Download BP4K V4 940G_Rear Spoiler M3 - Mazda

Transcript
REAR ROOF SPOILER
Installation instruction
N
TAKSPOILER BAK
Monteringsveiledning
D
DACHSPOILER
Einbauanleitung
S
BAKRE TAKSPOILER
Monteringsanvisning
E
SPOILER DE TECHO TRASERO
Instrucciones de montaje
SF
KATTOSPOILERI TAKANA
Asennusohje
F
BECQUET DE TOIT ARRIÈRE
Instructions de montage
CZ
ZADNÍ STŘEŠNÍ SPOJLER
Návod k montáži
I
SPOLIER POSTERIORE SUL TETTO
Istruzioni di montaggio
P
ESPOILER TRASEIRO DE TEJADILHO
Instruções de montagem
PL
TYLNY SPOILER DACHOWY
Instrukcja montażu
NL
DAKSPOILER, ACHTER
Inbouw-instructie
GR
ΣΠOIΛEP ΣKEΠHΣ EMΠPOΣ
Tοποθετήστε
DK
HÆK-TAGSPOILER
Monteringsvejledning
GB
H
HÁTSÓ TETŐSPOILER
Beszerelési utasítása
MAZDA 3 BK
5 door
Part No: BP4K V4 940G
Date: 28-11-2003
© Copyrights MAZDA / MSX International
Sheet 1 of 11
Expert Fitment Required
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionario
Montage par spécialiste nécessaire
E’ necessario in officina specializzata
Especialista em montagem requerido
Montage door vakman nodig
Montage ved professionelt værksted påkrævet
Nødvendig med montering fra fagvegverksted
Verkstadsmontage erfordras
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa
Montáž ve specializované dÍlně nutná
A szereléshez szakműhely kell
Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny
Nα τοποθεί απ
συνεργείο
Sheet 2 of 11
GB
●
To be painted to Mazda Service Specification.
D
●
Lackierung gemäß Mazda-Service-Vorschriften.
E
●
Lacado según las Instrucciones de Servicio Mazda.
F
●
Peinture conformément aux directives de Service de Mazda.
I
●
Verniciatura secondo le prescrizioni di servizio de Mazda.
P
●
Laquear em conformidade com as instruções de serviço Mazda.
NL
●
Lakken dient te geschieden overeenkomstig de Mazda Service-voorschriften.
DK
●
Lakering i henhold til Mazda Service-forskrifter.
N
●
Lakkering i henhold til Mazda Service forskrifter.
S
●
Lackering enligt Mazdas serviceföreskrifter.
SF
●
Maalausta suojattava Mazdain huolto-ohjeiden Service.
CZ
●
Lakujte podle specifikace Mazda.
H
●
A Mazda-előírásoknak megfelelően végezze el a lakkozást.
PL
●
Lakierowanie zgodnie ze specyfikacją Mazda.
GR
●
Βάφετε σύµφωνα µε τους κανονισµούς της εταιρείας Mazda.
Sheet 3 of 11
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Position Arrow
Positionspfeil
Flecha de posición
Flèche de Position
Freccia di posizione
Flexa de posição
Lokatie/Positie pijl
Lokaliseringspil
Posisjonspil
Positionpil
Paikannusnuoli
Šipka na pozici
Helyzetjelző nyíl
Strzałka położenia
Bέλoς θέσης
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Throw away
Entsorgen
Tratamiento de residuos
Rebuter
Smaltire
Eliminar
Weggooien
Affald
Avskaffe
Ta hand om avfallet
Hävittää
Vyhodit
Távolítsa el
Usunąć jako odpad
Aπ
σuρση
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Use Drill to Depth Stop
Bis Anschlag bohren
Perforar hasta el tope
Percer jusqu’à la butée
Forare fino all’arresto
Perfurar até ao encosto
Boren tot aaslag
Bores til stop
Bor inntil det stopper
Borra till anslag
Poraa vasteeseen saakka
Vrtání na doraz
Fúrja be ütközésig
Wiercić do zderzaka
Tρύπηµα µέχρι τoν
oριoΘέτη
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Movement Arrow
Bewegungspfeil
Flecha de moviemiento
Flèche de mouvement
Freccia di movimento
Flexa de movimento
Richtingspijl
Bevægelsespil
Bevegelsespil
Rörelsepil
Liikesuuntanuoli
Šipka pohybu
Mozgásirányjelző nyíl
Strzałka kierunku ruchu
Bέλoς κίvησης
Use Centre Punch
Körnen
Marcar destornillador
Marquer au pointeau
Bulinare
Marcar con punção de
marcar
Centerponsen
Opmærkning med kørner
Korning
Märkning med körnslag
Merkitse puikolla
Důlkovat
Kipontozni
Punktować
Πoντάρισµα
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Disconnect
Abklemmen
Desconectar
Déconnecter
Staccare
Desligar
Demonteren
Frakobles
Klem av
Koppla los
Irrota
Odpojit
Szakítsa meg, kapcsolja szét
Rozłączć
Aπoσύvδεση
See Text
Siehe Textt
Véase texto
Voir Text
Vedi testo
Cf. o texto
Zie tekst
Se teksten
Se tekst
Se text
Katso teksti
Viz text
Lásd a zsövegben
Patrz tekst
Bλέπε κείµεvo
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Tape up
Mit Klebeband befestigen
Fijar con cinta adhesiva
Fixer avec ruban adhésif
Fissare con nastro adesivo
Sujeitar com fita adesiva
Vastzetten met tape
Fastgøres med tape
Fest fast med klebebånd
Fästed med tejp
Kiinnytys teipillä
Upevnit lepicí páskou
Rögzítse ragasztószalaggal
Umocować taśmą
samoprzylepną
Στερέωση µε κoλλητική
ταιvία
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Warning
Achtung
Atención
Attention
Attenzione
Atenção
Let op
Bemærk
Pass på
Varning
Huomio
Pozor
Figyelem
Uwaga
Πρoσχή
Apply Rust Proof Paint
Gegen Korrosion schützen
Proteger contra la corrosión
Protéger contre la corrosion
Proteggere dalla corrosione
Proteger contra corrosão
Beschermen tegen roest
Beskyt mod korrosion
Beskytt mot korrosjon
Skydda mot korrosion
Suojaa korroosiota vastaan
Chránit proti korozi
Védje korrózió ellen
Chronić przed korozją
Avτιδιαβρωτική πρoστασία
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
GB
D
E
F
I
P
NL
DK
N
S
SF
CZ
H
PL
GR
Use Drill
Bohrer verwenden
Utilizar broca
Utiliser une mèche
Utilizzare trapano
Utilizar a perfuradora
Boordiameter
Bor anvendes
Bruk diameter
Använd borr
Käytä poraa
Použít vrták
Használjon fúrót
Stosować wiertarkę
Xρησιµoπoιείτε
τρuπάvι
See Workshop Manual
Siehe Werkstatthandbuch
Ver manual de taller
Voir Manuel d’atelier
Vedere manuale officina
Cf. o manual da oficina
Zie werkplaatshandboek
Se værkstedshåndbog
Se verkstedshånboka
Se verkstadshandboken
Katso korjaamon käsikirjasta
Viz dílenskou příručku
Lásd a Műhely-kézikönyvben
Patrz podręcznik warsztatowy
λέπε Eγχειρίδιο Σuvεργείou
Sheet 4 of 11
A
1x
B
1x
D
G14V 51 954
G
1x
L
80
90
100
K
70
99940 0601
60
K
50
9YA02 0631
40
J
1x
1x
30
BP4K 51 979A
BP4M 51 979
H
20
I
1x
10
BP4L 51 979A
EA01 50 812
1x
7x
F
E
B22H 50 818
0
C
1x
4x
1x
1x
Sheet 5 of 11
A
1
B
A
C
2
7x
3
F
H
F
E
H
D
I
4
D
Sheet 6 of 11
2
2
G
G
1
A
5
0,5 mm
A
6
Y1
Y2
2
1
7
8
Sheet 7 of 11
Y3
9
9
10
11
12
13
14
Sheet 8 of 11
4
1
5mm
155mm
2
3
5
6
15
A
L
16
L
A
CLEANER
17
18
Sheet 9 of 11
=
=
A
19
L
L
20
A
21
Sheet 10 of 11
5mm
1
1
2
3
4
L
22
A
1
2
23
24
A
K
=
=
J
25
26
Sheet 11 of 11
K
Y3
6,8 - 9,8 Nm
6,9 - 9,8 Nm
J
J
28
27
Y2
29
9
24 h
30
Subject to alteration without notice
Technische Änderungen vorbehalten
Reservadas modificaciones técnicas
Sous réserve de modifications techniques
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Reservamo-nos o direito a alterações técnicas
Technische wijzigingen voorbehouden
Med forbehold for tekniske ændringer
Tekniske forendringer forbeholdes
Med reservation för tekniska ändringar
Tekniset muutokser pidätetään
Technické zmeny vyhrazeny
A változtatások technika jogát fenntartjuk
Zmniany techniczne zastrzezęone
Επιφυλασσ
µεθα για αλλαγές
100
100
90
90
80
80
70
70
60
60
50
50
40
40
30
30
20
20
10
10
0
0
Related documents