Download 338 700 Notice d`emploi lnstrucciones para el montaje Jeu de pikes
Transcript
338 700 Notice d’emploi Jeu de pikes de division Type STB-... pour plateaux ti indixation pneumatiques lnstrucciones para el montaje Unidad divisora Tipo STB-... para plates divisores neumgticos Que faut-il savoir pour la mise en cewre d’&hnents Festo? LOue es lo que ss the qua observar para la aplicatih de los elementos de Festo? Le bon fonctonnement des rnaier~els n’eianl assure qu’a lacond~t~on de secc~nformeraux ~nd~catmnsdonn&set de ne pas depasser les valeurs maxim&s mdlqu&s telles que presson, tension etlemperature, II est par consequent mdlspensable qw l’ut!l~sateur walk a ce que cette condotlon sat rempIle Es ~mpresc~nd~ble atenerse a lx valores iimltes mdlcados para preslones, terwones, temperaturas y observar las adverterwas para consegw un func~onamv+nto npecable El apkador t~erw que garantlzar esta condickn con absoluta segundad II wllera de m&me & l’ut~l~sat~on d’ar cornpr~me non pollw4 et de iludes non agresslfs, en tenant cornpte des condobans d explatat~on regnant sur les IIWX de muse en cewre Se krx qw culdar de un sewno con we comprlmjdo debtdamente preparado, sun medns agreswos Ademas se tlenen que tomar en corwderacion las correspondwtesconduonesdel arnblenteen ei lugarde laapl~cac~on En cas d’ubkatnn en zone de secur~t6, se conformer aux r&glements des cxses mutuelles d’assurance axdent et des serwces de surveillance techrxque ou aw reglemerits natlonaux en vigueur Al apl~car lx elementos de Festo en zones de segwdad, se ttenenque respetars~ernpre lascorrespondlentesdlsposwanes del Slndtcato Profes~onal y del Cornltb de Control Tecnico o ias respectlvas d~poxones nacionales. 1. Elkments fonctionnels 1. Elementos funcionales @ Disque d’indexation @ Contre-plaque @ Axe de but&e @ Chquet d’arr& @ V&in de verrouillage @ Cliquet de commande @ Butee @ Soupape d’innversion @ Vis de fixation @ Trous taraudes pour les vis de fixation de la plaque de fond @ Disco dentado @ Disco superior @ Vhtago de tope @ Pestilio de fijacih @ Cilindro de iijacih @ Pestillo de conmutacih @ Tope @ Wvula de desviacih @ Tornillos de sujecih @) Taladros roscados para tornillos de sujecih de la placa de base 2. Fonctionnement du plateau d’indexation 2. Funcionamiento del Plato divisor - La capacite @ est mise sous pression. - Avance du piston @ et de la cremaill&e 0. - La roue dentee @ tourne dans le sens horaire. - Le bras de levier @ du cliquet de commande est entrame dans le meme sens. - Le cliquet de commande @ se dega e de l’encoche du disque d’indexation d I en glissant sur la partie biaisee. - Le cliquet de commande @ s’enclenche dans la prochaine encoche libre, tandis que l’axe de butee @ actionne la soupape d’inversion @. - Le v&in de verrouillage @ lib&e le cliquet d’arret 0. - La capacite @ est mise sous pression. - Retour du piston @et de la cremaillere 0. - La roue dentee (@ tourne dans le sens inverse horaire. - Le bras de levier @ du cliquet de commande est entrafne dans le meme sens. - Le cliquet de commande @ entraine le disque d’indexation @ ainsi que le plateau solidaire du disque. - Le cliquet de commande @ entre en contact avec la butee 0. - Le ressort du verin de verrouillage @ pousse le cliquet d’arret @ dans l’encache. Le cycle est termine. - Entrada de aire en volumen @. - El emboio @) y la barra dentada @) avanzan - La rueda dentada @J gira hacia la derecha. - En consecuencia, gira tambien hacia la derecha la palanca @I del pestillo de conmutation. - El pestillo de conmutacion @sale por el lado oblicuo del recorte del disco dentado 0. - El pestillo de conmutacion @ entradaen el siguiente recorte y simultaneamente, el vastago de tope @ actua sobre la valvula de desviacion 8. - El cilindro de fijacion @deja libre el pestillo de fijacion 0. - Entrada de aire en el volumen 15. - El embolo @I y barra dentada 13 8 se retiran. - La rueda dentada @ gira hacia la izquierda. - El pestillo de fijacion @ sale por el lado oblicuo del recorte del disco dentado 0. - La palanca del pestillo de conmutacion @ gira tambien hacia la izquierda. - El pestillo de conmutacion @ presiona sobre el disco dentado y sobre el Plato giratorio unido al disco 0. - El pestillo de conmutacion @ se desplaza hasta el tope 0. - El muelle del cilindro de fijacion 5 presiona sobre el pestillo de fijacion 84 hasta que entrada en el recorte del disco. 3. Ouverture du plateau d’indexation 3. Abrier ei Plato divisor 1. Verifiez que le cycle est ache& et que le plateau d’indexation ST-270-... est verrouille. I. Comprobar si ha con cluido el ciclo de trabajo y si esta bloqueado el Plato divisor ST-270-... 2. Mettez les raccords ci-apres du ST-270-... a l’echappement en respectant l’ordreindique: - raccord d’impulsion de commande @ - raccord d’arret d’urgence @. 2. Evacuar el aire de las conexiones que se indican a continuation y en el orden en queson mencionadas: - conexion @,I para impulso de conmutacion - conexion @ para parada de emergencia 3. Laissez le raccord d’alimentation @ en place afin que le ST-270-... reste sous pression et le cliquet de commande @ en butee 0. Vous pouvez alors monter la nouvelle contre-plaque sans difficulte. 3. Dejar conectada la alimentacion de aire @j al ST-270-...para que siga habiendo presion de servicio. Solo en esas condiciones se mantendrael pestillo de conmutacion @en el tope @ y solo asi podra montarse el nuevo disco superior sin deformation por tensiones. 4. Attention lors du demontage de la plaque de fond: elle pese 850 g. 4. Proceder con cuidado al desmontar la placa inferior, ya que pesa 850 g. Determinez les mesures qui doivent etre prises pour acceder a la plaque de fond: Srtuatron Mesure Plaque de fond accessrble &ant Jornttoumant GFvisse sur la plaque de fond 1 deposer le jornt toumat AC& a la plaque de fond empeche par autres equrpmenis deposer ces equipements disposttwdefixatron deposerie ST-270.... du disoositrf de fixatron 5. Devissez les huit vis de fixation de la plaque de fond. Enlever la plaque, Comprobar las medidas que sean necesarias para tener acceso a la placa inferior: Situation Acceso lrbre a la placa Inferior Drstnbuidorgiratorro GFatornillo a traves de la placa No hay acceso a la placa Inferior porobfetosextrairos por srstemas de sujecion Operacrones nrnguna retrrar 10s obfetos extrarios retirarel ST-270.... del 5. Soltar 10s echo tornillos de la placa inferior. A continuation podra retirarse la placa. 4. Tableau rkcapitulatif de l’adaption 4. Cuadro general para la cas A, B, C transformaci6n case A, B, C Divisron/ Drvistones 1 Changemeni de dwisron 1 Conversrones de la drvrsron CasA/CasoA 1 CasD/CasoB I CasC/CasoC 24 = max /mayor 12... %.. 6... 4 * min. /menor Exchange de la conire-plaque Recambio del drsco Exchange de l’axe de butee Recambio del vastago de tape Demontage Montage Desmontaje Montage Demontage Montage Desmontaje Montage ST sous pression ST sous pression ST bajo preston ST bajo presron STsouspression ST hors pressron ST bajo presron STsrn presron STsous pressron ST sous mession ST bajo preson ST bajo presron ST hors pressron ST sous pression STsrn presron ST bajo presron a24 aotradrvision menora 24 ST sous pressron ST sous oressron ST bajo presron ST bajo presron ST hors pressron ST hors pressron STsrn presron ST sin presron 5. Echange de la contre-plaque 5. Recambio del disco superior Demontage Devissez les quatres vis de fixation @de la contre-plaque. Dans les cas B et C, la contreplaque @ peut alors etre deposee de son centrage. Desmontaje Soltar 10s cuatro tornillos de sujecion @ del disco. En cases B y C podra entonces retirarse el disco @ del pasador central. Montage Zas 1 A so 0 Montaje c X 0 Revissez les quatre vis de fixatfon @dans les trous. Vous eviterez arnsr de les perdre Elfes dowent etre bien serrees pour ne pas risquer de tomber dans le mecanrsme et de le blcquer. 0 Ajustar nuevamente 10s cuatro tornrfios de su~ecron @ en sus respectivos taladros. De este modo no se perderan 10s tornillos. Los tornillos deben estar bien ajustados para que bloqueen el sistema mecanico si se caen. X t X 0 Positronezla nouvellecontre-plaquedesorlequelecliquet d’arret @et lecliquet de commande @ went engages dans une enooche. 0 Colocar el drsco nuevo de tal maneraque el pestrllo de fijacion @ y el pestillo de conmutacron @ estan cada uno en un recorte del disco. X X 0 Revrssez les quatre vis de fixation. 0 Alustar nuevamente 10s cuatro tornillos de sujecion X + 6. Echange de l’axe de butke 6. Recambio del v&ago de tope Dhmontage Desmontaie t:as / Caso A C T 0 Veuillez vous assurer - que tout contact fortuit avec le mecanisme mis a nu est exclu, - qu’aucun object n’y a etre introduit par megarde. Le cliquet de commande@ pivote d’environ 19 a la mise a l’echappement (risquedeblessure). 0 Comprobar - que nadie tengaacceso indebido a las partes mecanicas descubiertas, - que no entren objectos extratios en las parks mecanicas. Esto es necesario porqueel pestillo de conmutacion@ se desplaza hacia at& unos I Y al evacuar el aim del ST-27Ck.. (peligro de accidente). X X X X X 0 Laissez le raccord d’alrmentation @en place afin que le ST-270.... reste sous pression, condrtron necessafre (dans le cas A) au demontage de l’axe de butee 0. 0 Dejar conectada la alimentacron de aire a presion @al ST-270-. para que saga habrendo presion de servicio. Solamente asf podra retirarse ei vastago de tope @ al efectuar estas operaciones de recambio. (Caso A). X X X 0 Mettez le raccord @ du ST-270. a l’echappement. 0 Evacuar el aire en la conewon de alimentacron de aire a presion @ X X X X X X X X 0 Faites prvoter le clrquet de commande manuellement dans le sens hoaire. Faites avancer l’axe de but& @sows le drsqued’indexation jusqu’ace que le six-pansapparaisse. 0 Grrar el pestrllo de conmutacron a mano hacra la derecha en su propia orbita. El vastago de tape @ debera asomarse lo mas posible debalo del drsco dentado, de mod6 que se acceso a la superficre para la llave. X X X X 0 Devisser l’axe de butee@de la cremaillere. 0 Girar el vastago de tope @ para retirarlo de la barra dentada. 0 Attention au pivitement du cliquet de commande @. Ce dernier s’enclenche au passage d’une encoche libre du disqued’indexation 1. 0 Guidado al girar el postillo deconmutacion @ El postillo de conmutaci6n quedara encastrado en el primer recorte del disco dentado @. Montage Zas 1 Case A B x x x x Montaje C 0 Veullezvousassurer - que tout contact for-M avec le mkanisme mis & nu est exclu, - qu’aucun objet n’y a 6th inkoduit par m6garde. Dans le cas d’adaption B, le ST-270-... effectue une manoevre lors de la mise sous presion. Dans le cas d’adaption A, lecliquei de commande@ pivote d’environ lF& lamise&khappementduST-270-...(risquede blessure). 0 Comprobar - que nadie tenga acceso indebido a las partes mec&nicas descubierIas, - que no enken objetos extratios en las partes mtinicas. Al aplicarse aire, el ST-270-... lleva a cabo un paso al efecWarseoperaciones de modificaci6n segtin case B. En case de modificaciones segtin case A, el pestillo de conmutaci6n @se desplaza hacia aMs unos 1 F al evacuar el aire del ST-270-... (peligro de accidente). X X 0 Mettez le raccord @du ST-270-.. k l’echappement. 0 Evacuar el acre en la conexi6n de alimentacibn de acre apreskm@del ST 270.... X 0 Mettez le raccord @ sous pression. Le cliquet de commande @ entre en contact avec la butbe @. 0 Aplicar aire a presi6n en laconexi6n @. Al hacerlo,‘el pestillo deconmutaci6n @ avancacontrael topea. X X X X X x x x x x x 0 Faites pivoter le cliquet de commande @ dans un sens et l’autrejusqu’& ce que l’axe de butbe puisse 6tre wss6 sans forcer. Lorsque le cliquet de commande est en clench&, dbgagez-le manuellement de l’encoche pour le faire pivoter. 0 Girar el pestillo de conmutackm @ sobre su propja 6rbita hacia adelante o haciaatk hastaquepuedaatornillarseel nuevovastagode topesobre la barra dentada sin ladearlo. En case de estar encastrado el pestrllo de conmutackn: es posible girar el pestillo desenclav&ndolo a mano. l Vissez le nouvel axe de but&e sur lacr6maikre @. 0 Ajustar el nuevo vastago de tape a la barra dentada @ 7. Fermeture du plateau A indexation 7. Cerrar el Plato divisor 1. Reposez la plaque de fond sur le boitier. 2. Revissez les vis de fixation de la plaque de fond. 3. Remontez correctement les raccords et faites un essai de fonctionnement. Pour le montage et la mise en service du plateau a indexation, veuillezvous rkf&er ti la notice d’emploi du ST-270-... I. Colocar la placa inferior en su sitio, 2. Ajustar 10s tornillos de la placa inferior. 3. Cerrar el Plato divisor seg0n lasinstrucciones y proceda a efectuar un funcionamiento de prueba. Para mayor informacibn sobre el montaje y la puesta en servicio del Plato divisor, recurrir al manual de instrucciones de servicio del ST-270-... Sous rt+serve de mod~ficatrons. Reservado el derecho de modificacr6n. FESTO PNEUMAVC Postfach 6040. D-7300 Esslingen 1 . ?E? (07 11) *347-0. l 722727