Download BP4K V4 940G_Rear Spoiler M3 - Mazda
Transcript
REAR ROOF SPOILER Installation instruction N TAKSPOILER BAK Monteringsveiledning D DACHSPOILER Einbauanleitung S BAKRE TAKSPOILER Monteringsanvisning E SPOILER DE TECHO TRASERO Instrucciones de montaje SF KATTOSPOILERI TAKANA Asennusohje F BECQUET DE TOIT ARRIÈRE Instructions de montage CZ ZADNÍ STŘEŠNÍ SPOJLER Návod k montáži I SPOLIER POSTERIORE SUL TETTO Istruzioni di montaggio P ESPOILER TRASEIRO DE TEJADILHO Instruções de montagem PL TYLNY SPOILER DACHOWY Instrukcja montażu NL DAKSPOILER, ACHTER Inbouw-instructie GR ΣΠOIΛEP ΣKEΠHΣ EMΠPOΣ Tοποθετήστε DK HÆK-TAGSPOILER Monteringsvejledning GB H HÁTSÓ TETŐSPOILER Beszerelési utasítása MAZDA 3 BK 5 door Part No: BP4K V4 940G Date: 28-11-2003 © Copyrights MAZDA / MSX International Sheet 1 of 11 Expert Fitment Required Montage durch Fachwerkstatt erforderlich Montaje sólo por el concesionario Montage par spécialiste nécessaire E’ necessario in officina specializzata Especialista em montagem requerido Montage door vakman nodig Montage ved professionelt værksted påkrævet Nødvendig med montering fra fagvegverksted Verkstadsmontage erfordras Asennus tarpeen merkkikorjaamossa Montáž ve specializované dÍlně nutná A szereléshez szakműhely kell Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny Nα τοποθεί απ συνεργείο Sheet 2 of 11 GB ● To be painted to Mazda Service Specification. D ● Lackierung gemäß Mazda-Service-Vorschriften. E ● Lacado según las Instrucciones de Servicio Mazda. F ● Peinture conformément aux directives de Service de Mazda. I ● Verniciatura secondo le prescrizioni di servizio de Mazda. P ● Laquear em conformidade com as instruções de serviço Mazda. NL ● Lakken dient te geschieden overeenkomstig de Mazda Service-voorschriften. DK ● Lakering i henhold til Mazda Service-forskrifter. N ● Lakkering i henhold til Mazda Service forskrifter. S ● Lackering enligt Mazdas serviceföreskrifter. SF ● Maalausta suojattava Mazdain huolto-ohjeiden Service. CZ ● Lakujte podle specifikace Mazda. H ● A Mazda-előírásoknak megfelelően végezze el a lakkozást. PL ● Lakierowanie zgodnie ze specyfikacją Mazda. GR ● Βάφετε σύµφωνα µε τους κανονισµούς της εταιρείας Mazda. Sheet 3 of 11 GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR Position Arrow Positionspfeil Flecha de posición Flèche de Position Freccia di posizione Flexa de posição Lokatie/Positie pijl Lokaliseringspil Posisjonspil Positionpil Paikannusnuoli Šipka na pozici Helyzetjelző nyíl Strzałka położenia Bέλoς θέσης GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR Throw away Entsorgen Tratamiento de residuos Rebuter Smaltire Eliminar Weggooien Affald Avskaffe Ta hand om avfallet Hävittää Vyhodit Távolítsa el Usunąć jako odpad Aπ σuρση GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR Use Drill to Depth Stop Bis Anschlag bohren Perforar hasta el tope Percer jusqu’à la butée Forare fino all’arresto Perfurar até ao encosto Boren tot aaslag Bores til stop Bor inntil det stopper Borra till anslag Poraa vasteeseen saakka Vrtání na doraz Fúrja be ütközésig Wiercić do zderzaka Tρύπηµα µέχρι τoν oριoΘέτη GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR Movement Arrow Bewegungspfeil Flecha de moviemiento Flèche de mouvement Freccia di movimento Flexa de movimento Richtingspijl Bevægelsespil Bevegelsespil Rörelsepil Liikesuuntanuoli Šipka pohybu Mozgásirányjelző nyíl Strzałka kierunku ruchu Bέλoς κίvησης Use Centre Punch Körnen Marcar destornillador Marquer au pointeau Bulinare Marcar con punção de marcar Centerponsen Opmærkning med kørner Korning Märkning med körnslag Merkitse puikolla Důlkovat Kipontozni Punktować Πoντάρισµα GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR Disconnect Abklemmen Desconectar Déconnecter Staccare Desligar Demonteren Frakobles Klem av Koppla los Irrota Odpojit Szakítsa meg, kapcsolja szét Rozłączć Aπoσύvδεση See Text Siehe Textt Véase texto Voir Text Vedi testo Cf. o texto Zie tekst Se teksten Se tekst Se text Katso teksti Viz text Lásd a zsövegben Patrz tekst Bλέπε κείµεvo GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR Tape up Mit Klebeband befestigen Fijar con cinta adhesiva Fixer avec ruban adhésif Fissare con nastro adesivo Sujeitar com fita adesiva Vastzetten met tape Fastgøres med tape Fest fast med klebebånd Fästed med tejp Kiinnytys teipillä Upevnit lepicí páskou Rögzítse ragasztószalaggal Umocować taśmą samoprzylepną Στερέωση µε κoλλητική ταιvία GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR Warning Achtung Atención Attention Attenzione Atenção Let op Bemærk Pass på Varning Huomio Pozor Figyelem Uwaga Πρoσχή Apply Rust Proof Paint Gegen Korrosion schützen Proteger contra la corrosión Protéger contre la corrosion Proteggere dalla corrosione Proteger contra corrosão Beschermen tegen roest Beskyt mod korrosion Beskytt mot korrosjon Skydda mot korrosion Suojaa korroosiota vastaan Chránit proti korozi Védje korrózió ellen Chronić przed korozją Avτιδιαβρωτική πρoστασία GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR GB D E F I P NL DK N S SF CZ H PL GR Use Drill Bohrer verwenden Utilizar broca Utiliser une mèche Utilizzare trapano Utilizar a perfuradora Boordiameter Bor anvendes Bruk diameter Använd borr Käytä poraa Použít vrták Használjon fúrót Stosować wiertarkę Xρησιµoπoιείτε τρuπάvι See Workshop Manual Siehe Werkstatthandbuch Ver manual de taller Voir Manuel d’atelier Vedere manuale officina Cf. o manual da oficina Zie werkplaatshandboek Se værkstedshåndbog Se verkstedshånboka Se verkstadshandboken Katso korjaamon käsikirjasta Viz dílenskou příručku Lásd a Műhely-kézikönyvben Patrz podręcznik warsztatowy λέπε Eγχειρίδιο Σuvεργείou Sheet 4 of 11 A 1x B 1x D G14V 51 954 G 1x L 80 90 100 K 70 99940 0601 60 K 50 9YA02 0631 40 J 1x 1x 30 BP4K 51 979A BP4M 51 979 H 20 I 1x 10 BP4L 51 979A EA01 50 812 1x 7x F E B22H 50 818 0 C 1x 4x 1x 1x Sheet 5 of 11 A 1 B A C 2 7x 3 F H F E H D I 4 D Sheet 6 of 11 2 2 G G 1 A 5 0,5 mm A 6 Y1 Y2 2 1 7 8 Sheet 7 of 11 Y3 9 9 10 11 12 13 14 Sheet 8 of 11 4 1 5mm 155mm 2 3 5 6 15 A L 16 L A CLEANER 17 18 Sheet 9 of 11 = = A 19 L L 20 A 21 Sheet 10 of 11 5mm 1 1 2 3 4 L 22 A 1 2 23 24 A K = = J 25 26 Sheet 11 of 11 K Y3 6,8 - 9,8 Nm 6,9 - 9,8 Nm J J 28 27 Y2 29 9 24 h 30 Subject to alteration without notice Technische Änderungen vorbehalten Reservadas modificaciones técnicas Sous réserve de modifications techniques Con riserva di apportare modifiche tecniche Reservamo-nos o direito a alterações técnicas Technische wijzigingen voorbehouden Med forbehold for tekniske ændringer Tekniske forendringer forbeholdes Med reservation för tekniska ändringar Tekniset muutokser pidätetään Technické zmeny vyhrazeny A változtatások technika jogát fenntartjuk Zmniany techniczne zastrzezęone Επιφυλασσ µεθα για αλλαγές 100 100 90 90 80 80 70 70 60 60 50 50 40 40 30 30 20 20 10 10 0 0