Download S SSE03 38F2

Transcript
S
SSE03
38F2
EL
LECTRO NIC FIN
NGERPR
RINT SA FE
EL
LEKTRO
ONISCHE
E KLUIS MET VI
INGERA FDRUKH
HERKEN
NNING
CO
OFFRE-F
FORT À EMPREI
INTE DI
IGITALE
E ÉLECT RONIQU
UE
CA
AJA FUE
ERTE CO
ON IDEN
NTIFICA
ACIÓN POR
P
HUE
ELLA DA
ACTILAR
R
SA
AFE MIT
T FINGE
ERABDR UCKERK
KENNUN
NG
CO
OFRE-FO
ORTE CO
OM CÓD
DIGO DI GITAL
US
SER MANUAL
GE
EBRUIKER
RSHANDL
LEIDING
NO
OTICE D’E
EMPLOI
MA
ANUAL DEL USUAR
RIO
BE
EDIENUNGSANLEIT
TUNG
MA
ANUAL DO UTILIZADOR
3 6 9 12 15 18 SSE038F2
1
2
3
4
5
V. 01 – 26/03/2012
2
©Velleman nv
SSE038F2
Use
er man
nual
1.. Introdu
uction
To
o all residen
nts of the European
E
Un
nion
Im
mportant en
nvironmenttal informattion about this
t
produc
ct
This symbol on th
he device orr the package indicates that
t
disposal of the device after its lifecycle coulld
harm
m the environ
nment. Do not dispose of
o the unit (o
or batteries) as unsorted
d municipal waste;
w
it
should be taken to
t a specialized company for recycling. This dev
vice should b
be returned to
t your
distributor or to a local recyc
cling service.. Respect the
e local envirronmental ru
ules.
ntact your local waste disposal authorities.
If in doubt, con
Thank you for choosing Pe
erel! Please read
r
the man
nual thoroug
ghly before bringing
b
this
s device into service. If the
t
maged in tra
ansit, don't install or use
e it and contact your dea
aler.
device was dam
2.. Safety Instructtions
Kee
ep this devic
ce away from
m children an
nd unauthorized users.
door use on
nly. Keep this device aw
way from rain
n, moisture, splashing and dripping liquids. Neve
er
Ind
putt objects fille
ed with liquid
d on top of or
o close to th
he device.
ere are no us
ser-serviceable parts ins
side the device. Refer to
o an authoriz
zed dealer fo
or service
The
and
d/or spare pa
arts.
3.. Genera
al Guideliines
Refer to the Ve
elleman® Service
S
and
d Quality Warranty
W
on the last pag
ges of this m
manual.
•
Familiarise
e yourself with the functiions of the device
d
before
e actually us
sing it.
•
All modifications of the
e device are forbidden fo
or safety rea
asons. Dama
age caused b
by user modiifications to
the device is not coverred by the warranty.
w
•
Only use the device for its intende
ed purpose. Using
U
the de
evice in an unauthorised way will void the
warranty.
•
aused by dis
sregard of ce
ertain guidelines in this manual
m
is no
ot covered by the warran
nty and the
Damage ca
dealer will not accept responsibility
r
y for any ensuing defectts or problem
ms.
•
Keep this manual
m
for future
f
reference.
4.. Feature
es
•
optical sen
nsor
•
fingerprintt lock
•
can record up to 100 fingerprints
f
•
ed
2 override keys include
•
ating
powder coa
•
accommod
dates A4-size
e papers
•
pre-drilled fixing holes
s (fixing bolts
s incl.)
5.. Installa
ation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
an be secure
ed to the floo
or, wall or in a cupboard. Refer to illustration [5].
To reduce the risk of theft, the safe ca
o define the position of the
t
drill holes. Fix the sa
afe by the
Use the predrilled holes att the bottom and back to
supplied expan
nsion bolts. Install
I
the sa
afe horizonta
ally.
6.. Prepariing the Safe
S
Op
pening the Safe for the
e First Time
e
Use the overrid
de key to ma
anually open
n the safe fo
or the first tim
me.
1. Shift the cover plate [C
C] on the fro
ont panel.
e keyhole witth the groov
ve of the key
y upward [2]
], and turn it clockwise.
2. Insert the key into the
V. 01 – 26/03/2012
3
©Velleman
n nv
SSE038F2
3. Open the safe.
s
Installing the
e Batteries
he battery co
over [F] loca
ated on the inside of the
e door.
1. Remove th
A 1.5V alka
aline batterie
es respecting
g the polarity
y.
2. Place 4 x AA
Note: we recommend using alkaline batteries.
3. Close the battery
b
comp
partment.
4. Close the door
d
and turrn the key co
ounter-clock
kwise to bolt the door.
he key from the keyhole. Make sure the plate [C
C] covers the
e keyhole.
5. Remove th
mportant: do not keep the overrid
de keys in the
t
safe.
Im
No
ote: When th
he batteries are low, you
u will hear a beep when you operate
e the safe. In
n that case, replace the
batteries imme
ediately.
Do not puncturre batteries or throw the
em in fire as they may explode. Do n
not attempt to recharge
non
n-rechargeable batteries
s (alkaline). Dispose of batteries
b
in accordance
a
w
with local regulations.
Kee
ep batteries away from children.
7.. Program
mming and
a
Deleting the Fingerp
print Record
In the initial sttate any fing
ger can open
n the safe, so
o program th
he fingerprin
nts immediattely. You can
n record up to
100 fingerprintts.
ote: To enha
ance the iden
ntification ra
ate for fingerrprints, we suggest
s
prog
gramming th
he same finger in
No
3 different
d
ang
gles as show
wn in the pictture [4].
Wh
hen program
mming the fin
ngerprints, we
w suggest programming
p
g two or more different fingers of ea
ach hand in
cas
se your finge
ers or hands
s are injured. We do not recommend
d using your little finger..
To
o program the
t
fingerprrint record,, proceed as
a follows:
1. Open the door
d
and pre
ess the green
n button [E]
]. The red in
ndicator will flash
f
and the
e fingerprintt reader is
ready to re
ead the input.
old your finger on the reader [A] witthin 5 seconds. Fully tou
uch the finge
erprint reade
er and keep
2. Put and ho
your fingerr still.
Your fingerrprint is reco
orded succes
ssfully when the display shows OK.
ding fails, rep
peat the firstt two steps.
3. If the read
o delete the
e fingerprin
nt record, proceed as follows:
f
To
•
Open the door
d
and pre
ess the red button
b
[D] 3 times (interval between two pressing actions must
m
be with
hin
5 seconds)).
When the display
d
show
ws OK, all fin
ngerprints ha
ave been de
eleted. The safe
s
will return to the oriiginal status.
mportant: att this time,, any fingerr can open the safe.
Im
8.. Use
Op
pening the Safe
1. Press the [B]
[
button. The
T
red indicator will fla
ash.
he fingerprin
nt reader [A]
] within 5 se
econds. If the fingerprintt is recognised, the doorr
2. Put your finger onto th
opens.
ps to improve fingerprintt reading:
Tip
•
Use only clean fingers..
•
Keep the fingerprint re
eader clean and
a
free from
m grease an
nd moisture.
•
h the fingerp
print reader and
a
keep yo
our finger still.
Fully touch
•
Avoid very
y strong lightt on the fingerprint reader.
osing the Safe
S
Clo
1. Shut the door.
[
button to
t bolt the do
oor.
2. Press the [B]
sing the Override Keys
s
Us
In case of eme
ergency, you
u can use the
e override ke
eys to open the safe witthout fingerp
print reading
g. See
“O
Opening the
e Safe for th
he First Tim
me”.
Im
mportant: do not keep the overrid
de keys in the
t
safe.
V. 01 – 26/03/2012
4
©Velleman
n nv
SSE038F2
9. Technical Specifications
power supply
4 x 1.5V AA batteries
dimensions (W x H x D)
external
350 x 380 x 360mm
internal
340 x 370 x 310mm
packaging
370 x 410 x 400mm
weight
net
15kg
gross
16kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.perel.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual or may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 01 – 26/03/2012
5
©Velleman nv
SSE038F2
Ge
ebruike
ershan
ndleiding
1.. Inleidin
ng
Aa
an alle inge
ezetenen va
an de Europ
pese Unie
Be
elangrijke milieu-infor
m
rmatie betrreffende ditt product
Dit sy
ymbool op het
h toestel off de verpakk
king geeft aa
an dat, als het na zijn lev
venscyclus wordt
w
wegg
geworpen, dit toestel sch
hade kan toe
ebrengen aan het milieu
u. Gooi dit to
oestel (en ev
ventuele
batte
erijen) niet bij
b het gewon
ne huishoudelijke afval; het moet bij een gespec
cialiseerd be
edrijf
terec
chtkomen vo
oor recyclage
e. U moet dit toestel naa
ar uw verdeler of naar ee
en lokaal rec
cyclagepunt
breng
gen. Respec
cteer de plaa
atselijke milie
euwetgeving
g.
He
ebt u vragen, contacte
eer dan de plaatselijke
e autoriteitten betreffe
end de verw
wijdering.
Da
ank u voor uw
w aankoop! Lees deze handleiding
h
g
grondig
voorr u het toeste
el in gebruik
k neemt. Werd het toestel
beschadigd tijd
dens het transport, insta
alleer het dan niet en raa
adpleeg uw dealer.
2.. Veilighe
eidsvoorrschrifte
en
Hou
ud buiten he
et bereik van
n kinderen en onbevoegd
den.
Geb
bruik het toe
estel enkel binnenshui
b
is. Bescherm
m tegen rege
en, vochtighe
eid en opspa
attende
vloe
eistoffen. Pla
aats geen ob
bjecten gevu
uld met vloeistof op of naast het toe
estel.
Er zijn
z
geen do
oor de gebruiker vervang
gbare onderd
delen in dit toestel.
t
Voorr onderhoud of
reserveonderde
elen, contactteer uw dealler.
3.. Algeme
ene richttlijnen
Raadpleeg de Velleman®
V
® service- en kwaliteitsgarantie achteraan
a
de
eze handleiding.
•
Leer eerst de functies van het toes
stel kennen voor u het gaat
g
gebruiken.
•
Om veiligh
heidsredenen
n mag u geen wijzigingen aanbrenge
en. Schade door
d
wijzigin
ngen die de gebruiker
g
he
eeft
aangebracht valt niet onder
o
de garantie.
•
Gebruik he
et toestel enkel waarvoo
or het gemaa
akt is. Bij onoordeelkund
dig gebruik v
vervalt de ga
arantie.
•
De garantie geldt niet voor schade
e door het ne
egeren van bepaalde
b
richtlijnen in deze handleid
ding en uw
dealer zal de verantwo
oordelijkheid
d afwijzen vo
oor defecten of probleme
en die hier re
echtstreeks verband me
ee
houden.
•
Bewaar de
eze handleidiing voor verd
dere raadple
eging.
4.. Eigensc
chappen
•
optische se
ensor
•
slot met id
dentificatie door vingeraffdruk
•
registreertt tot 100 ving
gerafdrukken
•
2 noodsleu
utels meegeleverd
•
poedercoatting
•
geschikt vo
oor documen
nten in A4-fo
ormaat
•
voorgeboo
orde gaten vo
oor bevestig
ging (bevestigingsbouten
n meegelev.))
5.. De kluis installe
eren
Raadpleeg de afbeelding
a
o pagina 2 van
op
v
deze handleiding.
Om
m diefstallen te voorkom
men kan de kluis
k
aan de grond,
g
de muur
m
of in een kast beves
stigd worden
n. Zie
figuur [5]. Gebruik de voo
orgeboorde gaten
g
onder-- en achteraan de kluis om
o de positiie van de bo
oorgaten te
bepalen. Beves
stig de kluis met de mee
egeleverde bouten.
b
Insta
alleer de klu
uis horizontaal.
V. 01 – 26/03/2012
6
©Velleman
n nv
SSE038F2
6.. De kluis voorbe
ereiden
De
e kluis voorr de eerste keer opene
en
Op
pen de deur manueel voo
or de eerste maal. Gebruik hiervoor de noodsleu
utel.
1. Verplaats het
h dekplaattje [C] aan het
h voorpane
eel.
s
in hett sleutelgat met
m de inkep
ping naar bo
oven gericht [2], en draa
ai deze met de wijzers van
v
2. Steek de sleutel
de klok me
ee.
3. Open de kluis.
e batterijen
n plaatsen
De
1. Verwijder het deksel van
v
de batterrijhouder [F] aan de bin
nnenkant van
n de deur.
aline batterijjen en houd rekening met
m de polaritteit.
2. Plaats 4 x AA 1.5V alka
Opmerkin
ng: wij raden
n u aan om alkalinebatte
a
erijen te geb
bruiken.
atterijhouderr.
3. Sluit de ba
eur en draai de sleutel te
egen de wijz
zers van de klok
k
in om de deur te ve
ergrendelen.
4. Sluit de de
d sleutel. Plaats
P
het pla
aatje [C] terrug.
5. Verwijder de
elangrijk: bewaar de noodsleutel
n
ls niet in de
e kluis.
Be
Op
pmerking: Wanneer
W
de batterijen bijna
b
leeg zijn
n, dan hoortt u een piepttoon bij het gebruiken van de kluis.
Vervang de ba
atterijen onm
middellijk.
m
batterije
en nooit doo
orboren of in
n het vuur go
ooien. Herlaa
ad geen alka
alinebatterije
en. Gooi
U mag
battterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetge
eving. Houd batterijen uiit het bereik
k van kindere
en.
7.. De ving
gerafdrukken sca
annen en
n wissen
n
In de originele
e staat kan u de kluis ope
enen met om
m het even welke
w
vingerr, dus progra
ammeer de
vin
ngerafdrukke
en onmiddellijk. U kan to
ot 100 vinge
erafdrukken registreren.
Op
pmerking: We
W raden u aan een ving
gerafdruk in 3 verschille
ende hoeken te scannen zoals geïllus
streerd [4],
om
m de herkenn
ningsmogelijjkheden te verhogen.
v
Wij raden u aa
an om bij he
et programm
meren van de
e
vin
ngerafdrukke
en twee of meerdere
m
vin
ngers van elk
ke hand te programmere
p
en voor het g
geval uw vin
ngers of
handen verwon
nd raken. We
W raden u aff om uw pink
k te gebruike
en.
m de vingerrafdrukken te scannen
n, ga als vo
olgt te werk
k:
Om
1. Open de deur en druk op de groen
ne knop [E].. De rode ind
dicator knipp
pert en de le
ezer is klaar om de
vingerafdruk te scanne
en.
2. Houd uw vinger
v
op de lezer [A] biinnen de 5 seconden.
s
Pla
aats uw ving
gertop volled
dig op de sca
anner en hou
ud
uw vinger stil.
Verschijnt er OK op he
et scherm, dan
d
is uw vin
ngerafdruk succesvol gerregistreerd.
venstaande stappen.
s
3. Indien het inlezen mislukt, herhaal dan de bov
Om
m de vingerrafdrukken te wissen,, ga als volg
gt te werk:
•
Open de deur en druk 3 maal (inte
erval tussen 2 bewegingen binnen de 5 seconde
en) op de rod
de knop [D].
Verschijnt er OK op he
et scherm, dan
d
zijn alle vingerafdruk
v
kken gewist.. De kluis ve
erkeert nu in de originele
e
staat.
Be
elangrijk: Op
O dit mome
ent kan u de
d kluis ope
enen met om het even
n welke vinger.
8.. Gebruik
k
De
e kluis open
nen
1. Druk op de
e [B] knop. De rode indicator knippe
ert.
v
op de
e scanner [A
A] binnen de
e 5 seconden
n. Als de ving
gerafdruk he
erkend wordt, dan opentt
2. Plaats uw vinger
de deur.
ps voor een betere inleziing van vingerafdrukken
n:
Tip
•
Zorg voor propere ving
gers.
•
Houd de sc
canner prope
er, vrij van vet
v en vochtt.
•
Plaats uw vingertop
v
vo
olledig op de
e lezer en ho
oud uw vinge
er stil.
•
Vermijd blo
ootstelling aan
a
sterk lich
ht op de scan
nner.
V. 01 – 26/03/2012
7
©Velleman
n nv
SSE038F2
De kluis sluiten
1. Sluit de deur.
2. Druk op de [B] knop om de deur te vergrendelen.
De noodsleutel gebruiken
Gebruik de noodsleutel in noodgevallen om de kluis te openen zonder vingerafdruk. Zie “De kluis voor de
eerste keer openen”.
Belangrijk: bewaar de noodsleutels niet in de kluis.
9. Technische specificaties
voeding
4x AA-batterijen van 1,5 V (meegelev.)
afmetingen (B x H x D)
buitenafmetingen
350 x 380 x 360 mm
binnenafmetingen
340 x 370 x 310 mm
verpakking
370 x 410 x 400 mm
gewicht
netto
15 kg
bruto
16 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
V. 01 – 26/03/2012
8
©Velleman nv
SSE038F2
NOTIC
CE D’EM
MPLOI
I
1.. Introdu
uction
Au
ux résidents
s de l'Union
n européen
nne
De
es informattions enviro
onnementales importa
antes conce
ernant ce produit
p
Ce sy
ymbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
n d’un apparreil en fin de
e vie peut
pollue
er l'environn
nement. Ne pas
p jeter un appareil éle
ectrique ou électronique
é
(et des piles
s éventuelles
s)
parmi les déchets
s municipaux
x non sujets au tri sélecttif ; une déc
chèterie traittera l’appare
eil en questio
on.
Renvo
oyer les équipements us
sagés à votre
e fournisseur ou à un se
ervice de rec
cyclage local. Il convient de
respe
ecter la régle
ementation locale relativ
ve à la protec
ction de l’environnement.
En
n cas de que
estions, con
ntacter les autorités locales pour éliminatio
on.
No
ous vous rem
mercions de votre
v
achat ! Lire la prés
sente notice attentiveme
ent avant la mise en serrvice de
l’ap
ppareil. Si l’a
appareil a étté endomma
agé pendant le transportt, ne pas l’installer et consulter votre
e revendeur.
2.. Consign
nes de sécurité
Garrder hors de la portée de
es enfants et des person
nnes non auttorisées.
Utilliser cet appareil unique
ement à l'in
ntérieur. Prrotéger de la
a pluie, de l’h
humidité et des
d projectio
ons
d’ea
au. Ne jama
ais placer d’o
objet contena
ant un liquid
de sur l’appa
areil.
Il n’y
n a aucune pièce mainttenable par l’utilisateur.
l
Commanderr des pièces de rechange
e éventuelle
es
che
ez votre reve
endeur.
3.. Directiv
ves géné
érales
Se référer à la garantie de
d service et
e de qualité
é Velleman
n® en fin de notice.
•
ment avant l’emploi.
Se familiarriser avec le fonctionnem
•
Toute mod
dification est interdite po
our des raiso
ons de sécurité. Les dom
mmages occa
asionnés par des
modificatio
ons par le cliient ne tomb
bent pas sou
us la garantie
e.
•
N’utiliser qu’à
q
sa foncttion prévue. Un usage im
mpropre annule d'office la garantie.
•
La garantie
e ne s’appliq
que pas aux dommages survenus en
n négligeant certaines directives de cette
c
notice et
votre revendeur déclin
nera toute re
esponsabilité
é pour les pro
oblèmes et les
l défauts q
qui en résulttent.
•
Garder cettte notice po
our toute réfé
érence ultérieure.
4.. Caracté
éristique
es
•
capteur op
ptique
•
serrure à empreinte
e
diigitale
•
reconnaît jusqu'à
j
100 empreintes
•
fourni avec
c 2 clés de secours
s
•
revêtemen
nt en poudre
•
accueille des documen
nts A4
•
prépercé pour
p
fixation (vis de fixattion incl.)
5.. Installa
ation du coffre-fo
ort
Se référer aux illustrations
s en page 2 de cette nottice.
m ou dans
s une étagèrre. Voir illusttration [5]. Utilisez
U
les
Pour éviter les vols, fixez le coffre-fortt au sol, au mur
ous prépercé
és en bas et au dos du co
offre-fort po
our le positionnement de
es trous de p
perçage. Fixe
ez le coffre-ffort
tro
avec les vis fou
urnies. Insta
allez dans un
ne position horizontale.
h
V. 01 – 26/03/2012
9
©Velleman
n nv
SSE038F2
6.. Prépara
ation du coffre-ffort
Ou
uvrir le cofffre-fort pou
ur la premiè
ère fois
Ou
uvrir la porte
e manuellement pour la première fois. Utiliser la clé de secours.
1. Déplacez la
a plaquette [C] située sur
s le pannea
au frontal.
c dans la se
errure avec l'encoche dirigée vers le
e haut [2], tournez-la
t
da
ans le sens contraire
c
des
2. Mettez la clé
aiguilles d’’une montre.
c
3. Ouvrez le coffre-fort.
s piles
Insertion des
uvercle du co
ompartiment à piles [F]
] situé à l’inttérieur de la porte.
1. Ôtez le cou
s 1,5 V type LR6 en resp
pectant la po
olarité.
2. Placez 4 piiles alcalines
Remarque
e : Il est con
nseillé d'utiliser des piles
s alcalines.
ent à piles.
3. Fermez le compartime
d
le sens contraire de
es aiguilles d'une
d
montre
e pour verrouiller la portte.
4. Fermez la porte et tournez la clé dans
c et recouv
vrez la serru
ure avec la plaquette [C]
].
5. Retirez la clé
mportant : Ne
N conserve
ez pas vos clés de sec
cours dans le coffre-fo
ort.
Im
Re
emarque : Si
S les piles so
ont faibles, vous
v
entend
drez un bip lo
ors d'utilisation du coffre
e-fort. Remp
placez les piles
immédiatemen
nt.
Ne jamais perfforer les piles et ne pas les
l jeter au feu.
f
Ne jama
ais recharger des piles alcalines.
a
Se
déb
barrasser de
es piles en re
espectant la réglementattion locale re
elative à la p
protection de
e
l’en
nvironnemen
nt. Garder le
es piles hors de la portée
e des enfants.
7.. Lecture
e et effac
cement de
d l’emp
preinte
Da
ans l'état orig
ginal, le cofffre-fort peut être ouvert avec une lecture de n'im
mporte quel doigt. Progrrammez donc
les
s empreintes
s immédiatem
ment. Il est possible d’enregistrer ju
usqu’à 100 empreintes.
e
Re
emarque : Il
I est conseillé d’enregisttrer une emp
preinte dans
s 3 angles différents com
mme illustré [4] pour
augmenter les possibilités de reconnaiissance de cette emprein
nte.
En cas de blessure aux doigts ou main
ns, il est conseillé d'utilis
ser deux ou plusieurs do
oigts lors de la
pro
ogrammation des empre
eintes. Il est déconseillé d'utiliser le petit doigt.
Po
our lire l’em
mpreinte, ag
gissez comme suit :
1. Ouvrez la porte et enfo
oncez la touche verte [E
E]. Le témoin rouge clign
note et le sc
canner est prrêt à lire
l’empreinte
e.
[
dans les 5 secondes. Posez le do
oigt, de sorte
e que le bou
ut du doigt so
oit
2. Placez votrre doigt sur le scanner [A]
entièremen
nt en contac
ct avec le lec
cteur.
S'il appara
aît OK à l'écrran, votre em
mpreinte a bien
b
été enre
egistrée.
étez les étap
pes ci-dessus.
3. Si la lecturre n'est pas réussie, répé
our effacer les empreintes, agir comme
c
suitt :
Po
•
oncez 3 fois (l’intervalle entre 2 actions ne doit pas dépasse
er les 5 secondes) la
Ouvrez la porte et enfo
uge [D].
touche rou
S'il appara
aît OK à l'écrran, toutes le
es empreinte
es ont été efffacées. Le coffre-fort
c
es
st à l’état original.
mportant : Il
I est possib
ble d’ouvrirr la porte avec
a
une lec
cture de n’iimporte quel doigt.
Im
8.. Emploi
Ou
uverture du
u coffre-fort
1. Enfoncez la
a touche [B]. Le témoin
n rouge clign
note.
2. Placez votrre doigt sur le scanner [A]
[
dans les 5 secondes. Si l'empreinte est identifiée, la porrte s'ouvre.
Co
onseils pour une
u
meilleurre lecture d'e
empreintes :
•
Assurez-vo
ous d'avoir le
es doigts pro
opres.
•
Maintenez le scanner propre
p
et exempt de gra
aisse et humidité.
•
out du doigt entièrement sur le scan
nner et ne bo
ougez pas vo
otre doigt.
Posez le bo
•
Evitez l'exp
position du scanner
s
à un
ne lumière fo
orte.
V. 01 – 26/03/2012
10
©Velleman
n nv
SSE038F2
Fermeture du coffre-fort
1. Fermez la porte.
2. Enfoncez la touche [B] pour verrouiller la porte.
Utilisez les clés de secours
En cas d'urgence, utilisez la clé de secours pour ouvrir le coffre-fort sans lecture d'empreintes. Consultez
“Ouvrir le coffre-fort pour la première fois".
Important : Ne conservez pas vos clés de secours dans le coffre-fort.
9. Spécifications techniques
alimentation
4 piles 1,5 V type R6 (livrées)
dimensions (La x H x P)
extérieures
350 x 380 x 360 mm
intérieures
340 x 370 x 310 mm
emballage
370 x 410 x 400 mm
poids
net
15 kg
brut
16 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement
responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre
site web www.perel.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 01 – 26/03/2012
11
©Velleman nv
SSE038F2
MA
ANUAL
L DEL USUAR
U
RIO
1.. Introdu
ucción
A los
l
ciudada
anos de la Unión
U
Europ
pea
Im
mportantes informacio
ones sobre el medio am
mbiente co
oncerniente
e a este pro
oducto
Este símbolo en este aparato
o o el embala
aje indica qu
ue, si tira las
s muestras inservibles, podrían
p
daña
ar
el me
edio ambiente.
No tire este aparrato (ni las pilas,
p
si las hubiera)
h
en la
a basura dom
méstica; deb
be ir a una empresa
e
espec
cializada en reciclaje. De
evuelva este
e aparato a su
s distribuidor o a la unidad de recic
claje local.
Respete las leyes
s locales en relación con
n el medio am
mbiente.
Si tiene duda
as, contacte
e con las au
utoridades locales par
ra residuos.
las instrucc
¡Gracias por ha
aber compra
ado la SSE03
38F2! Lea atentamente
a
ciones del ma
anual antes de usarla. Si
S el
aparato ha suffrido algún daño
d
en el transporte no lo instale y póngase en contacto co
on su distribu
uidor.
2.. Instruc
cciones de
d segurridad
Man
ntenga el ap
parato lejos del
d alcance de
d personas no capacita
adas y niños..
Utillice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo
o a lluvia, humedad ni a ningún tipo de
salp
picadura o goteo.
g
Nunca
a ponga un objeto
o
con líq
quido en el aparato.
a
El usuario
u
no habrá de efec
ctuar el man
ntenimiento de
d ninguna pieza.
p
Conta
acte con su distribuidor
d
s
si
nec
cesita piezas
s de recambio.
3.. Normas
s genera
ales
Véase la Garantía de servicio y calid
dad Vellem
man ® al fina
al de este manual del us
suario.
•
ese con el funcionamientto del aparatto antes de utilizarlo.
u
Familiaríce
•
Por razone
es de segurid
dad, las mod
dificaciones no
n autorizadas del apara
ato están pro
ohibidas. Los
s daños
causados por
p modificaciones no au
utorizadas, no
n están cub
biertos por la
a garantía.
•
Utilice sólo
o el aparato para las apliicaciones descritas en es
ste manual. Su uso incorrecto anula la garantía
completam
mente.
•
Daños causados por de
escuido de la
as instruccio
ones de segu
uridad de estte manual in
nvalidarán su
u garantía y su
distribuido
or no será responsable de ningún daño u otros problemas
p
re
esultantes.
•
Guarde estte manual del usuario pa
ara cuando necesite
n
con
nsultarlo.
4.. Caracte
erísticas
•
sensor ópttico
•
cerradura con identific
cación por hu
uella dactilarr
•
m
100 hue
ellas dactilarres
es posible introducir máx.
•
2 llaves de
e emergencia
a incl.
•
revestimiento en polvo
o
•
apta para documentos
d
s A4
•
agujeros pretaladrados
p
s (tornillos de
d fijación incl.).
5.. Instalar la caja
a fuerte
Véase las figurras en la pág
gina 2 de este manual del usuario.
Para evitar rob
bos, podría fijar
f
la caja fuerte
f
al suelo, a la pare
ed o en un arrmario. Véas
se fig. [5]. Utilice
U
los
agujeros preta
aladrados de la parte infe
erior y la parte trasera para
p
determiinar la posición de los ag
gujeros. Fije
e la
cajja fuerte con
n los tornillos
s incluidos. Instale
I
la caja fuerte en una posición horizontal.
V. 01 – 26/03/2012
12
©Velleman
n nv
SSE038F2
6.. Prepara
ar la caja
a fuerte
Ab
brir la caja por primera vez
La primera vez
z, abra la pu
uerta manualmente. Utiliice la llave de
d emergenc
cia.
1. Saque la pequeña
p
plac
ca [C] del pa
anel frontal.
2. Introduzca
a la llave en la cerradura
a con la mue
esca hacia arrriba [2] y gírela
g
en el sentido de las
s agujas del
reloj.
erta.
3. Abra la pue
s pilas
Introducir las
apa del compartimiento de pilas [F]
] del interiorr de la puerta
a.
1. Saque la ta
a 4 pilas alca
alinas AA de 1.5V. Controle la polarid
dad.
2. Introduzca
Observación: Utilice pilas alcalina
as.
ompartimien
nto de pilas.
3. Cierre el co
s
contrario a las agujas del relloj para bloq
quear la puerta.
4. Cierre la puerta y gire la llave en sentido
a con la plac
ca [C].
5. Saque la llave y cubra la cerradura
mportante: No guarde la llave de emergenciia en la caja
a fuerte.
Im
Ob
bservación:: Cuando las
s pilas estén casi agotadas oirá un to
ono al abrir o cerrar la caja fuerte. En
E ese caso,
ree
emplace las pilas inmediiatamente.
Nunca perfore las pilas y no
n las eche al
a fuego. Nun
nca recargue
e pilas alcalin
nas. Respete
e las leyes
loc
cales en relac
ción con el medio
m
ambie
ente al tirar las
l pilas. Mantenga las p
pilas lejos de
el alcance de
e
niñ
ños.
7.. Program
mar y bo
orrar hue
ellas dac
ctilares
En el estado in
nicial, es pos
sible abrir la caja fuerte con cualquie
er dedo. Por tanto, progrrame las hue
ellas dactilarres
inm
mediatamentte. Es posiblle introducir máx. 100 huellas dactilares.
Ob
bservación:: Aconsejamos grabar un
na huella dactilar en 3 ángulos diferrentes para a
aumentar las
s posibilidades
de reconocimie
ento. Véase la fig. [4].
Grabe dos o más
m huellas dactilares
d
differentes para
a poder abrir la caja fuerte en caso de lesionarse un dedo. No
N
utilice el meñiq
que.
Pa
instruccion
ara program
mar una hue
ella dactilar, siga las siguientes
s
nes:
1. Abra la pue
erta y pulse la tecla verd
de [E]. El piiloto rojo parpadeará y el
e lector está
á listo para programar
p
la
a
huella dacttilar.
ctor [A] den
ntro de los 5 segundos. Ponga el ded
do completamente en el lector y no
2. Ponga el dedo en el lec
mueva.
Se visualiz
za OK en la pantalla
p
si el lector ha programado la
l huella dac
ctilar con éxiito.
e una progra
amación inco
orrecta, repitta los dos prrimeros paso
os.
3. En caso de
ara borrar la
as huellas dactilares,
d
siga las sig
guientes instrucciones
s:
Pa
•
Abra la pue
erta y pulse 3 veces (asegúrese de que el interv
valo entre 2 acciones no
o sobrepase los
5 segundos) la tecla ro
ojo [D]. Tod
das las huella
as dactilares
s han sido bo
orradas si se
e visualiza OK en la
pantalla. La
L caja fuerte
e vuelve al estado
e
origin
nal.
mportante: Ahora
A
es posible abrirr la puerta con cualqu
uier dedo.
Im
8.. Uso
Ab
brir la caja fuerte
f
1. Pulse la tecla [B]. El piloto
p
rojo pa
arpadeará.
2. Ponga el dedo en el lec
ctor [A] den
ntro de los 5 segundos. La caja fuertte se abre all reconocer la
l huella
dactilar.
Co
onsejos para mejorar la lectura
l
de la
as huellas da
actilares:
•
Utilice sólo
o dedos limpios.
•
Mantenga el lector limpio y libre de grasa y hu
umedad.
•
Ponga el dedo complettamente en el lector y no mueva.
•
Evite iluminación muy potente en el lector.
V. 01 – 26/03/2012
13
©Velleman
n nv
SSE038F2
Cerrar la caja fuerte
1. Cierre la caja fuerte manualmente.
2. Pulse la tecla [B] para bloquear la puerta.
Utilizar las llaves de emergencia
En caso de emergencia, puede utilizar las llaves de emergencia para abrir la caja fuerte sin la lectura de la
huella dactilar. Véase « Abrir la caja por primera vez ».
Importante: No guarde la llave de emergencia en la caja fuerte.
9. Especificaciones
alimentación
4 x pila AA de 1.5V
dimensiones (Al x An x P)
exterior
350 x 380 x 360mm
interior
340 x 370 x 310mm
embalaje
370 x 410 x 400mm
peso
neto
15kg
bruto
16kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario,
visite nuestra página www.perel.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados.
Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de
ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 01 – 26/03/2012
14
©Velleman nv
SSE038F2
BED
DIENUN
NGSAN
NLEITU
UNG
1.. Einführrung
An
n alle Einwo
ohner der Europäische
E
en Union
Wiichtige Umw
weltinform
mationen üb
ber dieses Produkt
P
Dieses Symbol au
uf dem Produ
ukt oder der Verpackung
g zeigt an, dass die Ents
sorgung dieses Produktes
nach seinem Lebe
enszyklus de
er Umwelt Sc
chaden zufüg
gen kann. Entsorgen Sie
e die Einheit (oder
verwe
endeten Battterien) nicht als unsortie
ertes Hausmüll; die Einheit oder verw
wendeten Ba
atterien
müsse
en von einerr spezialisierrten Firma zw
wecks Recyc
cling entsorg
gt werden. D
Diese Einheit muss an den
Händller oder ein örtliches Rec
cycling-Unte
ernehmen retourniert we
erden. Respe
ektieren Sie die örtlichen
n
Umwe
eltvorschrifte
en.
Fa
alls Zweifel bestehen, wenden Sie
e sich für Entsorgung
E
srichtlinien
n an Ihre örrtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des SS
SE038F2! Le
esen Sie diese Bedienun
ngsanleitung vor Inbetrie
ebnahme
sorrgfältig durc
ch. Überprüfe
en Sie, ob Trransportschä
äden vorliegen. Sollte diies der Fall s
sein, verwenden Sie das
Ge
erät nicht und wenden Sie sich an Ih
hren Händlerr.
2.. Sicherh
heitshinw
weise
Hallten Sie Kind
der und Unbe
efugte vom Gerät fern.
n
im Inne
enbereich. Schützen
S
Sie
e das Gerät vor Regen und
u
Feuchte..
Verrwenden Sie das Gerät nur
Ste
ellen Sie kein
ne mit Flüssigkeit befülltten Gegenstä
ände auf das
s Gerät.
Es gibt keine zu
u wartenden
n Teile. Beste
ellen Sie eve
entuelle Ersa
atzteile bei Ih
hrem Fachhä
ändler.
3.. Allgemeine Rich
htlinien
Sie
ehe Vellema
an® Service
e- und Qua
alitätsgaran
ntie am Ende
e dieser Bed
dienungsanle
eitung.
•
Nehmen Sie das Gerätt erst in Betrrieb, nachdem Sie sich mit
m seinen Fu
unktionen ve
ertraut gema
acht haben.
•
Eigenmäch
htige Veränderungen sind aus Sicherrheitsgründe
en verboten. Bei Schäden verursacht durch
eigenmäch
htige Änderungen erlisch
ht der Garantieanspruch..
•
Verwenden
n Sie das Ge
erät nur für Anwendunge
A
en beschrieb
ben in dieser Bedienungs
sanleitung so
onst kann die
es
zu Schäden am Produk
kt führen und erlischt de
er Garantieanspruch.
•
en, die durch
h Nichtbeach
htung der Be
edienungsanleitung veru
ursacht werden, erlischt der
Bei Schäde
Garantiean
nspruch. Fürr daraus resu
ultierende Fo
olgeschäden übernimmt der Hersteller keine Hafftung.
•
Bewahren Sie diese Be
edienungsanleitung für künftige
k
Eins
sichtnahme auf.
a
4.. Eigensc
chaften
•
optischer Sensor
S
•
Schloss miit Fingerabdrruckerkennu
ung
•
kann bis zu
u 100 Fingerrabdrücke sp
peichern
•
Lieferung mit
m 2 Notsch
hlüsseln
•
Pulverbesc
chichtung
•
geeignet fü
ür A4-Dokum
mente
•
vorgebohrtte Löcher zu
ur Befestigun
ng (Befestigu
ungsbolzen mitgeliefert)
m
5.. Den Safe installieren
Sie
ehe Abbildun
ngen, Seite 2 dieser Bed
dienungsanle
eitung.
Um
m das Diebsttahlrisiko zu verringern, können Sie den Safe am
m Boden, an der Wand o
oder in einem
m Schrank
befestigen. Sie
ehe Abbildun
ng [5]. Verw
wenden Sie die
d vorgeboh
hrten Löcher der Unterse
eite und der Rückseite, um
u
die
e Position de
er Löcher zu bestimmen. Befestigen Sie den Safe
e mit den mitgelieferten Bolzen. Ins
stallieren Sie
e
den Safe horizontal.
V. 01 – 26/03/2012
15
©Velleman
n nv
SSE038F2
6.. Den Safe vorbe
ereiten
De
en Safe ersttmals öffne
en
We
enn Sie zum ersten Mal den Safe öfffnen wollen: Verwenden Sie den Nottschlüssel.
1. Entfernen Sie die Plattte [C] auf de
er Vorderseitte.
S
h und drehen
n Sie ihn im
2. Stecken Siie den Schlüssel mit der Einkerbung nach oben [2] in das Schlüsselloch
Uhrzeigers
sinn.
3. Öffnen Sie den Safe.
e Batterien
n einlegen
Die
1. Entfernen Sie den Battteriedeckel [F]
[
an der In
nnenseite de
er Tür.
non) 1.5V Alkali-Batterie
en ein und achten
a
Sie au
uf die Polarittät.
2. Legen Sie 4 x AA (Mign
Bemerkun
ng: Verwend
den Sie Alkali-Batterien.
3. Schließen Sie das Battteriefach.
u
drehen Sie
S den Schllüssel gegen
n den Uhrzeig
gersinn, um die Tür zu verriegeln.
v
4. Schließen Sie die Tür und
e [C] wiederr vor dem Lo
och hängt.
5. Entfernen Sie den Schlüssel. Beachten Sie, dass die Platte
wahren Sie den
d
Schlüssel für die Hand-Notb
betätigung nicht
n
im Sa
afe auf.
Wiichtig: Bew
Be
emerkung: Sind die Battterien schwa
ach, dann errtönt ein Sig
gnal beim Be
edienen des Safes. Ersetzen Sie sofo
ort
die
e Batterien wenn
w
dies de
er Fall ist.
Durchbohren Sie
S nie die Ba
atterien und werfen Sie diese nicht ins
i
Feuer. La
aden Sie keine
Alk
kalibatterien. Respektiere
en Sie die örrtlichen Umw
weltvorschrifften beim En
ntsorgen derr Batterien.
Halten Sie die Batterien vo
on Kindern fe
ern.
7.. Die Auffzeichnung des Fingerab
F
bdruckes program
mmieren
n oder lös
schen
Im
m Originalzus
stand können
n Sie den Sa
afe mit jedem
m Finger öffn
nen. Program
mmieren Sie
e die Fingerabdrücke also
o
soffort. Sie kön
nnen bis zu 100
1
Fingerab
bdrücke speichern.
Hinweis: Um die Identifik
kation zu verrbessern, em
mpfehlen wir, dass Sie de
enselben Fin
nger in 3 verrschiedenen
Winkeln progra
ammieren. Siehe
S
Abb. [4].
Pro
ogrammieren
n Sie auch mehrere
m
Fing
ger für den Fall,
F
dass ein
n Finger verletzt ist. Verw
wenden Sie den kleinen
Fin
nger nicht.
Zu
um Program
mmieren de
er Fingerabd
druckaufze
eichnung, machen
m
Sie Folgendes:
1. Öffnen Sie die Tür und
d drücken Sie
e die grüne Taste
T
[E]. Die
D rote Konttrollleuchte leuchtet und
d der Leser is
st
fertig zum Aufzeichnen
n des Fingerabdruckes.
on 5 Sekunden den Finger auf den Fingerabdruc
F
ckleser [A]. Legen Sie den Finger
2. Legen Sie innerhalb vo
g auf dem Le
eser und bew
wegen Sie nicht.
vollständig
Der Fingerrabdruck wurrde erfolgreiich aufgezeic
chnet wenn OK im Display erscheintt.
d Aufzeichn
nung, so wiederholen Sie
e die ersten zwei Schritte.
3. Misslingt die
um Löschen
n eines Fing
gerabdruckes, machen
n Sie folgen
ndes:
Zu
•
Öffnen Sie die Tür und
d drücken Sie
e dreimal die
e rote Taste [D] (Interv
vall zwischen
n den beiden
Tastendrüc
cken muss ≤ 5 Sekunde
en sein).
Erscheint OK
O im Displa
ay, so wurde
en alle Finge
erabdrücke gelöscht.
g
Derr Safe kehrt zum Origina
alzustand
zurück.
Wiichtig: Jetz
zt kann jede
er Finger de
en Safe öffnen.
8.. Anwend
dung
De
en Safe öffn
nen
1. Drücken Sie die [B]-Taste. Die rotte Kontrollleuchte leuchttet.
on 5 Sekunden den Finger auf den Fingerabdruc
F
ckleser [A]. Wird der Fin
ngerabdruck
2. Legen Sie innerhalb vo
erkennt, dann öffnet sich die Tür.
nweise zur Verbesserung
V
g der Fingera
abdruckaufz
zeichnung:
Hin
•
Verwenden
n Sie nur sau
ubere Fingerr.
•
Halten Sie den Leser sauber
s
und schützen
s
Sie ihn vor Fettt und Feuchtte.
•
Legen Sie den Finger vollständig
v
a dem Lese
auf
er und bewegen Sie nich
ht.
•
Vermeiden
n Sie sehr he
elles Licht au
uf den Leser..
V. 01 – 26/03/2012
16
©Velleman
n nv
SSE038F2
Den Safe schließen
1. Schließen Sie die Tür manuell.
2. Drücken Sie die [B]-Taste um die Tür zu verschließen.
Den Notschlüssel verwenden
Im Notfall können Sie den Notschlüssel verwenden, um den Safe ohne Leser zu öffnen. Siehe « Den Safe
erstmals öffnen ».
Wichtig: Bewahren Sie den Schlüssel für die Hand-Notbetätigung nicht im Safe auf.
9. Technische Daten
Stromversorgung
4 x AA 1.5V-Batterie
Abmessungen (H x B x T)
extern
350 x 380 x 360mm
intern
340 x 370 x 310mm
Verpackung
370 x 410 x 400mm
Gewicht
Netto
15kg
Brutto
16kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz
oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 01 – 26/03/2012
17
©Velleman nv
SSE038F2
M
Manual
l do utilizado
or
1.. Introdu
ução
Ao
os cidadãos
s da União Europeia
E
Im
mportantes informaçõe
es sobre o meio ambie
ente no que
e respeita a este prod
duto
Este símbolo no aparelho ou na embalag
gem indica que, enquantto desperdíciios, poderão
o causar danos
no meio
m
ambientte. Não deite
e o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lix
xo doméstico; dirija-se a
uma empresa especializada em
e reciclage
em. Devolva o aparelho ao seu distrribuidor ou ao posto de
reciclagem local. Respeite a legislação lo
ocal relativa ao meio ambiente.
c
de dúv
vidas, conta
acte com as
s autoridad
des locais para
p
os resííduos.
Em caso
Ob
brigada por ter
t adquirido
o o SSE038F
F2! Leia aten
ntamente as
s instruções do manual a
antes de o usar. Caso o
aparelho tenha
a sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em con
ntacto com o seu
dis
stribuidor.
2.. Normas
s de segurança
Man
ntenha o aparelho fora do
d alcance de
d pessoas não capacitad
das e criança
as.
Usa
ar apenas em
e interiorres. Protegerr o aparelho contra a chuva e humid
dade ou qualquer tipo de
e
salp
picos ou gotas. Nunca co
oloque recipientes com líquidos
l
em cima do apa
arelho.
O utilizador
u
não
o terá de faz
zer a manute
enção das pe
eças. Contac
cte o seu dis
stribuidor caso necessite
e de
peç
ças de substituição.
3.. Normas
s gerais
Co
onsulte a Garantia de se
erviço e qu
ualidade Velleman® na
a parte final deste manu
ual do utilizador.
•
e-se com o fu
uncionamento do aparelho antes de o utilizar.
Familiarize
•
Por razões de segurança, estão proíbidas quaisquer modifficações do aparelho
a
des
sde que não autorizadas.
Os danos provocados
p
p modifica
por
ações não au
utorizadas, não
n
estão cob
bertos pela g
garantia.
•
Utilize o ap
parelho apen
nas para as aplicações
a
descritas neste manual. Uma
U
utilização incorrecta anula a
garantia co
ompletamen
nte.
•
Danos causados pelo não
n
cumprim
mento das no
ormas de seg
gurança refe
eridas neste manual anu
ulam a garan
ntia
e o seu dis
stribuidor nã
ão será respo
onsável por qualquer danos ou outro
os problemas daí resulta
antes.
•
Guarde estte manual para que o po
ossa consultar sempre que necessárrio.
4.. Caracte
erísticas
•
sensor ópttico
•
fechadura com código digital
•
possibilidade de introd
duzir no máx
x. 100 dígitos
s
•
ves de emerrgência
com 2 chav
•
película de
e revestimen
nto
•
apto para documentos
d
s A4
•
com furos para fixação
o (parafusos de fixação incl.)
i
5.. Instalar o cofre
e
Ver as figuras da página 2 deste manu
ual do utiliza
ador.
Para evitar rou
ubos, poderá
á fixar o cofrre ao chão, à parede ou num armário. Ver ilustra
ação [5]. Uttilize os
buracos pré furados em ba
aixo e nas co
ostas do cofrre para marc
car os burac
cos. Fixe o co
ofre usando os parafusos
inc
cluídos. Insta
ale o cofre sempre na po
osição horizo
ontal.
V. 01 – 26/03/2012
18
©Velleman
n nv
SSE038F2
6.. Prepara
ação do cofre
Ab
brir o cofre pela prime
eira vez
Na
a primeira ve
ez, abra a po
orta manualm
mente. Para tal deve usa
ar a chave de
d emergênc
cia.
1. Mova a peq
quena placa [C] do pain
nel frontal.
f
co
om a ranhura para cim [2],
[
e faça-a
a girar no se
entido contrá
ário aos
2. Introduza a chave na fechadura
ponteiros do
d relógio.
3. Abra a porrta.
s pilhas
Introduzir as
mpartimento das pilhas [F]
[
na parte de dentro da
d porta.
1. Retire a tampa do com
alinas AA de 1.5V. Verifiq
que a polarid
dade.
2. Introduza 4 pilhas alca
Observação: é aconselhável utiliz
zar pilhas alc
calinas.
ompartimentto das pilhas
s.
3. Feche o co
onteiros do relógio para fechar a porta.
4. Fechar a porta e rodarr a chave no sentido contrário dos po
have e coloca
ar a proteção da fechadu
ura [C].
5. Retire a ch
mportante: Não guarde
e a chave de
d emergên
ncia dentro do cofre.
Im
Ob
bservação: Se as pilhas
s estão fraca
as, vai ouvir um bip quan
ndo utilizar o cofre. Deve substituir as pilhas
imediatamente
e.
Nunca perfura as pilhas ne
em jogá-las no
n fogo, pois
s elas podem
m explodir. N
Não tente recarregar pilh
has
não
o recarregáv
veis(alcalino
o). Descarte as baterias de acordo co
om as regula
amentações locais.
Mantenha as pilhas fora do
o alcance das crianças.
7.. Program
mar e ap
pagar as impress
sões digiitais
No
o estado orig
ginal, o cofre
e pode ser ab
berto com um
ma leitura de qualquer dedo.
d
Progra
ame nesse ca
aso as
impressões imediatamente
e. É possível introduzir no
n máx. 100 impressões
s digitais.
bservação: Aconselham
mos a gravar a impressão
o digital em 3 ângulos diferentes para aumentarr as
Ob
possibilidades de reconhec
cimento com
mo ilustrado [4].
[
Se tiver os ded
dos ou mãos
s magoados, é aconselhá
ável utilizar dois ou mais
s dedos na p
programação
o das
impressões. Nã
ão é aconselhável utiliza
ar o dedo mindinho.
Pa
ara program
mar uma im
mpressão digital, siga os
o passos seguintes:
s
1. Abra a porrta e prima a tecla verde
e [E]. A luz vermelha
v
pis
sca e o leitorr está pronto
o para ler a impressão
digital.
o, de maneirra que a pon
nta do dedo
2. Coloque o dedo no leittor [A] num espaço de 5 segundos. Pose o dedo
esteja inte
eiramente em
m contacto com
c
o leitor.
Se aparece
er OK no ecrrã, a sua impressão foi corretament
c
e registada.
•
Se a leitura não estive
er correta, re
epita as etap
pas acima.
ara apagar impressões
s digitais, siga
s
as instruções seguintes:
Pa
•
e que o interrvalo entre as 2 acções n
não ultrapassa os
Abra a porrta e prima 3 vezes (certtifique-se de
5 segundos) a tecla ve
ermelha [D].
Se aparece
er OK no ecrrã, todas as impressões foram apagadas. O cofrre está na co
onfiguração original.
mportante: É possível abrir
a
a portta através da
d leitura de
d qualquerr dedo.
Im
8.. Utilizaç
ção
Ab
brir o cofre
1. Prima a tec
cla [B]. A lu
uz vermelha pisca.
2. Coloque o dedo no leittor [A] num espaço de 5 segundos. Se a impres
ssão foi identificada, a porta abre-se
e.
Co
onselhos para
a uma melho
or leitura das impressõe
es :
•
Os dedos devem
d
estarr limpos.
•
Mantenha o scanner lim
mpo sem go
orduras e humidades.
•
onta do dedo
o completam
mente em cim
ma do scanner e não me
exa o dedo.
Pouse a po
•
Evite a exp
posição do scanner a um
ma luz forte.
V. 01 – 26/03/2012
19
©Velleman
n nv
SSE038F2
Fechar o cofre
1. Feche o cofre manualmente.
2. Prima a tecla [B] para bloquear a porta.
Utilize as chaves de segurança
Em caso de urgência, utilize a chave de segurança para abrir o cofre sei leitura de impressões. Consulte “Abrir
o cofre pela primeira vez”.
Importante: Não guarde a chave de emergência dentro do cofre.
9. Especificações
alimentação
4 x pilha AA de 1.5V
dimensões (Al x Lg x P)
exterior
350 x 380 x 360mm
interior
340 x 370 x 310mm
embalagem
370 x 410 x 400mm
peso
líquido
15kg
bruto
16kg
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por
quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do
utilizador, visite a nossa página www.perel.eu.
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador.
Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar
este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
V. 01 – 26/03/2012
20
©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem OriginalKaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma
amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em
mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de
qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade
como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um
defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa
garantia. (ver as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição
efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo
por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do
preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de
substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de
um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega,
ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de
compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos
depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo
(p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de
receitas ;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por
um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha
correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc. ;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho
contrária as prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional
ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6
meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta
ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de
utilização ;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não
estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e
bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem
com indicação do defeito ou avaria) ;
• dica : aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos,
pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom
estado será cobrado despesas a cargo do consumidor ;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas
de transporte ;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de
artigo e estar mencionada no manual de utilização.