallo
Causa
Solución
• Los alimentos se
• Secar los alimentos húmedos.
Por la abertura de
salida sale liquido
encuentran demasiado
húmedos o contienen
demasiada agua.
El la tolva de entrada se encuentran todavía ingredientes, pero no
se expulsa nada
• Atasco en la carcasa del
El motor trabaja
demasiado
revolucionado
gusano.
• Exceso de producto en la
carcasa del gusano.
• Demasiada presión en el
empujador.
• Ingredientes demasiado
sólidos bloquean la cuchilla
o el gusano.
No preparar alimentos que
contengan demasiada agua.
• Pulsar inmediatamente el botón
Start/Stop
, para apagar el
motor. Eliminar el bloqueo según
el apartado “Liberalización de
ingredientes atascados”.
• No introducir demasiada cantidad
de productos a la tolva de carga.
• Presionar con el empujador más
suavemente.
• Retirar los ingredientes sólidos
(por ejemplo, huesos, tendones,
semillas, cáscaras, etc.)
8. Recuperación
Dispositivos antiguos
Tras finalizar el período de explotación, los dispositivos viejos hay que enviarlos para su
recuperación conforme a los reglamentos vigentes de cada país. Recomendamos
contactar con una empresa especializada en dicha rama o con el departamento de
asuntos de recuperación de desechos de su municipio.
¡ATENCIÓN!
Para evitar eventuales abusos, y sus riegos de peligro, antes de enviar el
dispositivo para su recuperación, asegúrese de que ya no funciona. Para ello
desconecte el dispositivo de la corriente y corte el cable de alimentación.
¡INDICACIÓN!
Durante la recuperación del dispositivo, siga al
pie de la letra las leyes estatales o regionales.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten
Alemania
- 110 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Fax: +49 (0) 5258 971-120