Download CP-V3 - Sony

Transcript
Green LED indicator
Specifications
This indicator shows power supplying conditions to the portable device.
Input
Output
Dimensions
0904-220-03102
Portable Charger
Operating Instructions / Manual de
Instrucciones / Manual de Instruções /
/
/
/
/ Kullanım Bilgiler
CP-V3
© 2013 Sony Corporation Printed in China
LED indicator
Power Supplying conditions
 (Turns on)
Supplying
...... 
(Flashes slowly)
Low battery
Design and specifications are subject to change without notice.
....
(Flashes rapidly)
Malfunction
* The indicator remains turned on, even if the device is fully charged. Check
the charging status of your portable device.
To Charge the Unit
You cannot charge the unit when the PC is in sleep mode.
1. Connect the micro USB connector of the supplied USB cable to the
micro USB input port of the unit.
2. Connect the other end of the supplied USB cable to the USB port of
your computer, etc.
The orange LED indicator turns on. Refer to “Troubleshooting” if the
orange LED indicator turns off a few minutes later or does not turn on.
3. Disconnect the USB cable after the orange LED indicator turns off.
Note
Should the battery power of the computer, etc. be low, connect the AC adaptor
to your computer, etc. to use.
To Check Remaining Power
1.
Connect the USB connector of the supplied USB cable to the USB
output port of the unit.
The orange LED indicator flashes depending on the remaining power.
LED indicator
Remaining power
......
(Flashes three times × 2)
Full
....
(Flashes twice × 2)
Medium
 . .  (Flashes once × 2)
Low
....................
(Does not flash)
None
* You can check remaining power only when the USB cable is connected to
the USB output port of the unit.
To Supply Power to a Portable Device
Be sure to disconnect the USB cable from the micro USB input port of the
unit before charging a portable device.
1. Connect a USB charging cable (officially supported by the portable
device) to the portable device.
2. Connect the other end of the USB cable to the USB output port of
the unit.
The green LED indicator turns on, and the unit starts supplying power.
The orange LED indicator flashes depending on the remaining power.
* The green LED indicator remains turned on, even if the device is fully
charged. The indicator turns off when the cable is disconnected from
the USB output port of the unit. Check the charge status of your
portable device.
English
Features and Functions
The unit is a portable power supply with a built-in Li-ion rechargeable battery.
In order for the unit to supply power to a portable device, you first need to
charge the unit by connecting to your PC or an AC adaptor (sold separately)
with the supplied USB cable.
 Portable unit
You can carry the unit anywhere to supply power to portable devices
(music player or mobile phone, etc.). The unit can be charged
approx. 1,000 times*.
* This is an approximation based on the results of tests performed by
Sony under the following conditions. The actual number of times the
unit can be used depends on the device and usage conditions.
Charge conditions: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Charge cut-off current: 0.05 ItA
Discharge conditions: 0.5 ItA
Discharge cut-off voltage: 3 V Temperature condition: 23 °C
 Safety functions
- Overcharge prevention function
- Safety timer
- Abnormal temperature detection function
 Chargeable by connecting to the USB port of your computer
You can charge the unit with the supplied USB cable in 6 hours.
Please read the following instructions carefully before
use.
Notes
The USB output port of the unit is a power supply only. Do not connect to
the USB ports of computers, etc. Doing so may cause a malfunction. USB
power output of this product is max. 1.5 A. The power safety feature will stop
power supply if the total output exceeds 1.5 A. When charging a portable
device by this unit, charging time will vary depending on the battery status of
the portable device. While charging, TV, radio or tuner interference may
occur. Use the unit away from these products. If the unit has not been used
for long period, it cannot be charged fully; however, the unit will become
capable of charging fully by charging and supplying repeatedly (two or three
times). If you do not intend to use the unit for long period, store it with the
USB cable disconnected. If not, it continues wasting the power. Before
connecting a portable device to the unit, attach the portable device’s battery
pack. Connecting a portable device while its battery is removed may cause
loss of data or damage to the portable device. It is cautioned that some
portable devices may incur sudden loss of input memory whether or not they
are used with this unit (for details, refer to the user manual supplied with the
portable device). Before using this product, be sure to back up input memory.
Sony is not liable for loss of memory. When the unit is not in use, pull the
power cable. If not, it continues wasting the power.
Charging Time
Parts
 Green LED indicator /  USB output port /  Micro USB input
port /  Orange LED indicator /  USB connector /  Micro USB
connector
Built-in Battery
Charging Time
3.75 V (typ. 2,800 mAh /
min. 2,740 mAh)
Approx. 3.5 hours
(from 1.0 A AC Adaptor)
Approx. 6 hours
(from standard USB port)
Reference chart for LED indicator status
Orange LED indicator
* Recharging using a USB output AC adaptor rated at 5 V 0.5 A or greater is
possible.
Please note that this product’s maximum input current is 1.0 A.
This indicator shows charging conditions of the unit.
Supply Time
LED indicator
Charging conditions
USB output port
Supply Time
 (Turns on)
Charging
5 V, 1.5 A (Max)
Approx. 60 minutes
....................
(Turns off)
Finished charging/Disconnected
....
(Flashes rapidly)
Malfunction
GARANTÍA
Nuestra garantía de producto está limitada únicamente a la unidad, siempre
que se utilice de manera habitual conforme a las indicaciones del manual de
instrucciones y al entorno del sistema. Por consiguiente, se ha informado al
Cliente y acepta lo siguiente:
Sony no se responsabiliza de los daños o de las pérdidas derivadas del uso
de este producto, ni de las reclamaciones de terceros en ningún caso. Sony
no se responsabiliza de los problemas derivados del uso de este producto con
un reproductor MP3, un teléfono móvil o cualquier otro dispositivo; de la
idoneidad del producto con dispositivos, aplicaciones de software o
periféricos específicos; de los problemas de funcionamiento con otras
aplicaciones de software instaladas; de la pérdida de datos; ni de otros daños
accidentales o inevitables. Sony no se responsabiliza de los daños
financieros, la pérdida de beneficios, las reclamaciones de terceros, etc.,
derivados del uso de este producto.
* Supply time varies depending on battery condition, storage condition and
portable device.
Gráfico de referência para o estado dos indicadores
LED
Indicador LED cor-de-laranja
Este indicador mostra as condições de carregamento da unidade.
Indicador LED
Weight
Operating temperature
DC 5 V
DC 5 V, 1.5 A (max.)
38.8 mm × 99.0 mm × 19.0 mm
(1 17/32 × 3 29/32 × 6/8 inches) (W/H/L)
Approx. 84 g (2.96 oz)
32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C)
Condições de carregamento
 (Ligado)
A carregar
....................
(Desligado)
Carregamento terminado/
Desligado
....
(Pisca rapidamente)
Avaria
Indicador LED verde
Troubleshooting
The unit cannot be charged.
 When the PC is in sleep mode, you cannot charge the unit. Recover the
PC from the sleep mode.
 When it takes time for USB authentication, plug in and out the USB
cable from the PC, and try again.
The orange LED indicator does not turn on.
The usage environment is out of operating temperature range.
 Use in the operating temperature range.
There is a bad connection in the micro USB input port.
 Clean the micro USB input port.
The orange LED indicator flashes quickly.
Charging is abnormal.
 Stop use. Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility.
Charging time of the unit is short [charging takes less than 3.5 hours
(from AC adaptor) or 6 hours (from standard USB port)].
The remaining battery capacity of the unit is high.
 Continue use.
The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
 When the supply time is extremely short even when the unit is fully
charged, the unit has reached the end of its service life. Purchase a new
product (service life varies depending on use).
 If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony
service facility.
The usage environment is out of operating temperature range.
 Use in the operating temperature range.
The unit cannot supply power to a portable device, or the green LED
indicator does not turn on.
The USB cable between the unit and the portable device is
connected incorrectly.
 Connect the USB cable correctly.
The usage environment is out of operating temperature range.
 Use in the operating temperature range.
The remaining battery capacity is low.
 Charge the unit.
The portable device is not in charging mode.
 Check and set up the portable device in charging mode.
 Turn the portable device on before charging.
You may be using the unit while it is connected to your computer.
 Disconnect the USB cable from the USB input port of the unit.
The supply time to the portable device is short.
The connector or USB port on the portable device is dirty.
 Clean it.
The usage environment is out of operating temperature range.
 Use in the operating temperature range.
The unit has reached the end of its service life or is malfunctioning.
 When the supply time is extremely short, even when the unit is fully
charged, the unit has reached the end of its service life. Purchase a new
product (service life varies depending on use).
 If a malfunction occurs, contact your Sony dealer or authorized Sony
service facility.
The unit is out of power or the remaining battery capacity is low.
 Charge the unit.
The green LED indicator flashes rapidly.
The portable device and the unit are not connected correctly, or the
portable device or cable has a malfunction.
 Connect the portable device or cable properly. Or contact your dealer
or authorized service facility of the portable device.
USB power output exceeds 1.5 A.
 Make sure that the power specification of the portable device is within
1.5 A.
You cannot connect the USB cable properly.
You may have connected a different type of cable.
 Use the correct USB cable.
The USB cable is not connected properly.
 Connect the USB cable properly.
Some dust, etc., may be in the USB port.
 Clean the USB port.
Contact your Sony dealer or authorized Sony service facility for any further
questions.
Warning
Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting, keep the unit away
from all metal objects (e.g. coins, hair-pins, keys, etc.). The unit may
become hot when charging. This is normal. Use caution when handling. Use
this product properly to avoid electric shock.
CAUTION
Do not drop, place heavy weight on, or allow strong impact to this product.
Do not heat the unit or dispose of it in fire. Do not disassemble or
reassemble this product. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Operating Temperature: 32 °F - 95 °F (0 °C - 35 °C). To optimize
charging capacity, charge the unit in temperatures between 50 °F - 86 °F
(10 °C - 30 °C). Do not expose this product to direct sunlight or water.
Keep away from high temperatures or humidity. While in use, do not
cover this product with materials such as blankets.
Tempo de carregamento
Bateria integrada
Tempo de carregamento
3.75 V
(tip. 2,800 mAh / min. 2,740 mAh)
Aprox. 3.5 horas (a partir
adaptador de CA 1.0 A)
Aprox. 6 horas (a partir porta USB
standard)
* É possível recarregar utilizando um Adaptador de CA de saída USB com
potência nominal de 5V 0.5 A, ou superior se possível.
Note que a corrente de entrada máxima deste produto é de 1.0 A.
Tempo de alimentação
Porta de saída USB
Tempo de alimentação
5 V, 1.5 A (Máx.)
Aprox. 60 minutos
Este indicador mostra as condições de alimentação para o dispositivo portátil.
Para clientes de los EE UU y CANADÁ
RECYCLADO DE BATERIAS DE IONES DE
LITIO
Las baterías de iones de litio son reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente
devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje
mas cercano.
Condições de alimentação
 (Ligado)
A fornecer alimentação
. . . . . .
(Pisca lentamente)
Especificações
Bateria com pouca carga
....
(Pisca rapidamente)
Avaria
Entrada
Saída
Dimensões
Peso
Temperatura de funcionamento
Para más información sobre el reciclado de baterías,
llame al número gratuito
1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
* O indicador permanece ligado, mesmo que o dispositivo esteja totalmente
carregado. Consulte o estado de carregamento do seu dispositivo portátil.
Precaución: No utilice baterías de iones de litio dañadas o
con fugas.
Não pode carregar a unidade quando o PC está no modo de adormecimento.
1. Ligue o conector micro USB do cabo USB fornecido à porta de
entrada micro USB da unidade.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB fornecido à porta USB do
seu computador, etc.
O indicador LED cor-de-laranja acende-se. Consulte a secção “Resolução
de problemas” se o indicador LED cor-de-laranja se apagar após alguns
minutos ou não se acender.
3. Desligue o cabo USB depois de o indicador LED cor-de-laranja
desligar.
Solamente para uso en México
POLIZA DE GARANTIA
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur
Nuevo Laredo, Tamps C.P. 88277
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
Garantiza este producto por término de TRES MESES en todas sus partes y mano de
obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento apartir de la fecha de
compra del consumidor final.
Marca:
Modelo:
Producto:
Fecha:
Sony
CP-V3
CARGADOR (USB) PORTATIL
____________________
Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la
presentación de esta póliza junto con el producto, en la dirección del Importador o en
el lugar donde fue adquirido. Siendo este un producto sencillo, Sony Nuevo Laredo S.
A. de C.V., se compromete a cambiarlo, sin ningún cargo para el consumidor siempre
que el defecto sea cubierto por esta póliza. Los gastos de transportación que se
deriven serán cubiertos por la empresa. El tiempo de reposición en ningún caso será
mayor a 30 días contados apartir de la fecha de recepción del producto donde pueda
hacerse efectiva esta garantía.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES
CASOS:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Sony
Sony Nuevo Laredo S.A. de C.V.
Boulevard Luis Donaldo Colosio km 0,200 Sur.
Módulo Industrial América.
Nuevo Laredo, Tamaulipas, México. C.P. 88277
Tel. (867) 711-3000 Fax (867) 711-3035
Para mayor comodidad, pida información en el siguiente correo electrónico:
[email protected]
Português
Características e funções
A unidade é uma fonte de alimentação portátil com uma bateria de Li-ion
integrada. Para a unidade fornecer alimentação a um dispositivo portátil, deve
primeiro carregar a unidade ligando a um PC ou a um Adaptador de CA
(vendido em separado) com o cabo de USB fornecido.
 Unidade portátil
Pode transportar a unidade para qualquer local para fornecer
alimentação a dispositivos portáteis (leitor de música, telemóvel, etc.).
A unidade pode ser carregada aproximadamente 1,000 vezes*.
* Esta é uma aproximação com base em resultados de testes efectuados
pela Sony nas seguintes condições. O número real de vezes que a
unidade pode ser utilizada depende do dispositivo e das condições de
utilização.
Condições de carga: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV)
Corrente de corte de carga: 0.05 ItA
Condições de descarga: 0.5 ItA
Tensão de corte de descarga: 3 V Condição da temperatura: 23 °C
 Funções de segurança
- Função anti-sobrecargas
- Temporizador de segurança
- Função de detecção de temperatura anormal
 Carregável ligando à porta USB do computador
Pode carregar a unidade em 6 horas utilizando o cabo USB fornecido.
Antes de utilizar, leia cuidadosamente as instruções
seguintes.
Peças
 Indicador LED verde /  Porta de saída USB /  Porta de entrada
micro USB /  Indicador LED cor-de-laranja /  Conector USB /
 Conector micro USB
CP-V3 0904-220-03102
US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR
全体寸法 縦:525× 横:490
仕上がり 縦:105× 横:70
Para carregar a unidade
Nota
Caso a carga da bateria do computador, etc., fique fraca, ligue o adaptador de
CA ao seu computador, etc., para utilizar.
Para verificar a carga restante
1.
* Os tempos de alimentação variam consoante o estado da bateria, as
condições de armazenamento e o dispositivo portátil.
Indicador LED
Ligue o conector USB do cabo USB fornecido à porta de saída USB
da unidade.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga
restante.
Indicador LED
Carga restante
......
(Pisca três vezes × 2)
Carregado
....
(Pisca duas vezes × 2)
Médio
 . .  (Pisca uma vez × 2)
Baixo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Não pisca)
Nenhum
* Apenas pode verificar a carga restante quando o cabo USB está ligado à
porta de saída USB da unidade.
Para fornecer alimentação a um dispositivo
portátil
Certifique-se de que desliga o cabo USB da porta de entrada micro USB da
unidade antes de carregar um dispositivo portátil.
1. Ligue um cabo de carregamento USB (oficialmente suportado pelo
dispositivo portátil) ao dispositivo portátil.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB à porta de saída da
unidade.
O indicador LED verde acende-se e a unidade começa a fornecer
alimentação.
O indicador LED cor-de-laranja fica intermitente, consoante a carga
restante.
* O indicador LED verde permanece ligado, mesmo que o dispositivo
esteja totalmente carregado. O indicador apaga-se quando o cabo é
desligado da porta de saída USB da unidade. Consulte o estado de
carregamento do seu dispositivo portátil.
Notas
A porta de saída USB da unidade destina-se apenas a alimentação de
corrente. Não ligue às portas USB de computadores, etc, uma vez que tal pode
provocar uma avaria. A saída de alimentação USB deste produto é, no
máximo, 1.5 A. A função de segurança de alimentação pára a alimentação de
corrente se a saída total exceder 1.5 A. Quando carregar um dispositivo
portátil utilizando esta unidade, o tempo de carregamento varia consoante o
estado da bateria do dispositivo portátil. Durante o carregamento, podem
ocorrer interferências em televisores, rádios ou sintonizadores. Utilize a
unidade afastada destes produtos. Se a unidade não tiver sido utilizada
durante um longo período, não pode ser carregada totalmente. No entanto, a
unidade ficará capaz de carregar totalmente ao recarregando totalmente duas
ou três vezes. Se não pretender utilizar a unidade durante um longo período,
guarde-a com o cabo USB desligado. Caso contrário, continua a gastar a
energia. Antes de ligar um dispositivo portátil à unidade, ligue o conjunto
de bateria ao dispositivo portátil. Ligar um dispositivo portátil com a
respectiva bateria removida pode provocar perda de dados ou danos no
dispositivo portátil. Tenha em consideração que alguns dispositivos
portáteis podem sofrer uma perda súbita de memória caso sejam ou não
utilizados com esta unidade (para obter mais informações, consulte o manual
de utilizador fornecido com este dispositivo portátil). Antes de utilizar este
produto, certifique-se de que faz uma cópia de segurança dos conteúdos
armazenados. A Sony não é responsável pela perda de dados. Quando a
unidade não estiver a ser utilizada, puxe o cabo de alimentação. Caso
contrário, continua a gastar a energia.
CC 5 V
CC 5 V, 1.5 A (máx.)
38.8 mm × 99.0 mm × 19.0 mm (L/A/C)
Aprox. 84 g
0 °C - 35 °C
O design e as especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
Detecção e resolução de problemas
A unidade não pode ser carregada.
 Quando o PC está no modo de adormecimento, não pode carregar a
unidade. Recupere o PC do modo de adormecimento.
 Quando demora tempo para a autenticação USB, ligue e desligue o
cabo USB do PC e tente de novo.
O indicador LED cor-de-laranja não se acende.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de
funcionamento.
 Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
Existe uma má ligação na porta de entrada micro USB.
 Limpe a porta de entrada micro USB.
O indicador LED cor-de-laranja pisca rapidamente.
O carregamento não é correcto.
 Pare de utilizar. Contacte o seu representante Sony ou centro de
assistência Sony autorizado.
O tempo de carregamento da unidade é curto [o carregamento
demora menos de 3.5 horas (a partir adaptador de CA) ou 6 horas
(a partir porta USB standard)].
A capacidade restante da bateria é alta.
 Continue a utilizar.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
 Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo
quando a unidade está totalmente carregada, isso significa que a
unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo produto (a vida
útil varia, consoante a utilização).
 Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de
assistência Sony autorizado.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de
funcionamento.
 Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
A unidade não fornece alimentação a um dispositivo portátil, ou o
indicador LED verde não se acende.
O cabo USB entre a unidade e o dispositivo portátil está ligado
incorrectamente.
 Ligue correctamente o cabo USB.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de
funcionamento.
 Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
A capacidade restante da bateria é baixa.
 Carregue a unidade.
O dispositivo portátil não está em modo de carregamento.
 Verifique e configure o dispositivo portátil em modo de carregamento.
 Ligue o dispositivo portátil antes do carregamento.
Pode utilizar a unidade enquanto estiver ligada ao computador.
 Desligue o cabo USB da porta de entrada USB da unidade.
O tempo de alimentação para o dispositivo portátil é curto.
O conector ou a porta USB no dispositivo portátil estão sujos.
 Limpe-os.
O ambiente de utilização está fora do intervalo de temperatura de
funcionamento.
 Utilize dentro do intervalo de temperatura de funcionamento.
A unidade atingiu o fim da vida útil ou está avariada.
 Quando o tempo de alimentação for extremamente curto, mesmo
quando a unidade está totalmente carregada, isso significa que a
unidade atingiu o fim da vida útil. Compre um novo produto (a vida
útil varia, consoante a utilização).
 Se ocorrer uma avaria, contacte o seu representante Sony ou centro de
assistência Sony autorizado.
A unidade não tem carga ou capacidade restante da bateria é baixa.
 Carregue a unidade.
O indicador LED verde pisca rapidamente.
O dispositivo portátil e a unidade não estão correctamente ligados,
ou o dispositivo portátil ou cabo têm uma avaria.
 Ligue correctamente o dispositivo portátil ou o cabo. Ou contacte um
representante ou centro de assistência autorizado do dispositivo
portátil.
A saída de alimentação USB excede 1.5 A.
 Certifique-se de que a especificação de corrente do dispositivo portátil
é até 1.5 A.
Não pode ligar correctamente o cabo USB.
Pode ter ligado um tipo diferente de cabo.
 Utilize o cabo USB correcto.
The contact surface of the unit must always be kept clean.
The unit is not charged. It is necessary to charge it before using this product
for the first time.
Notes on using this product
Charge the unit away from a TV, radio or tuner as noise may occur. For
details on operation of the portable device, refer to its user manual. Operation
varies depending on the device. Do not insert any metal objects (hair-pins,
keys, etc.) into the USB output port, or joining terminals of the unit to avoid
short-circuiting. Do not expose this product to liquid and use it if it remains
moist. Do not use or store this product in a humid or dusty place. Place
this product in a stable location. Do not charge the unit over the required
time. Keep clean the plug, inside of the USB output port and joining
terminals of the unit. Do not touch the joining terminals directly or insert
your fingers into them.
WARRANTY *For USA only.
Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in
accordance with the operating instructions and the system environment.
Therefore, Customer acknowledges and agrees that:
Sony is not liable for damage or loss resulting from the use of this product,
or for any claim from a third party. Sony is not liable for problems with your
MP3 player, cell phone or other hardware arising from the use of this product;
the suitability of the product for specific hardware, software, or peripherals;
operating conflicts with other installed software; data loss; or other accidental
or unavoidable damages. Sony is not liable for financial damages, lost
profits, claims from third parties, etc., arising from the use of this product.
Customer Service
Phone: (956) 795-4552 U.S.A.
e-mail: [email protected]
INTERNET: http://www.sony.com/battery
BC
For USA only
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning
your used rechargeable batteries to the collection and
recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable
batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit
http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion
batteries.
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Español
Limited Warranty *For USA only.
REPLACEMENT OR REFUND OF THIS PRODUCT AS PROVIDED
UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER. SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY LOSS OR DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL,
INDIRECT AND INCIDENTAL DAMAGES, ARISING OUT OF THE
USE OF, OR INABILITY TO USE, THE PRODUCT OR FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS
PRODUCT. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SONY BE LIABLE
FOR AN AMOUNT GREATER THAN THE ACTUAL PURCHASE PRICE
OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW,
ANY IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY.
Some states or jurisdictions do not allow limitations on how long an
implied warranty or condition lasts or exclusions or limitations of
consequential or incidental damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state or jurisdiction to
jurisdiction.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO
CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY
INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT
MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE EL MAL USO DE ESTE APARATO PODRIA ANULAR LA
GARANTIA.
Esta unidad de alimentación está diseñada para ser orientada en posición de
montaje vertical o en el piso.
Características y funciones
Esta unidad es un suministrador de energía portátil con una batería
recargable de iones de litio. Para que la unidad suministre energía a un
dispositivo portátil, debe cargar antes la unidad conectándola al PC o a un
adaptador de CA (se vende por separado), con el cable USB suministrado.
 Unidad portátil
Puede transportar la unidad a cualquier lugar para suministrar energía a
dispositivos portátiles (reproductor de música, teléfono móvil, etc.). La
unidad se puede cargar unas 1 000 veces*.
* Esta es una aproximación basada en los resultados de las pruebas
realizadas por Sony en las condiciones indicadas a continuación. El
número real de veces que la unidad se puede usar varía en función del
dispositivo y las condiciones de uso.
Condiciones de carga: 4.2 V, a 0.5 ItA (CC/CV)
Corriente de carga mínima: 0.05 ItA
Condiciones de descarga: 0.5 ItA
Tensión final de descarga: 3 V Condiciones de temperatura: 23 °C
 Funciones de seguridad
- Función de prevención de sobrecargas
- Temporizador de seguridad
- Función de detección de temperaturas anómalas
 Para cargarlo se puede conectar al puerto USB del ordenador
Puede cargar la unidad en 6 horas con el cable USB suministrado.
O cabo USB não está correctamente ligado.
 Ligue correctamente o cabo USB.
Pode existir pó, etc. na porta USB.
 Limpe a porta USB.
Componentes
 Indicador LED verde /  Puerto de salida USB /  Puerto de
entrada micro USB /  Indicador LED naranja /  Conector USB /
 Conector micro USB
Tabla de referencia del estado de los indicadores LED
Indicador LED naranja
Este indicador muestra las condiciones de carga de la unidad.
Indicador LED
Condiciones de carga
 (Encendido)
Cargando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Apagado)
Carga completa o unidad
desconectada
....
(Parpadeo rápido)
Fallo de funcionamiento
Indicador LED verde
Aviso
Não coloque a unidade em curto-circuito. Para evitar curtos-circuitos,
mantenha a unidade afastada de objectos metálicos (por exemplo, moedas,
ganchos de cabelo, chaves, etc.). A unidade pode ficar quente durante o
carregamento. Isto é normal. Tenha cuidado ao manusear. Utilize este
produto correctamente para evitar choques eléctricos.
CUIDADO
Não deixe cair nem coloque objectos pesados em cima, nem deixe que este
produto sofra impactos fortes. Não aqueça a unidade nem a elimine
utilizando fogo. Não desmonte nem volte a montar este produto. Este
aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimento, a não ser que sob supervisão ou tenham recebido instruções
sobre a utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua
segurança. A crianças devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o aparelho. Temperatura de utilização: 0 °C - 35 °C. Para
optimizar a capacidade de carregamento, utilize a unidade a temperaturas
entre 10 °C - 30 °C. Não exponha este produto à luz solar directa ou água.
Mantenha afastado de altas temperaturas ou humidade. Durante a
utilização, não cubra este produto com materiais como cobertores.
A superfície de contacto da unidade deve sempre ser mantida limpa.
A unidade não está carregada. É necessário carregá-la antes de utilizar este
produto pela primeira vez.
Condiciones de suministro de
energía
 (Encendido)
Suministro en curso
......
(Parpadeo lento)
Batería baja
....
(Parpadeo rápido)
Fallo de funcionamiento
* El indicador permanece encendido aunque el dispositivo esté
completamente cargado. Compruebe el estado de carga del dispositivo
portátil.
Carga de la unidad
No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de suspensión.
1. Conecte el conector micro USB del cable USB suministrado en el
puerto de entrada micro USB de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable USB suministrado en el puerto
USB del ordenador, etc.
El indicador LED naranja se enciende. Consulte “Solución de problemas”
si el indicador LED naranja se apaga unos minutos después o si no se
enciende.
3. Desconecte el cable USB cuando el indicador LED naranja se
apague.
Nota
Si al ordenador, etc. no le queda mucha batería, conecte el adaptador de CA al
ordenador, etc. que esté usando.
Comprobación de la energía restante
Conecte el conector USB del cable USB suministrado en el puerto de
salida USB de la unidad.
El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante.
▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#៎ⰶ#⺪㍒Ⱞ#ⷦⱂ#ጴᅶ#Ⱨ⪞#
ⷦ⟗⟆⬎1
≪㥲Ὧ#
#ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ#2##XVE#㠓⊜#㹣㴯#2##␿㇫㫣⋓#XVE#
ㇼ⊜#㹣㴯#2##㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ#2##XVE#㥛ᮜ㮧#2
#␿㇫㫣⋓#XVE#㥛ᮜ㮧
a utilização do dispositivo portátil, consulte o respectivo manual de utilizador.
O funcionamento varia consoante o dispositivo. Não insira quaisquer
objectos metálicos (ganchos de cabelo, chaves, etc.) na porta de saída USB ou
terminais de ligação da unidade, de forma a evitar curtos-circuitos. Não
exponha este produto a líquidos nem o utilize caso exista condensação. Não
utilize ou guarde este produto num local húmido ou com pó. Coloque este
produto num local estável. Não exceda o tempo de carregamento da
unidade. Mantenha limpos a ficha, o interior da porta de saída USB e os
terminais de ligação da unidade. Não toque directamente nos terminais de
ligação, nem insira os dedos no respectivo interior.
GARANTIA
A nossa garantia de produto é limitada apenas à unidade em si, quando
utilizada normalmente de acordo com as instruções de utilização e o ambiente
do sistema. Assim, o cliente confirma e concorda que:
A Sony não é responsável por danos ou perdas resultantes da utilização
deste produto, ou por qualquer reclamação por parte de terceiros. A Sony
não é responsável por problemas com o seu leitor de MP3, telemóvel ou outro
hardware resultante da utilização deste produto; a compatibilidade deste
produto com hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de
funcionamento co outro software instalado; perdas de dados ou outros danos
acidentais ou inevitáveis. A Sony não é responsável por danos financeiros,
lucros perdidos, reclamações de terceiros, etc. resultantes da utilização deste
produto.
Atendimento ao Cliente
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Este produto contém bateria de alimentação integrada (não removível pelo
usuário) que só deve ser substituída por profissionais qualificados. Ao fim
da vida útil do equipamento, disponha-o em um ponto de coleta na Rede
Autorizada Sony ou nas lojas Sony, de forma a garantir o tratamento
adequado da bateria.
㩆቗⪞
㞣⺿#⃹#ጚត
❯#ᢧᢧᴋ#ᬫ㈜䂌#Ol0lrq#㠠㉻ⵔ#⚧㮧␣⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#䆫ᵷㄠ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#
㈜㣏ㇼᴿᵛ1#❯#ᢧᢧぇ⮓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏⊛⓫#⒳㉷#⟷Ⰴẓ#
XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#SF#₇ᴋ#DF#〫ᶈ㮧+✻⑛㻿,ぇ#
でᜧ㿏っ#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
# 㰞៪⮓#ጚጚ
❯#ᢧᢧ⏳#〫ᾋὗ#ᙷ㐷᝗#ᵛᴿ⓫⮓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏+㇃⾼#㾃≿㇫〫#
₇ᴋ#䆫ᵷ㹧#Ὠ,ぇ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⏳#
4/333䄃-#㊌ḻ#㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
* ㇫ᴋ#ᵛ㇃#㋧᛫#㿏ぇ#Vrq|ぇ⮓#ⲏ䀀㿓#㯃ⴛ㴯#ᜧᝳぇ#ᢧ⚏㿓#
ᡳ⬣㣏ㇼᴿᵛ1#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿᴋ#ⵛ㊓#䄖ⲏᴋ#㈜㣏シ#⬣ㄠ#
㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1
㠠㉻#㋧᛫=#715#Y#318#LwD+FF2FY,
㠠㉻#㚟ᵟ#㉻⏏=#3138#LwD####⚠㉻#㋧᛫=#318#LwD####
⚠㉻#㚟ᵟ#㉻⿌=#6#Y####ゟḻ#㋧᛫=#56#°F
# ⨲ⳮ#ጚត
0#ᝳ㠠㉻#⚠㐷#ᢧᴜ
0#⾿㉻#㬷㇫⒯
0#⢻㊌⬸㉸#ゟḻ#ᚇ㐷#ᢧᴜ
....
(Parpadea dos veces × 2)
Media carga
 . .  (Parpadea una vez × 2)
Carga baja
....................
(No parpadea)
Descargado
Suministro de energía a un dispositivo portátil
Asegúrese de desconectar el cable USB del puerto de entrada micro USB de la
unidad antes de cargar un dispositivo portátil.
1. Conecte un cable de carga USB (oficialmente compatible con el
dispositivo portátil) al dispositivo portátil.
2. Conecte el otro extremo del cable USB en el puerto de salida USB de
la unidad.
El indicador LED verde se enciende y la unidad comienza a suministrar
energía.
El indicador LED naranja parpadea en función de la energía restante.
* El indicador LED verde permanece encendido aunque el dispositivo
esté completamente cargado. Se apaga cuando se desconecta el cable
del puerto de salida USB de la unidad. Compruebe el estado de carga
del dispositivo portátil.
Notas
El puerto de salida USB de la unidad es únicamente para el suministro de
energía. No lo conecte a los puertos USB de los ordenadores, etc., ya que
podría provocar un fallo de funcionamiento. La salida de energía USB de
este producto es de 1.5 A como máximo. La función de seguridad energética
detendrá el suministro de energía si la salida total es superior a 1.5 A. Si se
carga un dispositivo portátil con esta unidad, el tiempo de carga variará en
función del estado de la batería de dicho dispositivo. Durante la carga,
pueden producirse interferencias con el televisor, la radio o el sintonizador.
Utilice la unidad lejos de estos productos. Si no se ha usado la unidad
durante un largo periodo de tiempo, no se puede cargar por completo; sin
embargo, la unidad se podrá cargar por completo si se carga y suministra
energía de forma repetida (dos o tres veces). Si no va a utilizar la unidad
durante un periodo prolongado de tiempo, almacénela con el cable USB
desconectado. Si no lo hace, continuará consumiendo energía. Antes de
conectar un dispositivo portátil a la unidad, coloque la batería del dispositivo
portátil. Si se conecta un dispositivo portátil mientras se extrae la batería, se
podrían ocasionar daños al dispositivo portátil o la pérdida de datos. Se
advierte que algunos dispositivos portátiles podrían sufrir pérdidas repentinas
de memoria de entrada se usen o no con esta unidad (para obtener más
información, consulte el manual del usuario suministrado con el dispositivo
portátil). Antes de utilizar este producto, asegúrese de realizar una copia de
seguridad de la memoria de entrada. Sony no es responsable de la pérdida de
memoria de entrada. Cuando no esté utilizando la unidad, desconecte el
cable de alimentación. Si no lo hace, continuará consumiendo energía.
Tiempo de carga
Batería incorporada
Tiempo de carga
3.75 V
(típ. 2 800 mAh/mín. 2 740 mAh)
Aprox. 3.5 horas (con un
adaptador de CA de 1.0 A)
Aprox. 6 horas (desde un puerto
USB estándar)
* Se puede recargar usando un adaptador de CA con salida USB y 5V de
potencia a 0.5 A o más.
Tenga en cuenta que la corriente de entrada máxima para este dispositivo
son 1.0 A.
Puerto de salida USB
Tiempo de suministro
5 V 1.5 A (máx.)
Aprox. 60 minutos
* El tiempo de suministro varía en función de las condiciones de la batería,
las condiciones de almacenamiento y el dispositivo portátil.
Especificaciones
Entrada
Salida
Dimensiones
cc de 5 V
cc de 5 V 1.5 A (máx.)
38.8 mm × 99.0 mm × 19.0 mm
(ancho/alto/largo)
Peso
Aprox. 84 g
Temperatura de funcionamiento De 0 °C a 35 °C
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Solución de problemas
La unidad no puede cargarse.
 No es posible cargar la unidad cuando el PC está en modo de
suspensión. Recupere el PC para que salga del modo de suspensión.
 Si la autenticación USB tarda un tiempo, conecte y desconecte del PC
el cable USB y vuelva a intentarlo.
El indicador LED naranja no se enciende.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de
funcionamiento.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La conexión del puerto de entrada micro USB es deficiente.
 Limpie el puerto de entrada micro USB.
El indicador LED naranja parpadea rápidamente.
La carga no es normal.
 Deje de utilizar la unidad. Póngase en contacto con su distribuidor de
Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
El tiempo de carga de la unidad es reducido [el proceso de carga dura
menos de 3.5 horas (con un adaptador e CA) o 6 horas (desde un
puerto USB estándar)].
La capacidad restante de la batería de la unidad es alta.
 Siga utilizándola.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de
funcionamiento.
⚏❬+56䄃,㿏⓫#ᢧᢧᙷ#⑃㠠㉻Ạᴿᵛ1#ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#
⿁ㆻ#᜴ㄧ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⣷#⬸㭓⋓#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫/#
㉻ㅇ㇫#᜻Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#❯#ᢧᢧぇ#でᜧ㿏ᢧ#㉻ぇ#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈜㚠㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⚧㮧␣ᙷ#
〽ᴋ#⬸㭓ぇ⮓#でᜧ㿏⓫#ᷧ㇫㮧ᙷ#Ⰳⵛẏᛧᬏ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#
ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ㇳ⟷#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ⮓ᴋ#❯#ᢧᢧぇ⮓㇏#⬣ㄠ#っ⟷シ#
▫᝷㿏ᜃ#ㇼ⊜#Ⓥ┟␣ᙷ#ᚈ㈇ᢧ#⬣⇳㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ+㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#⟷Ⰴẓ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛,1#❯#㊓㻿ㆻ#
⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#ㇼ⊜#Ⓥ┟␣⏳#⚨〼㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|ᴋ#Ⓥ┟␣#
Ⰳⵛぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ/#
㉻ㅇ#㥷㇫⢋ㆻ#⣳ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫/#㉻ㅇ㇫#᜻Ⰴ#Ⰳ┟Ạᴿᵛ1#
ᖞⲏ#ℚ㘚ẖ
㊓ⳮ#⟆ხ
61:8#Y+w|s1#5/;33#pDk2#
⟻#5/:73#pDk,
⿴#618ⵓᙻ
+413#D#DF#〫ᶈ㮧#⬣ㄠⵓ,
⿴#9ⵓᙻ
+㻓㍷#XVE#㹣㴯ぇ⮓,
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛
㇫#㻓ⵓὨㆷ#ᢧᢧ㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆᧛
㊓ⳮ#▫㗆#
#+㦓㑇,
㠠㉻#㎈#
##1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#
+ᤳ㑇,
㠠㉻#セ⍃2でᜧ#⾿#ẟ
#1##1##1##1#
+⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
᝗㈜
ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛
㇫#㻓ⵓὨㆷ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⋓㇏#㉻ㅇ#ᝬᢀ#⬸㭓⏳#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆᧛
ⳮ⮺#ᇟዳ#▫㗆#
#+㦓㑇,
ᝬᢀ#㎈##
###1#1##1#1##1#1##
+ᴇ␣ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
⚧㮧␣#㈋≀#⟷㋨
#1##1##1##1#
+⣗⏫ᜃ#ᣓ⚌ㇻ,
᝗㈜
* ㈜㣏ᙷ#⑃㠠㉻ẏ〫ḻ#㻓ⵓὨ㇫#㦓㐻#㚻⋓#ㇿ⴬ᴿᵛ1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#
㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
⇢#ጚጚṦ#㊓ⳮ㩂ᴎ὞
SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#Ẳⱞ㕖ᵆ#
XVE#Ɐᴏ#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
51 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#㏞㧒㘚#᧛ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#
⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#㦓㑈ᴿᵛ1#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#⓾#⟻#䄻#
ᤳ㐷ᛧᬏ#㦓㐷㐷#⿁ㆻ#᜴ㄧ#%▯㊓#㿫ᜧ%ㆻ#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
61 ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#Ꭶ⺪὞#XVE#㏪ⱞ⋾Ⱞ#≮ẖ㩓ឲ៎1
ㄢᇊ
㥫㽟㮧#Ὠ㇏#⚧㮧␣#㉻ㅇ㇫#⟷㋨㿏⓫/#DF#〫ᶈ㮧⏳#⬣ㄠ㿗#㥫㽟㮧#
Ὠぇ#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
ⳮጚ#ⱾᲳⰮ#㬿Ɫ㩂ᴎ὞
41 ≪♷ᤆ#XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#XVE#㏎ᘏ㘚Ṧ#ጚጚⱂ#XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺#
⫚ᆚ㩓ឲ៎1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#ᣓ⚌ㇼᴿᵛ1
OHG#㥆⟆᧛
ⳮጚ#ⱾᲳ
#1##1##1#1##1##1#
+⮯#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
⑃㠠㉻
###1##1#1##1#
+ệ#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
㎈ᙻ
#1#1# +㿓#⛿#ᣓ⚌ㇻ#啑#5,
⟷㋨
1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1#1
+ᣓ⚌㇫㐷#⿁㇃,
Ⰳ㐻
* ❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ぇ#XVE#㥷㇫⢋㇫#でᜧẏ〫#ㇿㆻ#ῃぇ⑃#
㉻ᢧ#㈋≀ㆻ#䃌㇯㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺Ⱞ#ᇟዳ㩂ᴎ὞
䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#❯#ᢧᢧ㇏#␿㇫㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#
㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
41 XVE#㊓ⳮ#㏪ⱞ⋾+㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺☆#ᇟ⟇#⺪⮺ᤒ,Ⱞ#㰞៪⮓#
ⲏ㍂⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
51 XVE#㏪ⱞ⋾ⱂ#៎Ṣ#⾧#ᕇⰮ#⇢#ጚጚⱂ#XVE#㊆ᴏ#㣖㞢⪺#
⫚ᆚ㩓ឲ៎1
ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#㦓㐷᝗#❯#ᢧᢧぇ⮓#㉻ㅇ㇫#ᝬᢀẏᢧ#
ⵓ㈈㿠ᴿᵛ1
㉻ᢧ#㈋≀ぇ#ᾧ⇳#㍳䃠⭀#OHG#㻓ⵓὨ㇫#ᣓ⣘ㇼᴿᵛ1
* ㈜㣏ᙷ#⑃㠠㉻ẏ〫ḻ#ᯰ⭀#OHG#㻓ⵓὨㆷ#㦓㐻#㚻⋓#ㇿ⴬ᴿᵛ1#
❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ぇ⮓#㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿏⓫#㻓ⵓὨ㇫#
ᤳ㑈ᴿᵛ1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㠠㉻#⬸㭓⏳#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
ㄢᇊ
❯#ᢧᢧ㇏#XVE#㠓⊜#㹣㴯ᴋ#㉻ㅇ#ᝬᢀ#㉻ㄠㇼᴿᵛ1#㥫㽟㮧#Ὠ㇏#
XVE#㹣㴯ぇ#でᜧ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#ᡯ≫#᜴ㄧ#᝗㈜㇏#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1#❯#㊓㻿㇏#XVE#㉻ㅇ#㠓⊜ㆷ#㟓ᵷ#418#D#ㇼᴿᵛ1#㞔#
㠓⊜㇫#418#D⏳#㝿ᝳ㿏⓫#㉻ㅇ#⾿㉻#ᢧᴜㆳ⋓#㇯㿫#㉻ㅇ#ᝬᢀ㇫#
㎈㐷Ạᴿᵛ1#❯#ᢧᢧ⋓#䆫ᵷㄠ#㈜㣏⏳#㠠㉻㿏ᴋ#᜴ㄧ#㠠㉻#ⵓᙻㆷ#
䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#⚧㮧␣#⬸㭓ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ1#㠠㉻#ḻ㎈#WY/#⇳ᾋ゛#
₇ᴋ#㴓᭿⋓#㇯㿫#ᙻ⮤㇫#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫≣㿓#㊓㻿ぇ⮓#Ⓑ␣#
‟〫㐻#ᝪぇ⮓#❯#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#❯#ᢧᢧ⏳#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#
⿁⿏ㆻ#᜴ㄧ#⑃㠠㉻ẏ㐷#⿁ㆻ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㿏㐷⑃#㠠㉻ᝳ#ᝬᢀㆻ#
* ㊌ᜠ#8#Y#318#D#㇫⬸㇏#XVE#㠓⊜#DF#〫ᶈ㮧⏳#⬣ㄠ㿏っ#
㈣㠠㉻㿏ᴋ#᛺㇫#ᙷᴜ㿠ᴿᵛ1#
㇫#㊓㻿㇏#㟓ᵷ#ㇼ⊜#㉻⏏ᙷ#413#D#ㇻㆻ#㆗㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᇟዳ#⟆ხ
XVE#㊆ᴏ#㣖㞢
ᇟዳ#⟆ხ
8#Y/#418#D+㟓ᵷ,
⿴#93⟻
* ᝬᢀ#ⵓᙻㆷ#⚧㮧␣#⬸㭓/#㉷㈜#㈜㣏#⬸㭓#⚆#䆫ᵷㄠ#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#
ᵛ⏼ᴿᵛ1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ㇼ⊜#
㠓⊜#
ワ䂌#㣏ⲏ#
㎈≀#
㈈Ṑ#ゟḻ#
 Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido,
aunque la unidad esté completamente cargada, habrá alcanzado el final
de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la vida útil varía en
función del uso).
 Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en
contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio
técnico autorizado de Sony.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de
funcionamiento.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La unidad no puede suministrar energía a un dispositivo portátil o el
indicador LED verde no se enciende.
La conexión del cable USB entre la unidad y el dispositivo portátil no
es correcta.
 Conecte el cable USB correctamente.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de
funcionamiento.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La capacidad restante de la batería es baja.
 Cargue la unidad.
El dispositivo portátil no está en modo de carga.
 Compruébelo y configure el dispositivo portátil en modo de carga.
 Encienda el dispositivo portátil antes de realizar la carga.
Puede que esté usando la unidad mientras está conectada al
ordenador.
 Desconecte el cable USB del puerto de entrada USB de la unidad.
El tiempo de suministro al dispositivo portátil es reducido.
El conector o puerto USB del dispositivo portátil está sucio.
 Límpielo.
El entorno de uso se encuentra fuera del rango de temperaturas de
funcionamiento.
 Utilice la unidad en el rango de temperaturas de funcionamiento.
La unidad ha llegado al final de su vida útil o presenta un fallo de
funcionamiento.
 Cuando el tiempo de suministro sea extremadamente reducido,
aunque la unidad esté completamente cargada, habrá alcanzado el final
de su vida útil. Adquiera un producto nuevo (la vida útil varía en
función del uso).
 Si el producto presenta un fallo de funcionamiento, póngase en
contacto con su distribuidor de Sony o con un centro de servicio
técnico autorizado de Sony.
La unidad no tiene energía o la capacidad de batería restante es baja.
 Cargue la unidad.
El indicador LED verde parpadea rápidamente.
El dispositivo portátil y la unidad no están conectados correctamente
o el dispositivo portátil o el cable presentan un fallo de
funcionamiento.
 Conecte el dispositivo portátil o el cable correctamente. También
puede ponerse en contacto con su distribuidor o centro de servicio
técnico autorizado del dispositivo portátil.
La salida de energía USB es superior a 1.5 A.
 Asegúrese de que la especificación de potencia del dispositivo portátil
no sea superior a 1.5 A.
No puede conectar el cable USB correctamente.
Es posible que haya conectado un cable de un tipo diferente.
 Utilice el cable USB correcto.
El cable USB no está conectado correctamente.
 Conecte el cable USB correctamente.
Es posible que haya polvo o partículas similares en el puerto USB.
 Limpie el puerto USB.
Si desea realizar alguna otra consulta, póngase en contacto con su distribuidor
de Sony o con un centro de servicio técnico autorizado de Sony.
㊓ⳮ#⟆ხ
OHG#㥆⟆᧛ⱂ#▫㗆⪺#ᇪ㩆#ㄢⵚ㥆
Notas sobre a utilização deste produto
Carregue a unidade afastada de um televisor, rádio ou sintonizador, caso
contrário podem ocorrer interferências. Para obter mais informações sobre
Serviço de atendimento ao consumidor SONY
Telefone: (011) 3677-1080
Indicador LED
# ㏞㧒㘚ⱂ#XVE#㣖㞢⪺#⫚ᆚ㩂⫖#㊓ⳮ#ცត
⟷Ⰴẓ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏っ#❯#ᢧᢧ⏳#9ⵓᙻ#Ṑ⾿#㠠㉻㿗#ⲏ#
ㇿ⴬ᴿᵛ1
Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência Sony autorizado se
tiver mais questões.
Carga completa
Tiempo de suministro
Este indicador muestra las condiciones de suministro de energía al dispositivo
portátil.
1.
Energía restante
* Puede comprobar la energía restante solo si el cable USB está conectado al
puerto de salida USB de la unidad.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y USB PORTÁTIL
MODELO CP-V3
Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes
de su utilización.
Sony Electronics Inc. (for U.S. purchases) warrants this product (“Product”)
against defects in material or workmanship for one (1) year from original
retail purchase and when purchased directly from Sony or a Sony Retailer.
If Sony finds the Product contains any such defect, Sony will either replace
the Product at no charge or, at Sony’s discretion, refund the purchase price
shown on your receipt. To obtain warranty service, you must, during the
warranty period, send your defective Product to Sony, postage prepaid,
with a letter that includes your name, address and phone number and a
description of the problem encountered. A dated purchase receipt is
required from Sony or a Sony Retailer. To determine if a retailer is part of
the Sony Retailer Network, please contact Sony’s Customer Service Call
Center or go to www.sony.com/support. In the U.S. and Puerto Rico, call
(800) 942-SONY (7669). This warranty is valid only in the country of
purchase.
Indicador LED
......
(Parpadea tres veces × 2)
GF#8#Y
GF#8#Y/#418#D+㟓ᵷ,
6;1;#pp#啑#<<13#pp#啑#4<13#pp+Z2K2O,
⿴#;7#j
3 °Fぇ⮓#68 °F
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#⬣㉻#㰬❫#〽㇫#✷᜴ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
•ⴆ#㩞ᆚ
ጚጚṦ#㊓ⳮ㩊#✂#⪰៎1
 SFᙷ#䆫⓫#┟ὓㇳ#ῃᴋ#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿗#ⲏ#〽⴬ᴿᵛ1#SF㇏#䆫⓫#
┟ὓ⏳#㿫㊓㿏ⵤⵓ゛1
 XVE#㇯㐔#ⵓᙻ㇫#゛∏#ᛯ␣ᴋ#᜴ㄧ#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#SFぇ⮓#
⤇ᵛᙷ#᫳ㄫ#䄻#ᵛⵓ#ⵓḻ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#㐆⺪⺪#⨴᝾៎1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
 ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
Ẳⱞ㕖ᵆ#XVE#Ɐᴏ#㣖㞢ⱂ#⫚ᆚ#▫㗆ც#⵵⺪#⨴➟ឲ៎1
 ␿㇫㫣⋓#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦ㭓△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆ⃿Ɫ៎1
㊓ⳮ⪺#•ⴆც#Ⱳ➟ឲ៎1
 ⬣ㄠㆻ#㎈㐷㿏ⵤⵓ゛1#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#
⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#㊓ⳮ#⟆ხⱞ#⻑៎^618⟆ხ+DF#⪞៻㘚,#᫺᝾#9⟆ხ+㥆ⷪ#
XVE#㣖㞢,ⱞ#ᤂጚ#ⳮ⪺#㊓ⳮⱞ#⬮ᶶᤆ៎`1
ጚጚⱂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#Ẹ➟ឲ៎1
 ᜻Ⰴ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
 ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ㇫#᭿▫#㑞ㆻ#᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#
で㿓㇫#ᵛ#ẓ#᛺ㇼᴿᵛ1#⬿#㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#
⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
 ᝗㈜㇫#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#
▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
 ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#ⳮ⮺ⱞ#ᇟዳᤂ⺪#⨴ᅚᖂ#ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#㐆⺪⺪#
⨴᝾៎1
ጚጚ⬪#㰞៪⮓#ⲏ㍂#▖ⱞც#XVE#㏪ⱞ⋾ᵆ#Ⲃᾥ#⫚ᆚᤂ⪞#
Ⱳ➟ឲ៎1
 XVE#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
 ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1
 ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1
㰞៪⮓#ⲏ㍂ც#㊓ⳮ#ᾒᧆც#⨮ៃឲ៎1
 䆫ᵷㄠ#㈜㣏ᙷ#㠠㉻#┟ὓ㇯㐷#䃌㇯㿏᝗#㠠㉻#┟ὓ⋓#
⮛㊌㿏ⵤⵓ゛1
 㠠㉻㿏ᢧ#㉻ぇ#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇㆻ#㦓ⵤⵓ゛1
ጚጚṦ#㏞㧒㘚⪺#⫚ᆚ㩆#▫㗆⪺☆#▖⮓㩂ᇊ#Ⱳ➟ឲ៎1
 ᢧᢧ㇏#XVE#ㇼ⊜#㹣㴯ぇ⮓#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⟻␣㿏ⵤⵓ゛1
㰞៪⮓#ⲏ㍂⪺#៪㩆#ᇟዳ#⟆ხⱞ#⻑៎1
㰞៪⮓#ⲏ㍂ⱂ#㏎ᘏ㘚#᫺᝾#XVE#㣖㞢ც#ᠾ᳧➟ឲ៎1
 㜤Ⰳ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
▖⮓#㭂ᆧⱞ#ⱻᣃ#⬒᢮#ⅾ⯮Ṧ#ↁ⪞ᖖ➟ឲ៎1
 ㈈Ṑ#ゟḻ#✋ㅻ#ᬫぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ጚጚⱂ#▖⮓#⫚㩆ⱞ#៎㩲ᅚᖂ#ᇊⲏⱞ#ᖖ➟ឲ៎1
 ᢧᢧ⏳#⑃㠠㉻㿫ḻ#ᝬᢀ#ⵓᙻ㇫#᭿▫#㑞ㆻ#᜴ㄧ#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ#
で㿓㇫#ᵛ#ẓ#᛺ㇼᴿᵛ1#⬿#㊓㻿ㆻ#៣ㇼ㿏ⵤⵓ゛+⬣ㄠ#で㿓ㆷ#
⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏼ᴿᵛ,1
 ᝗㈜㇫#ᬣㆻ#᜴ㄧ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#
▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
Advertencia
No provoque un cortocircuito en la unidad. Para evitar que se produzca un
cortocircuito, mantenga la unidad alejada de cualquier objeto metálico (p. ej.,
monedas, horquillas, llaves, etc.). La unidad podría calentarse durante la
carga. Esto es normal. Tenga cuidado al manejarla. Utilice este producto
adecuadamente para evitar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No deje caer ni coloque peso encima del producto. Asimismo, no
proporcione golpes fuertes a dicho producto. No caliente la unidad ni la
arroje al fuego. No desmonte ni vuelva a montar la unidad. Este aparato
no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y
conocimientos, salvo que hayan recibido supervisión o formación con
respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el
aparato no se toma como elemento de juego. Temperatura de
funcionamiento: de 0 °C a 35 °C. Para optimizar la capacidad de carga, cargue
la unidad a una temperatura entre 10 °C y 30 °C. No exponga este producto
a la luz solar directa ni al agua. Manténgalo alejado de las temperaturas altas
y de la humedad. Mientras utilice este producto, no lo cubra con materiales
tales como sábanas.
La superficie de contacto de la unidad debe mantenerse siempre limpia.
La unidad no está cargada. Es necesario cargarla antes de utilizar este
producto por primera vez.
Notas sobre el uso de este producto
Cargue la unidad mientras esté alejada de televisores, radios o
sintonizadores; de lo contrario, podría producirse ruido. Para obtener más
información sobre el funcionamiento del dispositivo portátil, consulte el
manual del usuario. El funcionamiento varía en función del dispositivo. No
introduzca ningún objeto metálico (horquillas, llaves, etc.) en el puerto de
salida USB, ni en los terminales de unión de la unidad, para evitar que se
produzca un cortocircuito. No exponga este producto a líquidos ni lo utilice
si está húmedo. No utilice ni almacene este producto en lugares húmedos ni
polvorientos. Coloque este producto en una ubicación estable. No cargue
la unidad durante más tiempo del necesario. Mantenga limpia la clavija, el
interior del puerto de salida USB y los terminales de unión de la unidad. No
toque los terminales de unión directamente ni introduzca los dedos en ellos.
ጚጚⱂ#ⳮ⮺ⱞ#ᔴ⪞ⴶᅚᖂ#ℚ㘚ẖ#ⱾᲳⱞ#≪ⵛ㩓ឲ៎1
 ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1
ᙣ△#OHG#㥆⟆᧛ⱞ#⍊Ṟᅶ#ፆ⃿Ɫ៎1
㰞៪⮓#ⲏ㍂#⃹#ጚጚც#⬖⃾ᵆ#⫚ᆚᤂ⪞#Ⱳ⺪#⨴ᅚᖂ#㰞៪⮓#ⲏ㍂#
᫺᝾#㏪ⱞ⋾ⱞ#ᇊⲏᖖ➟ឲ៎1
 䆫ᵷㄠ#㈜㣏#₇ᴋ#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1#₇ᴋ#䆫ᵷㄠ#
㈜㣏#㶇⑛㊇㇫ᬏ#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
XVE#ⳮ⮺#㊆ᴏⱞ#418#DṦ#ㇲᇦ㩲➟ឲ៎1
 䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㉻ㅇ#ᡓᜠ㇫#418#D#㇫ᬫ㇯㐷#䃌㇯㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⬖⃾ᵆ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
៎Ṣ#ⵯṂⱂ#㏪ⱞ⋾Ⱞ#⫚ᆚ㩲Ⱞ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
 ィ⚋⏯#XVE#㥷㇫⢋ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㏪ⱞ⋾ⱞ#⃾Ṟᅶ#⫚ᆚᤂ⺪#⨴⩂➟ឲ៎1
 XVE#㥷㇫⢋ㆻ#ィ⚋⋓#でᜧ㿏ⵤⵓ゛1
XVE#㣖㞢⪺#ἦ⺪#᧛ⱞ#ⱲⰮ#✂#Ⱳ➟ឲ៎1
 XVE#㹣㴯⏳#㜤Ⰳ㿏ⵤⵓ゛1
ᵛ⏯#㇏▯#⬣㿤ㆷ#Vrq|#ᵷ␣㊇#₇ᴋ#Vrq|#ᝬ㇯#⮓⢻ⴛ㊇ㆳ⋓#
▯㇏㿏ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ
❯#ᢧᢧ⏳#ᵟ⇴ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1#ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#ᢧᢧ⏳#᡿Ⰴ#
△㜫+み=#Ṑ㉻/#⒯␣㾷/#にⱗ#Ὠ,ぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㐻#ᝪぇ⮓#
⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#㠠㉻#ḻ㎈#ᢧᢧᙷ#↟ᛧㅃ㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#㇫᛺ㆷ#
㊌⬸ㇼᴿᵛ1#㡟ᢀ#ⵓ#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#ᚇ㉻ㆻ#み⚠㿏⊛⓫#❯#㊓㻿ㆻ#
ィ⚋⋓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1
ⷦⱂ
❯#㊓㻿ㆻ#‟〫↟␣ᛧᬏ/#▫ᛧㄫ#△᛫ㆻ#ィ⊛ᰊᛧᬏ#ᚌ㿓#㠠ᜠㆻ#
㍳㐷#␿ⵤⵓ゛1#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷに㿏ᛧᬏ#Ⰳᙸ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#❯#
㊓㻿ㆻ#⟻㿫㿏ᛧᬏ#ᚓ㋧㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#❯#ᢧᢧᴋ#ⵗ㜫㉸/#㐷ᙸ㉸#
₇ᴋ#㊌ⵗ㉸#ᴜ⊜㇫#‟〫㐷ᛧᬏ#᜴䁏ᝳ#㐷ⵔ㇫#⟷㋨㿓#⬣∃+〫␧㇫#
㹣㿟,㇫#ᡯὛ㇏#⾿㉻ㆻ#㚼ㇻ㐿#⬣∃㇏#ᚇḼ#㿏ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#ᢧᢧ#
⬣ㄠぇ#᝷㿓#⾿ᬫ⏳#⚒㐷#┲㿗#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏ᢧぇ#㉸㿠㿏㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#
〫␧㇫ᙷ#❯#ᢧᢧ⏳#ᙷ㐷᝗#᯷㐷#⿁ḻ⋔#ᚇḼㆻ#㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#㈈Ṑ#
ゟḻ=#3#°Fぇ⮓#68#°F1#㠠㉻#ㄠ≀ㆻ#㟓㉸䃋㿏⊛⓫#❯#ᢧᢧ⏳#43#°Fぇ⮓#
63#°F#⬣㇫㇏#ゟḻぇ⮓#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#❯#㊓㻿㇫#㐸⬣#ឈ⮗㇫ᬏ#△ぇ#
ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1#ゟḻ#₇ᴋ#⴬ḻᙷ#ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#Ⓑ␣#‟〫㊯⮓#
⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#⬣ㄠ#㎈ぇ#ᵫㄋ#ᚐㆷ#△᛫ㆳ⋓#❯#㊓㻿ㆻ#ᷥ㐷#
␿ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧ㇏#㻓⓫ㆷ#㿤⬸#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿫⿳#㿠ᴿᵛ1#
❯#ᢧᢧᴋ#㠠㉻ẏ〫#ㇿ㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#❯#㊓㻿ㆻ#㜏㇃#⬣ㄠ㿏⊛⓫#⒳㉷#
ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
⇢#ⴆ㥲ⱂ#▖⮓⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ
ᯯ㇫㏿ᙷ#⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#WY/#⇳ᾋ゛#₇ᴋ#㴓᭿ぇ⮓#Ⓑ␣#
‟〫㐻#ᝪぇ⮓#ᢧᢧ⏳#㠠㉻㿏ⵤⵓ゛1#䆫ᵷㄠ#㈜㣏㇏#㋧㈈ぇ#᝷㿓#
㈇⮯㿓#ᬫㄠㆷ#㿫ᵰ#⬣ㄠ#⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1#㈜㣏ぇ#ᾧ⇳#㋧㈈#
⚠✌㇫#ᵛ⏼ᴿᵛ1#ᵟ⇴ㆻ#⚠㐷㿏⊛⓫#XVE#㠓⊜#㹣㴯#₇ᴋ#ᢧᢧ㇏#
でᜧ#ᵟ㈇ぇ#᡿Ⰴ#△㜫+⒯␣㾷/#にⱗ#Ὠ,⏳#㑈〫ᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1#❯#
㊓㻿㇫#⿘㜫ぇ#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#㿏᝗#㊓㻿㇫#㊍〿ㆻ#᜴ㄧ#⬣ㄠ㿏㐷#
␿ⵤⵓ゛1#⴬ᢧ#₇ᴋ#⒳㐷ᙷ#⑅ㆷ#㈜Ⰳぇ⮓#❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#
❫᝷㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#❯#㊓㻿ㆻ#⾿㊌㉸㇯#㈜Ⰳぇ#⮛㣏㿏ⵤⵓ゛1#❯#
ᢧᢧ⏳#㾻ㄋ#㇫⬸ㆳ⋓#㠠㉻㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#㾃≣ᡯ/#XVE#㠓⊜#㹣㴯#
ᬫ⟷#⚆#ᢧᢧ㇏#でᜧ#ᵟ㈇⏳#ᣟᫎ㿏ᜃ#㆗㐷㿏ⵤⵓ゛1#でᜧ#ᵟ㈇⏳#
㐸㊈#⑃㐷ᛧᬏ#Ⰷᙷ⇴ㆻ#㑈〫ᮚ㐷#␿ⵤⵓ゛1
⇞⺇
ᵰ⬣#㊓㻿#❫㐔ㆷ#㋧㈈#㐷㣟#⚆#ⵓⴛ㯓#ㄋ៣#⬣㿤ぇ#ᾧ⇳#㊌⬸㉸ㆳ⋓#
⬣ㄠ㿓#᜴ㄧ#ᢧᢧ#㈇㜫⋓⑃#㊓㿓Ạᴿᵛ1#ᡯ≣☷⋓#᝗ᚔㆷ#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#
ⴰ㇯#⚆#Ṑ㇏㿫⿳#㿠ᴿᵛ1
Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#㇯㿓#Ⰷ⬸#⚆#Ⰷⵛ#₇ᴋ#㊓6㈇㇏#〫‗㿓#
㜤៣ぇ#ᵷ㿫⮓ḻ#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#Vrq|ᴋ#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#
⚓⭔ẓ#PS6#㾃≿㇫〫/#䆫ᵷ㹧#₇ᴋ#ᢧ㬷#㿏ὓㅟ〫㇏#᝗㈜/#㴰㊌#
㿏ὓㅟ〫/#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫#₇ᴋ#㍳✷#ᢧᢧぇ#ᵷ㿓#❯#㊓㻿㇏#㉸㿠⮨/#
⮛㣏ẓ#ᵛ⏯#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫シ㇏#㠠ṃ/#ᷧ㇫㮧#Ⰷⵛ#₇ᴋ#ᢧ㬷#
ㄧ⚓㉸㇫ᛧᬏ#⟿ᙷ㾳㿓#Ⰷ⬸ぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1#Vrq|ᴋ#
❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠㆳ⋓#⚓⭔ẓ#㈣㊌㉸#Ⰷ㿫/#ⲏ㇬#Ⰷⵛ/#㊓6㈇㇏#㜤៣#
Ὠぇ#ᵷ㿫#㚼ㇻㆻ#㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1
?#ᆧᇊ#A#℆⫞/#㬾Ⲗ/#㣗℆#᧛ⱂ#⯮㫂Ⱞ#✂ℂ㩊#
✂#ⱲⰦឲ#៎ⰶ#▖㩗Ⱞ#⺪㐆ⷦ⟆ጚ⃾ᱷឲ៎1
d,# ㆘⾿ㆳ⋓# ⵔ✻㇫# ᙷᴜ㿗# ㊌ḻ㇏# ⟷㻷㇃㇫# ⚓⭔ẓ# ㉻㐷ᴋ# ㅻ䁏㿗#
ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#㊓㋧㈇#₇ᴋ#㶇⑛㈇⋓#㐀ⵓ#▯㇏㿗#᛺
e,# 㐷㊌ẓ#㊌㻿#㠠㉻ᢧ⑃ㆻ#⬣ㄠ㿗#᛺
f,# 䃋ᢧぇ#ᙷᣃ㇫#㿏㐷#⑇#᛺+㉻㈇≿㇯㐷ぇ#ᮚ㐷#⑇#᛺,
g,# っ⏻㜗#㈇Ṑ㚟#ᬫ⟷ぇ#⚠㣏㿏㐷#⑇#᛺
h,# 㚓㐿⚠#Ὠ#᝗ゟᵛ⴬㿓#ᝪぇ⮓#❫᝷/#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#᛺
i,# ㇫⟿/#㉻ᢧ㈜㶇/#㣫㸢#ㅻぇ#ィ⊛#ᰊ᝗#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⑇#᛺
j,# ㉻ㅇㆻ#㦗#⬸㭓⋓#♷㹇ẓ#ᝬᙻぇ#㈜ⵓᙻ#❫᝷㿏㐷#⑇#᛺
k,# ㉻㐷#ᵟ㈇ぇ#┠ᛯ㇫/#Ṑ㉻/#にⱗ/#ⵓ᜻#Ὠ#᡿Ⰴ#㊓㻿㇫#ᵶ㐷#⿁ḻ⋔#
㍳㇏㿗#᛺
l,# 䆫ᵷ#ᢧᢧ/#㊓㋧#〼㜫ᙷ#❫㐔㿓#␣㴣5㚟㉻㐷#⬣ㄠ㿗#᛺
m,# ⟻㿫/#⿌㚠/#᝷㰬#Ὠ㇏#䀀ㅻ⏳#㿏㐷#⑇#᛺
n,# ᰉㆷ#ᝪぇ⮓#‟〫↟␣ᴋ#Ὠ#⢻㊌⬸㉸#㠠ᜠㆻ#㍳㐷#⑇#᛺
o,# 93#°F㇫⬸㇏#᝗ゟぇ#ᯯ㠓㿏㐷#⑇#᛺
p,# ⴬ᢧぇ#㊈㞀ẏ㐷#⿁ḻ⋔#㿗#᛺
㉸㉿㿏ᜃ#㹇ᢧ㿏ᴋ#᛺1
㡟ᢀ⮛⓼⮓⋓#㐷㊌㿓#㠠㉻#⚠✌ㆻ#ᾧ⇳⮓#㠠㉻㿏ᴋ#᛺1
㇫#ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#
᛺ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#┟ὗ㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
CP-V3 0904-220-03102
US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR
…o°­´ŠÁ„˜
£µ¬µÅš¥
‡»–­¤´˜·¡·Á«¬Â¨³„µ¦šÎµŠµœ
¥¼œ·˜œ¸Ê‡º°˜´ª‹nµ¥Å¢Â¡„¡µ¡¦o°¤—oª¥Â˜Á˜°¦¸É ¨·Á›¸¥¤°·°°œÄœ˜´ªÂµ¦r‹Ä®¤nŗo Á¡ºÉ°Äo¥œ¼ ·˜Äœ
„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µÄ®o„´ °»ž„¦–r¡„¡µ Ĝ…´Êœ˜°œÂ¦„šnµœ‹ÎµÁžÈ œ˜o°ŠšÎµ„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÃ—¥
ÁºÉ°¤˜n°Á…oµ„´ PC ®¦º °°³Â—žÁ˜°¦rÅ¢¢o µ„¦³Â­­¨´ (Â¥„‹Îµ®œnµ¥) …°ŠšnµœŸnµœšµŠ­µ¥ USB š¸ÉÄ®o
¤µ—oª¥
 ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÂ¡„¡µ
šnµœ­µ¤µ¦™¡„¡µ˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÅžÅ—oš»„š¸ÉÁ¡ºÉ°‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µÄ®o„´ °»ž„¦–r¡„¡µ (Á‡¦ºÉ °ŠÁ¨nœ
Á¡¨Š ®¦º ° Ú¦«´¡šr¤º°™º° ÁžÈ œ˜oœ) ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š¦°Š¦´„µ¦µ¦r‹Å—ož¦³¤µ– 1,000 ‡¦´ÊŠ*
* …o°¤¼¨œ¸Ê ÁžÈ œ…o°¤¼¨Ã—¥ž¦³¤µ–×¥°oµŠ°·ŠŸ¨‹µ„„µ¦š—­°Ã—¥ Sony £µ¥Ä˜o­£µ¡„µ¦
š—­°˜n°Åžœ¸Ê ‹Îµœªœ‡¦´ÊŠš¸É­µ¤µ¦™ÄoŠµœ°»ž„¦–rŗo‹¦· Š…¹Êœ°¥¼„n ´ °»ž„¦–r˜n¨³·ÊœÂ¨³/
®¦º °­£µ¡„µ¦ÄoŠµœ
­£µ¡„µ¦µ¦r‹: 4.2 ꨚr 0.5 ItA (CC/CV) „¦³Â­‡´š°°¢Á¤ºÉ°µ¦r‹: 0.05 ItA
­£µ¡„µ¦—·­µ¦r‹: 0.5 ItA ¦Š—´œÅ¢¢o µ‡´š°°¢Á¤ºÉ°—·­µ¦r‹: 3 ꨚr
­£µ¡°»–®£¼¤·: 23°C
 ¢{Š„r´œ‡ªµ¤ž¨°—£´¥
- ¢´Š„rœ´ žo °Š„´œ„µ¦ž¦³‹»Å¢Á„·œ
- „µ¦˜´ÊŠÁª¨µÁ¡ºÉ°‡ªµ¤ž¨°—£´¥
- ¢´Š„rœ´ „µ¦˜¦ª‹‹´°»–®£¼¤·š¸ÉŸ—· ž„˜·
 ­µ¤µ¦™µ¦r‹Å—o×¥ÁºÉ°¤˜n°„´n°Š˜n° USB œÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r…°Ššnµœ
šnµœ­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š—oª¥­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥ÁžÈ œÁª¨µ 6 ´ªÉ äŠ
¡°¦r˜Á°µšr¡š» USB …°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ °Šœ¸Ê¤¸Åªo­µÎ ®¦´‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µÁšnµœ´Êœ ®oµ¤œÎµÅžÁºÉ°¤˜n°„´¡°¦r˜
USB …°ŠÁ‡¦ºÉ °Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r ²¨² „µ¦„¦³šÎµÁnœœ¸Ê°µ‹šÎµÄ®oÁ„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·…Ê ¹œÅ—o ‡nµ„¦³Â­Å¢
Á°µšr¡š» USB ­¼Š­» —…°ŠŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸‡º°1.5 A ‡»–¨´„¬–³¡·Á«¬—oµœ‡ªµ¤ž¨°—£´¥Á„¸É¥ª„´Å¢¢o µ‹³
®¥»—„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µ ™oµ®µ„Á°µšr¡š» ¦ª¤Á„·œ 1.5 A Á¤ºÉ°µ¦r‹°»ž„¦–r¡„¡µ—oª¥˜´ªÁ‡¦ºÉ °Šœ¸Ê
¦³¥³Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‹‹³Â˜„˜nµŠ„´œÅž…¹Êœ°¥¼„n ´ ­™µœ³Â˜Á˜°¦¸É …°Š°»ž„¦–r¡„¡µ Ĝ…–³
µ¦r‹ °µ‹Á„·—„µ¦¦„ªœ‹µ„Ú¦š´«œr ®¦º °ª·š¥» ‹¹Š‡ª¦ÄoŠµœ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š®nµŠ‹µ„Ÿ¨·˜£´–”rÁ®¨nµœ¸Ê ™oµ
˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÅ¤n¤¸„µ¦ÄoŠµœÁžÈ œÁª¨µœµœ ‹³Å¤n­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÅ—o‹œÁ˜È¤ °¥nµŠÅ¦„Șµ¤ ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š
‹³­µ¤µ¦™µ¦r‹Å¢Å—o‹œÁ˜È¤Ã—¥„µ¦µ¦r‹Â¨³‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µŽÎʵ®¨µ¥Ç ¦° (2 ®¦º ° 3 ‡¦´ÊŠ) ®µ„
šnµœ‡·—ªnµ‹³Å¤nčoŠµœ˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÁžÈ œÁª¨µœµœ Ä®o‹—´ Á„ȝ˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÃ—¥™°—­µ¥ USB °°„ „n°œÁºÉ°¤
˜n°°»ž„¦–r¡„¡µÁ…oµ„´˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š Ä®oÄ­n ˜Á˜°¦¸É …°Š°»ž„¦–r¡„¡µ—´Š„¨nµª „µ¦ÁºÉ°¤˜n°
°»ž„¦–r¡„¡µÄœ…–³š¸É™°—˜Á˜°¦¸É °°„‹³ÁžÈ œ­µÁ®˜»Ä®o…°o ¤¼¨­¼®µ¥®¦º °Á„·—‡ªµ¤Á­¸ ¥®µ¥
„n°»ž„¦–r¡„¡µ ¤¸…°o ‡ª¦¦³ª´Š‡º°°»ž„¦–r¡„¡µµŠ˜´ª°µ‹Á„·—„µ¦­¼Á­¸ ¥…o°¤¼¨Äœ
®œnª¥‡ªµ¤‹Îµ°¥nµŠ„³š´œ®´œÃ—¥š¸É°µ‹¤¸®¦º °Å¤n¤¸„µ¦œÎµ°»ž„¦–r¡„¡µ—´Š„¨nµª¤µÄoŠµœ¦n ª¤„´
˜´ªÁ‡¦ºÉ °Šœ¸Ê (­Îµ®¦´¦µ¥¨³Á°¸¥— Þ¦—°oµŠ°·Š‹µ„‡¼n¤º°„µ¦ÄoŠµœš¸ÉÄ®o¤µ„´°»ž„¦–r¡„¡µœ´Êœ)
„n°œÄoŠµœŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸‹¹Š‡ª¦šÎµ„µ¦­Îµ¦°Š…o°¤¼¨Äœ®œnª¥‡ªµ¤‹ÎµÅªo„n°œ Sony ‹³Å¤n¦´Ÿ·—°˜n°
„µ¦­¼Á­¸ ¥…o°¤¼¨Äœ®œnª¥‡ªµ¤‹Îµš¸ÉÁ„·—…¹Êœ Á¤ºÉ°Å¤nŗočoŠµœ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š ‡ª¦—¹Š­µ¥Å¢°°„
¤·Œ³œ´Êœ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š‹³­¼Á­¸ ¥„ε¨´ŠÅ¢Åž°¥nµŠ˜n°ÁœºÉ°Š
Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‹
˜Á˜°¦¸ÉĜ˜´ª
3.75 ꨚr (œ·— 2,800 mAh /
˜Îɵ­» — 2,740 mAh)
Þ¦—°nµœ‡ÎµÂœ³œÎµ˜n°Åžœ¸Ê°¥nµŠ¨³Á°¸¥—¦°‡°„n°œ„µ¦ÄoŠµœ
¦µ¥„µ¦·Êœ­nªœ
 Ţ­—Š LED ­¸ Á…¸¥ª /  ¡°¦r ˜Á°µšr¡š
» USB /  ¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB /
 Ţ­—Š LED ­¸ ­¤
o /  …´Êª˜n° USB /  …´Êª˜n°Å¤Ã‡¦ USB
˜µ¦µŠ°oµŠ°·Š­™µœ³Å¢Â­—Š LED
Ţ­—Š LED ­¸­o¤
*
¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB
5 ꨚšr, 1.5 A (­¼Š­» —)
­™µœ³…°ŠÅ¢Â­—Š LED
­™µœ³„µ¦µ¦r‹
 (˜·—­ªnµŠ)
„ε¨´Šµ¦r‹
....................
„µ¦µ¦r‹­·Ê œ­» —¨Š/™°—ž¨´„Ë Å¢
(—´)
....
‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
(„³¡¦· ÂÁ¦È ª)
Ţ­—Š LED ­¸Á…¸¥ª
Ţ­—Šœ¸Ê‹³Â­—Š­™µœ³„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µÄ®o„´ °»ž„¦–r¡„¡µ
­™µœ³„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ
 (˜·—­ªnµŠ)
„ε¨´Š‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µ
......
˜Á˜°¦¸É ˜ÉµÎ
(„³¡¦· oµÇ)
....
‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
(„³¡¦· ÂÁ¦È ª)
Ţ­—Š‹³¥´Š‡Š˜·—­ªnµŠ ¤oªµn °»ž„¦–r‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ ˜¦ª‹­°­™µœ³„µ¦
µ¦r‹š¸É°»ž„¦–r¡„¡µ…°Ššnµœ
„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
šnµœÅ¤n­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š…–³š¸ÉÁ‡¦ºÉ °Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r°¥¼Än œÃ®¤—œ°œ®¨´
1. ˜n°…´Êª˜n°Å¤Ã‡¦ USB …°Š­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Á…oµ„´¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB œ˜´ª
Á‡¦ºÉ°Š
2. ˜n°ž¨µ¥°¸„—oµœ…°Š­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Á…oµ„´n°Š˜n° USB œÁ‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r
…°Ššnµœ
Ţ­—Š LED ­¸ ­¤o ‹³˜·—­ªnµŠ Þ¦——¼ "ž´ ®µÂ¨³„µ¦Â„oŅ" ®µ„Ţ­—Š LED ­¸ ­¤o —´¨ŠÄœ
Áª¨µ­°Š™¹Š­µ¤œµš¸˜n°¤µ ®¦º °Å¢Â­—ŠÅ¤n˜·—Á¨¥
3. ™°—­µ¥ USB ®¨´Š‹µ„Ţ­—Š LED ­¸­o¤—´¨Š
…o°­´ŠÁ„˜
®µ„„ε¨´ŠÅ¢Â˜Á˜°¦¸É …°ŠÁ‡¦ºÉ °Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r ²¨² °¥¼Än œ¦³—´˜Îɵ Ä®oÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–rž¨ŠÅ¢ AC Á…oµ
„´Á‡¦ºÉ °Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r ²¨² Á¡ºÉ°ÄoŠµœ
„µ¦˜¦ª‹­°„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°
1. ˜n°…´Êª˜n°Å¤Ã‡¦ USB …°Š­µ¥ USB š¸ÉÄ®o¤µ—oª¥Á…oµ„´¡°¦r˜Á°µšr¡»š USB œ˜´ª
Á‡¦ºÉ°Š
Ţ­—Š LED ­¸ ­¤o ‹³„³¡¦· Ã—¥…¹Êœ°¥¼„n ´ „ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°
„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É
......
Á˜È¤
(Ţ­—Š„³¡¦·  3 ‡¦´ÊŠ × 2)
....
(Ţ­—Š„³¡¦·  2 ‡¦´ÊŠ × 2)
žµœ„¨µŠ
 . .  (Ţ­—Š„³¡¦· ®œ¹ÉŠ‡¦´ÊŠ × 2)
˜Îɵ
....................
Ťn¤¸„µÎ ¨´ŠÅ¢
(Ţ­—ŠÅ¤n„³¡¦· )
*
šnµœ­µ¤µ¦™˜¦ª‹­°„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°Á¤ºÉ°˜n°­µ¥ USB Á…oµ„´¡°¦r˜Á°µšr¡š» USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š
Ášnµœ´Êœ
„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ
˜¦ª‹­°Ä®oœnċªnµÅ—o™°—­µ¥ USB °°„‹µ„¡°¦r˜°·œ¡»š ŤÇ¦ USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š„n°œš¸É‹³µ¦r‹
°»ž„¦–r¡„¡µ
1. Áº°É ¤˜n°­µ¥µ¦r‹ USB (ŗo¦´ „µ¦¦´¦°Š°¥nµŠÁž}œšµŠ„µ¦Ã—¥°»ž„¦–r¡„¡µ) Á…oµ
„´°»ž„¦–r¡„¡µ
2. ˜n°ž¨µ¥°¸„—oµœ…°Š­µ¥ USB Á…oµ„´¡°¦r˜Á°µšr¡š» USB œ˜´ªÁ‡¦º°É Š
Ţ­—Š LED ­¸Á…¸¥ª‹³˜·—­ªnµŠ ¨³‹³Á¦·É ¤‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µ
Ţ­—Š LED ­¸­¤o ‹³„³¡¦· Ã—¥…¹Êœ°¥¼„n ´ „ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°
* Ţ­—Š LED ­¸ Á…¸¥ª‹³¥´Š‡Š˜·—­ªnµŠ ¤oªµn °»ž„¦–r‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r ‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤ Å¢
­—Š‹³—´¨ŠÁ¤ºÉ°™°—­µ¥°°„‹µ„¡°¦r˜Á°µšr¡š» USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š ˜¦ª‹­°­™µœ³„µ¦
µ¦r‹…°Š°»ž„¦–r¡„¡µ…°Ššnµœ
ὁ♞
ㅵή䗨䒆␥ὁ♞
斴㔠㞝㐾ợ䒌娎㕲㙜⏰䱟䳕䐔⟧ᶑ㫇⶜ợ䒌䗨㚐塁
仒Ɂ♄㫈濇⬆㆚ᷪ奇ᶊ⍰び濕
♄ợ䒌㚐䒆␥ㆤ径ㅴ䗨㍱⬗ㅺ㍱⢕濇ㅺ䪐ᵭ㔝ㆤ㌴⅞䗨屄₃濇Tpoz⾹
ᵱ射尐Ɂ♄ợ䒌㚐䒆␥径ㅴNQ4㐑㒢◌ɀㆯ㧃ㅺ⃚Ḻ䟐樸䗨⒳枰濖㚐
䒆␥八䇝⫾䟐樸ɀ幃樸ㅺ徕忮塁仒䗨忍䒌⾋濖⃚Ḻⵖ⫭塁幃樸䗨㐱Ề埁
䧥濖尫㓽㲥⢕濖ㅺ⃚Ḻび⡺ㅺ䂅㰹忣₱䗨㍱⬗濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ♄ợ
䒌㚐䒆␥ㆤ径ㅴ䗨尅䒆㍱⢕ɀ↍㻈嗋㍱ɀ䪐ᵭ㔝ㆤ㌴⅞䗨屄₃䪭濇
Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ
Áª¨µÄœ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µ°µ‹Â˜„˜nµŠ„´œÅž…¹Êœ°¥¼„n ´ ­™µœ³…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É ¨´„¬–³„µ¦‹´—Á„ȝ
¨³˜´ª°»ž„¦–r¡„¡µÅ—oœÊ œ´
…o°¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³
‡nµ°·œ¡»š
„¦³Â­Å¢˜¦Š 5 ꨚšr
‡nµÁ°µšr¡š»
„¦³Â­Å¢˜¦Š 5 ꨚr, 1.5 A (­¼Š­» —)
…œµ—
38.8 ¤¤. × 99.0 ¤¤. × 19.0 ¤¤. („ªoµŠ/­¼Š/¥µª)
œÎʵ®œ´„
ž¦³¤µ– 84 „¦´¤
°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ 0 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ - 35 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­
¦¼ žÂÂ¨³…o°¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³°µ‹¤¸„µ¦Áž¨¸É¥œÂž¨ŠÃ—¥Å¤n˜°o ŠÂ‹oŠÄ®oš¦µ¨nªŠ®œoµ
Ťn­µ¤µ¦™µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š
 šnµœÅ¤n­µ¤µ¦™µ¦r ‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š…–³š¸ÉÁ‡¦ºÉ °Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r °¥¼Än œÃ®¤—œ°œ®¨´ Ä®ož¨»„Á‡¦ºÉ °Š
‡°¤¡·ªÁ˜°¦r°°„‹µ„œ°œ®¨´Á­¸ ¥„n°œ
 Á¤ºÉ°„µ¦˜¦ª‹­°…°Š USB čoÁª¨µœµœÁ„·œÅž Ä®oÁ­¸ ¥­µ¥ USB ¨oª—¹Š°°„‹µ„Á‡¦ºÉ °Š
‡°¤¡·ªÁ˜°¦r ¨³¨°ŠÄ®¤n°¸„‡¦´ÊŠ
Ţ­—Š LED ­¸­o¤Å¤n˜·—­ªnµŠ
­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
 čoŠµœÁ‡¦ºÉ °ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
„µ¦ÁºÉ°¤˜n°„´¡°¦r˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB Ťn—¸
 šÎµ‡ªµ¤­³°µ—¡°¦r ˜°·œ¡»šÅ¤Ã‡¦ USB
Ţ­—Š LED ­¸­o¤„³¡¦·Á¦ÈªÇ
„µ¦µ¦r‹Á„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
 ®¥»—čoŠµœ ¨³˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º °«¼œ¥r¦· „µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š­´Êœ [„µ¦µ¦r‹ÄoÁª¨µœo°¥„ªnµ 3.5 ´ÉªÃ¤Š (‹µ„°³Â—žÁ˜°¦r
„¦³Â­­¨´) ®¦º° 6 ´ÉªÃ¤Š (‹µ„¡°¦r˜ USB ¤µ˜¦“µœ)]
„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É¥´Š¤¸­¼Š
 čo˜n°ÅžÅ—o
˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ ®¦º°¤¸‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
 ®µ„Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µ­´Êœ¤µ„ ¤oªµn ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r ‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤
­—Šªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š®¤—°µ¥»„µ¦ÄoŠµœÂ¨oª Ä®oŽÊº°Ÿ¨·˜£´–”rÄ®¤n (°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ…¹Êœ°¥¼„n ´
¨´„¬–³„µ¦ÄoŠµœ)
 ®µ„Á„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· Ä®o˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º °«¼œ¥r¦· „µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
 čoŠµœÁ‡¦ºÉ °ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n­µ¤µ¦™‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µÅ—o ®¦º°Å¢Â­—Š LED ­¸
Á…¸¥ªÅ¤n˜·—
˜n°­µ¥ USB ¦³®ªnµŠ˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š„´°»ž„¦–r¡„¡µÅ¤n™¼„˜o°Š
 ˜n°­µ¥ USB Ä®o™„
¼ ˜o°Š
­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
 čoŠµœÁ‡¦ºÉ °ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É˜Îɵ
 µ¦r ‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š
°»ž„¦–r¡„¡µÅ¤n°¥¼nĜ„µ¦µ¦r‹
 ˜¦ª‹­°Â¨³˜´ÊŠ‡nµ°»ž„¦–r¡„¡µÄ®o°¥¼Ãn ®¤—„µ¦µ¦r ‹
 Áž· —°»ž„¦–r¡„¡µ„n°œµ¦r ‹
šnµœ°µ‹ÄoŠµœ˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÄœ…–³ÁºÉ°¤˜n°°¥¼n„´Á‡¦ºÉ°Š‡°¤¡·ªÁ˜°¦r…°Ššnµœ
 ™°—­µ¥ USB °°„‹µ„¡°¦r ˜°·œ¡»š USB œ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š
Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµÄ®o„´°»ž„¦–r¡„¡µ­´Êœ
…´Êª˜n°®¦º°n°Š˜n° USB œ°»ž„¦–r¡„¡µ­„ž¦„
 šÎµ‡ªµ¤­³°µ—
­£µ¡Âª—¨o°¤š¸ÉčoŠµœÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n°¥¼nĜnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
 čoŠµœÁ‡¦ºÉ °ŠÄœnªŠ°»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ
˜´ªÁ‡¦ºÉ°Š®¤—°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ ®¦º°¤¸‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
 ®µ„Áª¨µš¸ÉčoĜ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢o µ­´Êœ¤µ„ ¤oªµn ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š‹³Å—o¦´„µ¦µ¦r ‹‹œÁ˜È¤Â¨oª„Șµ¤
­—Šªnµ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š®¤—°µ¥»„µ¦ÄoŠµœÂ¨oª Ä®oŽÊº°Ÿ¨·˜£´–”rÄ®¤n (°µ¥»„µ¦ÄoŠµœ…¹Êœ°¥¼„n ´
¨´„¬–³„µ¦ÄoŠµœ)
 ®µ„Á„·—‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜· Ä®o˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º °«¼œ¥r¦· „µ¦ Sony š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
Á‡¦ºÉ°Š„ε¨´ŠÅ¢®¤— ®¦º°„ε¨´ŠÅ¢‡ŠÁ®¨º°…°ŠÂ˜Á˜°¦¸É˜Îɵ
 µ¦r ‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š
Ţ­—Š LED ­¸Á…¸¥ª„³¡¦·Á¦ÈªÇ
ÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µÂ¨³˜´ªÁ‡¦ºÉ°ŠÅ¤n™¼„˜o°Š ®¦º°°»ž„¦–r¡„¡µ ®¦º°­µ¥¤¸
‡ªµ¤Ÿ·—ž„˜·
¼ ˜o°Š ®¦º °˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥°»ž„¦–r¡„¡µœ´Êœ
 ÁºÉ°¤˜n°°»ž„¦–r¡„¡µ®¦º °­µ¥Ä®o™„
®¦º °«¼œ¥r¦· „µ¦š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
* Kalan gücü yalnızca USB kablosu birimin USB çıkış portuna bağlıyken
kontrol edebilirsiniz.
Taşınabilir Cihaza Güç Besleme
Taşınabilir bir cihazı şarj etmeden önce USB kablosunun birimin mikro USB
giriş portuyla olan bağlantısını kestiğinizden emin olun.
1. Bir USB şarj kablosunu (taşınabilir cihaz tarafından resmi olarak
desteklenen) taşınabilir cihaza bağlayın.
2. USB kablosunun diğer ucunu birimin USB çıkış portuna bağlayın.
Yeşil LED ışığı yanar ve birim güç beslemeye başlar.
Kalan güce bağlı olarak turuncu LED ışık yanıp söner.
* Cihaz tam şarj edilse bile yeşil LED ışığı açık kalır. Kablonun birimin
USB çıkış portuyla bağlantısı kesildiğinde ışık söner. Taşınabilir
cihazınızın şarj durumunu kontrol edin.
Notlar
Bu birimin USB çıkış portu sadece bir güç beslemesidir. Bilgisayarların vb.
USB portlarına bağlamayın. Aksi takdirde arızaya yol açabilirsiniz. Bu
Türkçe
Özellikler ve Fonksiyonlar
Birim yerleşik bir Lityum iyon şarj edilebilir pile sahip taşınabilir bir güç
beslemesidir. Birimin taşınabilir bir cihaza güç besleyebilmesi için, öncelikle
birimi ürünle birlikte verilen USB kablosuyla, bilgisayarınıza veya bir AC
adaptöre (ayrı olarak satılır) bağlayarak şarj etmeniz gerekir.
 Taşınabilir birim
Taşınabilir cihaza güç sağlamak için birimi istediğiniz yere taşıyabilirsiniz
(müzik çalar veya cep telefonu vb.). Birim yaklaşık 1.000 kez şarj
edilebilir*.
* Bu, aşağıdaki koşullar altında Sony tarafından gerçekleştirilen testlerin
sonuçlarını temel alan bir tahmindir. Ünitenin kullanılabileceği asıl
sefer sayısı, cihaza ve kullanım koşullarına bağlıdır.
Şarj koşulları: 4.2 V 0.5 ItA (CC/CV) Şarj kesme akımı: 0.05 ItA
Boşalma koşulları: 0.5 ItA Boşalma kesme gerilimi: 3 V
Sıcaklık koşulu: 23 °C
 Emniyet fonksiyonları
- Aşırı şarj etmeye karşı koruma fonksiyonu
- Emniyet zamanlayıcısı
- Anormal sıcaklık algılama fonksiyonu
 Bilgisayarınızın USB portuna bağlayarak şarj edilebilir
Birimi birlikte verilen USB kablosuyla 6 saatte şarj edebilirsiniz.
Kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları
dikkatle okuyun.
Parçalar
 Yeşil LED ışığı /  USB çıkış portu /  Mikro USB giriş portu /
 Turuncu LED ışığı /  USB konektör /  Mikro USB konektör
LED ışığının durumu için başvuru çizelgesi
Turuncu LED ışığı
Bu ışık birimin şarj etme durumunu gösterir.
LED ışığı
Şarj durumları
 (Yanıyor)
Şarj ediliyor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Yanmıyor)
Şarj bitti/Bağlantı kesildi
....
(Hızlı yanıp sönüyor)
Çalışmıyor
Yeşil LED ışığı
Bu ışık taşınabilir cihazlara güç besleme koşullarını gösterir.
LED ışığı
Güç Besleme koşulları
 (Yanıyor)
Güç besleniyor
......
(Yavaş yanıp sönüyor)
Pil az
....
(Hızlı yanıp sönüyor)
Çalışmıyor
* Cihaz tam şarj edilse bile ışık açık kalır. Taşınabilir cihazınızın şarj
durumunu kontrol edin.
Birimi Şarj Etmek İçin
PC uyku modundayken üniteyi şarj edemezsiniz.
1. Birlikte verilen USB kablosunun mikro USB konektörünü birimin
mikro USB giriş portuna bağlayın.
2. Birlikte verilen USB kablosunun diğer ucunu bilgisayarın vb. USB
portuna bağlayın.
Turuncu LED ışığı açılır. Turuncu LED ışığı birkaç dakika sonra sönerse
veya yanmazsa “Sorun Giderme” bölümüne başvurun.
3. Turuncu LED ışığı kapandıktan sonra USB kablosunun bağlantısını
kesin.
Not
Bilgisayarın pil gücü, vs. düşük olduğu takdirde, bilgisayarınızı, vs. kullanmak
için AC adaptörü bağlayın.
Kalan Gücü Kontrol Etmek İçin
1.
*
Áª¨µÄœ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ
ž¦³¤µ– 60 œµš¸
ž{®µÂ¨³„µ¦Â„oŅ
­™µœ³…°ŠÅ¢Â­—Š LED
­™µœ³…°ŠÅ¢Â­—Š LED
­µ¤µ¦™¦¸ µ¦r‹—oª¥°³Â—žÁ˜°¦rÅ¢¢o µ„¦³Â­­¨´š¸É¤¸—µo œ°°„ÁžÈ œ USB …œµ—¡·„—´ 5 ꨘr 0.5 A
®¦º °¤µ„„ªnµ Þ¦—š¦µªnµž¦· ¤µ–„¦³Â­Å¢¢o µ—oµœÁ…oµ­¼Š­» —…°ŠŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸‡º° 1.0 A
Áª¨µÄœ„µ¦‹nµ¥„¦³Â­Å¢¢jµ
Ţ­—Šœ¸Ê‹³Â­—Š­™µœ³„µ¦µ¦r‹…°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š
*
Áª¨µÄœ„µ¦µ¦r‹
ž¦³¤µ– 3.5 ´ªÉ äŠ
(‹µ„®¤o°Âž¨Š AC 1.0 A)
ž¦³¤µ– 6 ´ªÉ äŠ
(‹µ„¡°¦r˜ USB ¤µ˜¦“µœ)
Birlikte verilen USB kablosunun USB konektörünü birimin USB çıkış
portuna bağlayın.
Kalan güce bağlı olarak turuncu LED ışık yanıp söner.
LED ışığı
Kalan güç
......
(Üç kere yanıp söner × 2)
Dolu
....
(İki kere yanıp söner × 2)
Orta
 . .  (Bir kere yanıp söner × 2)
Zayıf
....................
(Yanıp sönmez)
Hiçbiri
CP-V3 0904-220-03102
US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR
ürünün USB güç çıkışı yakl. 1.5 A’dır. Toplam çıkış 1.5 A değerini aşarsa güç
emniyeti özelliği güç beslemesini keser. Bu birim ile taşınabilir bir cihazı
şarj ederken, şarj süresi taşınabilir cihazın pil durumuna bağlı olarak
değişebilir. Şarj olurken, televizyon, radyo veya alıcılarla etkileşim
görülebilir. Birimi bu ürünlerden uzakta kullanın. Birim uzun süre
kullanılmadıysa tam şarj edilemez; ancak art arda şarj edilir ve beslenirse (iki
veya üç kez) tam şarj edilir hale gelecektir. Birimi uzun süre için kullanmayı
düşünmüyorsanız, USB kablosu çıkarılmış olarak saklayın. Birime bir
taşınabilir cihaz bağlamadan önce, taşınabilir cihazın pilini takın. Pil
çıkartılmışken bir taşınabilir cihaz bağlanması, veri kaybına veya taşınabilir
cihazın zarar görmesine yol açabilir. Bazı taşınabilir cihazların, bu birimle
birlikte veya bu birim olmadan kullanıldığında ani bellek içeriği kaybına
maruz kalabileceklerine dikkatinizi çekeriz (ayrıntılar için taşınabilir cihazla
verilen kullanım kılavuzuna başvurun). Bu ürünü kullanmadan önce bellek
içeriğini yedeklediğinizden emin olun. Sony bellek kaybından sorumlu
değildir. Ünite kullanılmadığında, güç kablosunu çekin. Aksi halde, güç
tüketmeye devam eder.
‫ﻟﺸﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
‡nµÁ°µšr¡»š„ε¨´ŠÅ¢ USB Á„·œ 1.5 A
 Ä®o˜¦ª‹­°…o°¤¼¨‹ÎµÁ¡µ³‡nµ„¦³Â­Å¢…°Š°»ž„¦–r¡„¡µœ´ÊœÅ¤nÄ®oÁ„·œ 1.5 A
šnµœÅ¤n­µ¤µ¦™ÁºÉ°¤˜n°­µ¥ USB ŗo
šnµœ°µ‹Äo­µ¥Ÿ·—ž¦³Á£š
 čo­µ¥ USB š¸É™„
¼ ˜o°Š
ÁºÉ°¤˜n°­µ¥ USB Ťn™¼„˜o°Š
 ˜n°­µ¥ USB Ä®o™„
¼ ˜o°Š
°µ‹¤¸ »iœ ²¨² °¥¼nĜn°Š˜n° USB
 šÎµ‡ªµ¤­³°µ—n°Š˜n° USB
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن‬
.‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬USB ‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﻛﺎﺑﻞ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ‬.1
.‫ وﻫﻜﺬا‬،‫ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬USB ‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﻛﺎﺑﻞ‬.2
،‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﺒﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ أو ﻟﻢ ﻳﻀﻲء‬LED ‫ ﻓﺈذا اﻧﻄﻔﺄ ﻣﺆﺷﺮ‬.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬
."‫ﻓﺮاﺟﻊ "اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ ﺑﻌﺪ اﻧﻄﻔﺎء ﻣﺆﺷﺮ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬.3
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
.‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد إﻟﻴﻪ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‬،‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻃﺎﻗﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﺳﻮاه ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
‫ﻟﻔﺤﺺ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ‬
®µ„¤¸…°o ­Š­´¥®¦º °˜o°Š„µ¦…o°¤¼¨Á¡·É¤Á˜·¤ Þ¦—˜·—˜n°˜´ªÂšœ‹Îµ®œnµ¥ Sony ®¦º °«¼œ¥r¦· „µ¦ Sony
š¸Éŗo¦´„µ¦¦´¦°Š
.‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬USB ‫ اﻟﺨﺎص ﺑﻜﺎﺑﻞ‬USB ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ‬
.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬
‡ÎµÁ˜º°œ
°¥nµšÎµ„µ¦¨´—ªŠ‹¦˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š Á¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥Š„µ¦Á„·—Å¢¢o µ¨´—ªŠ‹¦ ‡ª¦Á„ȝ˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÄ®o®nµŠ‹µ„ª´˜™»š¸É
ÁžÈ œÃ¨®³š»„œ·— (Ánœ Á®¦¸ ¥, „·Ë˜·—Ÿ¤, „»Â‹ ²¨²) ˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š°µ‹¦o°œ…¹ÊœÄœ¦³®ªnµŠ„µ¦µ¦r‹
Ž¹ÉŠ™º°ÁžÈ œÁ¦ºÉ °Šž„˜· ‡ª¦‹´—oª¥‡ªµ¤¦³¤´—¦³ª´Š čoŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸°¥nµŠ™¼„ª·›¸Á¡ºÉ°®¨¸„Á¨¸É¥Š„µ¦Á„·—
Å¢¢o µ—¼»—
…o°‡ª¦¦³ª´Š
®oµ¤šÎµŸ¨·˜£´–”r˜„®¨nœ, š´—oª¥…°Š®œ´„ ®¦º °„¦³Âš„Ÿ¨·˜£´–”r—ªo ¥‡ªµ¤Â¦Š ®oµ¤Ä®o‡ªµ¤
¦o°œ®¦º °„ε‹´—˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š—oª¥„µ¦ÁŸµ ®oµ¤™°—Â¥„ž¦³„°®¦º °ž¦³„°ŽÎʵŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸ °»ž„¦–rœÊ ¸
Ťnŗo°°„¤µÁ¡ºÉ°„µ¦ÄoŠµœ­Îµ®¦´»‡‡¨ (¦ª¤™¹ŠÁ—È„) š¸É‡ªµ¤­µ¤µ¦™šµŠ¦n µŠ„µ¥, „µ¦¦´¦¼ ošµŠ
ž¦³­µš®¦º °­£µ¡‹·˜Ä‹°n°œÂ° ®¦º °…µ—ž¦³­„µ¦–r¨³‡ªµ¤¦¼ o œ°„‹µ„‹³Å—o¦´„µ¦‡ª‡»¤—¼Â¨
®¦º °Âœ³œÎµ—oµœ„µ¦Äo‹µ„Ÿ¼šo ¸É¤¸‡ªµ¤¦´Ÿ·—°˜n°‡ªµ¤ž¨°—£´¥…°ŠŸ¼Äo oÁ—È„‡ª¦Å—o¦´„µ¦—¼Â¨Á¡ºÉ°
Ä®oœnċªnµ‹³Å¤nœµÎ Ÿ¨·˜£´–”rœÊ ¸¤µÁ¨nœ °»–®£¼¤·„µ¦ÄoŠµœ: 0 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ - 35 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­
Á¡ºÉ°Ä®o„µ¦µ¦r‹¤¸ž¦³­· š›·£µ¡­¼Š­» — Ä®očoŠµœÄœ°»–®£¼¤·¦³®ªnµŠ 10 °Š«µÁŽ¨ÁŽ¸¥­ - 30 °Š«µ
ÁŽ¨ÁŽ¸¥­ °¥nµªµŠŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸Ä®oל­ŠÂ——®¦º °œÎʵ Á„ȝ¦´„¬µÄ®o®nµŠ‹µ„¦· Áª–š¸É¤¸°»–®£¼¤·
®¦º °‡ªµ¤ºÊœ­¼Š Ĝ¦³®ªnµŠ„µ¦ÄoŠµœ ®oµ¤‡¨»¤Ÿ¨·˜£´–”rœÊ ¸—ªo ¥ª´˜™»Ä—Ç Ánœ Ÿoµ®n¤
Ÿ·ª­´¤Ÿ´­…°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š‹³˜o°Š­³°µ—°¥¼Án ­¤°
˜´ªÁ‡¦ºÉ °Šœ¸Ê¥Š´ Ťnŗo¦´„µ¦µ¦r‹ ‹ÎµÁžÈ œ˜o°Šµ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š„n°œ„µ¦ÄoŠµœ‡¦´ÊŠÂ¦„
®¤µ¥Á®˜»Á„¸É¥ª„´„µ¦ÄoŸ¨·˜£´–”rœ¸Ê
µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÃ—¥Ä®o®nµŠ‹µ„Ú¦š´«œr, ª·š¥» ®¦º °Á‡¦ºÉ °Š¦´­´µ– ÁœºÉ°Š‹µ„°µ‹­nŠŸ¨Ä®oÁ„·—­´µ–
¦„ªœ…¹Êœ ­Îµ®¦´…o°¤¼¨Á¡·É¤Á˜·¤Á„¸É¥ª„´„µ¦ÄoŠµœ°»ž„¦–r¡„¡µ Þ¦—°oµŠ°·Š‹µ„‡¼n¤º°„µ¦Äo
Šµœ ÁœºÉ°Š‹µ„„µ¦ÄoŠµœ°»ž„¦–r¡„¡µÂ˜n¨³Á‡¦ºÉ °Š‹³Â˜„˜nµŠ„´œÅž ®oµ¤Ä­n ª˜´ ™»Ã¨®³Ä—Ç
(„·Ë˜·—Ÿ¤, „»Â‹ ²¨²) Á…oµÅžÄœ¡°¦r˜Á°µšr¡š» USB ®¦º °­n ªœÁºÉ°¤˜n°°ºÉœÇ …°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÁ¡ºÉ°®¨¸„
Á¨¸É¥Š„µ¦Á„·—Å¢¢o µ¨´—ªŠ‹¦ ®oµ¤Ä®oŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸Ã—œœÎʵ¨³®oµ¤ÄoŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸Äœ…–³Áž¸ ¥„ºÊœ
®oµ¤Äo®¦º °‹´—Á„ȝŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸Äœ¦· Áª–š¸ÉÁž¸ ¥„ºÊœ®¦º °¤¸ œ»n ªµŠŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸œ¡ºÊœš¸Éš¸É¤œ´É ‡Š
®oµ¤µ¦r‹˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÁ„·œ¦³¥³Áª¨µš¸É„µÎ ®œ— —¼Â¨¦´„¬µ‡ªµ¤­³°µ—…°Šž¨´„Ë Å¢, —oµœÄœ…°Š¡°¦r˜
Á°µšr¡š» USB ¨³­n ªœÁºÉ°¤˜n°…°Š˜´ªÁ‡¦ºÉ °Š ®oµ¤­´¤Ÿ´­„´­n ªœÁºÉ°¤˜n°°ºÉœÇ ×¥˜¦Š®¦º °­°—œ·Êª
Á…oµÅž—oµœÄœ
„µ¦¦´ž¦³„´œ
„µ¦¦´ž¦³„´œŸ¨·˜£´–”r…°ŠÁ¦µ‹Îµ„´—°¥¼Án ¡¸¥Š˜´ªÁ‡¦ºÉ °ŠÄœ„¦–¸ š¸ÉčoŠµœŸ¨·˜£´–”rĜ­£µ¡ž„˜·˜µ¤š¸É
¦³»Äœ‡¼n¤º°„µ¦ÄoŠµœÂ¨³­£µ¡Âª—¨o°¤¦³Ášnµœ´Êœ —´Šœ´Êœšnµœ‡ª¦¦´š¦µÂ¨³¥·œ¥°¤ªnµ:
Sony ‹³Å¤n¤¸­nªœ¦´Ÿ·—°˜n°‡ªµ¤Á­¸ ¥®µ¥®¦º °„µ¦­¼Á­¸ ¥°´œÁœºÉ°Š¤µ‹µ„„µ¦ÄoŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸ ®¦º °
„µ¦Á¦¸ ¥„¦o°ŠÄ—Ç ‹µ„»‡‡¨š¸É­µ¤ Sony ‹³Å¤n¤¸­nªœ¦´Ÿ·—°˜n°ž´®µš¸ÉÁ„·—„´Á‡¦ºÉ °ŠÁ¨nœ MP3,
Ú¦«´¡šr¤º°™º° ®¦º °±µ¦r—ª¦r°ºÉœÇ …°Ššnµœ°´œÁœºÉ°Š¤µ‹µ„„µ¦ÄoŠµœŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸ ‡ªµ¤Á®¤µ³­¤
…°ŠŸ¨·˜£´–”r˜n°±µ¦r—ª¦r, Ž°¢šrª¦rÍ ®¦º °°»ž„¦–rÁºÉ°¤˜n°°ºÉœÇ ‡ªµ¤…´—Â¥oŠšµŠ„µ¦ÄoŠµœ„´
Ž°¢šrª¦rš¸É˜·—˜´ÊŠÅªo„n°œ „µ¦­¼Á­¸ ¥…o°¤¼¨ ®¦º °‡ªµ¤Á­¸ ¥®µ¥š¸ÉÁ„·—‹µ„°»˜´ ·Á®˜»®¦º °š¸É®¨¸„Á¨¸É¥ŠÅ¤nŗo
°ºÉœÇ Sony ‹³Å¤n¤¸­nªœ¦´Ÿ·—°˜n°‡ªµ¤Á­¸ ¥®µ¥šµŠ„µ¦ÁŠ·œ, „µ¦­¼Á­¸ ¥Ÿ¨„εŦ, „µ¦Á¦¸ ¥„¦o°Š‹µ„
»‡‡¨š¸É­µ¤ ²¨² š¸ÉÁ„·—…¹ÊœÁœºÉ°Š¤µ‹µ„„µ¦ÄoŸ¨·˜£´–”rœÊ ¸
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫اﻟﻤﺰاﻳﺎ واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬
‫ وﻹﻣﺪاد ﺟﻬﺎز‬.‫اﻟﻮﺣﺪة ﻫﻲ ﻹﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺤﻤﻮل وﻣﺰودة ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮم أﻳﻮن ﻣﺪﻣﺠﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ اﻟﺨﺎص‬PC ‫ ﻓﺈﻧﻚ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة أوﻻً ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز‬،‫ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة‬
.‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ‬USB ‫ﺑﻚ أو ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﺘﺮدد )ﻳﺒﺎع ﻣﻨﻔﺼ ًﻼ( ﻣﻊ ﻛﺎﺑﻞ‬
‫ اﻟﻮﺣﺪة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻧﻘﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة إﻟﻰ أي ﻣﻜﺎن ﻹﻣﺪاد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر )ﻣﺸﻐﻞ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ أو ﻫﺎﺗﻒ‬
.*‫ ﻣﺮة ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬1,000 ‫ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬.(‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫ﻣﺤﻤﻮل‬
‫ ﻳﻌﺘﻤﺪ‬.‫ ﻓﻲ اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬Sony ‫* ﻫﺬا رﻗﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ ﺑﻨﺎ ًءا ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻻﺧﺘﺒﺎرات اﻟﺘﻲ أﺟﺮﺗﻬﺎ ﺳﻮﻧﻲ‬
.‫ﻋﺪد اﻟﻤﺮات اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻴﻬﺎ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز وﻇﺮوف اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
ItA 0.05 :‫( ﺗﻴﺎر اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺸﺤﻦ‬CC/CV) ItA 0.5 ‫ ﻓﻮﻟﺖ‬4.2 :‫ﻇﺮوف اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ ﻓﻮﻟﺖ‬3 :‫ ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‬ItA 0.5 :‫ﻇﺮوف اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‬
‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬23 :‫ﻇﺮف درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬
‫ وﻇﺎﺋﻒ اﻷﻣﺎن‬
‫ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻨﻊ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺰاﺋﺪ ﻋﻦ اﻟﺤﺪ‬‫ ﻣﺆﻗﺖ اﻷﻣﺎن‬‫ وﻇﻴﻔﺔ اﻛﺘﺸﺎف درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻏﻴﺮ اﻟﻌﺎدﻳﺔ‬‫ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬USB ‫ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﻨﻔﺬ‬
.‫ ﺳﺎﻋﺎت‬6 ‫ ﻓﻲ ﻏﻀﻮن‬،‫ اﻟﻤﺮﻓﻖ‬USB ‫ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ‬،‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
.‫اﻟﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫اﻷﺟﺰاء‬
/ ‫ ﺻﻐﻴﺮ‬USB ‫ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬ / USB ‫ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬ / ‫ اﻷﺧﻀﺮ‬LED ‫ ﻣﺆﺷﺮ‬
‫ ﺻﻐﻴﺮ‬USB ‫ ﻣﻮﺻﻞ‬ / USB ‫ ﻣﻮﺻﻞ‬ / ‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ ﻣﺆﺷﺮ‬
LED ‫ﻣﺨﻄﻂ ﻣﺮﺟﻌﻲ ﻟﺤﺎﻟﺔ ﻣﺆﺷﺮات‬
‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬
.‫ﻳُﻈﻬﺮ ﻫﺬا اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻇﺮوف ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ﻇﺮوف اﻟﺸﺤﻦ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﺗﻢ ﻓﺼﻠﻪ‬/‫اﻛﺘﻤﻞ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﺧﻠﻞ‬
LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬
(‫ )ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
(‫ )إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(‫ )ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ .  .  .  . 
‫ اﻷﺧﻀﺮ‬LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬
.‫ﻳُﻈﻬﺮ ﻫﺬا اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻇﺮوف إﻣﺪاد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر‬
‫ﻇﺮوف إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬
‫إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
‫ﺧﻠﻞ‬
LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬
(‫ )ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
(‫ )ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺒﻂء‬ . .  . .  . . 
(‫ )ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ .  .  .  . 
.‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬.‫ ﺣﺘﻰ وإن اﻛﺘﻤﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬،‫ﻳﻈﻞ اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
*
‫اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ‬
‫ﻛﺎﻣﻠﺔ‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬
‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ‬
.1
LED ‫ﻣﺆﺷﺮ‬
......
(2 × ‫)ﻳﻮﻣﺾ ﺛﻼث ﻣﺮات‬
(2 × ‫ )ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺮﺗﻴﻦ‬ .  . .  . 
(2 × ‫ )ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺮة واﺣﺪة‬ . . 
(‫ )ﻻ ﻳﻮﻣﺾ‬. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ ﻣﺘﺼ ًﻼ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬USB ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ إﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻛﺎﺑﻞ‬
*
‫ﻹﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إﻟﻰ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل‬
.‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬USB ‫ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬USB ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬
.‫ )اﻟﻤﺪﻋﻮم رﺳﻤ ًﻴﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل( ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺷﺤﻦ‬.1
.‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻟﻜﺎﺑﻞ‬.2
.‫ اﻷﺧﻀﺮ وﺗﺒﺪأ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬LED ‫ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬
.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻤﺴﺘﻮى اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻲ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬
‫ ﻳﻨﻄﻔﺊ اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ‬.‫ ﺣﺘﻰ وإن اﻛﺘﻤﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬،‫ اﻷﺧﻀﺮ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬LED ‫* ﻳﻈﻞ ﻣﺆﺷﺮ‬
.‫ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬.‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬
.‫ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
.‫ اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
.‫اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻟﻴﺲ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺸﺤﻦ‬
.‫ اﻓﺤﺺ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل وﻗﻢ ﺑﺈﻋﺪاده ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺸﺤﻦ‬
.‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺤﻦ‬
.‫رﺑﻤﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة أﺛﻨﺎء ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
.‫ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫ ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬USB ‫ اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬
.‫وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻗﺼﻴﺮ‬
ٌ
.‫ﻣﺘﺴﺦ‬
‫ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬USB ‫اﻟﻤﻮﺻﻞ أو ﻣﻨﻔﺬ‬
.‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻔﻪ‬
.‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫اﻧﺘﻬﻰ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻟﻠﻮﺣﺪة أو اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻌﻄﻠﺔ‬
‫ ﺗﻜﻮن‬،‫ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم‬،‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺼﻴ ًﺮا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬
‫ اﺷﺘ ِﺮ ﻣﻨﺘﺠً ﺎ ﺟﺪﻳﺪًا )ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬.‫اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺪ وﺻﻠﺖ إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬
.(‫ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫ ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬،‫ إذا ﺣﺪث ﻋﻄﻞ‬
.‫ﻧﻔﺪ اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة أو ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
.‫ اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
.‫ اﻷﺧﻀﺮ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬
.‫ أو ﺣﺪث ﻋﻄﻞ ﻣﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل أو اﻟﻜﺎﺑﻞ‬،‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل واﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬
‫ أو اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻮﻛﻴﻞ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل‬.‫ ﺻﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل أو اﻟﻜﺎﺑﻞ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬
.‫ﻣﻌﺘﻤﺪة‬
.‫ أﻣﺒﻴﺮ‬USB 1.5 ‫ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺗﻴﺎر‬
.‫ أﻣﺒﻴﺮ‬1.5 ‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﻓﻲ ﻧﻄﺎق‬
.‫ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬USB ‫ﻻ ﻳُﻤﻜﻨﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬
.‫رﺑﻤﺎ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﻦ ﻧﻮع ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
.‫ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬USB ‫ اﺳﺘﺨﺪم ﻛﺎﺑﻞ‬
.‫ ﻏﻴﺮ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬USB ‫ﻛﺎﺑﻞ‬
.‫ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬
.USB ‫ ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ‬،‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫ﻗﺪ ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﺑﻌﺾ اﻷﺗﺮﺑﺔ‬
‫ ﱢ‬
.USB ‫ﻧﻈﻒ ﻣﻨﻔﺬ‬
.‫ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أﻳﺔ أﺳﺌﻠﺔ أﺧﺮى‬Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫اﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫ ﻓﻲ‬USB ‫ ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﻨﺎﻓﺬ‬.‫ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺧﺎص ﺑﺈﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻓﻘﻂ‬USB ‫ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬
‫ ﺑﻬﺬا‬USB ‫ﻳﺒﻠﻎ ﺟﻬﺪ ﻣﺨﺮﺟﺎت ﺗﻴﺎر‬ .‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ‬.‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫أﺟﻬﺰة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
.‫ أﻣﺒﻴﺮ‬1.5 ‫ ﺳﺘﻮﻗﻒ ﻣﻴﺰة أﻣﺎن اﻟﺘﻴﺎر إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر إذا ﺗﺠﺎوز إﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻤﺨﺮﺟﺎت‬.‫ أﻣﺒﻴﺮ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬1.5 ‫اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
‫ ﺳﻴﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ ﺗﺒﻌًﺎ ﻟﺤﺎﻟﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز‬،‫ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ ﻟﺬا اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻌﻴﺪًا‬.‫ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺪاﺧﻞ ﻣﻊ اﻟﺘﻠﻔﺎز أو اﻟﺮادﻳﻮ أو اﻟﻤﻮاﻟﻒ‬،‫أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‬ .‫اﻟﻤﺤﻤﻮل‬
،‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻌﺬر ﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ؛ وﻣﻊ ذﻟﻚ‬،‫إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ .‫ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت‬
.(‫ﺳﻴﻜﻮن ﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻤﻜﻨًﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻜﺮار ﺷﺤﻨﻬﺎ وﺗﺰوﻳﺪﻫﺎ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر )ﻣﺮﺗﺎن أو ﺛﻼث ﻣﺮات‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز‬ .USB ‫ ﻓﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻨﻬﺎ وﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬،‫إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻨﻮي اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل أﺛﻨﺎء إزاﻟﺔ‬.‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬،‫ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة‬
‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻣﻦ أن ﺑﻌﺾ اﻷﺟﻬﺰة‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت أو ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬
‫اﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض إﻟﻰ ﻓﻘﺪان اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻤﺪﺧﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺎﺟﺊ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة أو‬
‫ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام‬.(‫ راﺟﻊ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬،‫ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ )ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬
.‫ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻓﻘﺪ اﻟﺬاﻛﺮة‬Sony ‫ وﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬.‫ اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺦ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻤﺪﺧﻠﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃ ًﻴﺎ‬،‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ ﺳﺘﺴﺘﻤﺮ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬،‫ إذا ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺬﻟﻚ‬.‫ اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬،‫ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺣﺪة‬
‫وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺪﻣﺠﺔ‬
‫ ﺳﺎﻋﺎت ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬3.5
‫ ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ‬2,800 ‫ ﻓﻮﻟﺖ )ﺳﻌﺔ ﻧﻤﻄﻴﺔ ﺗﺒﻠﻎ‬3.75
(‫ اﻣﺒﻴﺮ‬1.0 ‫)ﻣﻦ ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﺘﺮدد‬
‫ ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﻓﻲ‬2,740 ‫ وﺣﺪ أدﻧﻰ‬/ ‫ﻓﻲ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬6
(‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
(‫ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‬USB ‫)ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ‬
.‫ اﻣﺒﻴﺮ أو اﻋﻠﻰ‬0.5 ‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5 ‫ ﺑﺨﺮج ﻣﻌﺎﻳﺮ ﻋﻨﺪ‬USB ‫* ﻳﻤﻜﻦ اﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﻮل ﺗﻴﺎر ﻣﺘﺮدد‬
.‫ اﻣﺒﻴﺮ‬1.0 ‫ﻳﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ ان ﺗﻴﺎر اﻟﺪﺧﻞ اﻻﻗﺼﻰ ﻟﻬﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﻮ‬
‫وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬
‫وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر‬
‫ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬USB
‫ دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬60
(‫ أﻣﺒﻴﺮ )ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬1.5 ،‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5
.‫ﻳﺨﺘﻠﻒ وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﺣﺴﺐ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻇﺮوف اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬
‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5 ‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﻘﻮة‬
(‫ أﻣﺒﻴﺮ )ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬1.5 ،‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5 ‫ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﻘﻮة‬
(‫اﻟﻄﻮل‬/‫اﻻرﺗﻔﺎع‬/‫ ﻣﻢ )اﻟﻌﺮض‬19.0 × ‫ ﻣﻢ‬99.0 × ‫ ﻣﻢ‬38.8
‫ ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ًﺒﺎ‬84
‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬35 ‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ‬0 ‫ﻣﻦ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ أﺑﻌﺪ اﻟﻮﺣﺪة داﺋ ًﻤﺎ ﻋﻦ ﻛﻞ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ‬،‫ ﻟﺘﺠﻨﺐ دواﺋﺮ اﻟﻘﺼﺮ‬.‫ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻮﺣﺪة ﻟﺪاﺋﺮة ﻗﺼﺮ‬
.‫ﻗﺪ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﻮﺣﺪة ﺳﺎﺧﻨﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ‬ .(‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬،‫اﻟﻌﻤﻼت اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ وﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﺸﻌﺮ واﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺼﺪﻣﺎت‬ .‫ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺤﺮص‬.‫وﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬
.‫اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
.‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺳﻄﺢ اﻟﺘﻼﻣﺲ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة‬
.‫ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ‬،‫ ﻟﺬا‬.‫ﻻ ﺗﻜﻮن اﻟﻮﺣﺪة ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
*
‫ﻣﺪﺧﻼت‬
‫ﻣﺨﺮﺟﺎت‬
‫اﻷﺑﻌﺎد‬
‫اﻟﻮزن‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ دون إﺷﻌﺎر‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
.‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﻦ‬.‫ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬،‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن‬
.‫وﺿﻊ اﻟﺴﻜﻮن‬
‫ وﺣﺎول ﻣﺮة‬،‫ ﻓﻲ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ واﻓﺼﻠﻪ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ﻛﺎﺑﻞ‬،‫ وﻗﺘًﺎ‬USB ‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺘﻐﺮق ﺗﻮﺛﻴﻖ‬
.‫اﺧﺮى‬
.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬LED ‫ﻻ ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬
.‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ‬USB ‫ﻳﻮﺟﺪ اﺗﺼﺎل رديء ﺑﻤﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬
.‫ اﻟﺼﻐﻴﺮ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻨﻔﺬ ﻣﺪﺧﻼت‬
.‫ اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬LED ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬
.‫اﻟﺸﺤﻦ ﻏﻴﺮ ﻋﺎدي‬
.Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫ اﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬.‫ ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ ﺳﺎﻋﺔ‬6 ‫ ﺳﺎﻋﺎت )ﻣﻦ ﻣﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺮدد( أو‬3.5 ‫زﻣﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺼﻴﺮ ]اﻟﺸﺤﻦ ﻳﺴﺘﻐﺮق اﻗﻞ ﻣﻦ‬
.[(‫ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‬USB ‫)ﻣﻦ ﻣﻨﻔﺬ‬
.‫ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻋﺎﻟﻴﺔ‬
.‫ ﺗﺎﺑﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.‫وﺻﻠﺖ اﻟﻮﺣﺪة إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ أو اﻟﻮﺣﺪة ﻣﻌﻄﻠﺔ‬
‫ ﺗﻜﻮن‬،‫ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم‬،‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﻗﺖ إﻣﺪاد اﻟﺘﻴﺎر ﻗﺼﻴ ًﺮا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬
‫ اﺷﺘ ِﺮ ﻣﻨﺘﺠً ﺎ ﺟﺪﻳﺪًا )ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬.‫اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺪ وﺻﻠﺖ إﻟﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‬
.(‫ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
.Sony ‫ أو ﻣﻨﺸﺄة ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬Sony ‫ ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬،‫ إذا ﺣﺪث ﻋﻄﻞ‬
.‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫ اﻷﺧﻀﺮ ﻻ ﻳﻀﻲء‬LED ‫ أو ﻣﺆﺷﺮ‬،‫ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻮﺣﺪة إﻣﺪاد ﺟﻬﺎز ﻣﺤﻤﻮل ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر‬
.‫ ﺑﻴﻦ اﻟﻮﺣﺪة واﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل ﺑﺸﻜﻞٍ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ‬USB ‫ﺗﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬
.‫ ﺑﺸﻜﻞٍ ﺻﺤﻴﺢ‬USB ‫ ﺻﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬
.‫ﺑﻴﺌﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
.‫ اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
MFE㉫䢞䄬
₩晟䈤ク
濃Ḓ峛濄
₩晟ᶑ
....................
濃䃨㸩濄
₩晟⫰ㅴ0㔛擯
....
濃⽏徃擧䅱濄
㒩昀
䴄凖MFE㉫䢞䄬!
㫈㉫䢞䄬染䢞䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟䗨䈤クɁ
MFE㉫䢞䄬
*
ỿ晟䈤ク
濃Ḓ峛濄
ỿ晟
......
濃䵍テ擧䅱濄
晟㯄晟⇿ᵱ崗
....
濃⽏徃擧䅱濄
㒩昀
⋗ợ塁仒₩㹣晟濇㉫䢞䄬ἁ䂚Ḓ峛Ɂ㨆㝉⍓㒀⹳塁仒䗨₩晟䈤クɁ
⭱㚐塁仒徖垰₩晟
䓚晟僊喹㔠ṵ䚄㦅⹳㖦䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
1.! ⭫昌斨VTC晟一䗨彛ỄVTC㌉枑徇㌉↔㚐塁仒䗨彛ỄVTC府⃉❄Ɂ
2.! ⭫昌斨VTC晟一䗨⍊ᵤ䩓徇㌉↔晟僊䪭䗨VTC徇㌉❄Ɂ
㦼凖MFE㉫䢞䄬Ḓ峛Ɂ⣦㜀㦼凖MFE㉫䢞䄬⚌ⷢⅪ捼⻰䃨㸩濇ㅺ㖓㯶
㙭Ḓ峛濇娯⌧攕ĥ䓵晇㋶奇ĦɁ
3.! 㦼凖MFE㉫䢞䄬䃨㸩⻰濇㔛擯VTC晟一Ɂ
妟
厐ᵤ晟僊䪭妑´晟㯄晟⇿ᵱ崗㖦濇娯⭫BD嫮⠷◌徇㌉↔「䗨晟僊䪭妑´
ṉ徖垰ợ䒌Ɂ
㨆㝉⇍桼晟愳
1.! ⭫昌斨VTC晟一䗨VTC㌉枑徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄Ɂ
㦼凖MFE㉫䢞䄬壺⇍桼晟愳佰擧䅱Ɂ
‫ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻮﺣﺪة‬ .‫ﻻ ﺗﺴﻘﻂ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﻀﻊ أﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ أو ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﻌﺮﺿﻪ ﻟﺼﺪﻣﺎت ﻋﻨﻴﻔﺔ‬
‫ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﺠﻤﻴﻌﻪ‬ .‫ وﻻ ﺗﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺈﻟﻘﺎﺋﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﺎر‬،‫ﻟﻠﺤﺮارة‬
‫ﻟﻴﺲ ﻣﻌﺪًا ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ أﺷﺨﺎص )ﺑﻤﻦ ﻓﻴﻬﻢ اﻷﻃﻔﺎل( ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺤﺴﻴﺔ أو‬
‫ إﻻ إذا ﺗﻢ ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف أو ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆول ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ ﻋﻨﺪ‬،‫ أو ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﻟﺨﺒﺮة واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‬،‫اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‬
‫ درﺟﺔ‬0 ‫ ﻣﻦ‬:‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم اﻟﻌﺒﺚ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬.‫اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز‬
‫ درﺟﺎت‬10 ‫ اﺷﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻲ درﺟﺎت ﺣﺮارة ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ‬،‫ ﻟﺘﺤﺴﻴﻦ ﺳﻌﺔ اﻟﺸﺤﻦ‬.‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬35 ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ‬
‫أﺑﻌﺪ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ‬ .‫ﻻ ﺗﻌﺮض ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة أو ﻟﻠﻤﺎء‬ .‫ درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬30‫ﻣﺌﻮﻳﺔ و‬
.‫ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺘﻪ ﺑﺄﻳﺔ أﺷﻴﺎء ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻄﺎﻧﻴﺎت‬،‫أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ .‫اﻟﺤﺮارة أو اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ‬
*
MFE㉫䢞䄬
⇍桼晟愳
......
濃擧䅱ᵭ㪅‡3濄
₩㹣
....
濃擧䅱⃍㪅‡3濄
ᶑ
 . . 濃擧䅱ᵤ㪅‡3濄
Ẳ
....................
濃ᵱ擧䅱濄
䂅
⭫VTC晟一徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄㖦濇ㆱ偡㨆㝉⇍桼晟愳Ɂ
‫ﻟﻤﺰﻳﺪ‬ .‫اﺷﺤﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﺑﻌﻴ ًﺪا ﻋﻦ اﻟﺘﻠﻔﺎز أو اﻟﺮادﻳﻮ أو اﻟﻤﻮاﻟﻒ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺗﺸﻮش‬
‫ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬.‫ ارﺟﻊ إﻟﻰ دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺨﺎص ﺑﻪ‬،‫ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺤﻤﻮل‬
‫ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ( ﻓﻲ ﻣﻨﻔﺬ‬،‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈدﺧﺎل أي أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ ﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﺸﻌﺮ واﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ‬ .‫ﺑﺎﺧﺘﻼف اﻟﺠﻬﺎز‬
‫ﻻ ﺗﻌﺮض ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ .‫ أو ﻓﻲ أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪة ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث دواﺋﺮ اﻟﻘﺼﺮ‬USB ‫ﻣﺨﺮﺟﺎت‬
‫ﺿﻊ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﺗﺨﺰﻧﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن رﻃﺐ أو ﻣﺘﺮب‬ .‫ وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺒﻠﻠﻪ‬،‫ﻟﻠﺴﻮاﺋﻞ‬
‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ اﻟﻘﺎﺑﺲ‬ .‫ﻻ ﺗﺸﺤﻦ اﻟﻮﺣﺪة أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ .‫ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ ﺛﺎﺑﺖ‬
‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬ .‫ وأﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻮﺣﺪة‬USB ‫واﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻤﻨﻔﺬ ﻣﺨﺮﺟﺎت‬
.‫أو ﺗﺪﺧﻞ أﺻﺎﺑﻌﻚ ﻓﻴﻬﺎ‬
䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟
‫ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ‬،‫ﻳﻘﺘﺼﺮ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺬي ﻧﻮﻓﺮه ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺣﺪة ﻓﻘﻂ‬
:‫ ﻳﻘﺮ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺑﻤﺎ ﻳﻠﻲ وﻳﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻴﻪ‬،‫ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬.‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺑﻴﺌﺔ اﻟﻨﻈﺎم‬
‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أي أﺿﺮار أو ﺧﺴﺎﺋﺮ ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو أي ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت‬Sony ‫ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ‬
‫ أو‬MP3 ‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ أي ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﻈﻬﺮ ﻓﻲ ﻣﺸﻐﻞ‬Sony ‫ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ‬ .‫ﺗﺼﺪر ﻣﻦ اﻷﻃﺮاف اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‬
‫اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺨﻠﻮي أو أي أﺟﻬﺰة أﺧﺮى ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أو ﻋﻦ ﻣﻼءﻣﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻷﺟﻬﺰة أو ﺑﺮاﻣﺞ أو‬
‫أﺟﻬﺰة ﻃﺮﻓﻴﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ أو ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﻌﺎرﺿﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ اﻟﺒﺮاﻣﺞ اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ اﻷﺧﺮى أو ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت أو‬
‫ ﻣﺴﺆوﻟﺔ ﻋﻦ اﻷﺿﺮار اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ‬Sony ‫ﻻ ﺗﻜﻮن ﺷﺮﻛﺔ‬ .‫اﻷﺿﺮار اﻷﺧﺮى اﻟﻌﺮﺿﻴﺔ أو اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﻨﺒﻬﺎ‬
‫وﺧﺴﺎرة اﻷرﺑﺎح واﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺪر ﻣﻦ اﻷﻃﺮاف اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا‬
.‫اﻟﻤﻨﺘﺞ‬
妟
㚐塁仒䗨VTC府⅞❄⍎㖓晟㷴ỿㄭ◌ɁⅫ≣徇㌉兗晟僊䪭䗨VTC徇㌉
❄Ɂ彽㦇⍓偡㙧径ㅴ㒩昀Ɂ㚐䒆␥䗨VTC晟㷴府⅞㙤⢋䀞2/6!BɁ⣦㜀
䶡府⅞峩徲2/6!B濇晟㷴⫭⃌∃偡⭫῀㫆ỿ晟Ɂợ䒌㚐塁仒䀞⍓㒀⹳
塁仒₩晟㖦濇₩晟㖦擷㙧♄⍓㒀⹳塁仒䗨晟㯄䈤ク佰䓔Ɂ₩晟㖦濇⍓
‫اﻟﻀﻤﺎن‬
‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬
MFE㉫䢞䄬䈤ク䗨⌧佧♺
㦼凖MFE㉫䢞䄬! 㫈㉫䢞䄬染䢞㚐塁仒䗨₩晟䈤クɁ
ᶑ㓫
䇝⾋八∃偡
㚐塁仒㖓≩⎏⃋⹞₩晟⹳扔晟㯄䗨⍓㒀⹳晟㷴ỿㄭ◌Ɂ剉壥ợ䒌㚐塁仒
䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟濇晤壥€ợ䒌昌斨䗨VTC晟一濇⭫㚐塁仒徇㌉↔晟僊
ㅺBD嫮⠷◌濃┒䋌對⒒濄徖垰₩晟Ɂ
! ⍓㒀⹳塁仒
⭫㚐塁仒⶚↔ṟẹ⚔㔝濇䀞⍓㒀⹳塁仒濃杗㥦㐑㒢◌ㅺㆯ㧃䪭濄ỿ
晟Ɂ⍓ṉ䀞㚐塁仒₩晟䱨2111㪅*Ɂ
* 彽㖓㞝㐾ᵯⅻ㠁ṚᵯTpoz❛垰䗨㶐姊䲴㜀䗨⢋䱨ᾠɁ㚐塁仒⍓ợ
䒌䗨⭊旿㪅㓜壺塁仒⏰ợ䒌㠁Ṛ佰⫾Ɂ!
₩晟㠁Ṛ濕5/3!W!1/6!JuB濃DD0DW濄!₩晟ㆎ㫆晟㲥濕1/16!JuB!
㒢晟㠁Ṛ濕1/6!JuB! 㒢晟ㆎ㫆晟⠷濕4!W!
㸏⸊㠁Ṛ濕34!Į
! ⫭⃌∃偡
. 徲⸊₩晟斖嫛∃偡
. ⫭⃌奬㖦◌
. 䓔⶜㸏⸊Ῑ㶐∃偡
! 彳徲徇㌉↔晟僊䗨VTC徇㌉❄⍓₩晟
「⍓ṉợ䒌昌斨䗨VTC晟一䀞㚐塁仒₩晟7⭳㖦Ɂ
娯⚌ợ䒌↱濇€Ḹ䲔攕嫤ṉᵯ娎㕲Ɂ
恌Ṛ
 䴄凖MFE㉫䢞䄬0 VTC府⅞❄0 彛ỄVTC府⃉❄0 㦼凖MFE㉫
䢞䄬0 VTC㌉枑0 彛ỄVTC㌉枑
䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟↱濇∽⼩⼂㚐塁仒䗨彛ỄVTC府⃉❄㈸ᵯVTC晟一Ɂ
1.! ⭫VTC₩晟晟一濃⍓㒀⹳塁仒⫼㔝㒓㍘濄徇㌉↔⍓㒀⹳塁仒Ɂ
2.! ⭫VTC晟一䗨⍊ᵤ䩓徇㌉↔㚐塁仒䗨VTC府⅞❄Ɂ
䴄凖MFE㉫䢞䄬Ḓ峛濇㚐塁仒擯⤯ỿ晟Ɂ
㦼凖MFE㉫䢞䄬壺⇍桼晟愳佰擧䅱Ɂ
* ⋗ợ塁仒₩㹣晟濇䴄凖MFE㉫䢞䄬ἁ䂚Ḓ峛Ɂ⼂㚐塁仒䗨VTC府⅞
❄㈸ᵯ晟一㖦濇㉫䢞䄬㙧䃨㸩Ɂ㨆㝉⍓㒀⹳塁仒䗨₩晟䈤クɁ
偡㙧䒆䒃晟壺㧃ɀ㒚杗㧃ㅺ娣婋◌ⷖ㑢Ɂ忄晆彽᷿䒆␥ợ䒌㚐塁仒Ɂ
⣦㜀擛㖦擷㚎ợ䒌㚐塁仒濇↫䂅㰹₩㹣晟濖Ẫ㖓愱填₩晟八ỿ晟濃⃍
㪅ㅺᵭ㪅濄濇偡ợ㚐塁仒₩㹣晟Ɂ⣦㜀ㆷ䫻擛㖦擷ᵱợ䒌㚐塁仒濇娯
€㔛擯VTC晟一⃱⪼㒢Ɂ⭫⍓㒀⹳塁仒徇㌉↔㚐塁仒↱濇娯⫭塁⍓㒀
⹳塁仒䗨晟㯄䲨Ɂ徇㌉晟㯄ⵖ⌺⅞䗨⍓㒀⹳塁仒㖦濇⍓偡㙧⭲兘尫㓽㲥
⢕ㅺ⍓㒀⹳塁仒㍱⡂Ɂ娯㱌び濇ᵱ娺㖓⎊ợ䒌㚐塁仒濇㙭᷿⍓㒀⹳塁
仒⍓偡㙧⭲兘府⃉奼ㄚ樸䧥䂚㲥⢕濃姗䲔⃋⬝濇娯⌧攕⍓㒀⹳塁仒昌斨
䗨ợ䒌娎㕲㙜濄Ɂợ䒌㚐䒆␥↱濇∽⼩⭫府⃉奼ㄚ樸´ṡɁ⭱㔠㲥⢕䗨
奼ㄚ樸濇Tpoz⾹ᵱ射尐Ɂ㚎ợ䒌㚐塁仒㖦濇娯㈸⅞晟㷴䴾Ɂ⣦㜀ᵱ㈸
⅞濇㙧ᵤ䙘㳬佻晟㷴Ɂ
₩晟㖦擷
*
⃋⹞晟㯄
₩晟㖦擷
4/86!W濃ᵤ冐3911!nBi0!
㙤Ẳ3851!nBi濄
䱨4/6⭳㖦!
濃⼂2/1!B!BD嫮⠷◌濄
䱨7⭳㖦!
濃⼂㥽㷺VTC徇㌉❄濄
㙭⍓偡ợ䒌枱⫾6!W濇1/6!Bㅺ㙘樼䗨VTC府⅞BD嫮⠷◌徖垰₩晟Ɂ!
娯㱌び濇㫈䒆␥䗨㙤⢋府⃉晟㲥㖓2/1!BɁ
ỿ晟㖦擷
*
VTC府⅞❄
ỿ晟㖦擷
6!W濇2/6!B濃㙤⢋濄
䱨71Ⅺ捼
ỿ晟㖦擷♄晟㯄䈤㰥ɀₖ⪼㠁Ṛ⌮⍓㒀⹳塁仒佰䓔Ɂ
䓵晇㋶奇
ᵱ偡䳊㚐塁仒₩晟Ɂ
 䓚晟僊喹㔠ṵ䚄㦅⹳㖦濇䂅㰹䀞㚐塁仒₩晟Ɂ娯ợ晟僊彤⅞ṵ䚄
㦅⹳Ɂ
 䓚VTC姱媭刕尟㖦擷⻬擛㖦濇娯⭫VTC晟一㌶⃉晟僊⻰㈸⅞濇ᶯ⻰
⃱㪅╻姊Ɂ
㦼凖MFE㉫䢞䄬㯶㙭Ḓ峛Ɂ
ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
 ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
彛ỄVTC府⃉❄徇㌉ᵱ凓Ɂ
 㵩㺸彛ỄVTC府⃉❄Ɂ
㦼凖MFE㉫䢞䄬⽏徃擧䅱Ɂ
₩晟䓔⶜Ɂ
 ῀㫆ợ䒌Ɂ娯俓䳅「䗨Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
㚐塁仒䗨₩晟㖦擷䝑濶₩晟㖦擷⭳㔠4/6⭳㖦濃⼂Ḉ㲥晟庭㌉◌濄ㅺ7⭳
㖦濃⼂㥽㷺VTC徇㌉❄濄濸Ɂ
㚐塁仒䗨晟㯄⇍桼⬝愳樼Ɂ
 ䷠䷰ợ䒌Ɂ
㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ
 ⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂⶜䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌
⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌⡡⏡♄ợ䒌〩⻆佰䓔濄Ɂ
 ⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
 ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
㚐塁仒䂅㰹䀞⍓㒀⹳塁仒ỿ晟濇ㅺ㖓䴄凖MFE㉫䢞䄬㚎Ḓ峛Ɂ
㯶㙭㫇䠞徇㌉㚐塁仒八⍓㒀⹳塁仒ᶯ擷䗨VTC晟一Ɂ
 㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
 ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
⇍桼晟㯄晟愳ᵱ崗Ɂ
 䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
⍓㒀⹳塁仒㚎喹㔠₩晟㦅⹳Ɂ
 㨆㝉ᶊ妑⫾⍓㒀⹳塁仒䀞₩晟㦅⹳Ɂ
 ₩晟↱€ㆷ擯⍓㒀⹳塁仒Ɂ
「⍓偡⚌徇㌉兗晟僊䗨〩㰥ᵯợ䒌㚐塁仒Ɂ
 ⼂㚐塁仒䗨VTC府⃉❄㈸ᵯVTC晟一Ɂ
⭱⍓㒀⹳塁仒䗨ỿ晟㖦擷䝑Ɂ
⍓㒀⹳塁仒䗨㌉枑ㅺVTC徇㌉❄樶ᷪɁ
 㵩㺸Ɂ
ợ䒌䐔⟧峩⅞㐱Ề㸏⸊䬨♱Ɂ
 ⚌㐱Ề㸏⸊䬨♱⃋ợ䒌Ɂ
㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌⡡⏡ㅺ㒩昀Ɂ
 ⣦㜀㚐塁仒₩㹣晟⻰ỿ晟㖦擷ḱ曂⶜䝑濇↫㚐塁仒ⵖ↔徸⃚ợ䒌
⡡⏡Ɂ屠尛㔔䒆␥濃ợ䒌⡡⏡♄ợ䒌〩⻆佰䓔濄Ɂ
 ⣦㜀䗠䒃㒩昀濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
㚐塁仒晟⇿佻䙅濇ㅺ㖓晟㯄⇍桼⬝愳ẲɁ
 䀞㚐塁仒₩晟Ɂ
䴄凖MFE㉫䢞䄬⽏徃擧䅱Ɂ
㯶㙭㫇䠞徇㌉⍓㒀⹳塁仒八㚐塁仒濇ㅺ㖓⍓㒀⹳塁仒ㅺ晟一㒩昀Ɂ
 㫇䠞徇㌉⍓㒀⹳塁仒ㅺ晟一Ɂㅺ㖓俓䳅⍓㒀⹳塁仒䗨䳷戛⒪ㅺ㋬
㩮䗨䴑ὒ㧃㤯Ɂ
VTC晟㷴府⅞峩徲2/6!BɁ
 䠞姱⍓㒀⹳塁仒䗨晟㷴壳㞠⚌2/6!B⃋Ɂ
「ᵱ偡㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
「⍓偡徇㌉ᷪᵱ⍰柂⛯䗨晟一Ɂ
 ợ䒌㫇䠞䗨VTC晟一Ɂ
㯶㙭㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
 㫇䠞徇㌉VTC晟一Ɂ
VTC徇㌉❄⍓偡㙧㙭ᵤ᷿㿔⟙䪭Ɂ
 㵩㺸VTC徇㌉❄Ɂ
敀㔠徖ᵤ㫉䗨⒳枰濇娯俓䳅Tpoz䳷戛⒪ㅺ㋬㩮䗨Tpoz䴑ὒ㧃㤯Ɂ
嫊⎮
娯≣嫷㚐塁仒䗠䒃䝑嵓Ɂ剉壥忣₱䝑嵓濇⭫㚐塁仒忄晆ㆤ㙭愵⯐䇍!
濃⣦䟐⷇ɀ橒⢢ɀ揔≽䪭濄Ɂ₩晟㖦濇㚐塁仒⍓偡㙧嫮䄕Ɂ彽㖓㫇⶜
䍢寅Ɂ喹䍪㖦娯⭳⼧Ɂ㫇䠞ợ䒌㚐䒆␥濇ṉ₱奜晟Ɂ
㱌び
娯≣崰厡ɀ㒢仒愱䇍ㅺ⺛䀬㐂㐮㚐䒆␥Ɂ娯≣∄䄕㚐塁仒ㅺ⭫⃚ᶃ
㠨⚌㿏ᶑɁ娯≣㈪⋜ㅺ愱㔔⫭塁㚐䒆␥Ɂ㚐䒆␥ᶊ曂妑奬䳊帏樸ɀ
ゃ夞ㅺ⼧㗞∃偡ᵱ崗佩濃≩㉐⫍䩉濄濇ㅺ亞ᶳ䳷榻⌮䝉媼佩ợ䒌濇旈曂
㙭射尐Ḻή⫭⃌䗨Ḟ⑅䳊ᷬ䙇䛇ㅺ㉫⭲濇ㆱ偡ợ䒌㚐䒆␥Ɂ娯㱌び忣₱
嫷⫍䩉㆖䌍㚐䒆␥Ɂ㐱Ề㸏⸊濕1!Į!.!46!ĮɁ䀞ᷪ㙤ỗ≺₩晟⬝
愳濇娯⚌21!Į!.!41!Įᶯ擷䗨㸏⸊䀞㚐塁仒₩晟Ɂ娯≣嫷㚐䒆␥㘘
暖⚌䙘⭨旡₭ᵯㅺ㮘ᶑɁ忄晆樼㸏ㅺ樼㼹Ɂợ䒌㖦濇娯ᵱ壥䒌㬿㭓
䪭䇍␥启ẳ㚐䒆␥Ɂ
㚐塁仒䗨㌉奜曆⼩杬ὁ㉥ᷢ㵌Ɂ
㚐塁仒㚎₩晟Ɂ䪐ᵤ㪅ợ䒌㚐䒆␥↱濇∽⼩€₩晟Ɂ
ợ䒌㚐䒆␥䗨㱌びᷯ杩
娯⚌忄晆晟壺㧃ɀ㒚杗㧃ㅺ娣婋◌䗨⚔㔝䀞㚐塁仒₩晟濇⎊↫⍓偡㙧
䒆䒃◎杗Ɂ敀㔠⍓㒀⹳塁仒㐱Ề䗨姗䲔⃋⬝濇娯⌧攕⃚ợ䒌娎㕲㙜Ɂ
㐱Ề♄塁仒佰䓔Ɂ娯≣⭫ṟẹ愵⯐䇍濃橒⢢ɀ揔≽䪭濄㌶⃉VTC府⅞
❄濇ㅺ㖓㚐塁仒䗨徇㌉䩓⪴濇ṉ₱䝑嵓Ɂ娯≣ợ㚐䒆␥㌉奜㴖樸濇ㅺ
㖓ợ䒌㻒㼹䗨㚐䒆␥Ɂ娯≣⚌㻒㼹ㅺ⡾⟙䗨⚔㔝ợ䒌⏰⪼㒢㚐䒆␥Ɂ
⭫㚐䒆␥㑞㒢⚌䧍⫾䗨⚔㔝Ɂ娯≣⭫㚐塁仒䗨₩晟㖦擷峩徲ㆤ晤㖦
擷Ɂ⭫㌶枑ɀVTC府⅞❄⃋恌ṉ⌮㚐塁仒䗨徇㌉䩓⪴ὁ㉥ᷢ㵌Ɂ娯≣
䙘㌉奜㏜徇㌉䩓⪴ㅺ㖓㌶⃉ㆯ㉫Ɂ
壳㞠
府⃉!
府⅞!
⮞⭜!
愱愳!
㐱Ề㸏⸊!
ED!6!W
ED!6!W濇2/6!B濃㙤⢋濄
4!9/9!nn!‡!::/1!nn!‡!2:/1!nn濃⭐0樼0擛濄
䱨95!h
1!Į!.!46!Į
妑奬⏰壳㞠剉㙭嫮㙘濇⾹ᵱ⍊垰彾䝉Ɂ
Taşınabilir cihaza güç besleme süresi çok kısa.
Konektör veya taşınabilir cihazdaki USB portu kirlidir.
 Temizleyin.
Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır.
 Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın.
Birim kullanım ömrünün sonuna gelmiştir veya arızalıdır.
 Birim tam şarj edilmişken bile güç besleme süresi çok kısaysa, birim
kullanım ömrünün sonuna gelmiştir. Yeni bir ürün satın alın (kullanım
ömrü kullanıma bağlı olarak değişir).
 Bir arıza oluşursa, Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın.
Birimin gücü tükenmiştir veya kalan pil kapasitesi azdır.
 Birimi şarj edin.
Yeşil LED ışığı hızlı yanıp sönüyor.
Taşınabilir cihaz ve birim düzgün bağlanmamıştır veya taşınabilir
cihazda veya kabloda arıza vardır.
 Taşınabilir cihazı veya kabloyu düzgün bağlayın. Ya da satıcınıza veya
taşınabilir cihazın yetkili servisine danışın.
USB gücü 1.5 A değerini aşıyordur.
 Taşınabilir cihazın nominal güç değerinin 1.5 A dahilinde olduğundan
emin olun.
USB kablosunu düzgün bağlamamışsınızdır.
Farklı tipte bir kablo kullanıyor olabilirsiniz.
 Doğru USB kablosunu kullanın.
USB kablosu doğru bağlanmamıştır.
 USB kablosunu doğru bağlayın.
USB portunda toz vb. olabilir.
 USB portunu temizleyin.
Diğer sorularınız için Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın.
Uyarı
Birimi kısa devre yapmayın. Kısa devreyi önlemek için, birimi tüm metal
nesnelerden (örn. madeni para, saç tokası, anahtar vb.) uzakta tutun. Şarj
işlemi sırasında birim ısınabilir. Bu normaldir. Kullanırken dikkatli olun.
Şarj Olma Süresi
Dahili Pil
Şarj Olma Süresi
3.75 V (tipik 2,800 mAh /
asgari 2,740 mAh)
Yakl. 3.5 saat (1.0 A AC Adaptörden)
Yakl. 6 saat (standart USB
portundan)
* 5 V 0.5 A veya daha yüksek akıma sahip USB çıkışlı bir AC adaptörü
kullanılarak yeniden şarj etmek mümkündür.
Lütfen bu ürünün maksimum cıkış akımının 1.0 A olduğunu unutmayın.
Güç Besleme Süresi
USB çıkış portu
Güç Besleme Süresi
5 V, 1.5 A (Azami)
Yakl. 60 dakika
* Güç besleme süresi pilin durumuna, saklama koşullarına ve taşınabilir
cihaza bağlı olarak değişir.
Teknik Özellikler
Giriş
DC 5 V
DC 5 V, 1.5 A (azami)
Çıkış
Boyutlar
38.8 mm × 99.0 mm × 19.0 mm (G/Y/U)
Ağırlık
Yakl. 84 g
Çalışma sıcaklığı 0 °C - 35 °C
Tasarım ve teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Sorun Giderme
Birim şarj edilemez.
 PC uyku modundayken, birimi şarj edemezsiniz. PC’yi uyku
modundan geri alın.
 Sıra USB kimlik doğrulamasına geldiğinde, USB kablosunu PC’ye
takıp çıkarın ve tekrar deneyin.
Turuncu LED ışığı yanmıyor.
Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır.
 Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın.
Mikro USB giriş portunun bağlantısı iyi değildir.
 Mikro USB giriş portunu temizleyin.
Turuncu LED ışığı hızlı yanıp sönüyor.
Şarj normal değil.
 Kullanmayı bırakın. Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın.
Birimin şarj olma süresi kısa [şarj 3.5 saatten (AC adaptöründen) veya
6 saatten (standart USB portundan) az sürüyor].
Birimin kalan pil kapasitesi yüksektir.
 Kullanmaya devam edin.
Birim kullanım ömrünün sonuna gelmiştir veya arızalıdır.
 Birim tam şarj edilmişken bile güç besleme süresi çok kısaysa, birim
kullanım ömrünün sonuna gelmiştir. Yeni bir ürün satın alın (kullanım
ömrü kullanıma bağlı olarak değişir).
 Bir arıza oluşursa, Sony satıcınıza veya yetkili Sony servisine danışın.
Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır.
 Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın.
Birim taşınabilir cihaza güç besleyemiyor veya yeşil LED ışığı
yanmıyor.
Birim ve taşınabilir cihaz arasındaki USB kablosu yanlış bağlanmıştır.
 USB kablosunu düzgün bağlayın.
Kullanım ortamının sıcaklığı, çalışma sıcaklığı aralığının dışındadır.
 Çalışma sıcaklığı aralığında kullanın.
Kalan pil kapasitesi az.
 Birimi şarj edin.
Taşınabilir cihaz şarj olma modunda değildir.
 Kontrol edin ve taşınabilir cihazı şarj olma moduna getirin.
 Şarj etmeden önce taşınabilir cihazı açın.
Birimi bilgisayara bağlıyken kullanıyor olabilirsiniz.
 USB kablosunun birimin USB giriş portuyla olan bağlantısını kesin.
Elektrik çarpmasını önlemek için bu ürünü doğru bir şekilde kullanın.
DİKKAT
Bu ürünü düşürmeyin, üzerine ağırlık koymayın veya darbeye maruz
bırakmayın. Birimi ısıtmayın veya ateşe atmayın. Bu ürünü parçalarına
ayırmayın veya parçalarını yeniden birleştirmeyin. Güvenlikleri için aygıtın
kullanımına ilişkin bir kişi tarafından gözetim veya yönlendirme
sağlanmadığı sürece bu aygıt fiziksel, algısal, zihinsel yetenekleri azalmış veya
tecrübe ve bilgisi olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmamalıdır. Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak için
gözetilmeleri gerekir. Çalışma Sıcaklığı: 0 °C - 35 °C. Şarj etme kapasitesini
optimize etmek için, birimi 10 °C - 30 °C arasındaki sıcaklıklarda şarj edin.
Bu ürünü doğrudan güneş ışığına veya suya maruz bırakmayın. Yüksek
sıcaklıklardan veya nemden uzakta tutun. Kullanım sırasında, ürünün
üzerini battaniye gibi nesnelerle örtmeyin.
Birimin temas yüzeyi her zaman temiz tutulmalıdır.
Birim şarj edilmemiştir. Bu ürünü ilk kez kullanmadan önce şarj etmek
gerekir.
Bu ürünü kullanmayla ilgili notlar
Birimi bir televizyon, radyo veya alıcıdan uzakta tutun; aksi takdirde parazit
oluşabilir. Taşınabilir cihazın çalıştırılmasıyla ilgili ayrıntılar için cihazın
kullanım kılavuzuna bakın. Çalıştırma cihaza bağlı olarak değişir. Kısa
devreyi önlemek için USB çıkış portuna, AC giriş modülünün veya USB çıkış
modülünün birleştirme terminallerine herhangi bir metal nesne (saç tokası,
anahtar vb.) sokmayın. Bu ürünü sıvılara maruz bırakmayın ve nemliyken
kullanmayın. Bu ürünü nemli veya tozlu yerlerde kullanmayın veya
saklamayın. Bu ürünü dengeli bir yere yerleştirin. Birimi gerekli sürenin
üzerinde şarj etmeyin. Fişi, USB çıkış portunun içini ve Birimin birleştirme
terminallerini temiz tutun. Birleştirme terminallerine doğrudan
dokunmayın veya parmaklarınızı bunlarını içine sokmayın.
GARANTİ
Ürün garantimiz, yalnızca birimin kendisi için ve de bunlar kullanım
yönergelerine ve sistem ortamına uygun bir şekilde normal olarak
kullanıldığında geçerlidir. Bu yüzden, Müşteri aşağıdakileri bilir ve kabul
eder:
Sony, bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan zarar ve kayıplardan ve de
üçüncü şahıslardan gelen herhangi bir talebe karşı sorumlu değildir. Sony,
bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan MP3 çalar, cep telefonu veya diğer
donanım sorunlarından; ürünün belirli bir donanıma, yazılıma veya çevre
birimlere uygunluğundan; kurulu diğer yazılımlarla çakışmasından; veri
kaybından veya diğer kazara veya önlenemez zararlardan sorumlu değildir.
Sony, bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan maddi zararlardan,
kaybedilmiş kârlardan, üçüncü şahıslardan gelen herhangi bir talepten vb.
sorumlu değildir.
Atık pillerin ve elektrikli ve elektronik cihazların atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemi bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanabilir)
Ürün, pil ya da paketi üzerindeki bu sembol ürünün veya pilin evsel bir
atık olmadığını gösterir. Bazı pillerin üzerinde bu sembolün yanı sıra
kimyasal bir sembol de yer alır. Eğer pil 0.0005% civa veya 0.004% kurşun
oranından fazla, bu kimyasallardan içeriyorsa, civa (Hg) veya kurşun (Pb)
sembolleri de eklenir. Bu ürünlerin ve pillerin doğru bir şekilde geri
dönüştürülmesini sağlayarak çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası
olumsuz etkilerinin önüne geçilmesine katkıda bulunmuş olursunuz.
Materyallerin geri dönüşümü doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olur.
Güvenlik, performans ya da veri bütünlüğünün korunması gibi bir
sebepten, entegre bir pilin kullanılması gerekiyorsa, bu pil yetkili bir servis tarafından
değiştirilmelidir. Pilin ve elektrikli ve elektronik cihazın doğru bir şekilde atılması için
kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik aletlerin geri dönüştürülmesinde yetkili
bir noktaya teslim edildiğinden emin olun. Diğer bütün piller için cihazdaki pillerin nasıl
doğru bir şekilde çıkartılacağını gösteren bölüme bakın. Pillerin geri dönüştürülmesi için
yetkili bir toplama noktasına teslim edin. Bu ürünün veya pilinin geri dönüşümüyle ilgili
daha fazla bilgi için lütfen yerel danışma noktaları, ev atıkları hizmetleri ya da ürünü veya pili
satın aldığınız noktayla iletişime geçin.
Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya
Avrupa Birliği ürün uygunluğu için: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Almanya
CP-V3 0904-220-03102
US/ES/PT/KR/TH/AR/CT/TR