Download Liste Des Pièces

Transcript
Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à
l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage, un gazebo, une véranda avec paramoustique, ou de tout autre endroit
fermé.
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
NO de série
XXXXXX000000
NO DE MODÈLE
PRO 450
DANGER
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Fermez l’alimentation en gaz à
l’appareil.
• Éteignez toute flamme nue.
• Ouvrez le couvercle.
• Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
votre fournisseur de gaz ou le service des
incendies.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas d’allumer cet appareil
avant d’avoir lu la section “INSTRUCTIONS
D’ALLUMAGE” de ce manuel.
Pour votre sécurité n’entreposez pas et
n’utilisez pas d’essence ou autres liquides
et vapeurs inflammables à proximité de cet
ou tout autre appareil. Une bonbonne de
propane de propane non branchée ne devrait
pas être entreposée à proximité de cet ou de
tout autre appareil. Si ces instructions ne sont
pas suivies à la lettre, un feu ou une explosion
pourraient s’ensuivre, causant des dommages
à la propriété, des blessures corporelles ou
des pertes de vie.
Note à l’installateur : Laissez ces instructions au propriétaire du gril pour consultation ultérieure.
0558-11
Napoleon Appliance Corp.,
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-866-820-8686
Fax: (705)725-2564 email: [email protected] web site: www.napoleongrills.com
N415-0221CE-FR JUL 06/11
2
Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du
Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2008.
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés
par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test
de détection de fuites et d’allumage à une station de test de qualité et sont soigneusement inspectés par un
technicien qualifié avant d’être emballés et expediés pour garantir que vous, le client, recevez le produit de
qualité dont vous vous attendez de NAPOLÉON.
GARANTIE À VIE LIMITÉE DU PRÉSIDENT
NAPOLÉON garantit votre nouveau gril à gaz contre tous défauts concernant les matériaux
et le procédé de fabrication tels qu’énumérés ci-après tant et aussi longtemps que vous êtes
propriétaire du gril. Cette garantie couvre: la fonte d’aluminium, les cuve en acier inoxydable,
les brûleurs en acier inoxydable, la grille-réchaud en acier inoxydable, les embout en LUXIDIO®
de les tablettes latérale, les tablette latérale en acier inoxydable, les roues, les boutons
de contrôle, le couvercle de porcelaine émaillée et le couvercle en acier inoxydable sous
réserve des conditions suivantes. Pendant les dix premières années, NAPOLÉON remplacera
gratuitement les pièces de rechange selon son choix. De la onzième année à vie, NAPOLÉON
fournira les pièces de rechange à 50% du prix de détail courant.
Les composantes tels que les plaques de brûleur en acier inoxydable, les brûleurs infrarouges
en céramique (à l’exclusion des écrans), de fonte grilles de cuisson, l’allumeur exclure les
pile, la jauge de température et les soupapes de laiton sont couverts et NAPOLÉON fournira
les pièces gratuitement durant les trois premières années de la garantie limitée.
Tous les autres composants tels que le régulateur, les roulettes, la grille-réchaud en acier
inoxydable, les moulures d'accent et les poignées en fini chrome, les tuyaux et les raccords,
les pièces de fixation et les accessoires sont couverts et NAPOLÉON fournira les pièces
gratuitement durant la première année de la garantie limitée.
NAPOLÉON n’assumera aucun frais de transport, de main-d’oeuvre ou taxes d’exportation.
Conditions Et Limitations
“NAPOLÉON garantit ses produits contre tous défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement, là condition que l’achat ait été fait par l’entremise d’un
représentant autorisé NAPOLÉON et sous réserve des conditions et limitations suivantes.”
Cette garantie d’usine n’est pas transférable et ne peut être prolongée par aucun de nos représentants qu’elle qu’en soit la raison.
Le gril à gaz doit être installé par un installateur ou entrepreneur qualifié. L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses
avec le produit et à tous les codes d’incendie et de construction locaux et nationaux.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un usage impropre, un manque d’entretien, feux de graisse, un environnement inadéquat, un
accident, des modifications, de l’abus ou de la négligence. L’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les éraflures, les bosselures, la corrosion ou la décoloration causés par la chaleur ou les produits d’entretien
chimiques et abrasifs ni l’écaillage des pièces de porcelaine émaillée ni les composantes utilisées dans l’installation du gril à gaz.
Dans le cas d’une détérioration des composantes causant un mauvais fonctionnement pendant la période couverte par la garantie, un remplacement part des
composantes sera effectué.
Au cours de la première année seulement, cette garantie s’applique à la réparation ou au remplacement des pièces garanties dont les matériaux ou la fabrication
sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions d’opération et dans des conditions normales.
Après la première année, selon cette Garantie à vie limitée du Président NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer complètement de toutes ses obligations en
ce qui concerne cette garantie en remboursant à l’acheteur d’origine le prix de gros de toutes pièces garanties qui sont défectueuses.
NAPOLÉON ne sera pas responsable de l’installation, main-d’oeuvre ou autres coûts ou dépenses relatives à la réinstallation d’une pièce garantie car de telles
dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie.
Nonobstant toutes les dispositions contenues dans cette Garantie à vie limitée du Président, la responsabilité de NAPOLÉON sous cette garantie est définie
comme ci-dessus et elle ne s’appliquera à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect.
Cette garantie définit les obligations et responsabilités de NAPOLÉON en ce qui concerne le gril à gaz NAPOLÉON. Tout autre garantie énoncée ou implicite en
ce qui concerne ce produit, ses composantes ou accessoires est exclue.
NAPOLÉON n’endosse ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, tout autre responsabilité concernant la vente de ce produit. NAPOLÉON ne se tiendra
pas responsable d’une surchauffe ou d’explosions causées par des conditions environnementales tel que des vents forts ou une ventilation inappropriée.
Tous dommages causés au gril par la température, un usage abusif ou l’utilisation de produits d’entretien chimiques ou abrasifs ne seront pas la responsabilité
de NAPOLÉON.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le numéro de série et de modèle du gril lors d’une réclamation auprès de NAPOLÉON.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tous produits ou pièces avant d’approuver les réclamations.
NAPOLÉON n’assumera aucun frais de transport, de main-d’oeuvre ou taxes d’exportation.
www.napoleongrills.com
3
AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures
corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les
instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril.
Pratiques Sécuritaires D’utilisation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instructions du manuel. Si le gril a été assemblé en magasin, vous
devez réviser les instructions d’assemblage afin de confirmer que le gril ait été assemblé correctement et aussi pour
effectuer un test de détection de fuite avant d’utiliser le gril.
Lisez le manuel d’instructions en entier avant d’utiliser le gril.
Ce gril ne devra être modifié en aucun cas.
Suivez attentivement les instructions d’allumage lorsque vous faites fonctionner le gril.
Lorsque le gril n’est pas utilisé, l’alimentation en gaz doit être fermée à la bonbonne de propane ou à la soupape
d’alimentation du gaz naturel.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du gril chaud; NE laissez PAS les enfants grimper dans le cabinet.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Ne laissez pas le gril sans surveillance lorsqu’il est utilisé.
Ne déplacez pas le gril lorsqu’il est chaud ou qu’il fonctionne.
Ce gril est pour usage domestique seulement.
Ce gril à gaz ne doit pas être installé dans ou sur des véhicules récréatifs et/ou des bateaux.
Ce gril doit être utilisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être utilisé à l’intérieur
d’un bâtiment, d’un garage ou de tout autre endroit fermé.
Respectez les dégagements recommandés aux matériaux combustibles (16” (410mm) à l’arrière du gril et 7”
(180mm) sur les côtés). Un dégagement plus grand 24” (610mm) est recommandé à proximité d’un recouvrement de
vinyle ou d’une surface vitrée.
En tout temps, gardez les ouvertures d’aération du cabinet de la bonbonne libres et exemptes de débris.
Ne fonctionnez pas le gril sous une construction combustible.
N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de votre gril.
Lorsque le gril doit être entreposé à l’intérieur, la bonbonne de propane doit être débranchée du gril et entreposée
à l’extérieur dans un endroit bien aéré. Les bonbonnes de propane débranchées ne doivent en aucun temps être
entreposées à l’intérieur d’un bâtiment, d’un garage ou de tout autre endroit fermé.
Inspectez le boyau d’alimentation en gaz avant chaque utilisation. S’il montre des signes de fendillement excessif ou
d’usure, il doit être remplacé par un ensemble de rechange spécifié par le fabricant avant d’utiliser le gril.
N’entreposez pas de bonbonne de propane supplémentaire sous ce gril ou à proximité.
Ne remplissez jamais la bonbonne à plus de 80 % de sa pleine capacité.
Ne tentez pas d’utiliser une bonbonne qui n’est pas équipée d’un raccord de type QCC1.
Faites un test de détection de fuites avant la première utilisation, même si le gril a été acheté déjà assemblé,
annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée.
N’utilisez pas de gaz naturel avec un appareil conçu pour le propane liquide.
N’utilisez jamais d’essence pour briquets dans un gril à gaz.
Utilisez des briquettes de charbon seulement avec un bac à charbon Napoléon conçu pour cet appareil.
Les boutons de contrôle du brûleur doivent être fermés lorsque vous ouvrez la soupape d’alimentation en gaz.
N’allumez pas le brûleur avec le couvercle fermé.
N’utilisez pas le brûleur arrière en même temps que le brûleur principal.
Le couvercle doit être fermé lors de la période de préchauffage du gril.
Ne passez pas le boyau d’alimentation sous le tiroir d’égouttement - le dégagement requis entre le boyau et le fond
de la cuve doit être maintenu.
Nettoyez le tiroir d’égouttement et les plaques du brûleur régulièrement pour éviter les feux de graisse.
Enlever la grille-réchaud avant d’allumer le brûleur arrière. La chaleur intense pourrait l’endommager.
Assurez-vous que les plaques de brûleur sont installées de façon adéquate, conformément aux instructions
d’installation.
N’utilisez pas les tablettes latérales pour entreposer des briquets, des allumettes ou autres matières inflammables.
Gardez les boyaux d’alimentation en gaz éloignés des surfaces chauffantes.
Gardez les fils électriques éloignés de l’eau ou des surfaces chauffantes.
Inspectez les tubes de venturi des brûleurs infrarouges pour des toiles d’araignées ou toutes autres obstructions
régulièrement. Nettoyez les tubes si vous découvrez des obstructions.
Cet gril de cuisson extérieur au gaz et sa soupape d’arrêt doivent être débranchés de la ligne d’alimentation en gaz
pendant les essais de pression de ce système lorsque les pressions d’essai excèdent 1/2 lb/po² (3,5 kPa).
Cet gril de cuisson extérieur au gaz doit être séparé de la ligne d’alimentation en gaz en fermant la soupape d’arrêt
manuelle pendant tout essai de pression du système d’alimentation en gaz lorsque la pression est de 1/2 lb/po² (3,5 kPa)
ou moins.
www.napoleongrills.com
4
Mise au rebut du produit
À travers l’UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres ordures
ménagères. Afin de protéger l’environnement et la santé publique contre les déchets non contrôlés, veuillez
recycler l’appareil de manière responsable afin d’encourager la réutilisation durable de ressources de matériaux.
Afin de retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour ou de récupération ou contactez
le revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. Ils peuvent reprendre l’appareil afin de le faire recycler et
ainsi protéger l’environnement.
Bonbonne De Gaz
N’utilisez que des réservoirs qui répondent aux exigences des codes régionaux et nationaux. La grandeur
minimale du réservoir pour le butane est de 13 kg et de 6 kg pour le propane. Assurez-vous que la bonbonne
puisse fournir suffisamment de combustible pour faire fonctionner l’appareil. Si vous êtes incertain, consultez
votre fournisseur de gaz.
•
Soyez prudent lorsque vous manipulez la soupape de la bonbonne.
•
Ne branchez jamais une bonbonne qui ne rencontre pas les exigences des normes locales.
Tous les réservoirs de 7 kg ou plus doivent être placés à l’extérieur du cabinet (sous la tablette droite) sur une
surface de niveau. Les réservoirs de moins de 7 kg (maximum de 465 mm de haut par 306 mm de large) peuvent
être placés à l’intérieur du cabinet, sur le côté droit de la tablette inférieure. Seuls les réservoirs branchés
à l’appareil peuvent être rangés dans le cabinet ou à proximité de l’appareil. Les réservoirs de rechange ne
doivent pas être rangés dans le cabinet ou à proximité d’un appareil allumé. Les réservoirs ne doivent pas être
exposés à des chaleurs extrêmes ni au soleil direct.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température
sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
Branchement De La Bonbonne : Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez
le bouchon sur la soupape de gaz de la bonbonne. Serrez le régulateur sur la soupape de la bonbonne. Faites
un test de détection de fuites sur tous les raccords avant d’utiliser le gril. Un test de détection de fuites doit
être fait annuellement et à chaque fois qu’une bonbonne est branchée ou qu’une pièce du système de gaz est
remplacée.
AVERTISSEMENT!
•
•
•
•
•
•
•
Ne pas passer le tuyau d’alimentation sous le tiroir d’égouttement.
Ne passez pas le boyau entre l’espace dans la tablette inférieure et le panneau arrière.
N’acheminez pas le boyau par-dessus le panneau arrière.
Assurez-vous que tous les raccordements de boyaux sont serrés à l’aide de deux clés. N’utilisez pas de
ruban de Téflon ou de composé pour raccord de tuyau sur les raccordements.
Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de
provoquer une fuite et causer un feu.
Vérifiez pour des fuites de gaz en appliquant une solution d’eau savonneuse selon les instructions de
détection de fuites dans de manuel.
Ne rangez pas le surplus de boyau dans le cabinet, il y a un plus grand risque que le boyau fasse contact
avec une surface chaude, le boyau peut fondre et une fuite peut se produire, causant ainsi un feu.
Tuyau De Gaz
•
•
•
•
•
•
•
www.napoleongrills.com
Si le tuyau et le régulateur ne sont pas fournis par le fabricant, seuls les tuyaux et les régulateurs se conformant aux exigences des normes nationales et régionales peuvent être utilisés.
Ne branchez pas l’appareil à une source d’alimentation en gaz installée en permanence.
Assurez-vous que le tuyau n’entre pas en contact avec de la graisse, d’autres jus de cuisson chauds ou
toute surface chaude sur l’appareil.
Inspectez le tuyau régulièrement. Si le tuyau montre des signes de fendillement, de fonte ou d’usure,
remplacez le tuyau avant d’utiliser l’appareil.
La longueur recommandée du tuyau est de 0,5 m. Le tuyau ne doit pas dépasser 1,5 m de longueur.
Assurez-vous que le tuyau ne soit pas plié ou tordu lorsque installé.
Remplacez le tuyau avant la date d’expiration imprimée sur celui-ci.
5
Données Techniques
Le tableau ci-dessous affiche les valeurs d’entrée de l’appareil.
Brûleur
Taille De L’injecteur I
(Brut) Entrée De Chaleur (Total)
Utilisation De Gaz (Total)
II
Principal
1.07mm (58)
1.55mm
13 kW
Arrière
1.05mm (59)
1.45mm
3.8 kW
Latéral*
1.02mm (60)
1.45 mm
Total de tous les brûleurs qui peuvent être utilisés simultanément
I
II
943 g/hr
1235 L/hr
275 g/hr
361 L/hr
3.7 kW
268 g/hr
352 L/hr
16.7 kW
1211g/hr
13 kW
943 g/hr
1587 L/hr RSIB
1235 L/hr RB
* RSIB seulement
Gaz certifiés / pressions - Vérifiez la plaque d’homologation pour vous assurer qu’elle corresponde avec la liste
suivante.
Catégorie de gaz
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(37)
I
3B/P(50)
I
2H
I
2E
I
2E+
I
Grandeurs de
l’injecteur
(voir ci-dessus)
I
I
I
I
II
II
II
II
Gaz / pressions
Butane et
Propane à
30mbar
Butane 28-30mbar Butane et
Propane 37mbar Propane à
37mbar
Butane et
Propane à
50mbar
G20 à
20mbar
G20 à
20/25 mbar
G20/G25 à
20/25 mbar
G25 à 25mbar
Pays
BE, BG, CY, DK, BE, CH, CY, CZ, ES, PL
EE, FI, FR, GB, FR, GB, GR, IE, IT,
HR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI
LT, LU, MT, NL,
NO, RO, SE, SI,
SK, TR
AT, CH, DE,
SK
AT, BG, CH, CZ, DE, LU, PL
DK, EE, ES, FI,
GB, GR, HR,
HU, IE, IS, IT, LV,
LT, NO, PT, RO,
SE, SI, SK, TR
BE,FR
NL
2L
Ne démontez pas et ne modifiez pas le régulateur. N’utilisez que des régulateurs fournissant les pressions
affichées dans le tableau ci-dessus. Le gril est muni d’un régulateur interne. La pression de sortie de ce
régulateur interne est de 24.5 mbar propane/butane et 18.5 mbar gaz naturel et ne doit pas être modifiée ni
ajustée. Pour un remplacement, n’utilisez que le régulateur indiqué par le fabricant.
Test De Détection De Fuites
AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois
qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée .
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurez-vous
qu’il n’y ait aucune étincelle ni flamme nue à proximité de l’endroit à vérifier. Les étincelles ou les flammes
nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures graves ou des
pertes de vie.
Test De Fuites: Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système
de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque vous faites ce test.
Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.
1 - Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
2 - Appliquez une solution de deux parts égales de savon liquide et d’eau sur tous les joints du régulateur, le
tuyau et ses raccords.
3 - Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la pièce avec une autre recommandée
par le détaillant.
4 - Si la fuite ne peut être réparée, fermez l’alimentation de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites inspecter
votre gril par votre fournisseur de gaz ou détaillant. N’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce que la fuite soit réparée.
5 - Fermez la soupape de la bonbonne.
www.napoleongrills.com
6
Instruction D’allumage
Brûleur
de latéral
Access
d’alumage
Bouton
d’allumeur
Brûleur de
gauche
Brûleur de
Centre
Bruleur
d’arriere
Brûleur de
droite
Fermez
AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle
AVERTISSEMENT! Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape
d’alimentation en gaz lentement.
Allumage du brûleur principal
Allumage du brûleur arrière.
(si équipé)
Allumage du brûleur latéral.
(facultatif)
1. Ouvrez le couvercle.
1. Ouvrez le couvercle.
1. Ouvrez le couvercle du brûleur.
2. Tournez le bouton du brûleur
gauche sur “high”.
2. Enlevez la grille-réchaud.
2. Tournez le bouton de contrôle du
brûleur latéral sur “high”.
3. Poussez et tenir la bouton
d’allumeur ou allumez avec une
allumette.
3. Tournez le bouton de contrôle
du brûleur arrière sur “high”.
3. Poussez et tenir la bouton d’allumeur,
ou allumez avec une allumette.
4. Si l’allumage ne se fait pas
immédiatement, fermez le
bouton de contrôle du brûleur
et attendez 5 minutes.
Repeter.
4. Poussez et tenir la bouton
d’allumeur ou allumez avec une
allumette.
4. Si l’allumage ne se fait pas
immédiatement, fermez le bouton
de contrôle du brûleur et attendez 5
minutes.
Repeter.
5. Aussitôt que le brûleur de
gauche tube est allumé sur
‘high’, tournez le bouton du
brûleur du centre et celui et
droite tube sur ‘high’.
5. Si l’allumage ne se fait pas
immédiatement, fermez le
bouton de contrôle du brûleur et
attendez 5 minutes.
Repeter.
AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais le brûleur arrière avec le brûleur principal.
www.napoleongrills.com
7
Instructions D’opération
Éclairage initial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un
phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le
processus de fabrication et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à “high” pendant
une demi-heure.
Utilisation Du Brûleur Principal: Avant de cuire les aliments il est recommandé de préchauffer le gril à “high”
avec le couvercle fermé pendant environ 10 minutes. Les aliments à cuisson courte (poisson, légumes) peuvent
être grillés avec le couvercle ouvert. Une cuisson avec le couvercle fermé procurera des températures plus
élevées et plus constantes qui réduiront la période de cuisson et cuiront la viande de façon plus égale. Les
aliments qui requièrent un temps de cuisson de plus de 30 minutes, tels que les rôtis, peuvent être cuits en
utilisant la méthode indirecte (avec le brûleur allumé du côté opposé à l’emplacement de la viande). Lorsque
vous faites cuire des viandes très maigres, comme une poitrine de poulet ou du porc maigre, il est à conseiller
de huiler les grilles de cuisson avant le préchauffage ce qui aura pour effet d’empêcher la viande de trop coller
aux grilles. Le fait de cuire de la viande avec beaucoup de gras, peut causer des flambées soudaines. Il suffit
alors d’enlever le gras avant la cuisson ou de réduire la température pour remédier à ce problème. En cas de
flambées, éloignez les aliments de la flamme et réduisez la température. Gardez le couvercle ouvert. Pour des
instructions plus détaillées, veuillez consulter le “Livre de recettes toutes saisons” de NAPOLEON.
Cuisson Directe: Placez les aliments à cuire sur la grille de cuisson, directement au-dessus de la chaleur.
Cette méthode est habituellement utilisée pour faire saisir les aliments ou pour la nourriture nécessitant une
courte cuisson - les hamburgers, les steaks, le poulet, les légumes, etc. La nourriture est d’abord saisie afin
d’emprisonner les jus et la saveur, puis la température est réduite afin de terminer la cuisson selon vos préférences.
Cuisson Indirecte: Avec un ou plusieurs brûleurs en fonction, placez la nourriture à cuire sur la grille au-dessus
d’un brûleur inactif. La chaleur circule autour de l’aliment, ce qui le fait cuire lentement et de façon égale. Ce
type de cuisson ressemble à la cuisson dans un four et est généralement utilisé pour les plus grosses pièces de
viande telles que les rôtis, les poulets ou les dindes, mais il peut aussi être utilisé pour cuire la nourriture ayant
tendance à produire des poussées de flamme. Ce type de cuisson diminuera la température; le ralentissement
de la cuisson donnera une viande plus tendre à chaque fois.
Utilisation Du Brûleur Arrière: (si équipé) Enlevez la grille-réchaud avant de l’allumer. Les grilles de cuisson
doivent également être enlevées si elles interfèrent avec l’utilisation de la rôtissoire. Le brûleur arrière est
conçu pour être utilisé avec l’ensemble de rôtissoire. Consultez les instructions de montage de l’ensemble
rôtissoire pour plus de détails. Pour placer le contre-poids au bon endroit enlevez le moteur de la rôtissoire
de son support. Placez la broche qui supporte la viande sur les deux supports à l’intérieur du gril. Le morceau
de viande se placera naturellement avec son côté le plus pesant vers le bas. Fixez le contre-poids en place en
plaçant le bras vers le haut. Vous devez ensuite glisser le poids vers le haut ou vers le bas afin de contrebalancer
le poids de la viande puis serrez- le en place. Replacez le moteur et commencez la cuisson. Placez la lèchefrite
sous la viande pour récupérer le jus de cuisson qui servira pour arroser la viande et créer ainsi une délicieuse
sauce naturelle. On peut également ajouter un peu d’eau si nécessaire pour favoriser l’arrosage. Afin de capturer
le jus à l’intérieur de la viande, réglez le brûleur arrière à “high” jusqu’au brunissement puis, réduisez ensuite
la chaleur pour une cuisson complète. Gardez le couvercle fermé pour obtenir de meilleurs résultats. Vos
rôtis et volailles seront parfaitement dorés à l’extérieur tout en restant tendres et juteux à l’intérieur. Par
exemple, un poulet de 3 livres sur la rôtissoire sera cuit dans approximativement 1h30 à une température
entre moyenne et haute. Consultez votre “Livre de recettes toutes saisons” de NAPOLEON pour de plus
amples informations.
AVERTISSEMENT! La sauce BBQ et le sel sont corrosifs et causeront une détérioration rapide
des composantes de votre gril à gaz à moins de les nettoyer régulièrement. Une fois la cuisson terminée,
démontez les composantes de la rôtissoire, lavez-les bien à l’eau chaude savonneuse et rangez-les à
l’intérieur.
Utilisation Du Brûleur De Lateral Infrarouge: Le gril à gaz devrait être situé de telle sorte que le brûleur latéral
soit protégé du vent, car ce dernier nuira à la performance de cuisson de votre gril. Le diamètre recommandé
du chaudron ou de la poêle est de 200 à 250 mm.
Le brûleur latéral est muni d’une grille de cuisson qui peut être installée à deux niveaux différents. Le niveau
inférieur peut être utilisé comme une cuisinière pour préparer de la soupe, des sauces, etc. Le niveau supérieur
est utilisé pour saisir les aliments (voir les instructions sur le couvercle du brûleur latéral).
AVERTISSEMENT! Ne fermez pas le couvercle du brûleur latéral pendant que celui-ci fonctionne ou
est chaud.
AVERTISSEMENT! N’ajustez pas la grille de cuisson lorsqu’elle est chaude ou que le brûleur fonctionne.
www.napoleongrills.com
8
AVERTISSEMENT! N’utilisez PAS le brûleur latéral pour faire frire la nourriture, car le fait de cuire
avec de l’huile peut créer une situation dangereuse.
1. Faites fonctionner à « high » pendant 5 minutes avec le couvercle ouvert ou jusqu’à ce que les brûleurs en
céramique deviennent incandescents.
2. Placez les aliments sur les grilles de cuisson et faites saisir pendant environ 2 minutes par côté.
3. Au choix, continuez de cuire par-dessus les brûleurs infrarouges à « high », « medium » ou « low », en tournant
souvent les aliments, ou placez les aliments sur la surface de cuisson principale, fermez le couvercle et laissez
la température de convection terminer la cuisson de vos aliments plus lentement.
AVERTISSEMENT! Dû à la chaleur intense produite pour le brûleur infrarouge, les aliments qui
sont laissés sur les brûleurs sans surveillance brûleront rapidement. Gardez le couvercle ouvert lorsque
vous faites fonctionner le brûleur infrarouge à “high”. La chaleur intense vous assure des températures
adéquates de rayonnement même lorsque le couvercle est ouvert. Ceci vous permettra de surveiller les
aliments afin de prévenir qu’ils brûlent.
Protection Des Brûleurs Infrarouges - Les brûleurs infrarouges de votre gril sont conçus pour durer longtemps.
Cependant, vous devez respecter certaines consignes pour éviter que leur surface en céramique ne se fissure,
ce qui causerait leur mauvais fonctionnement.
•
Empêchez tout contact direct de l’eau avec votre brûleur en céramique.
•
Ne laissez pas d’objets durs cogner le brûleur infrarouge.
•
Empêchez tout contact de l’eau froide (pluie, arroseur, boyau, etc.) avec les brûleurs en céramique
lorsqu’ils sont chauds. Une grande différence de température peut causer des fissures dans la tuile de
céramique.
Les dommages causés par le non respect de ces étapes ne sont pas couverts par la garantie du gril.
Chaleur Infrarouge
La plupart des gens ne réalisent pas que la source de chaleur qui nous est la plus familière et que le soleil
émet pour réchauffer la planète est l’énergie infrarouge. L’énergie infrarouge est une forme d’énergie
électromagnétique dont la longueur d’onde est tout juste plus grande que la lumière rouge visible du spectre
lumineux mais plus petite que les ondes radios. Cette forme d’énergie fut découverte en 1800 par Sir William
Herschel qui fit passer la lumière du soleil à travers un prisme qui divisa la lumière en ses composants du
spectre lumineux. Il démontra que la plus forte concentration de chaleur qui émanait des rayons provenait de
la région du spectre lumineux juste au-dessus du rouge, où aucune lumière n’était visible. C’est cela l’énergie
infrarouge. La plupart des matériaux absorbent facilement l’énergie infrarouge sous un large spectre de
longueur d’onde, causant une augmentation de température des matériaux. C’est le même phénomène qui se
produit lorsque nous ressentons de la chaleur durant une exposition au soleil. Les rayons infrarouges du soleil
voyagent dans l’espace, pénètrent l’atmosphère et notre peau. Ceci provoque une augmentation de l’activité
moléculaire de la peau, créant des frictions internes et générant de la chaleur, nous permettant de ressentir
de la chaleur.
Les aliments cuits au-dessus des sources de chaleur infrarouges sont réchauffés selon le même principe. Le
charbon de bois est la méthode traditionnelle de cuisson à l’infrarouge dont nous sommes les plus familiers.
Les briquettes incandescentes émettent de l’énergie infrarouge à l’aliment qui se fait cuire et ce, avec très
peu d’assèchement. Les jus de cuisson ou les graisses qui s’échappent des aliments dégouttent sur le charbon
de bois et se vaporisent en fumée, donnant ainsi aux aliments leur goût savoureux. Les brûleurs infrarouges
de Napoléon fonctionnent de la même façon. Dans chaque brûleur, 10 000 orifices possédant chacun leur
flamme rendent la surface de la céramique incandescente. Cette incandescence émet le même type de
chaleur infrarouge sans le souci du charbon de bois qui est souvent malpropre. Il procure aussi une chaleur
plus uniforme qui est plus facile à contrôler que celle du charbon de bois. Pour saisir les aliments, les brûleurs
peuvent être réglés à “high” et être ensuite réglés plus bas pour une cuisson plus lente. Nous savons combien
cela est difficile avec le charbon de bois. Les brûleurs traditionnels au gaz réchauffent les aliments d’une façon
différente. L’air entourant le brûleur est réchauffé par le processus de combustion et s’élève ensuite vers les
aliments à cuire. Cette méthode génère des températures plus basses qui sont idéales pour les aliments plus
fragiles tels que les fruits de mer et les légumes. En conclusion, les brûleurs infrarouges de Napoléon produisent
un rayonnement intense qui vous donnera des steaks, des hambourgeois et des viandes qui seront plus juteux
et plus savoureux. Pour connaître les temps de cuisson et certains conseils, consultez le tableau de cuisson à
l’infrarouge.
www.napoleongrills.com
9
Tableau de cuisson à l’infrarouge
Aliment
Réglage Des Contrôles
Temps De Cuisson
Conseils Pratiques
Steak
1” d’épaisseur
Réglage à “high” 2 min chaque côté
Réglage à “high” 2 min chaque côté
ensuite réglage à “medium”
Réglage à “high” 2 min chaque côté
ensuite réglage à “medium”
4 min - Saignant
6 min - À point
Lorsque vous choisissez votre
viande, demandez une viande
qui est marbrée. Le gras de
la viande agira comme un
élément attendrissant durant la
cuisson et gardera la viande plus
juteuse.
8 min - Bien cuit
Hambourgeois
1/2” d’épaisseur
Réglage à “high” 2 min chaque côté
Réglage à “high” 2 1/2 min chaque côté
Réglage à “high” 3 min chaque côté
4 min - Saignant
5 min - À point
6 min - Bien cuit
Pour terminer la cuisson de vos
hambourgeois tous en même
temps, nous vous conseillons
de varier l’épaisseur de vos
boulettes. Pour ajouter une
saveur exotique à votre viande,
ajoutez des copeaux de bois à
saveur de hickory dans une pipe
à boucane de Napoléon.
Morceaux de
poulet
Réglage à “high” 2 min chaque côté
ensuite réglage de “medium-low” à
“low”
20-25 min
L’articulation qui retient le pilon
à la cuisse doit être coupée au
3/4 à partir du côté sans peau
afin de permettre à la viande
d’être plus à plat sur la grille
de cuisson. Ceci permettra à la
viande de cuire de façon plus
uniforme et plus rapidement.
Pour ajouter une touche
personnelle à votre poulet,
ajoutez des copeaux de bois à
saveur de mesquite dans une
pipe à boucane de Napoléon.
Côtelettes de porc
Medium”
6 min chaque côté
Coupez l’excès de gras avant
de faire cuire. Choisissez des
côtelettes de porc plus épaisses
pour obtenir une viande plus
tendre.
Côtes
Réglage à “high” pendant 5 minutes
ensuite réglage à “low” pour terminer
la cuisson
20 min chaque côté
tournez souvent
Choisissez des côtes bien
charnues et maigres. Grillez
jusqu’à ce que la viande se
détache facilement des os.
Côtelettes
d’agneau
Réglage à “high” pendant 5 minutes
ensuite réglage à “medium” pour
terminer la cuisson
15 min chaque côté
Coupez l’excès de gras avant
de faire cuire. Choisissez des
côtelettes très épaisses pour
obtenir une viande plus tendre.
Saucisses
“Medium” - “low”
4-6 min
Choisissez des saucisses plus
grosses. Faites une entaille dans
la peau, sur la longueur de la
saucisse avant de faire griller.
www.napoleongrills.com
10
Nettoyage
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lorsque vous
nettoyez votre gril.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les brûleurs sont éteints avant de nettoyer. Éviter tout
contact avec les surfaces chaudes. Nettoyez votre gril dans un endroit où les produits de nettoyage
n’endommageront pas votre patio, terrain ou terrasse. N’utilisez pas de produit de nettoyage à fourneau
pour nettoyer votre gril. La sauce BBQ et le sel sont très corrosifs et causeront une détérioration très rapide
de votre gril à moins que vous ne fassiez un nettoyage régulier.
Note : L’acier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures que l’on
retrouve particulièrement dans les zones côtières ainsi que dans les environnements chauds et humides tels
que les piscines et les spas. Ces taches peuvent être prises pour de la rouille mais il peuvent être facilement
enlevées et même évitées. Afin de prévenir les taches, nettoyez toutes les surfaces en acier inoxydable à
toutes les trois à quatre semaines ou au besoin avec de l’eau douce et un nettoyant à acier inoxydable.
Les Grilles De Cuisson Et La Grille-Réchaud: Les grilles de cuisson et la grille-réchaud sont plus faciles à nettoyer
durant la période de préchauffage en utilisant une brosse en laiton. Une laine d’acier peut être utilisée pour les
taches les plus rebelles. Les grilles en acier inoxydable (si équipé) vont changer de couleur en permanence dû à
la chaleur excessive de la surface de cuisson.
Nettoyage Du Panneau De Contrôle : Le texte sur le panneau de contrôle est imprimé directement sur l’acier
inoxydable. Avec un entretien adéquat, le texte demeurera toujours foncé et lisible. N’utilisez pas de détergents
abrasifs (Ajax, Vim, Old Dutch etc.) pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, spécialement la partie
imprimée du panneau de contrôle. Le texte disparaîtra graduellement si vous utilisez ces produits. Utilisez
seulement le nettoyant d’acier inoxydable Napoléon, disponible chez votre détaillant Napoléon.
Nettoyage Des Brûleurs Infrarouges : Vu la chaleur très intense des brûleurs infrarouges, la plupart des jus de
cuisson et des particules de nourriture qui tombent sur la surface de ces brûleurs seront incinérés immédiatement.
Cependant, certains résidus peuvent demeurer. Pour enlever ces résidus après la cuisson, réglez le gril à “high”
avec le couvercle fermé pendant 5-10 minutes. Ne nettoyez pas la tuile de céramique avec une brosse métallique.
Si des débris s’accumulent sur le brûleur, allumez simplement le brûleur et faites fonctionner à “HIGH” pendant
cinq minutes avec le couvercle ouvert, permettant aux débris de se consumer.
Nettoyage De L’intérieur Du Gril: Enlevez les grilles de cuisson. Utilisez une brosse en laiton pour enlever les
débris non-incrustés sur les côtés de la cuve et à l’intérieur du couvercle. Grattez les plaques de brûleur avec
un couteau à mastic ou un grattoir puis utilisez une brosse en laiton pour enlever la suie. Enlevez les plaques
de brûleur et nettoyez les débris sur le brûleur à l’aide de la brosse. Nettoyez tous les débris qui se trouvent
à l’intérieur du gril en les faisant tomber dans le tiroir d’égouttement. Le tiroir d’égouttement devrait être
gratté à l’aide d’un couteau à mastic ou d’un grattoir en jetant les débris dans le récipient à graisse jetable. Le
récipient jetable devrait être remplacé entre deux et quatre semaines selon la fréquence d’utilisation du gril.
Pour vous procurer des récipients de rechange informez-vous à votre représentant. Assurez-vous de replacer
les plaques de brûleur dans la bonne position. (Consultez les instructions de montage si nécessaire pour un
positionnement correct).
Tiroir d’égouttement : L’accumulation de graisse peut créer un risque de feu. Nettoyez le tiroir d’égouttement
fréquemment (à toutes les 4 ou 5 utilisations ou au besoin) afin d’éviter une accumulation de graisse.
La graisse et les jus de cuisson tombent dans le tiroir d’égouttement qui se trouve sous la cuve du gril et
s’accumulent dans le récipient à graisse jetable qui se situe sous le tiroir d’égouttement. Pour accéder au
récipient à graisse jetable ou pour nettoyer le tiroir d’égouttement, glissez ce dernier hors du gril. Ne tapissez
jamais votre tiroir d’égouttement de papier d’aluminium, de sable ou de tout autre matériau, car ceci aurait
pour effet de nuire au bon écoulement de la graisse. Le tiroir d’égouttement devrait être gratté à l’aide d’un
couteau à mastic ou d’un grattoir. Remplacez le récipient à graisse jetable toutes les deux à quatre semaines
selon la fréquence d’utilisation du gril. Pour vous procurer des récipients de rechange, consultez votre détaillant
de gril Napoléon.
Nettoyage De L’extérieur Du Gril: N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer les pièces peintes, de fini
porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le
fini émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez vous procurer
de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON. Utilisez une solution d’eau savonneuse
chaude pour nettoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore tiède au toucher. Pour nettoyer les surfaces
en acier inoxydable utilisez un produit de nettoyage à acier inoxydable ou un produit de nettoyage tout usage
sans abrasif. Frottez toujours dans le sens du grain. N’utilisez pas de laine d’acier car elle égratignerait le fini.
Les pièces en acier inoxydable vont décolorer sous l’effet de la chaleur pour habituellement prendre une couleur
dorée ou brune. Cette décoloration est normale et n’affectera pas la performance du gril.
www.napoleongrills.com
11
Instructions D’entretien
Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualifié.
AVERTISSEMENT! Portez toujours des gants protecteurs et des lunettes de sécurité lorsque vous
nettoyez votre gril.
AVERTISSEMENT! Fermez le gaz à la source et débranchez l’appareil avant l’entretien. L’entretien
devrait être effectué seulement lorsque le gril est froid pour éviter toutes possibilités de brûlure. Un test
de détection de fuites devrait être effectué annuellement ou à chaque fois qu’une composante de gaz est
remplacée.
Brûleur Tube: Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un
environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse
en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombonne déplié. N’agrandissez surtout pas les orifices
du brûleur.
ATTENTION! Aux Araignées
Les araignées et les insectes sont attirés par l’odeur du propane et du gaz naturel. Le brûleur est muni d’un grillage
contre les insectes qui protège le volet d’air réduisant ainsi la possibilité que les insectes se construisent des
nids dans le brûleur mais ceci n’est pas efficace à 100 %. Le nid ou la toile d’araignée fera que le brûleur produira
une flamme jaune pâle ou orangée ou causera des “ratés” de feu au niveau des volets d’air sous le panneau de
contrôle. Pour nettoyer l’intérieur du brûleur vous devez le détacher du gril. Retirez la vis qui fixe le brûleur à
la paroi arrière du gril. Soulevez l’arrière du brûleur vers le haut pour le retirer. Utilisez une brosse flexible de
tube de venturi pour nettoyer l’intérieur du brûleur. Faites sortir tous les débris qui se trouvent à l’intérieur du
brûleur en le brossant.
En raison des débris de cuisson et de la corrosion, les orifices de brûleur peuvent se boucher avec le temps.
Nettoyez les orifices bouchés à l’aide de ce foret inséré dans une petite perceuse sans fil. Les orifices du
brûleur peuvent être nettoyés si le brûleur est en place. Toutefois, le nettoyage sera plus facile si le brûleur est
retiré du gril. Ne pliez pas le foret en nettoyant les orifices, car le foret casserait. Ce foret doit être utilisé pour
les orifices de brûleur seulement. Ne l’utilisez pas pour les orifices en laiton (jets) qui servent à régulariser le
débit vers le brûleur.
Assurez-vous que le grillage est propre, serré et libre de tous débris ou déchets. Vérifiez également que les
orifices de la soupape sont propres. N’agrandissez surtout pas les orifices. Réinstallez le brûleur. Assurez-vous
que la soupape pénètre le brûleur lors de la réinstallation. Replacez le couvre-brûleur et la vis centrale afin de
terminer l’installation.
AVERTISSEMENT! Lors de la réinstallation du brûleur après le nettoyage,
il est très important que la soupape / l’orifice entre dans le brûleur avant que
vous allumiez votre gril à gaz. Si la soupape n’est pas à l’intérieur du brûleur, un
feu ou une explosion pourrait survenir.
AVERTISSEMENT! Boyau: Vérifiez l’usure, coupures, craquelures ou s’il est fondu. Si vous découvrez
une de ces défectuosités, n’utilisez pas votre gril. Faites remplacer la pièce par votre détaillant NAPOLEON
ou par un installateur qualifié.
Moulages En Aluminium: Nettoyez les moulages périodiquement à l’aide d’une solution d’eau savonneuse
chaude. L’aluminium ne rouillera pas mais dû aux chaleurs élevées et aux effets climatiques, une oxydation se
produira sur les surfaces d’aluminium. Ceci apparaîtera comme des taches blanches sur les moulages. Pour
réparer le fini des moulages, sablez-les à l’aide d’un papier émeri fin. Essuyez la surface et peinturez avec de
la peinture à gril haute température. Protégez les alentours des vapeurs de peinture. Suivez les directives de
séchage inscrites sur la bonbonne de peinture.
www.napoleongrills.com
12
Protection Du Brûleur Infrarouge: Le brûleur infrarouge de votre gril est conçu pour vous offrir une longue
durée de vie. Cependant, certaines précautions doivent être prises afin d’éviter que les surfaces en céramiques
ne fissurent, causant ainsi un mauvais fonctionnement du brûleur. Vous trouverez ci-dessous les causes de
fissuration les plus courantes ainsi que les moyens à prendre pour les éviter. Tout dommage résultant d’une
négligence de votre part à observer les consignes ci-dessous ne sera pas couvert par la garantie.
1. Impact avec des objets durs - Ne laissez jamais d’objets durs cogner la céramique. Faites très attention
lorsque vous retirez ou installez la grille de cuisson et autres accessoires dans votre gril. Si ces objets devaient
tomber sur la céramique, elle risque très probablement de fissurer.
2. L’eau et les autres liquides - Des liquides froids qui entrent en contact avec des surfaces chaudes en quantité
considérable risquent de fissurer la surface de la céramique. Ne jetez jamais d’eau dans le gril pour éteindre
des poussées de flamme. De plus, si la céramique ou l’intérieur d’un brûleur deviennent mouillés alors qu’ils
ne sont pas en fonction, le brûleur risque de produire de la vapeur d’eau au prochain usage, ce qui peut
produire suffisamment de pression pour faire fissurer la céramique. Le trempage répété de la céramique la fera
dilater et prendre de l’expansion. Cette expansion causera des pressions anormales sur la céramique et risque
de la faire fissurer et s’effriter.
i) Ne jamais jeter d’eau dans le gril pour contrôler les poussées de flamme.
ii) Ne faites pas fonctionner le brûleur infrarouge sous la pluie.
iii) Si vous découvrez de l’eau dans votre gril (provenant de la pluie, d’arrosoirs, etc.), vérifiez
si elle est entrée en contact avec la céramique. Si la céramique semble mouillée, retirez le brûleur du gril.
Tournez-le à l’envers pour égoutter le surplus d’eau. Apportez le brûleur à l’intérieur et laissez-le sécher complètement.
3. Mauvaise évacuation de l’air chaud sortant du gril - Pour que le brûleur fonctionne adéquatement, l’air
chaud doit pouvoir s’échapper du gril. Si l’air chaud.
4. Ne nettoyez pas la tuile de céramique avec une brosse métallique. Si des débris s’accumulent sur le brûleur,
allumez simplement le brûleur et faites fonctionner à “HIGH” pendant cinq minutes avec le couvercle ouvert,
permettant aux débris de se consumer.
Écrans de rechange N565-0002
www.napoleongrills.com
13
Guide De Dépannage
Problème
Causes possibles
Solutions
Faible chaleur/petite flamme
lorsque le bouton de contrôle
est à « high ».
Pour le propane - procédure
d’allumage incorrecte.
Assurez-vous que la procédure d’allumage est
suivie à la lettre. Tous les boutons de contrôle du
gril doivent être fermés lorsque vous ouvrez la
soupape de la bonbonne. Tournez la soupape de
la bonbonne lentement pour assurer l’équilibre
de la pression. Voir les instructions d’allumage.
Pour le gaz naturel - tuyau
d’alimentation trop petit.
La grosseur du tuyau doit être conforme au code
d’installation.
Pour les deux sortes de gaz mauvais préchauffage.
Préchauffez le gril en allumant les brûleurs de
cuve à « high » pendant 5 à 10 minutes.
Poussées de flamme excessives/ Plaques de brûleur mal installées.
chaleur inégale.
Assurez-vous que les plaques sont installées
avec les trous vers l’avant et les fentes en dessous.
Voir les instructions d’assemblage.
Mauvais préchauffage.
Préchauffez le gril en allumant les brûleurs de
cuve à « high » pendant 5 à 10 minutes.
Accumulation excessive de graisse
et de cendres sur les plaques
de brûleur et dans le tiroir
d’égouttement.
Nettoyez les plaques de brûleur et le tiroir
d’égouttement régulièrement. Ne tapissez pas le
tiroir d’égouttement avec du papier d’aluminium
ou tout autre matériau. Consultez les instructions
de nettoyage.
Les flammes produites par les
brûleurs sont jaunes et vous
détectez une odeur de gaz.
Possibilité de toiles d’araignées
ou autres débris, ou d’un mauvais
ajustement des volets d’air.
Retirez le brûleur et nettoyez-le complètement.
Consultez les instructions d’entretien. Ouvrez légèrement les volets d’air tout en vous conformant
aux instructions de réglage des volets d’air.
(ceci doit être effectué par un installateur de gaz
qualifié)
Les flammes se détachent du
brûleur, accompagnées d’une
odeur de gaz et possiblement
une difficulté d’allumage.
Mauvais ajustement des volets
d’air.
Fermez légèrement les volets d’air tout en vous
conformant aux instructions de réglage des
volets d’air.
(ceci doit être effectué par un installateur de gaz
qualifié)
Le régulateur murmure lorsque
l’appareil fonctionne.
Problème normal par temps
chaud.
Ceci n’est pas un défaut. Le murmure est causé
par une vibration à l’intérieur du régulateur et
n’affecte en rien la performance et la sécurité du
gril à gaz. Les régulateurs émettant un murmure
ne seront pas remplacés.
Les brûleurs ne s’allument pas
les uns aux autres.
Les orifices sont bouchés à l’arrière Nettoyez les orifices du brûleur. Consultez les
du brûleur.
instructions d’entretien.
La peinture semble peler à
l’intérieur du couvercle ou de
la hotte.
Accumulation de graisse sur les
surfaces internes.
Ceci n’est pas un défaut. Le fini du couvercle et
de la hotte est en acier inoxydable et ne pèlera
pas. Le pelage est causé par la graisse qui durcit
et sèche comme des éclats de peinture qui
pèlent. Un nettoyage régulier préviendra
ce problème. Consultez les instructions de
nettoyage.
www.napoleongrills.com
14
Problème
Causes possibles
Solutions
Le brûleur infrarouge produit
des retours de flamme (pendant
qu’il fonctionne, le brûleur
fait subitement un bruit qui
s’apparente à un “whoosh”,
suivi d’un bruit continuel
semblable à une lampe à
souder et qui diminue en
intensité.
Les tuiles de céramique sont
surchargées de graisse de cuisson
et d’accumulations, les orifices
sont obstrués.
Fermez le brûleur et laissez-le refroidir pendant
au moins deux minutes. Réallumez le brûleur
et réglez-le à “high” pendant au moins cinq
minutes ou jusqu’à ce que les tuiles deviennent
uniformément incandescentes.
Le brûleur a surchauffé dû à une
ventilation inadéquate (trop
grande surface de cuisson recouverte
par des plaques de cuisson ou des
plateaux).
Ne recouvrez pas plus que 75 % de la surface
de cuisson avec des objets ou des accessoires.
Fermez le brûleur et laissez-le refroidir pendant
au moins deux minutes puis réallumez-le.
Des tuiles de céramique sont
fissurées.
Laissez le brûleur refroidir puis vérifiez de près
pour des fissures. Si vous détectez des fissures,
commandez un brûleur de rechange auprès de
votre détaillant autorisé Napoléon.
Le joint d’étanchéité autour de la
céramique n’est plus étanche, ou
une soudure dans le boîtier du
brûleur est cassée.
Contactez votre détaillant autorisé Napoléon
pour obtenir des instructions sur l’achat d’un
brûleur de rechange.
www.napoleongrills.com
15
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE
Commande De Pièces De Rechange
Information Sur La Garantie
MODÈLE:
DATE D’ACHAT:
NUMÉRO DE SÉRIE:
(Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.)
Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de NAC pour obtenir
plus d’instructions sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et le remplacement des pièces à www.napoleongrills.com.
Contactez le fabricant directement pour obtenir des pièces de rechange et faire des réclamations au titre de
la garantie. Le département du service aux consommateurs est à votre disposition entre 9 h et 17 h (heure
normale de l’Est) au 1-866-820-8686 ou par télécopieur au 705-727-4282. Pour qu’une réclamation soit traitée,
l’information suivante est nécessaire :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Numéro de la pièce et description.
3. Description concise du problème (« brisé » n’est pas suffisant).
4. Preuve d’achat (copie de la facture).
Dans certains cas, le département du service aux consommateurs peut demander de retourner la pièce pour
des fins d’inspection avant de fournir une pièce de rechange. Les pièces doivent être expédiées port payé à
l’attention du département du service aux consommateurs avec l’information suivante :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Description concise du problème (« brisé » n’est pas suffisant).
3. Preuve d’achat (copie de la facture).
4. Numéro d’autorisation de retour - fourni par le représentant du département du service aux
consommateurs.
Avant de contacter le service aux consommateurs, veuillez prendre note que les items suivants ne sont pas
couverts par la garantie :
coûts de transport, de courtage et frais d’exportation;
coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et l’installation de la pièce;
coûts des appels de service pour diagnostiquer le problème;
décoloration des pièces en acier inoxydable;
bris des pièces causé par un manque d’entretien et de nettoyage, ou par l’utilisation de nettoyants
inappropriés (nettoyant à fourneau).
www.napoleongrills.com
16
ATTENTION! Lors du déballage et de l’assemblage, nous vous conseillons de porter des gants
de travail et des lunettes de sécurité pour votre protection. Malgré tous nos efforts pour assurer que
l’assemblage soit aussi sécuritaire et sans problème que possible, il se peut que les bords et les coins des
pièces usinées en acier soient coupants et qu’ils causent des coupures si les pièces ne sont pas manipulées
correctement.
Pour Commencer
1. Retirez tous les panneaux, le matériel et le gril du carton d’emballage. Soulevez le couvercle et enlevez les
composants qui se trouvent à l’intérieur. Servez-vous de la liste de pièces pour vous assurer que toutes les
pièces nécessaires sont incluses.
2. Ne détruisez pas l’emballage jusqu’à ce que le gril ait été complètement assemblé et qu’il fonctionne à
votre satisfaction.
3. Assemblez le gril là où il sera utilisé et posez un carton ou une serviette afin d’éviter de perdre ou
d’endommager les pièces lors de l’assemblage.
4. La plupart des pièces en acier inoxydable possèdent un revêtement de plastique protecteur qui doit être
enlevé avant d’utiliser le gril.
5. Suivez toutes les instructions dans l’ordre donné dans ce manuel.
6. Deux personnes sont requises pour soulever la cuve de gril et la placer sur le chariot assemblé.
Si vous avez des questions à propos de l’assemblage ou du fonctionnement du gril, ou si des pièces sont
manquantes ou endommagées, veuillez appeler notre département du Service aux Consommateurs au
1-866-820-8686 entre 9 h et 17 h (heure normale de l’Est).
OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE (outils non inclus)
Tournevis ou clé,
cliquet de 3/8
(10mm)
www.napoleongrills.com
Tournevis plat et
phillips
Pinces
Marteau
17
1.
4 X N570-0086 (#14 x 1/2”)
3/8”(10mm)
Si nécessaire, le panneau central et
barre de traverse peut être enfoncé
avec un maillet en caoutchouc.
2.
8 X N570-0086 (#14 X1/2”)
3/8”(10mm)
www.napoleongrills.com
18
3.
1 x N570-0086 (#14 x 1/2”)
3/8”(10mm)
Propane Seulement
4.
4 x N570-0086 (#14 x 1/2”)
3/8”(10mm)
Assurez-vous que les roulettes avant sont
déverrouillées, car la seule façon de les accéder
est de soulever l’appareil.
Propane Seulement
www.napoleongrills.com
19
5.
4 x N570-0086 (#14 x 1/2”)
3/8”(10mm)
Deux personnnes son nécessaires pour
cette étappe.
6.
www.napoleongrills.com
20
7.
2 x N570-0086 (#14 x 1/2”)
3/8”(10mm)
Propane Seulement
8.
jetable du récipient à graisse
www.napoleongrills.com
21
9.
2 x N570-0086 (#14 x 1/2”)
3/8”(10mm)
10.
4 x N570-0038 (1/4-20 X 1/2”)
2 x N105-0015
AVERTISSEMENT! Ne
serrez pas trop les vis, car cela
pourrait faire craquer la poignée.
www.napoleongrills.com
22
11.
2 x N570-0086 (#14 x 1/2”)
3/8”(10mm)
1
3
2
Si nécessaire, les portes peuvent être ajustées en glissant les supports de mise à niveau.
www.napoleongrills.com
23
12.
1
4 x N570-0038 (1/4-20 X 1/2”)
3/8”(10mm)
2
4 x N570-0087 (1/4-20 X 7/8”)
AVERTISSEMENT! Ne serrez pas
trop les vis, car cela pourrait faire craquer
la poignée.
13.
4 x N570-0080 (#14 X1/2”)
3/8”(10mm)
Le couvercle doit être mi-ouvert pour installer les tablettes latérales. Pour effectuer ceci, utiliser le carton de la tablette latérale.
www.napoleongrills.com
24
13.
450RSIB MODEL
4 x N570-0080 (#14 X1/2”)
1 x N160-0016
Placez l’orifice dans le brûleur et fixez à l’aide de l’attache de retenue fournie.
AVERTISSEMENT! Le brûleur latéral infrarouge est muni d’un plateau d’égouttement qui ne peut
contenir qu’une petite quantité de graisse. Afin d’éviter les feux de graisse, le plateau doit être nettoyé
après chaque utilisation.
www.napoleongrills.com
25
2 x N715-0093
Installation de la grille de caisson: La grille de cuisson être installée à deux niveaux différents. Le niveau inférieur est utilisé
pour les chaudrons ou les poêles. Le niveau supérieur est utilisé pour saisir les aliments. Assurez-vous que le brûleur soit
éteint et que la grille de cuisson soit froide au toucher avant de changer la grille de niveau. La grille doit être au niveau inférieur
pour pouvoir fermer le couvercle.
14.
450RSIB MODEL
2 x N715-0093
Les pattes situées de chaque côté du bac à glace doivent
s’engager dans les fentes de la tablette latérale.
www.napoleongrills.com
26
15.
N305-0021
N305-0022
Assurez-vous que les trous dans les plaques de brûleur
soient placés à l’avant du gril.
www.napoleongrills.com
27
Instructions D’assemblage De L’ensemble De Rôtissoire
(optionnelle)
Assemblez les composantes de la rôtissoire tel qu’illustré.
Assurez-vous que la bague d’arrêt soit serrée à l’intérieur
de la hotte.
www.napoleongrills.com
28
Branchement Adéquat Du Boyau
AVERTISSEMENT! L’installation doit être effectuée par un installateur certifié pour le gaz et tous les
raccordements doivent être testés pour des fuites avant de faire fonctionner le gril.
Fixez régulateur en utilisant (2) vis de #8 x 3/8”.
Toutes les bouteilles de gaz d’une capacité de 7 kg et plus doivent être placées à l’extérieur du cabinet (sous la tablette
latérale droite) sur une surface plane. Le tuyau doit être passé dans l’ouverture poinçonnée du panneau latéral droit.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température
sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
www.napoleongrills.com
29
Test De Détection De Fuites
AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois
qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier pour des fuites de gaz. Assurez-vous
qu’il n’y ait aucune étincelle ni flamme nue à proximité de l’endroit à vérifier. Les étincelles ou les flammes
nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures graves ou des
pertes de vie.
Test De Fuites: Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du
système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque vous
faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.
1 - Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
2 - Appliquez une solution de deux parts égales de savon liquide et d’eau sur tous les joints du régulateur, le
tuyau et ses raccords.
3 - Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la pièce avec une autre recommandée
par le détaillant.
4 - Si la fuite ne peut être réparée, fermez l’alimentation de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites inspecter
votre gril par votre fournisseur de gaz ou détaillant. N’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce que la fuite soit réparée.
5 - Fermez la soupape de la bonbonne.
www.napoleongrills.com
30
Liste Des Pièces
Article
N° de pièce
Description
450RB
1
n135-0036g
moulage gauche du couvercle
x
2
n135-0037g
moulage droite du couvercle
x
3
n715-0091
gamiture moulage gauche du couvercle
x
4
n715-0092
moulage droite du couvercle
x
5
n335-0052
couvercle en acier inoxydable
x
n585-0067
couvercle pare-chaleur
x
6
n010-0655
poignée du couvercle
x
7
n385-0191
logo NAPOLEON
x
w450-0005
écrous à ressort pour logo
x
n510-0002
pare-chocs du couvercle (silicone noir)
x
8
n080-0253g
couverture poignée du couvercle
x
9
n570-0013
#8 x 5/8” screw
x
10
n570-0015
vis du pivot
x
11
n735-0002
rondelle à ressort 1/4”
x
12
n570-0024
vis 1/4-20 x 1/2”
x
13
n520-0030
grille-rechaud
x
14
n010-0229
boîter du brûleur arrière (infra-red)
x
15
n100-0003
brûleur arrière
x
n720-0026
brûleur arriére approvisionment
x
16
n305-0079
grille de cuisson (en acier inoxydable)
x
17
n305-0021
plaque de brûleur gauche/droite
x
18
n305-0022
plaque de brûleur centre
x
19
n200-0063g
couvercle arrière
x
20
n200-0028
plaque de brûleur
x
21
n100-0009
brûleur principal, gauche/droite
x
22
n100-0010
brûleur principal, centre
x
n570-0043
vis #8 x 1”
x
23
n380-0015
bouton de contrôle
x
24
n630-0003
ressort de retenue de monture
x
25
n051-0007
monture de bouton de commande
x
26
n010-0667
ensemble du collecteur
p
n010-0668
ensemble du collecteur
n
27
n357-0014
allumeur électronique
x
28
n570-0086
vis #14 x 1/2”
x
29
n685-0004c
jauge de température
x
30
n135-0015g
moulage gauche du couvercle
x
31
n335-0020k
couvercle
x
32
n135-0016g
moulage droite du couvercle
x
n570-0008
vis #8 x 1/2”
x
n590-0201
tablette latérale en acier inoxydable, droite
x
n385-0144
logo prestige
x
w450-0005
écrous à ressort pour logo
x
n385-0185
logo pro
x
34
n120-0014g
embout en de le tablette latéral, droite
x
35
n570-0038
vis 1/4-20 x 1/2”
x
36
n570-0087
vis 1/4-20 x 7/8”
x
33
www.napoleongrills.com
31
Liste Des Pièces
Article
N° de pièce
Description
450RB
37
n325-0064
poignée de tablette latéral
x
38
n325-0063
poignée de tablette avant
x
39
n570-0008
vis #8 x 1/2”
x
40
n135-0014g
cuve
x
41
n080-0261g
support de fixation de l’appareil
x
42
n585-0025p
pare-chaleur
p
43
n710-0062
aluminium ensemble récpients à graisse
x
44
n160-0006p
support du récipient à graisse
x
45
n120-0013g
embout en de le tablette latéral, gauche
x
46
n590-0200
tablette latérale en acier inoxydable, gauche
x
48
n475-0016
support de la rôtissorie
x
49
n570-0068
vis #14 x 1/2”
x
50
n450-0025
écrou 1/4” - 20
x
51
n475-0131nt
panneau de contrôle
x
52
n475-0273g
panneau pour chariot gauche/droite
x
53
n475-0278g
panneau arriére pour chariot
x
54
n525-0032g
barre de traverse avant
x
55
n010-0656
porte pour chariot - en acier inoxydable
x
56
n325-0065
poignée de porte
x
57
n105-0015
bague poignée de porte
x
58
n570-0038
vis 1/4-20 x 1/2”
x
59
n555-0029
tige-pivot de porte
x
60
n080-0260g
support, pivot
x
61
n080-0254g
tige restrictive de bonbonne de propane
p
62
n590-0198g
tablettes inférieur
p
n590-0199g
tablettes inférieur
n
63
n010-0491p
support du bonbonne
p
64
n430-0002
loquet magnétique
x
65
n510-0006
prise de roulette (unité)
x
66
n130-0010
roulette (unité)
x
67
n710-0069
tiroir d’egouttement
x
68
n720-0044
connecteur flexible du collecteur
x
w445-0021
raccord 3/8” - 3/8”
x
n570-0032
vis #8 x 3/8
x
n530-0027
tuyau de régulateur à 1 sortie UK
p
n530-0028
tuyau de régulateur à 1 sortie NL
p
n530-0032
tuyau d’alimentation en gas DE
p
n530-0031
tuyau d’alimentation en gas IT
p
n345-0001
tuyau de 10 pieds avec débranchement rapide
n
70
n080-0193g
support, ajustement de porte
x
71
n105-0002
1.5 “ bague à pression
x
72
n590-0164
panier à condiments
x
73
n530-0023
ensemble de régulateur
p
n530-0026
ensemble de régulateur
n
n010-0216
ensemble des orifices brûleur arrière
p
n010-0217
ensemble des orifices brûleur arrière
n
69
www.napoleongrills.com
32
Liste Des Pièces
Article
N° de pièce
Description
450RB
n240-0001
électrode du brûleur arrière
x
n240-0016
électrode du brûleur principal
x
n350-0054
boîte du collecteur du brûleur principal
x
n020-0137
principal sac d’accessoires pour lemontage
x
n370-0337
ensemble de la rôtissoire
ac
n555-0006
spit
ac
n435-0004
moteur de rôtissoire DE/FR/NL/IT
ac
n435-0003
moteur de rôtissoire UK
ac
63170
housse en vinyle
ac
56018
plague de cuisson en acier inoxydable
ac
67450
support à charbon
ac
62007
ensemble de 5 récpients à graisse foil
ac
x - compris
n - gaz naturel
www.napoleongrills.com
ac - accessoires
p - propane
33
450RB
3
5
29
31
4
30
1
32
10
2
8
9
12
11
7
14
6
48
13
15
16
49
39
19
17
40
18
37
17
20
21
28
22
45
50
33
34
36
38
46
23
24
27
37
51
41
25
35
67
43
44
38
52
28
53
26
42
68
73
69
28
52
58
56
57
72
28
28
28
56
61
71
55
54
60
64
62
59
70
65
66
63
www.napoleongrills.com
34
Liste Des Pièces
Article
N° de pièce
Description
450RSIB
1
n135-0036g
moulage gauche du couvercle
x
2
n135-0037g
moulage droite du couvercle
x
3
n715-0091
gamiture moulage gauche du couvercle
x
4
n715-0092
moulage droite du couvercle
x
5
n335-0052
couvercle en acier inoxydable
x
n585-0067
couvercle pare-chaleur
x
6
n010-0655
poignée du couvercle
x
7
n385-0191
logo NAPOLEON
x
w450-0005
écrous à ressort pour logo
x
n510-0002
pare-chocs du couvercle (silicone noir)
x
8
n080-0253g
couverture poignée du couvercle
x
9
n570-0013
#8 x 5/8" screw
x
10
n570-0015
vis du pivot
x
11
n735-0002
rondelle à ressort 1/4"
x
12
n570-0024
vis 1/4-20 x 1/2"
x
13
n520-0030
grille-rechaud
x
14
n010-0229
boîter du brûleur arrière (infra-red)
x
15
n100-0003
brûleur arrière
x
n720-0026
brûleur arriére approvisionment
x
16
n305-0079
grille de cuisson (en acier inoxydable)
x
17
n305-0021
plaque de brûleur gauche/droite
x
18
n305-0022
plaque de brûleur centre
x
19
n200-0063g
couvercle arrière
x
20
n200-0028
plaque de brûleur
x
21
n100-0009
brûleur principal, gauche/droite
x
22
n100-0010
brûleur principal, centre
x
n570-0043
vis #8 x 1"
x
n380-0015
bouton de contrôle
x
23
n380-0015r
bouton de contrôle
x
24
n630-0003
ressort de retenue de monture
x
25
n051-0007
monture de bouton de commande
x
26
n010-0653
ensemble du collecteur
p
n010-0654
ensemble du collecteur
n
n357-0015
allumeur électronique
x
n750-0016
fil allumeur électronique
x
27
n240-0026
de brûleur latéral electrode
x
28
n570-0086
vis #14 x 1/2"
x
29
n685-0004c
jauge de température
x
30
n335-0048-m02
couvercle de brûleur latéral
x
n715-0093
pare-chocs du couvercle
x
31
n590-0189
conseil de découpage
x
32
n185-0003
seau de glace
x
33
n590-0203
tablette latérale en acier inoxydable, droite
x
n385-0144
logo prestige
x
w450-0005
écrous à ressort pour logo
x
n385-0185
logo pro
x
www.napoleongrills.com
35
Liste Des Pièces
Article
N° de pièce
Description
450RSIB
34
n120-0014g
embout en de le tablette latéral, droite
x
35
n570-0038
vis 1/4-20 x 1/2"
x
36
n570-0087
vis 1/4-20 x 7/8"
x
37
n325-0064
poignée de tablette latéral
x
38
n325-0063
poignée de tablette avant
x
39
n305-0076
grille de brûleur latéral
x
40
n010-0612
brûleur latéral
x
41
n010-0618
plateau de brûleur latéral
x
42
n570-0042
vis 10-24 x 3/8"
x
43
n455-0062
orifice de brûleur latéral #60
p
n455-0063
orifice de brûleur latéral 1.45mm
n
n720-0055
brûleur latéral connecteur flexible du collecteur
x
44
n160-0016
clip de brûleur latéral
x
45
n120-0013g
embout en de le tablette latéral, gauche
x
46
n590-0202
tablette latérale en acier inoxydable, gauche
x
47
n710-0063
de brûleur latéral tiroir d'égouttement
x
48
n475-0016
support de la rôtissorie
x
49
n570-0068
vis #14 x 1/2"
x
50
n485-0009
clavette à pression
x
51
n475-0275nt
panneau de contrôle
x
52
n475-0273g
panneau pour chariot gauche/droite
x
53
n475-0278g
panneau arriére pour chariot
x
54
n525-0032g
barre de traverse avant
x
55
n010-0656
porte pour chariot - en acier inoxydable
x
56
n325-0065
poignée de porte
x
57
n105-0015
bague poignée de porte
x
58
n570-0038
vis 1/4-20 x 1/2"
x
59
n555-0029
tige-pivot de porte
x
60
n080-0260g
support, pivot
x
61
n080-0254g
tige restrictive de bonbonne de propane
p
62
n590-0198g
tablettes inférieur
p
n590-0199g
tablettes inférieur
n
63
n010-0491p
support du bonbonne
p
64
n430-0002
loquet magnétique
x
65
n510-0006
prise de roulette (unité)
x
66
n130-0010
roulette (unité)
x
67
n710-0069
tiroir d'egouttement
x
68
n720-0044
connecteur flexible du collecteur
x
w445-0021
raccord 3/8" - 3/8"
x
n530-0027
tuyau de régulateur à 1 sortie UK
p
n530-0028
tuyau de régulateur à 1 sortie NL
p
n530-0032
tuyau de régulateur à 1 sortie DE
p
n530-0031
tuyau de régulateur à 1 sortie IT
p
n345-0001
tuyau d'alimentation en gas
n
70
n080-0193g
support, ajustement de porte
x
71
n105-0002
1.5 " bague à pression
x
69
www.napoleongrills.com
36
Liste Des Pièces
Article
N° de pièce
Description
450RSIB
72
n450-0025
écrou 1/4" - 20
x
73
n135-0014g
cuve
x
74
n080-0261g
support de fixation de l'appareil
x
75
n105-0001
7/8 " bague à pression
x
76
n135-0015g
moulage gauche du couvercle
x
77
n335-0020k
couvercle
x
78
n135-0016g
moulage droite du couvercle
x
n570-0008
vis #8 x 1/2"
x
79
n160-0006p
support du récipient à graisse
x
80
n710-0062
aluminium ensemble récpients à graisse
x
81
n585-0025p
pare-chaleur
p
82
n590-0164
panier à condiments
x
83
n530-0023
ensemble de régulateur
p
n530-0026
ensemble de régulateur
n
n010-0216
ensemble des orifices brûleur arrière
p
n010-0217
ensemble des orifices brûleur arrière
n
n240-0001
électrode du brûleur arrière
x
n240-0016
électrode du brûleur principal
x
n350-0054
boîte du collecteur du brûleur principal
x
n020-0137
principal sac d'accessoires pour lemontage
x
n370-0337
ensemble de la rôtissoire
ac
n555-0006
spit
ac
n435-0004
moteur de rôtissoire DE/FR/NL/IT
ac
n435-0003
moteur de rôtissoire UK
ac
63170
housse en vinyle
ac
56018
plague de cuisson en acier inoxydable
ac
67450
support à charbon
ac
62007
ensemble de 5 récpients à graisse foil
ac
x - compris
n - gaz naturel
www.napoleongrills.com
ac - accessoires
p - propane
37
450RSIB
5
3
29
1
77
4
76
78
10
2
8
9
11
7
12
14
6
48
13
30
49
19
15
16
42
39
17
47
40
41
44
50
43
73
30
18
17
31
20
45
22
46
23
32
28
21
72
33
34
36
24
27
75
51
37
74
25
35
67
38
52
81
53
26
28
79
68
28
80
83
28
69
52
58
56
57
82
28
28
60
56
61
28
55
71
54
64
62
59
70
65
66
63
www.napoleongrills.com
38
TÉLÉCOPIEZ AU: 705 727 4282
BON DE COMMANDE POUR PIÈCES/ACCESSOIRES
NOM DU CLIENT______________________________________________________________________
ADRESSE:_____________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
TÉLÉPHONE :_________________________________
FAX :______________________________
EMAIL: __________________________________________________________________
# VISA OU MASTERCARD :_______________________________________ DATE D’EXPIRATION : _____________
SIGNATURE:_____________________________________________________________________________
QUANTITÉ
NUMÉRO DE PRODUIT
DESCRIPTION
LES TAXES PEUVENT S'APPLIQUER
LES FRAIS D'EXPEDITION SUPPLÉMENTAIRE
SI VOUS DÉSIREZ RECEVOIR UNE CONFIRMATION, VEUILLEZ INCLURE UN NUMÉRO DE
TÉLÉCOPIEUR OU UNE ADRESSE COURRIEL
www.napoleongrills.com
39
NOTES
www.napoleongrills.com
N415-0221CE-FR