Download 1 - Free
Transcript
!! '# ) & * ! )" " ( ' ( * % & ( ( " !! #' !! & 0 & & 0 * ( ( * + , "( -! "(( " (" % " (( ! ! ($ ( " 1 ( " 10 ( , -./ !! & +& $ 5 0 - "% " " % $ * %" " ( 23 (0 +& 4 !! " 0# " "* # )" #$ +& (" ( (.( / , $ $ % & '' ! " "( &' "# !! ,1 / +!+ & * &# &" 6 " +& & " 4 5 4 6 2 " " 4 5 4 6 2 2 7 "% " " 5 4 6 2 2 8 & "% " " 4 5 4 6 2 9 & "% " " 5 4 6 2 9 8 $+ !$( 2 $ 3& 7+!+ 7 "% (( (0 " " ( )" ( (+ ' " " "( ' (" # - + 8 9 7+!+ 5 ( :" 1 )" ( * ( )" ( * ( 4;5 ! % $( ! $ <) $( "% 5 ( " / )" )" ( * ( )" ( * ( 4;5 ! " " 8" 7 4 6 ; == & 4 6 ; == 8 (0 5! + / (/ )" 4 6 ; & 4 6 = 4 A 4 6 ; =; & ( & % '$% 3" C" (" " ;$ - 4 5! !" / - 4 6 = " 4 5! / 7 4 6 = " 5! / 7 4 6 = " 4 5! / & 4 6 = " 5! / & 4 6 = $+ ( 7+!+ " # 8 4 6 ; 3 & ( $$ 7 (0 ? <) " ) @ )" ( * 5B #: 7+!+ % + / (- -" 1 % $( ! $ <) $( "% > 5! ( ( !! ( !$ " (, " * 0 ( !$ " (( ! ( ! ( & 9 4 !! " ( ! ! ($( (7 & (- ( ( " ( $ ( " ( ( # $+ 7 ! !! &7 <" & * & !" ( )" ( * ( 5B 3 " ( / 7D ; )" (! / &A0 % " '") % " ( )" ( " ( ( ( " ( ?"! /( "% " ($ (A 3 ( )" ( : E ' ! 5$ $% " ( )" <) (.( / )" %$D ( ?" $ ((" "* D ( ( " ( ( , '" / * <) " ' " 1 )" * 5? 4* 3 !" " / A <) " ' " 1 )" * 4;5 ? * 3 !" " / A 4 D 4 )" ( ( 3 ( 0 #= $+ !! &, <" & * "* D 4 )" (! !! >' ? " 8" . 8 * G 5 H $ " * ( !$ " ( $ (, " " ! " ( )" " ( ?4 )" ( "* A0 7 ! / ( ( % I$+ ! 0 !! 2:=? " "* 8 * 4;5 H $ " " ! " ( )" )" ( ($ A0 # * I" ?; )" ( ! / ( ( % :# & / ( (0 7 ( )" ( 70 $!" I (" " !" ( )" 3" " F * " -" 1 0- $$ " * ( * ( 5B 3 ( 3 "%" " D ; )" (! / &0 $!" F * " -" " * ( ( " I (" " 0- $$ " *!$ " (0 7 !" ( )" ( * ( 5B 3 " ( (! % J $( !" " / " / ," "* A0 7 ( )" ( 3" " ( 3 "%" I$+ ! 0 1 8" . ( $ (, ?4 " !! :#' - + 8 9 7+!+ F * 8" :# " 5B " -" 1 C 8" 1 ! ? 5 3AH 4 6 ; 3 4 6 ; =; $+ : "%" I" " ! ( *8 " KL -0 &I !$ " ( $ $!" F * " - " 1 C 8" 1 ! ? 5A H I (" " 0- $$ " *!$ " ( $ (, " " ! " )" ( * ( 5B 3 " ( ? )" ( 3" " ( 3 "%" " ! / ( ( % " ( !" ( !" ( ! " $! " * 0 $ " * ( ( ( )" (0 7 !" "* A0 7 ( )" ( I$+ ! 0 " ( # * * ! ( I" !! )" )" 4 )" !! 5 G E G G 7 D 93 =D 23 9D 3 / ( I3 5 G E G G 7 G@ D 93 D 43 2D493 A , G 7M 2G E G G 7 D2;3 D= 3 D;93 ) & *0 && "*0 ) & && "% @ D4=3 4D 3 =0 =D3 ) & D2=3 D 93 D 3 "*0 && D2;3 4D 93 " )" )" 4 )" G2 G =: * (G 4 N G M8- G E G G2 G =: * (G 4 NG M8- G E G G@ A G2 G =: * (G 4 N G M8- G E G G@ D443 4D 23 =D4 3 D243 D 43 D==3 * D 3 D943 G2 G 4 : * (G 2NG E G@ D4;3 ;D 3 A' G2 G4 : * ( G 2N G E 02 D2 3 ) & *0 && D2;3 D ;3 4D 43 "*0 ) & && "% @ D4;3 D=;3 D;23 ) & "*0 && * D D 3 3 / " ) ) " % A , " !! ?"!! * ?4 )" A ( ?; )" A ' G2 G 4 : * (G 2N G E D2;3 ;D2=3 = ) & *0 && D2 3 D443 "*0 ) & && "% @ D4 3 4D=23 ) & "*0 && 0 ; D923 2 ËË ËËËË ËË ËË ËËËË ËË 1 Procéder à l'arrêt du système, puis retirer le cordon secteur côté système. Démonter ensuite le panneau arrière. Switch off the system, then unplug mains cable on system side. GB Then remove the rear panel. Schalten Sie das System aus und ziehen Sie das Netzkabel auf der System Seite ab. Rückwand abschrauben. Apagar el sistema y quitar el cable de alimentación de red. Quitar la tapa trasera. F D ES 3 F GB D ES Ouvrir la fenêtre dans le panneau arrière en s'aidant d'un tournevis. Open the window on rear panel by means of a screwdriver. Mit Hilfe eines Schraubenziehers das Fenster an der Rückwand öffnen. Abrir la ventana trasera con un destornillador. 4 1 3 4 2 F GB D ES Retirer le connecteur ventilateur et démonter le bloc alimentation et le bloc batterie. Disconnect fans cable and remove power module and battery pack. Lüfterstecker abziehen, Netzteil und Batteriepack entfernen. Retirar el conector del ventilador y desmontar la fuente de alimentación y la batería. F GB D ES Remplacer le câble batterie par le nouveau. Replace battery cable with the new one. Altes Betteriekabel durch neues ersetzen. Remplazar el cable de la batería por el nuevo. Connection to External Battery Pack : Cabling kit mounting guide for OmniPCX Large and Medium Note : Only Large" model represented, same principle for Medium" model 02 02/11/03 1/3 3EH 71087 ADAA HCZZA 5 F PCO2/3N board GB D ES 6 F GB D ES Enlever bride et batteries. Si équipé, retirer le cavalier rouge du connecteur BAT INT / EXT". If equipped, remove the red jumper from connector BAT INT / EXT". Wenn der rote Jumper ausgerüstet ist, entfernen Sie ihn vom Stecker BAT INT / EXT". Si està equipado, sacar el puente rojo BAT INT / EXT". 7 Remove fixing part and batteries. Metalhaltebügel und Batterien entfernen. Quitar la brida y las baterías. 3 2 1 4 F GB D ES Remonter le support batterie nu, le bloc alimentation et rebrancher le connecteur ventilateur. Reinsert battery support and power module, and connect fans cable. Lüfterkabel, Netzteil und Batterieträger wieder einstecken. Colocar el soporte sin batería, la fuente de alimentación y conecta el cable del ventilador. 2/3 8 ËË ËË 9 1 3 2 F Sur le panneau arrière, clipser le connecteur (1) et la cale (2) et fixer la ferrite à l'aide du collier et de l'embase autocollante (3). GB Clip connector (1) and washer (2) on rear panel and fix ferrite coil with tie-wrap and adhesive mount (3) D ES Das neue Kabel auf der Rückwand einstecken [ Stecker (1) + Scheibe (2) ], Ferritkern mit Kunstoffschelle und Klebesockel auf der Rückwand befestigen (3). Sobre la tapa trasera, enganchar el conector (1) y el separador (2), y fijar la ferrita con la ayuda de la brida y del soporte adhesivo (3). F GB D ES Remonter le panneau arrière et coller l'étiquette fournie (*) en dessous du connecteur. Rebrancher le cordon secteur et redémarrer le système. Put back rear panel and stick provided label (*) under the connector. Plug again the mains cable and restart the system. Rückwand wieder aufschrauben und mitgeliefertes Aufkleber (*) unter Stecker kleben. Stecken Sie das Netzkabel wieder ein und starten Sie das System. Volver a colocar el panel trasero y pegar la etiqueta suministrada (*) debajo del conector. Colocar de nuevo el cable de alimentación de red y encender el sistema. (*) : Medium ' EXTERNAL BATTERY 12VDC / 8A Large ' EXTERNAL BATTERY 36VDC / 3.5A EXTERNAL BATTERIES SHALL BE ALL OF SAME TYPE AND SUPPLIER AND FROM SAME MANUFACTURING BATCH ONLY INSTALL CHARGED BATTERIES Connection to External Battery Pack : Cabling kit mounting guide for OmniPCX Large and Medium Note : Only Large" model represented, same principle for Medium" model 02 02/11/03 3/3 3EH 71087 ADAA HCZZA 1 2 F Procéder à l'arrêt du système, puis retirer le cordon secteur côté système. Démonter ensuite le capôt supérieur. GB Switch off the system, then unplug mains cable on system side. Then remove top cover. D ES Schalten Sie das System aus und ziehen Sie das Netzkabel auf der System Seite ab. Dann obere Abdeckung entfernen. Apagar el sistema y quitar el cable de alimentación de red. Quitar la tapa superior. EXTERNAL BATTERIES SHALL BE ALL OF SAME TYPE AND SUPPLIER AND FROM SAME MANUFACTURING BATCH ONLY INSTALL CHARGED BATTERIES F GB D ES Enlever la batterie et son câble. Remove the battery and its cable. Batterie ausbauen und Kabel entfernen. Quitar la batería y su cable. Connection to External Battery Pack : Cabling kit mounting guide for OmniPCX Small 3 02 03/12/03 3EH 71088 ADAA HCZZA 1/2 4 5 EXTERNAL BATTERY 12VDC / 8A F GB D ES Si équipé, retirer le cavalier rouge du connecteur BAT INT / EXT". If equipped, remove the red jumper from connector BAT INT / EXT". F Wenn der rote Jumper ausgerüstet ist, entfernen Sie ihn vom Stecker BAT INT / EXT". Si està equipado, sacar el puente rojo BAT INT / EXT". GB 6 D ES Ouvrir la fenêtre dans la face arrière en s'aidant d'un tournevis et coller l'étiquette EXTERNAL BATTERY 12VDC / 8A" au dessus. Open the window on rear panel by means of a screwdriver and stick the EXTERNAL BATTERY 12VDC / 8A" label over it. Mit Hilfe eines Schraubenziehers das Fenster an der Rückwand öffnen und EXTERNAL BATTERY 12VDC / 8A" Aufkleber überkleben. Abrir la ventana trasera con el destornillador y pegar la etiqueta EXTERNAL BATTERY 12VDC / 8A" encima de la ventana. 7 F F GB D ES Connecter le câble fourni dans le kit, clipser le connecteur dans la face arrière et dans la cale, et fixer la ferrite à l'aide du collier et de l'embase autocollante dans le logement batterie. Connect the new cable, clip connector on rear panel and in washer, and fix coil with tie-wrap and adhesive mount in battery area. Das neue Kabel auf der Rückwand, der Scheibe und dem Netzteil einstecken, Ferritkern mit Kunstoffschelle und Klebesockel im Batteriebereich befestigen. Colocar el cable suministrado, enganchar el conector en la parte trasera y en el separador, y fijar la ferrita con la ayuda de la brida y del soporte adhesivo. GB D ES Remonter le capôt supérieur. Rebrancher le cordon secteur et redémarrer le système. Put back top cover. Plug again the mains cable and restart the system. Obere Abdeckung wieder aufschrauben. Stecken Sie das Netzkabel wieder ein und starten Sie das System. Volver a colocar la tapa superior. Colocar de nuevo el cable de alimentación de red y encender el sistema. 2/2 1 Procéder à l'arrêt du système, puis retirer le cordon secteur de la prise. Débrancher l'adaptateur secteur du système. Démonter ensuite le bloc alimentation côté système. F 2 Switch off the system, then unplug mains cable from the socket. Disconnect mains adapter from the system. Then remove power supply module on system side. GB Schalten Sie das System aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Stecken Sie das Netzteil auf Seite des Systems aus. Dann entfernen Sie die Stromversorgungsplatine auf Seite des Sys tems. Proceda a apagar el sistema, quitando el cable de alimentación de red del lado de la pared. Desconectar el adaptador de corriente del sistems. Seguidamente, desmonte el bloque de alimentación del sistema. D ES 2 3 F GB D ES Déplacer le cavalier rouge en position extBAT : YES". Move the red jumper in extBAT : YES" position. Den roten Jumper in Position extBAT : YES" umgestecken. Desplazar el conector rojo a la posición extBAT : YES". 1 Connection to External Stack Power Back-up (12V) : mounting guide for OmniPCX Compact Edition 01 12/08/04 3EH 71131 AAAA HCZZA 1/2 3 4 1 1 3 2 4 F GB D ES Remonter le bloc alimentation côté système. Put back power supply module on system side. F GB 5 F Préparer le coffret External Stack Power Back-up (12V)" conformément aux instructions du manuel d'installation. Vérifier que l'interrupteur soit ouvert (position "0" ou couleur noire"). Brancher le connecteur jack sur le système. Brancher le cordon secteur. Fermer l'interrupteur (position "1" ou couleur rouge") puis redémarrer le système. GB Prepare External Stack Power Back-up (12V) in accordance with instructions in the installation manual. Be sure that the switch is opened ("0" or black color" position). Connect the jack connector to the system. Plug the mains cable. Close the switch ("1" or red color" position) and restart the system. D External Stack Power Back-up (12V)" laut Anweisungen des Installations-Handbuchs vorbereiten. Vergewissern Sie sich, dass der Wippschalter offen ist (Position 0" oder Schwartz"). Klinkenstecker in das System einstecken. Dann Netzkabel einstecken. Wippschalter schliessen (Position 1" oder Rot") und starten Sie das System. ES Prepare el cofre External Stack Power Back-up (12V)" conforme a las instrucciones del manual de instalación. Verificar que el interruptor esté apagado (posición 0" ó "color negro"). Conectar el conector jack en el sistema. Conectar el cable de alimentación de red. Accionar el interruptor, (posición 1" ó color rojo") para encender el sistema. Stromversorgungsplatine wieder einstecken. Colocar la fuente de alimentación. 2 LES BATTERIES DOIVENT ETRE TOUTES DU MEME TYPE, DU MEME FABRICANT ET DU MEME LOT DE FABRICATION N'INSTALLER QUE DES BATTERIES CHARGEES BATTERIES SHALL BE ALL OF SAME TYPE AND SUPPLIER AND FROM SAME MANUFACTURING BATCH ONLY INSTALL CHARGED BATTERIES Connection to External Stack Power Back-up (12V) : mounting guide for OmniPCX Compact Edition 01 12/08/04 3EH 71131 AAAA HCZZA 2/2