Download 338 700 Notice d`emploi lnstrucciones para el montaje Jeu de pikes

Transcript
338 700
Notice d’emploi
Jeu de pikes de division
Type STB-...
pour plateaux ti indixation
pneumatiques
lnstrucciones para el montaje
Unidad divisora
Tipo STB-...
para plates divisores
neumgticos
Que faut-il savoir pour la mise en cewre
d’&hnents Festo?
LOue es lo que ss the qua observar
para la aplicatih de los elementos de Festo?
Le bon fonctonnement des rnaier~els n’eianl assure qu’a
lacond~t~on de secc~nformeraux ~nd~catmnsdonn&set de
ne pas depasser les valeurs maxim&s mdlqu&s telles
que presson, tension etlemperature, II est par consequent
mdlspensable qw l’ut!l~sateur walk a ce que cette condotlon sat rempIle
Es ~mpresc~nd~ble atenerse a lx valores iimltes mdlcados
para preslones, terwones, temperaturas y observar las
adverterwas para consegw un func~onamv+nto npecable El apkador t~erw que garantlzar esta condickn con
absoluta segundad
II wllera de m&me & l’ut~l~sat~on d’ar cornpr~me non pollw4
et de iludes non agresslfs, en tenant cornpte des condobans d explatat~on regnant sur les IIWX de muse en cewre
Se krx qw culdar de un sewno con we comprlmjdo
debtdamente preparado, sun medns agreswos Ademas
se tlenen que tomar en corwderacion las correspondwtesconduonesdel arnblenteen ei lugarde laapl~cac~on
En cas d’ubkatnn en zone de secur~t6, se conformer aux
r&glements des cxses mutuelles d’assurance axdent
et des serwces de surveillance techrxque ou aw reglemerits natlonaux en vigueur
Al apl~car lx elementos de Festo en zones de segwdad,
se ttenenque respetars~ernpre lascorrespondlentesdlsposwanes del Slndtcato Profes~onal y del Cornltb de Control Tecnico o ias respectlvas d~poxones nacionales.
1. Elkments fonctionnels
1. Elementos funcionales
@ Disque d’indexation
@ Contre-plaque
@ Axe de but&e
@ Chquet d’arr&
@ V&in de verrouillage
@ Cliquet de commande
@ Butee
@ Soupape d’innversion
@ Vis de fixation
@ Trous taraudes pour les vis de
fixation de la plaque de fond
@ Disco dentado
@ Disco superior
@ Vhtago de tope
@ Pestilio de fijacih
@ Cilindro de iijacih
@ Pestillo de conmutacih
@ Tope
@ Wvula de desviacih
@ Tornillos de sujecih
@) Taladros roscados para tornillos de
sujecih de la placa de base
2. Fonctionnement du plateau
d’indexation
2. Funcionamiento del Plato divisor
- La capacite @ est mise sous pression.
- Avance du piston @ et de la cremaill&e 0.
- La roue dentee @ tourne dans le sens
horaire.
- Le bras de levier @ du cliquet de commande est entrame dans le meme sens.
- Le cliquet de commande @ se dega e
de l’encoche du disque d’indexation d
I
en glissant sur la partie biaisee.
- Le cliquet de commande @ s’enclenche
dans la prochaine encoche libre, tandis que
l’axe de butee @ actionne la soupape
d’inversion @.
- Le v&in de verrouillage @ lib&e le cliquet
d’arret 0.
- La capacite @ est mise sous pression.
- Retour du piston @et de la cremaillere 0.
- La roue dentee (@ tourne dans le sens
inverse horaire.
- Le bras de levier @ du cliquet de commande est entrafne dans le meme sens.
- Le cliquet de commande @ entraine le
disque d’indexation @ ainsi que le plateau
solidaire du disque.
- Le cliquet de commande @ entre en contact avec la butee 0.
- Le ressort du verin de verrouillage @
pousse le cliquet d’arret @ dans l’encache.
Le cycle est termine.
- Entrada de aire en volumen @.
- El emboio @) y la barra dentada @)
avanzan
- La rueda dentada @J gira hacia la derecha.
- En consecuencia, gira tambien hacia la
derecha la palanca @I del pestillo de conmutation.
- El pestillo de conmutacion @sale por
el lado oblicuo del recorte del disco dentado 0.
- El pestillo de conmutacion @ entradaen el
siguiente recorte y simultaneamente, el vastago de tope @ actua sobre la valvula de
desviacion 8.
- El cilindro de fijacion @deja libre el pestillo
de fijacion 0.
- Entrada de aire en el volumen 15.
- El embolo @I y barra dentada 13
8 se
retiran.
- La rueda dentada @ gira hacia la
izquierda.
- El pestillo de fijacion @ sale por el lado oblicuo del recorte del disco dentado 0.
- La palanca del pestillo de conmutacion @
gira tambien hacia la izquierda.
- El pestillo de conmutacion @ presiona
sobre el disco dentado y sobre el Plato giratorio unido al disco 0.
- El pestillo de conmutacion @ se desplaza
hasta el tope 0.
- El muelle del cilindro de fijacion 5 presiona sobre el pestillo de fijacion 84 hasta
que entrada en el recorte del disco.
3. Ouverture du plateau d’indexation
3. Abrier ei Plato divisor
1. Verifiez que le cycle est ache& et que le
plateau d’indexation ST-270-... est verrouille.
I. Comprobar si ha con cluido el ciclo de
trabajo y si esta bloqueado el Plato divisor
ST-270-...
2. Mettez les raccords ci-apres du ST-270-...
a l’echappement en respectant l’ordreindique:
- raccord d’impulsion de commande @
- raccord d’arret d’urgence @.
2. Evacuar el aire de las conexiones que se
indican a continuation y en el orden en queson
mencionadas:
- conexion @,I para impulso de conmutacion
- conexion @ para parada de emergencia
3. Laissez le raccord d’alimentation @
en place afin que le ST-270-... reste sous
pression et le cliquet de commande @ en
butee 0. Vous pouvez alors monter la
nouvelle contre-plaque sans difficulte.
3. Dejar conectada la alimentacion de aire
@j al ST-270-...para que siga habiendo
presion de servicio. Solo en esas condiciones se mantendrael pestillo de conmutacion @en el tope @ y solo asi podra
montarse el nuevo disco superior sin deformation por tensiones.
4. Attention lors du demontage de la
plaque de fond: elle pese 850 g.
4. Proceder con cuidado al desmontar
la placa inferior, ya que pesa 850 g.
Determinez les mesures qui doivent etre
prises pour acceder a la plaque de fond:
Srtuatron
Mesure
Plaque de fond
accessrble
&ant
Jornttoumant GFvisse sur la plaque
de fond
1 deposer le jornt toumat
AC& a la plaque de fond
empeche par
autres equrpmenis
deposer ces equipements
disposttwdefixatron
deposerie ST-270.... du
disoositrf de fixatron
5. Devissez les huit vis de fixation de la plaque
de fond. Enlever la plaque,
Comprobar las medidas que sean necesarias
para tener acceso a la placa inferior:
Situation
Acceso lrbre a la
placa Inferior
Drstnbuidorgiratorro GFatornillo a traves de la
placa
No hay acceso a la placa
Inferior
porobfetosextrairos
por srstemas de sujecion
Operacrones
nrnguna
retrrar 10s obfetos extrarios
retirarel ST-270.... del
5. Soltar 10s echo tornillos de la placa inferior.
A continuation podra retirarse la placa.
4. Tableau rkcapitulatif de l’adaption 4. Cuadro general para la
cas A, B, C
transformaci6n case A, B, C
Divisron/ Drvistones
1
Changemeni de dwisron 1 Conversrones de la drvrsron
CasA/CasoA
1 CasD/CasoB
I CasC/CasoC
24 = max /mayor
12...
%..
6...
4 * min. /menor
Exchange de la
conire-plaque
Recambio
del drsco
Exchange de l’axe
de butee
Recambio del
vastago de tape
Demontage
Montage
Desmontaje
Montage
Demontage
Montage
Desmontaje
Montage
ST sous pression
ST sous pression
ST bajo preston
ST bajo presron
STsouspression
ST hors pressron
ST bajo presron
STsrn presron
STsous pressron
ST sous mession
ST bajo preson
ST bajo presron
ST hors pressron
ST sous pression
STsrn presron
ST bajo presron
a24 aotradrvision
menora 24
ST sous pressron
ST sous oressron
ST bajo presron
ST bajo presron
ST hors pressron
ST hors pressron
STsrn presron
ST sin presron
5. Echange de la contre-plaque
5. Recambio del disco superior
Demontage
Devissez les quatres vis de fixation @de la
contre-plaque. Dans les cas B et C, la contreplaque @ peut alors etre deposee de son
centrage.
Desmontaje
Soltar 10s cuatro tornillos de sujecion @ del
disco. En cases B y C podra entonces retirarse
el disco @ del pasador central.
Montage
Zas 1
A
so
0
Montaje
c
X
0 Revissez les quatre vis de fixatfon @dans les trous. Vous eviterez arnsr de les
perdre Elfes dowent etre bien serrees pour ne pas risquer de tomber dans le mecanrsme et de le blcquer.
0 Ajustar nuevamente 10s cuatro tornrfios de su~ecron @ en sus respectivos taladros.
De este modo no se perderan 10s tornillos. Los tornillos deben estar bien ajustados
para que bloqueen el sistema mecanico si se caen.
X
t
X
0 Positronezla nouvellecontre-plaquedesorlequelecliquet d’arret @et lecliquet
de commande @ went engages dans une enooche.
0 Colocar el drsco nuevo de tal maneraque el pestrllo de fijacion @ y el pestillo de conmutacron @ estan cada uno en un recorte del disco.
X
X
0 Revrssez les quatre vis de fixation.
0 Alustar nuevamente 10s cuatro tornillos de sujecion
X
+
6. Echange de l’axe de butke
6. Recambio del v&ago de tope
Dhmontage
Desmontaie
t:as / Caso
A
C
T
0 Veuillez vous assurer
- que tout contact fortuit avec le mecanisme mis a nu est exclu,
- qu’aucun object n’y a etre introduit par megarde.
Le cliquet de commande@ pivote d’environ 19 a la mise a l’echappement
(risquedeblessure).
0 Comprobar
- que nadie tengaacceso indebido a las partes mecanicas descubiertas,
- que no entren objectos extratios en las parks mecanicas.
Esto es necesario porqueel pestillo de conmutacion@ se desplaza hacia
at& unos I Y al evacuar el aim del ST-27Ck.. (peligro de accidente).
X
X
X
X
X
0 Laissez le raccord d’alrmentation @en place afin que le ST-270.... reste
sous pression, condrtron necessafre (dans le cas A) au demontage de l’axe
de butee 0.
0 Dejar conectada la alimentacron de aire a presion @al ST-270-. para que
saga habrendo presion de servicio. Solamente asf podra retirarse ei vastago de
tope @ al efectuar estas operaciones de recambio. (Caso A).
X
X
X
0 Mettez le raccord @ du ST-270. a l’echappement.
0 Evacuar el aire en la conewon de alimentacron de aire a presion @
X
X
X
X
X
X
X
X
0 Faites prvoter le clrquet de commande manuellement dans le sens hoaire.
Faites avancer l’axe de but& @sows le drsqued’indexation jusqu’ace que le
six-pansapparaisse.
0 Grrar el pestrllo de conmutacron a mano hacra la derecha en su propia orbita.
El vastago de tape @ debera asomarse lo mas posible debalo del drsco dentado,
de mod6 que se acceso a la superficre para la llave.
X
X
X
X
0 Devisser l’axe de butee@de la cremaillere.
0 Girar el vastago de tope @ para retirarlo de la barra dentada.
0 Attention au pivitement du cliquet de commande @. Ce dernier s’enclenche au passage d’une encoche libre du disqued’indexation 1.
0 Guidado al girar el postillo deconmutacion @ El postillo de conmutaci6n
quedara encastrado en el primer recorte del disco dentado @.
Montage
Zas 1 Case
A
B
x
x
x
x
Montaje
C
0 Veullezvousassurer
- que tout contact for-M avec le mkanisme mis & nu est exclu,
- qu’aucun objet n’y a 6th inkoduit par m6garde.
Dans le cas d’adaption B, le ST-270-... effectue une manoevre lors de la mise
sous presion. Dans le cas d’adaption A, lecliquei de commande@ pivote
d’environ lF& lamise&khappementduST-270-...(risquede blessure).
0 Comprobar
- que nadie tenga acceso indebido a las partes mec&nicas descubierIas,
- que no enken objetos extratios en las partes mtinicas.
Al aplicarse aire, el ST-270-... lleva a cabo un paso al efecWarseoperaciones
de modificaci6n segtin case B. En case de modificaciones segtin case A, el
pestillo de conmutaci6n @se desplaza hacia aMs unos 1 F al evacuar el aire
del ST-270-... (peligro de accidente).
X
X
0 Mettez le raccord @du ST-270-.. k l’echappement.
0 Evacuar el acre en la conexi6n de alimentacibn de acre apreskm@del ST 270....
X
0 Mettez le raccord @ sous pression. Le cliquet de commande @ entre en
contact avec la butbe @.
0 Aplicar aire a presi6n en laconexi6n @. Al hacerlo,‘el pestillo deconmutaci6n @ avancacontrael topea.
X
X
X
X
X
x
x
x
x
x
x
0 Faites pivoter le cliquet de commande @ dans un sens et l’autrejusqu’& ce
que l’axe de butbe puisse 6tre wss6 sans forcer. Lorsque le cliquet de commande
est en clench&, dbgagez-le manuellement de l’encoche pour le faire pivoter.
0 Girar el pestillo de conmutackm @ sobre su propja 6rbita hacia adelante
o haciaatk hastaquepuedaatornillarseel nuevovastagode topesobre la
barra dentada sin ladearlo. En case de estar encastrado el pestrllo de conmutackn: es posible girar el pestillo desenclav&ndolo a mano.
l Vissez le nouvel axe de but&e sur lacr6maikre @.
0 Ajustar el nuevo vastago de tape a la barra dentada @
7. Fermeture du plateau A indexation
7. Cerrar el Plato divisor
1. Reposez la plaque de fond sur le boitier.
2. Revissez les vis de fixation de la plaque de
fond.
3. Remontez correctement les raccords et faites un essai de fonctionnement.
Pour le montage et la mise en service du plateau a indexation, veuillezvous rkf&er ti la notice d’emploi du ST-270-...
I. Colocar la placa inferior en su sitio,
2. Ajustar 10s tornillos de la placa inferior.
3. Cerrar el Plato divisor seg0n lasinstrucciones
y proceda a efectuar un funcionamiento de
prueba.
Para mayor informacibn sobre el montaje y
la puesta en servicio del Plato divisor, recurrir
al manual de instrucciones de servicio del
ST-270-...
Sous rt+serve de mod~ficatrons.
Reservado el derecho de modificacr6n.
FESTO
PNEUMAVC
Postfach 6040. D-7300 Esslingen 1
. ?E? (07 11) *347-0. l 722727