Download Manual Boss Clima - SCAL

Transcript
Torres móviles Boss Clima -­‐ Scal
by
MANUAL DEL USUARIO
Assembly Procedure
e
TORRES MÓVILES BOSS CLIMA
9
Fit toeboards (see Instructions on page 29).
The tower is now complete.
al braces and
eps. At every
at 2 and 4
ces from the
the platform
osition the
trapdoor deck
s as shown in
Dismantling Procedure To take down the tower reverse the building sequence. When
removing guardrail braces, unlock the claws furthest from
the trapdoor and then return immediately to the protected position
within the trapdoor. You may then unlock the claws at the other
ends of the Guardrails to remove them from the tower.
10
www.scal.pro 1 de 8
Check that all components are on site, undamaged and that
they are functioning correctly – (refer to Checklist and Quantity
Schedules). Damaged or incorrect components shall not be
User guides are also available to download from our website
Torres móviles Boss Clima -­‐ Scal
used.
at youngmangroup.com
Check if the ground on which the mobile access tower is to be
erected and moved is capable of supporting the tower.
BoSS mobile aluminium towers are light-weight scaffold towers
used throughout the building and construction industry for both
The safe working load is 275 kgs (606lbs), per platform level,
indoor and outdoor access solutions where a stable and secure
uniformly distributed up to a maximum of 950kgs (2100lbs),
platform is required. Ideal for maintenance and installation work or
per tower (including self weight).
short-term access, the highly versatile towers provide a strong
Lea eplatform
sta guía etenidamente.
working
for advariety
of heights.
Towers must always be climbed from the inside using the built
in ladder during assembly and use.
This User Guide provides you with step by step instructions to
ensure
youresystem
is erected
safely, using
thesólo 3T para fines ilustra4vos
Tenga n cuenta que easily
los eand
squemas son It is recommended that towers should be tied to a solid
(Through The Trapdoor) method.
structure when left unattended.
The
law requires
that
personnel erecting,
dismantling
or altering de acceso en interiores y al aire libre donde se requiere una plataforma Este 4po de andamio proporciona soluciones Adjustable legs should only be used for levelling.
towers must be competent. Any person erecting a Youngman
estable segura.
BoSS
mobile ytower
must have a copy of this guide. For further
information on the use of mobile access and working towers
consult the PASMA operators code of practice.
LIFTING OF EQUIPMENT
Please read this guide carefully.
Please note that diagrams are for illustrative purposes only.
INTRODUCCION
Ideal para trabajos de mantenimiento y de instalación o acceso a corto plazo. Estos andamios dan una gran If you need further information, design advice, additional guides
Tower components should be lifted using a reliable lifting
sólida (e.g.
para una variedad de alturas.
or versa4lidad que proporcionan una plataforma de trabajo material
strong rope), employing a reliable knot (e.g.
any other help with this product, please contact Youngman on
clove hitch), to ensure safe fastening and always lift within the
+44 (0)1621 745900 or email [email protected]
footprint of the tower.
Esta guía proporciona las instrucciones paso a paso para asegurar un sistema de montaje de forma fácil y segura.
ma
Assembled mobile towers should not be lifted with a crane or
other lifting device.
COMPLIANCES
La ley requiere que el personal que monte los andamios debe ser competente. Cualquier persona que monte, The
BoSS Clima o
aluminium
has been tested
and tener una copia de esta guía.
desmonte altere system
los andamios, deberá certified to EN 1004: 2004 Class 3
with
850
NORMATIVAS
hod
El andamio Boss Clima ha sido probado y cer4ficado según la norma europea EN1004:2004 Clase 3.
Instruction Manual EN 1298-­IM-­EN
PREPARACION Y CONTROL
PREPARATION AND INSPECTION
Inspeccione el usarlo Inspect
the equipment equipo antes de before use to ensure that
it is not para asegurarse de que no está dañado y que funciona correctamente. No se damaged
and
that
it
functions
properly.
Damaged
incorrect
deberá usar, si comprueba que hay oralgún componente dañado o incorrecto.
components shall not be used.
1
2
•Compruebe que todos los componentes están en su youngmangroup.com
si4o, en buen estado y que funcionan correctamente (con referencia a la lista de verificación y el control de seguridad).Los productos dañados o incorrectos no deberán ser usados.
•Compruebe que el suelo donde se construirá y se moverá el andamio, es capaz de soportarlo.
•La máxima carga de seguridad es de 275 kg en cada plataforma, distribuido de forma uniforme hasta un máximo de 950 kg incluyendo el propio peso del andamio.
•Para acceder a los andamios siempre se deberá hacer por el interior usando la construcción en escalera durante el montaje y el uso.
•Se recomienda que los andamios se aten a una estructura sólida cuando dejan de ser usados. •Los brazos ajustables deben u4lizarse para nivelar y no para ganar altura adicional.
EQUIPOS DE ELEVACION
•Los componentes del andamio se deben ascender u4lizando un material de elevación fiable, con un nudo fiable de sujeción, para garan4zar la seguridad y siempre ascender dentro de la huella del andamio.
•Los andamios no deben ser levantados con una grúa u otro disposi4vo de suspensión.
ESTABILIZADORES
•Los estabilizadores siempre deberán estar provistos cuando se especifica.
•Las tablas de can4dades muestran los estabilizadores recomendados. En circunstancias donde hay una distancia
restringida con respecto al suelo para los estabilizadores, contacte con su proveedor para que le aconseje.
www.scal.pro 2 de 8
móviles B4300-MINIMAX
oss Clima -­‐ Scal
GUÍA DETorres USUARIO
MOVIMIENTO
MOVIMIENTO
•El andamio
sólo
debería dmoverse
manualmente,
y anual, únicamente
desde
la base.
•Los andamios deberán esplazarse de forma m
y sólo desde la base.
•Cuando
mueva
el
andamio,
vaya
con
cuidado
con
el
sistema
eléctrico,
en
líneas
aéreas,
además
cables
•Cuando mueva el andamio, tenga en cuenta los aparatos eléctricos, aconcreto
demás dlas
e los cables o las partes demlos
óviles de o
las
partes
móviles
de
las
máquinas.
máquinas.
•Noddeberá
encima
del andamio
mientras
éste está
en movimiento.
•No eberá hhaber
aber ninguna
ninguna persona
persona ni material encima del andamio cuando se desplace de un lado al otro.
•Seddeberá
con cuidado
se empuja
unlas andamio,
sobretodo
en terrenos
o en desnivel,
teniendo
cuidado
•Se eberá pirrestar mucha cuando
atención cuando ruedas d
el andamio estén en abruptos
suelo rugoso, abrupto o en desnivel. de
bloquear
y
desbloquear
las
ruedas.
Asegúrese que funciona el freno de las ruedas. Si los estabilizadores están colocados, deberán estar 25 mm por •Si los estabilizadores
deberán estar a un máximo de 25 mm por encima del suelo para evitar obstáculos
encima del suelo para están
evitar colocados,
obstáculos.
en
el
suelo.
•La altura total del andamio, cuando se está moviendo, no deberá exceder de 2,5 veces las dimensiones mínimas de la •La altura
del andamio
cuando
base, o los total
4 metros de altura total.se mueve, no debe exceder 2,5 veces las dimensiones mínimas de la base, o 4 metros
de la altura
total. compruebe que el andamio está correctamente montado y completo.
•Antes de usarlo, •Antes
de
usar
elueva andamio,
compruebe
que
correcto
y completo.
•Cada vez que m
el andamio, use un está
nivelador para comprobar la ver4calidad del mismo y coloque los brazos •Después de cada movimiento de uso del andamio, use un nivelador para comprobar que está vertical y encaje las patas
ajustables como se requiere.
ajustables según sea necesario.
•No mueva el andamio con vientos superiores a 7,7 m por segundo.
•No mueva el andamio con vientos superiores a 7,7 metros por segundo.
DURANTE SU USO
SEGURIDAD ANTE TODO
Tenga cuidado los fuertes vientos. Recomendamos que con vientos superiores a 7,7 metros por segundo, deje de DURANTE
SUcon USO
trabajar e
n e
l a
ndamio y no intente moverlo. Si el viento empieza a ser una brisa importante, a 11,3 metros por Tenga cuidado con los fuertes vientos. Recomendamos que con vientos superiores a 7,7 metros por segundo, deje de
segundo, ate l andamio a uintente
na estructura Si el vempieza
iento es acomo si lbrisa
legara un vendaval, por encima los 18 trabajar en
eleandamio
y no
moverlo.rígida. Si el viento
ser una
importante,
a 11,3
metros
porde segundo,
metros p
or s
egundo, e
l a
ndamio d
eberá s
er d
esmontado.
ate el andamio a una estructura rígida. Si el viento es como si llegara un vendaval, por encima de los 18 metros por
segundo, el andamio deberá ser desmontado.
DESCRIPCIÓN DEL AIRE
EFECTOS
ESCALA BEAUFORT VELOCIDAD EN M/S
Brisa media
Levanta el polvo y el papel
4
4-6
Brisa fuerte
Grandes ramas en movimiento, silba.
6
11-14
Vendaval
Caminar es difícil
8
17-21
•Tenga cuidado con los edificios de composición abierta, que pueden causar efecto embudo.
•No abuse
del equipo.
Los
componentes
rotos o en mal
estadopueden no deben
ser usados.
•Tenga cuidado con los edificios de composición abierta, causar efecto embudo.
•El
subir
y
bajar
los
componentes,
herramientas,
y/o
materiales
con
cuerda
llevarse a cabo en la parte inferior.
•No abuse del equipo. Los componentes rotos o en mal estado no deben debería
ser usados.
•Asegúrese
de
que
la
carga
máxima
de
seguridad
de
las
cubiertas
de
apoyo
y
la
estructura
andamio
no seesupera.
•El subir y bajar los componentes, herramientas, y/o materiales con cuerda debería del
llevarse a cabo n la parte •El
andamio
Minimax
es
una
plataforma
de
trabajo
y
no
debe
ser
usado
como
un
medio
de
acceso
o salida a otras
inferior.
estructuras.de que la carga máxima de seguridad de las cubiertas de apoyo y la estructura del andamio no se supera.
•Asegúrese •Tenga cuidado con las fuerzas horizontales (ej. Herramientas eléctricas) las cuales pueden generar inestabilidad. Máxima
•El andamio Boss Clima es una plataforma de trabajo y no debe ser usada como un medio de acceso o salida a otras fuerza horizontal es de 20 kg.
estructuras.
•Los andamios móviles no están diseñados para ser suspendidos (por favor, consulte a su proveedor para que le aconseje.)
•Tenga cuidado con las fuerzas horizontales (ej. Herramientas eléctricas) las cuales pueden generar inestabilidad. •No use cajas, escaleras de tijera ni otros objetos en la plataforma para ganar altura extra.
Máxima fuerza horizontal:20 kg.
•Los andamios móviles no están diseñados para ser suspendidos (por favor, consulte a su proveedor para que le MANTENIMIENTO-ALMACENAJE-TRANSPORTE
aconseje.) •Todos
componentes
sus
partes
deben
ser regularmente
inspeccionados
para
identificar
•No use clos
ajas, escaleras dye 4
jera ni otros objetos en la plataforma para ganar altura extra. daños, en concreto las
uniones. Los componentes o en mal estado deberán ser sustituidas.
•La garra del tirante, el clip de enclavamiento del bastidor, los cerramientos de las trampillas y los de las plataformas deben
ser constantemente revisados para asegurarnos que cierran correctamente.
MANTENIMIENTO-­‐ALMACENAJE-­‐TRANSPORTE
•Los componentes deben estar almacenados con el debido cuidado para prevenir golpes.
•Asegúrese de que los componentes no están dañados por excesiva fuerza de los flejes cuando los transportamos.
•Todos los componentes y sus partes deben ser regularmente inspeccionados para iden4ficar daños, en concreto las uniones. Los componentes o en mal estado deberán ser sus4tuidas.
•La garra del 4rante, el clip de enclavamiento del bas4dor, los cerramientos de las trampillas y los de las plataformas deben ser constantemente revisados para asegurarse que cierran correctamente.
•Los componentes deben estar almacenados con el debido cuidado para prevenir golpes.
www.eopsa.com
Página 3
•Asegúrese que los componentes no están dañados por excesiva fuerza de los flejes durante el transporte.
www.scal.pro 3 de 8
Torres móviles Boss Clima -­‐ Scal
6
12,2mt
14,2mt
Cant
4
4
2
4
10
Cant
4
4
2
6
10
Cant
4
4
2
8
14
Cant
4
4
2
10
14
4
6
8
10
2
2
3
3
2
2
4
4
h
h
2
2
4
h
4
h
2
2
4
h
h
4
CLIMA....
1450/4200
CLIMA....
1450/6200
CLIMA.....
1450/8200
74N472/04
4,2mt
6,2mt
74N472/06
6,2mt
8,2mt
74N472/08
8,2mt
10,2mt
Cant
4
4
2
4
10
4
1
2
Cant
4
4
2
6
10
6
1
2
Cant
4
4
2
8
14
8
1
3
2
2
4
4
h
h
2
2
4
h
4
h
2
2
4
h
h
4
4
4
Altura de trabajo (m) 4,2
6,2
8,2
10,2
12,2
14,2
4,2
6,2
8,2
10,2
12,2
14,2
Alturaplataforma(m)
2,2
4,2
6,2
8,2
10,2
12,2
2,2
4,2
6,2
8,2
10,2
12,2
Peso del andamio (Kg)
117
171
238
306
360
414
123
206
278
352
397
456
Cargamáxima(Kg)
833
779
712
644
590
536
827
744
672
598
553
494
IMPORTANTE
•La carga máxima de seguridad del andamio, es la carga total de los usuarios, el material y las herramientas. •Donde hay sólo 1 plataforma en un andamio, la carga máxima de seguridad está limitada a 275 Kg.
4 de 8
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
SP7 Fixed Stabiliser
4
Toeboard Holder
Boss 1450x2500
SP15 Telescopic Stabiliser
2
4
4
2
2
4
4
2
2
4
4
2
2
4
4
4
2
2
4
4
2
2
4
4
2
4
2
2
4
4
2
2
4
4
2
2
1.2m End Toeboard
2
2
2
4
h
4
h
4
8.7
6.7
8.2
6.2
7.7
5.7
7.2
5.2
6.7
4.7
6.2
4.2
5.7
3.7
5.2
3.2
4.7
2.7
4.2
2.2
3.7
1.7
2
2
4
h
4
h
Cant
4
4
2
12
18
12
1
4
3.2
1.2
Cant
4
4
2
10
14
10
1
3
2
74N472/12
12,2mt
14,2mt
9.2
7.2
74N472/10
10,2mt
12,2mt
SP10 Telescopic Stabiliser
2
2
2
4
13.7
11.7
13.2
11.2
12.7
10.7
12.2
10.2
11.7
9.7
11.2
9.2
Internal use only
10.7
8.7
10.2
8.2
9.7
7.7
2
2
4
h
h
4
CLIMA.
1450/12200*
•La carga máxima de seguridad en cada plataforma (peso de los usuarios + herramientas + material) es de 275 kg.
•La carga máxima de seguridad del andamio (peso de los usuarios + herramientas + material) para completar el andamio es de 950 kg menos el mismo peso del andamio.
•La carga máxima de seguridad en la plataforma del andamio (275 Kg) debe ser distribuida por encima de las mismas.
www.scal.pro 4
youngmangroup.com
BoSS Clima User Guide
Boss 850x2500
12
Component Working height (m)
Platform height (m)
2
2
13
2
1.8m / 2.5m Side Toeboard Cant
4
4
2
12
18
CLIMA.
1450/10200*
Internal/External Use - Towers under 2.5m are outside of the scope of EN 1004
22
21
2
20
19
2
17
2
2
15
2
2
12
11
2
2
10
2
2
8
2
2
2
5
4
2
2
3
2
2.1m / 2.7m Diagonal Brace 3
6
1.8m / 2.5m Horizontal Brace (Red)
2
6
7
9
2
14
16
2
18
2
26
26
22
22
22
18
18
18
14
14
14
14
1
1
1.8m / 2.5m Fixed Deck
7
CARGAS MAXIMAS DE TRABAJO DE SEGURIDAD
2
2
4
h
h
4
4
74N470/12
10,2mt
12,2mt
4
74N470/10
8,2mt
10,2mt
14.2
12.2
74N470/08
6,2mt
8,2mt
2
74N470/06
4,2mt
6,2mt
10
2
2
Important: Please ensure you also read the Quantity Schedule on page 8.
*If you are unable to position the working platform easily from the ground you may require an additional fixed platform for this tower height
23
6
26
74N470/04
10
10
10
6
6
2
1
2
1
1
2
1
2
1*
CLIMA.
850/12200*
1.8m / 2.5m Trap Deck
1
1
4
2
2
2
1450 8 Rung Frame
Advanced Guard Rail 1.8m / 2.5m
2
2
4
h
h
h
6
1
4
4
1
2
3
3
1
1
3
3
1
6
4
4
2
2
2
2
1450 6 rung Frame
CLIMA.
850/10200*
18
4
1
8
6
8
6
4
2
2
2
2
2
2
4
250mm Adjustable Leg
1450 4 Rung Frame
4
125/150/200mm Castor
3.7
1.7
3.2
1.2
CLIMA.....
850/8200
22
1
1
1
5
5
2
1
1
1
5
4
2
8
2
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
ESTABILIZADOR8TELESC.8SP15
CLIMA......
850/6200
6
10
12
10
10
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
2
7.7
5.7
7.2
5.2
6.7
4.7
ESTABILIZADOR8SP10
Component Working height (m)
Platform height (m)
ADJUSTABLE LEG
PATA
AJUSTABLE
ESTABILIZADOR8SP7
4.2
2.2
74#475/34
CLIP8RODAPIÉ
4
74#475/32
RODAPIÉ8FRONTAL81200
4
74#475/30
RODAPIÉ8LATERAL82500
4
74#475/28
PLATAFORMA8TR82500x600
4
74#475/26
PLATAFORMA82500x600
4
74#475/22
TIRANTE8DIAGONAL82700
4
74#475/20
6
8.7
6.7
8.2
6.2
74#475/18
Cant
4
4
2
2
6
2
1
1
TIRANTE8HORIZONTAL82500
6.2
4.2
74#475/16
BASTIDOR81450h88PELDAÑOS
2
2
4
4
h
h
74N472/02
2,2mt
4,2mt
BASTIDOR81450h48PELDAÑOS
5.7
3.7
74#475/14
PATA8AJUSTABLE
5.2
3.2
74#475/12
2
CLIMA..........
1450/.2200
RUEDA8BOSS8150mm
4.7
2.7
74#475/10
CASTOR
RUEDA
4
9.2
7.2
Internal/External Use - Towers under 2.5m are outside of the scope of EN 1004
Código
CLIMA......
850/4200
6
12
2
10
2
4
4
4
4
8
2
2
4
4
4
2
4
4
4
13.7
11.7
12.7
10.7
ESTABILIZADOR8TELESC.8SP15
Código
74#475/04
youngmangroup.com
ESTABILIZADOR8SP10
ALTURA8PLATAFORMA
ALTURA8TRABAJO
Referencia
74#475/02
Cant
4
4
2
2
6
1
TORRE.BOSS.CLIMA..1450.x.2500mm
ESTABILIZADOR
STABILISER
2,2mt
4,2mt
ESTABILIZADOR8SP7
9.7
7.7
BoSS Clima 1450 to EN 1004: Available in 2 lengths - 1.8m and 2.5m
74#475/34
CLIP8RODAPIÉ
2
8 RUNG 8
BASTIDOR
FRAME
PELDAÑOS
74N470/02
RODAPIÉ8FRONTAL8600
2
74#475/32
RODAPIÉ8LATERAL82500
2
74#475/30
PLATAFORMA8TR82500x600
4
74#475/28
TIRANTE8DIAGONAL82700
4
74#475/24
Código
TIRANTE8HORIZONTAL82500
4
74#475/22
BASTIDOR8850h88PELDAÑOS
4
74#475/20
BASTIDOR8850h48PELDAÑOS
4
74#475/16
PATA8AJUSTABLE
4
74#475/14
TIRANTE
DIAGONAL
DIAGONAL BRACE
13.2
11.2
14.2
12.2
Internal use only
74#475/08
12.2
10.2
74#475/06
11.7
9.7
74#475/04
PLATFORM PLATAFORMA
(FIXED AND C/TRAMPILLA
TRAPDOOR DECKS)
RUEDA8BOSS8150mm
11.2
9.2
74#475/02
10.7
8.7
Código
10.2
8.2
SIDE
RODAPIE
LATERAL
TOEBOARD
ALTURA8PLATAFORMA
ALTURA8TRABAJO
Referencia
CLIMA.....
850/2200
5
TIRANTE
HORIZONTAL
HORIZONTAL BRACE
TORRE.BOSS.CLIMA.850.x.2500mm
4 RUNG FRAME
BASTIDOR
4 PELDAÑOS
1450 Width Towers
1450 Width Towers
1
END TOEBOARD
RODAPIE
FRONTAL
Quantity Sch
Quantity Schedule
Safety First
BoSS Clima 1450 to EN 1004: Available in 2 lengths - 1.8m and 2.5m
COMPONENTES
Torres móviles Boss Clima -­‐ Scal
PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE Y DESMONTAJE
MONTAJE DE UN ANDAMIO DE ALUMINIO:
•Se recomienda montar el andamio al menos por 2 personas.
•Se colocarán las barandillas antes de subir a la plataforma.
•Las plataformas donde se trabaje deben llevar rodapiés y doble barandillas a ambos lados del andamio.
•Las barandillas deben estar 4 peldaños (1 m) por encima de la plataforma. Salvo en las plataformas desde donde se efectúa el trabajo que debe llevar otra adicional en el segundo peldaño por encima de la plataforma (0.5 m). •Siempre inicie la construcción del andamio con el bas4dor de menor altura en la base del andamio. Primero el bas4dor de 4 peldaños (1m), seguido de los bas4dores de 8 peldaños (2m).
DESMONTAJE DE UN ANDAMIO DE ALUMINIO
•Quite los rodapiés y bájelos del andamio.
•Desenganche el clip del 4rante barandilla más lejano del andamio e inmediatamente vaya a la posición más protegida de la plataforma (en la trampilla, apoyado en la escalera) y desenganche el otro lado del 4rante. •Quite las plataformas superiores desde los niveles más bajos.
•Pásele los componentes desmontados a un compañero.
LISTA DE CONTROL DE SEGURIDAD
✔ Asegúrese que todos los bloqueos de los 4rantes funcionan correctamente antes del montaje.
✔ Inspeccione los componentes antes del montaje.
✔ Inspeccione el andamio para usarlo después de moverlo.
✔ Andamio recto y nivelado.
✔ Ruedas bloqueadas y patas correctamente ajustadas.
✔ Tirantes diagonales encajados.
✔ Estabilizadores encajados tal como se especifica.
✔ Plataformas colocadas correctamente.
✔ Rodapiés localizados en las plataformas de trabajo.
✔ Compruebe que las barandillas están colocadas correctamente. Vea la ilustración.
✔ Compruebe que los clips de los bas4dores están encajados. Vea la ilustración a con4nuación.
Compruebe siempre la lista de control antes de usarlo.
www.scal.pro 5 de 8
Se recomienda que dos personas construyan el andamio. Por encima de 4 metros, es necesario que al menos dos
personas trabajen en el andamio al mismo tiempo. Sólo suba al andamio por el interior.
Torres móviles Boss Clima -­‐ Scal
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE
Paso 1 -­‐ Siempre inicie la construcción de los andamios con el bas4dor de 2 peldaños n la
la pata
base del andamio.
Encaje
la rueda een
ajustable.
Inserte las dos patas
Se recomienda que dos personas construyan el andamio. Por encima de 4 ajustables en el bastidor.
metros, es necesario que al menos dos personas trabajen en el andamio al Si nomismo es necesario
mover
el andamio,
puedenpsustituir
4empo. Sólo suba al ase
ndamio or el interior.
las ruedas
por
pies,
que
proporcionan
una
aún
mayor
Encaje la rueda en la pata ajustable. Inserte las dos patas ajustables en el estabilidad.
bas4dor.
Si no es necesario mover el andamio, se pueden sus4tuir las ruedas por pies, que proporcionan una aún mayor estabilidad.
Paso 2 -­‐ Encaje l 4rante horizontal (rojo) en la parte ver4cal del Encaje el tirante
horizontal
(rojo)een
la parte vertical
del bastidor base,
justo
por
encima
del
peldaño
más
bas4dor base, justo por encima del peldaño más bajo, con la bajo, con la garra
hacia
el exterior.
garra hacia el exterior.
Apoye el otro
extremo
del tirante
en el suelo,
el
Apoye el otro extremo del 4rante en el suelo, el bas4dor será bastidor será
ahora
auto
soportable.
ahora auto soportable.
Nota: todos los ga4llos de bloqueo Nota: todos los
gatillos
de bloqueo
de las garras
deben estar abiertos
antes
de encajarlos.
abiertos antes de encajarlos.
de las garras deben estar Coloque el otro bastidor de 4 peldaños como se
Paso 3 -­‐ peldaños como se muestra y encaje el muestraColoque el otro bas4dor de 4 y encaje el otro extremo del tirante
otro extremo la barra ver4cal, justo por encima del horizontal en del 4rante horizontal en la barra vertical, justo por encima
del
peldaño
más
bajo.
peldaño más bajo.
Encaje el segundo 4rante horizontal entre los peldaños más bajos, en el otro Encaje el segundo tirante horizontal entre los
lado de los bas4dores para escuadrar el andamio.
peldaños más bajos, en el otro lado de los
bastidores para escuadrar el andamio.
Paso 4 -­‐ Coloque dos bas4dores adicionales y compruebe que los clips del bas4dor están encajados.
www.eopsa.com – [email protected]
Página |6
Encaje 2 4rantes diagonales como se muestra en la figura, entre el 2º y 6º peldaño, y entre el 6º y 10º peldaño.
Es en este punto donde se debe nivelar el andamio a través de las patas ajustables.
IMPORTANTE: sólo use las patas ajustables para nivelar el andamio y no para ganar más altura.
Paso 5 -­‐ Coloque los estabilizadores.
Para lograr una mayor estabilidad se pueden colocar estabilizadores superiores a los recomendados para cada modelo.
La colocación ideal de los estabilizadores es aquella en la que los cuatro puntos de apoyo formen un cuadrado.
www.scal.pro 6 de 8
Torres móviles Boss Clima -­‐ Scal
Paso 6 -­‐ Encaje una plataforma en el 8º peldaño (en uno de los lados del andamio si se trata de un andamio 1450x2500). Asegúrese de qué la plataforma esté colocada con las bisagras de la trampilla en el exterior del andamio, para que esta abra hacia fuera.
Acceda al final del bas4dor por la trampilla de la plataforma, y desde la posición segura, encaje el 4rante horizontal en el 10º y 12º peldaño (en ese orden) y en ambos lados de la plataforma.
No acceda a la plataforma hasta qué esté completamente asegurado.
Cuando los 4rantes horizontales están encajados como barandillas, deben estar entre 0,5 y 1 metro (2 y 4 peldaños) por encima del nivel de la plataforma.
Paso 7 -­‐ Añada un bas4dor de 8 peldaños a ambos lados del andamio, y coloque un tercer 4rante diagonal entre el 10º y 14º peldaño, en el lado contrario de dónde está colocado el 4rante diagonal que acaba en el 10º peldaño.
Paso 8 -­‐ En el 16º peldaño coloque otra plataforma. Si el andamio se va a terminar a esta altura (4.2m a plataforma) y es del 4po 1450x2500 (ancho 1450mm) coloque primero la plataforma sin trampilla y arrástrela hasta el lado contrario. Después coloque alineada con la plataforma inferior la plataforma con trampilla.
Una vez más acceda al final del bas4dor por la trampilla de la plataforma, y desde la posición segura, encaje el 4rante horizontal a ambos lados en el 2º y 4º peldaño por encima del nivel de la plataforma. Como la plataforma inferior sólo será de paso, los dos 4rantes horizontales que hacen de tramo intermedio de barandilla, se sacan para ponerlos en la plataforma de trabajo.
No acceda a la plataforma hasta qué esté completamente asegurado.
Paso 9 -­‐ Finalmente coloque un úl4mo 4rante diagonal como se muestra en el dibujo.
Una vez colocado este 4rante acceda a la plataforma y coloque los rodapiés. Consulte el apartado colocar rodapiés.
CUANDO EL ANDAMIO TIENE MÁS DE 4,2 MTS DE ALTURA A PLATAFORMA.
Con4núe añadiendo parejas de bas4dores de 8 peldaños, 4rantes diagonales y encajando plataformas con trampilla, como se mostraba en los pasos anteriores, hasta llegar a la altura deseada. En cada nivel de la plataforma, añada 4rantes horizontales como barandillas de protección.
www.scal.pro 7 de 8
Torres móviles Boss Clima -­‐ Scal
DESMONTAJE DEL ANDAMIO
Para desmontar el andamio cambie la secuencia de la construcción.
Cuando desmonte los 4rantes, desencaje las 4 garras más lejanas desde la trampilla y luego vuelva inmediatamente a una posición protegida dentro de la trampilla. Deberá desencajar las garras del otro lado de las barandillas para desmontarlas.
COLOCACIÓN DE LOS RODAPIÉS
Enclave los clips de plás4co amarillo por encima del peldaño y la garra de la plataforma tal y como se muestra.
Coloque el clip en el lado derecho de la plataforma según (A). En el otro lado de la plataforma de trabajo, coloque el clip según (B).
Finalmente coloque los rodapiés de 25 mm de espesor en las ranuras de los rodapiés como se muestra.
ESTABILIZADORES
Adjunte un estabilizador a cada lado del andamio como se muestra. Asegúrese de qué los pies de los estabilizadores están igualmente espaciados para formar un cuadrado.
Los estabilizadores medianos y grandes (telescópicos) deben estar completamente extendidos.
Coloque la abrazadera inferior de tal manera que el brazo inferior quede lo más horizontal posible. Ajuste la posición de la abrazadera más alta presionando el brazo principal hacia el suelo para asegurarnos que el pie del estabilizador esté en contacto firme con el suelo. Asegúrese de qué las abrazaderas están apretadas y que agarran firmemente el tubo lateral del bas4dor.
Cuando mueva el andamio, ajuste la abrazadera superior para poder levantar las cuatro patas de los estabilizadores como máximo 25 mm por encima del suelo y entonces desbloquear los frenos de las ruedas. Después de moverlo, vuelva a nivelar el andamio y asegúrese de que los cuatro pies de los estabilizadores están apoyados firmemente contra el suelo.
www.scal.pro 8 de 8