Download Manuel de service - SUNNY TRIPOWER 15000TL / 17000TL
Transcript
Manuel de service SUNNY TRIPOWER 15000TL / 17000TL STP15-17TL-10-SG-fr-10 | Version 1.0 FRANÇAIS Dispositions légales SMA Solar Technology AG Dispositions légales Les informations contenues dans ce document sont la propriété de SMA Solar Technology AG. Toute reproduction complète ou partielle de ces informations doit être soumise à l’accord écrit de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à son utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part. Garantie SMA Vous pouvez télécharger les conditions de garantie actuelles sur le site www.SMA-Solar.com. Marques déposées Toutes les marques déposées sont reconnues, y compris dans les cas où elles ne sont pas explicitement signalées comme telles. L’absence de l‘emblème de la marque ne signifie pas qu’un produit ou une marque puisse être librement commercialisé(e). La marque verbale et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de la société Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par la société SMA Solar Technology AG s’effectue sous licence. Modbus® est une marque déposée de Schneider Electric et est sous licence par la Modbus Organization, Inc. QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips® et Pozidriv® sont des marques déposées de Phillips Screw Company. Torx® est une marque déposée de Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Allemagne Tél. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA-Solar.com E-mail : [email protected] © 2004 à 2014 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. 2 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières 1 2 Remarques relatives à ce document ....................................... 5 1.1 1.2 1.3 1.4 Champ d’application ......................................................................... Groupe cible ...................................................................................... Symboles ............................................................................................ Nomenclature..................................................................................... 5 5 5 6 Sécurité ...................................................................................... 7 2.1 2.2 Consignes de sécurité........................................................................ 7 Mise hors tension de l’onduleur ........................................................ 8 3 Nettoyage de l’onduleur ......................................................... 11 4 Recherche d’erreurs ................................................................. 12 4.1 4.2 4.3 5 Signaux DEL ....................................................................................... 12 Messages d’événements ................................................................... 12 Messages d’erreur ............................................................................. 13 Nettoyage des ventilateurs...................................................... 26 5.1 5.2 Nettoyage du ventilateur de la partie inférieure.............................. 26 Nettoyage du ventilateur côté gauche du boîtier............................ 27 6 Contrôle du fonctionnement des ventilateurs......................... 30 7 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque............................................... 31 8 Contrôle du fonctionnement des varistances ......................... 35 9 Remplacement des varistances ............................................... 37 10 Contrôle des parafoudres........................................................ 38 11 Remplacement des parafoudres ............................................. 40 12 Remise en service de l’onduleur.............................................. 42 13 Mise hors service de l’onduleur .............................................. 44 14 Pièces de rechange................................................................... 46 Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 3 Table des matières SMA Solar Technology AG 15 Contact....................................................................................... 47 4 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service 1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document 1.1 Champ d’application Ce document décrit la résolution des erreurs et le remplacement des composants défectueux. Ce document complète les documents fournis avec les produits et ne remplace pas les normes ou directives applicables sur site. Lisez et suivez toute la documentation fournie avec le produit. Ce document est valable pour les types d’appareil suivants : • STP 15000TL-10 (Sunny Tripower 15000TL) • STP 17000TL-10 (Sunny Tripower 17000TL) 1.2 Groupe cible Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié. Ce dernier doit posséder les qualifications suivantes : • Connaissances relatives au mode de fonctionnement et à l’exploitation d’un onduleur • Formation au comportement à adopter face aux dangers et risques encourus lors de l’installation et de la manipulation d’appareils et installations électriques • Formation à l’installation et à la mise en service des appareils et installations électriques • Connaissance des normes et directives applicables • Connaissance et respect du présent document avec toutes les consignes de sécurité 1.3 Symboles Symbole Explication Consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement des blessures corporelles graves voire mortelles Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves voire mortelles Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité Consigne de sécurité dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels Information importante sur un thème ou un objectif précis, mais ne relevant pas de la sécurité Condition devant être remplie pour atteindre un objectif précis Résultat souhaité Problème susceptible de survenir Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 5 1 Remarques relatives à ce document 1.4 SMA Solar Technology AG Nomenclature Désignation complète Désignation dans ce document Sunny Tripower Onduleur, produit Electronic Solar Switch ESS SMA BLUETOOTH Wireless Technology BLUETOOTH 6 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service 2 Sécurité SMA Solar Technology AG 2 2.1 Sécurité Consignes de sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité qui doivent être systématiquement respectées lors de toute opération effectuée sur et avec le produit. Lisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de sécurité pour éviter tout dommage corporel et matériel, et garantir un fonctionnement durable du produit. Danger de mort dû à de hautes tensions du générateur photovoltaïque En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC et les composants sous tension dans l’onduleur. Le contact avec les conducteurs DC ou les composants sous tension peut provoquer des chocs électriques susceptibles d’entraîner la mort. Si vous déconnectez en charge les connecteurs DC de l’onduleur, un arc électrique pouvant provoquer un choc électrique et des brûlures est susceptible de se former. • Ne touchez pas aux extrémités des câbles dénudés. • Ne touchez pas aux conducteurs DC. • Ne touchez pas aux composants conducteurs de tension dans l’onduleur. • Le montage, l’installation et la mise en service ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. • Si une erreur survient, faites-la corriger exclusivement par du personnel qualifié. • Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans le présent document (voir chapitre 2.2 « Mise hors tension de l’onduleur », page 8). Danger de mort par choc électrique Le contact avec un panneau photovoltaïque non mis à la terre ou avec le châssis d’un générateur non mis à la terre peut provoquer un choc électrique susceptible d’entraîner la mort. • Les panneaux photovoltaïques, le châssis du générateur et les surfaces conductrices d’électricité doivent être constamment reliés et mis à la terre. Dans ce cadre, veillez à respecter les dispositions applicables sur site. Risque de brûlure au contact de composants chauds du boîtier Des pièces du boîtier peuvent devenir très chaudes en cours de service. • Pendant le fonctionnement, ne touchez que le couvercle inférieur du boîtier de l’onduleur. Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 7 2 Sécurité SMA Solar Technology AG Risque d’endommagement du joint des couvercles du boîtier en raison du gel Si vous ouvrez le couvercle du boîtier supérieur ou inférieur en cas de gel, le joint peut être endommagé. De l’humidité peut donc pénétrer dans l’onduleur. • N’ouvrez l’onduleur que si la température ambiante est d’au moins -5 °C. • Si vous devez ouvrir l’onduleur en cas de gel, éliminez tout d’abord la glace qui a pu s’accumuler sur le joint du couvercle (par exemple en la faisant fondre avec de l’air chaud). Respectez pour cela les consignes de sécurité correspondantes. Endommagement de l’écran ou de la plaque signalétique dû à l’utilisation de produits nettoyants • Si l’onduleur est encrassé, nettoyez le boîtier, le couvercle du boîtier, la plaque signalétique, l’écran et les DEL uniquement avec de l’eau claire et un chiffon. 2.2 Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. Destruction de l’appareil de mesure par surtension • Utilisez exclusivement des appareils de mesure avec une plage de tension d’entrée DC d’au moins 1 000 V ou supérieure. Procédure : 1. Coupez le disjoncteur miniature des trois phases et sécurisez-le contre toute remise en marche involontaire. 2. Si vous utilisez le relais multifonction, désactivez, le cas échéant, la tension d’alimentation de la charge. 3. Contrôlez la présence d’un signal sonore. Si un signal sonore retentit et un message d’erreur, qui interdit le retrait de l’ESS, s’affiche à l’écran, attendez jusqu’à la tombée de la nuit. Seulement à la nuit tombante, l’ESS peut être retiré. Si aucun signal sonore retentit et l’écran n’affiche aucun message d’erreur, retirez l’ESS. 4. Attendez que les DEL et l’écran s’éteignent. 8 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service 2 Sécurité SMA Solar Technology AG 5. Dévissez les six vis du couvercle du boîtier inférieur à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux (surplat de 3). 6. Soulevez le couvercle inférieur du boîtier vers le haut et retirez-le. 7. Risque de brûlure par contact au capot de protection DC Au cours du fonctionnement, le capot de protection DC peut devenir brûlant. • Ne touchez pas le capot de protection DC. 8. À l’aide d’un appareil de mesure approprié, vérifiez que la plaque à bornes AC est bien hors tension entre L1 et N, L2 et N, et L3 et N. Pour ce faire, insérez la pointe de contrôle dans l’ouverture ronde de la borne. 9. À l’aide d’un appareil de mesure approprié, vérifiez que la plaque à bornes AC est bien hors tension entre L1 et PE, L2 et PE, et L3 et PE. Pour ce faire, insérez la pointe de contrôle dans l’ouverture ronde de la borne. 10. Si le relais multifonction est utilisé, vérifiez l’absence de tension entre toutes les bornes du relais multifonction et la borne PE de la plaque à bornes AC. 11. Assurez-vous de l’absence de courant au niveau de tous les câbles DC à l’aide d’une pince ampèremétrique. 12. Déverrouillez et retirez tous les connecteurs DC. Insérez un tournevis à fente ou un pousseressort coudé dans l’une des encoches latérales (largeur de lame : 3,5 mm) et retirez les connecteurs DC en ligne droite. Ne tirez pas sur le câble. 13. Danger de mort dû à de hautes tensions dans l’onduleur Les condensateurs dans l’onduleur se déchargent en 20 minutes. • Attendez 20 minutes avant d’ouvrir le couvercle supérieur du boîtier. • N’ouvrez pas le capot de protection DC. Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 9 2 Sécurité SMA Solar Technology AG 14. Endommagement de l’onduleur par une décharge électrostatique En touchant les composants électroniques, vous pouvez endommager, voire détruire l’onduleur par décharge électrostatique. • Reliez-vous à la terre avant de toucher un composant. 10 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service SMA Solar Technology AG 3 3 Nettoyage de l’onduleur Nettoyage de l’onduleur Endommagement de l’écran ou de la plaque signalétique dû à l’utilisation de produits nettoyants • Si l’onduleur est encrassé, nettoyez le boîtier, le couvercle du boîtier, la plaque signalétique, l’écran et les DEL uniquement avec de l’eau claire et un chiffon. Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 11 4 Recherche d’erreurs 4 SMA Solar Technology AG Recherche d’erreurs 4.1 Signaux DEL Les DEL signalent l’état de fonctionnement de l’onduleur. DEL État Explication DEL verte Allumée Mode d’injection En cas d’événement durant le mode d’injection, un message d’événement s’affiche à l’écran (pour les messages d’événement, voir manuel de service sur www.SMA-Solar.com). Clignote Les conditions du mode d’injection ne sont pas encore remplies. Lorsque les conditions du mode d’injection sont remplies, l’onduleur commence avec le mode d’injection. DEL rouge Allumée Erreur Si une erreur survient, le message d’erreur concret et son numéro d’événement sont également affichés à l’écran. L’erreur doit être éliminée par le personnel qualifié (pour le dépannage, consultez le manuel de service sur www.SMA-Solar.com). DEL bleue Allumée La communication BLUETOOTH est activée. 4.2 Messages d’événements Message à l’écran Cause Autotest L’autotest est en cours d’exécution. Réglage des paramètres La modification des paramètres est appliquée. Réglage des paramètres réussi La modification des paramètres a bien été appliquée. Fichier MAJ OK Le fichier de mise à jour trouvé est valide. Lecture de la carte SD Les fichiers de mise à jour sont recherchés sur la carte SD et vérifiés. Pas de nouvelle mise à jour Un fichier de mise à jour déjà utilisé se trouve sur la carte SD. sur la carte SD MAJ communication L’onduleur effectue une mise à jour du composant de communication. MAJ ordi principal L’onduleur effectue une mise à jour des composants de l’onduleur. Mise à jour du module RS485i L’onduleur effectue une mise à jour du composant correspondant. Mise à jour de Speedwire L’onduleur effectue une mise à jour du composant correspondant. 12 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service 4 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Message à l’écran Cause Mise à jour Webconnect L’onduleur effectue une mise à jour du composant correspondant. MAJ Bluetooth L’onduleur effectue une mise à jour du composant correspondant. Mise à jour du tableau des langues L’onduleur effectue une mise à jour du composant correspondant. Mise à jour de l’écran L’onduleur effectue une mise à jour du composant correspondant. Mise à jour de la prot. string L’onduleur effectue une mise à jour du composant correspondant. Mise à jour terminée L’onduleur a terminé la mise à jour avec succès. Paramètres de réseau inchangés Les paramètres sont verrouillés et vous ne pouvez pas les modifier. Cod. inst. valide Le code Grid Guard saisi est valide. Les paramètres protégés sont à présent déverrouillés et vous pouvez configurer les paramètres. Après dix heures d’injection, les paramètres se verrouillent de nouveau automatiquement. 4.3 Messages d’erreur Numéro d’événement Message à l’écran, cause et solution 101 à 103 Dérangement secteur La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Solution : • Vérifiez que la tension du réseau au niveau du point de raccordement de l’onduleur se maintient dans la plage autorisée. Si, en raison des conditions de réseau locales, la tension d’alimentation se trouve en dehors de la plage autorisée, contactez l’exploitant du réseau. L’exploitant du réseau doit alors adapter la tension au point d’injection ou autoriser une modification des limites de fonctionnement surveillées. Si la tension du réseau se maintient dans la plage autorisée et que le message est toujours affiché, contactez le Service. Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 13 4 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’événement Message à l’écran, cause et solution 202 à 203 Dérangement secteur L’onduleur est déconnecté du réseau électrique public, le câble AC est endommagé ou la tension d’alimentation au niveau du point de raccordement de l’onduleur est trop faible. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Solution : • Assurez-vous que le disjoncteur miniature est enclenché. • Assurez-vous que le câble AC n’est pas endommagé. • Assurez-vous que le câble AC est correctement raccordé. • Vérifiez que la tension du réseau au niveau du point de raccordement de l’onduleur se maintient dans la plage autorisée. Si, en raison des conditions de réseau locales, la tension d’alimentation se trouve en dehors de la plage autorisée, contactez l’exploitant du réseau. L’exploitant du réseau doit alors adapter la tension au point d’injection ou autoriser une modification des limites de fonctionnement surveillées. Si la tension du réseau se maintient dans la plage autorisée et que le message est toujours affiché, contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 301 Dérangement secteur La moyenne de la tension du réseau calculée sur dix minutes n’est plus comprise dans la plage autorisée. La tension du réseau ou l’impédance du réseau au point de raccordement est trop élevée. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public afin de maintenir la qualité de la tension. Solution : • Vérifiez que la tension du réseau au niveau du point de raccordement de l’onduleur se maintient dans la plage autorisée. Si, en raison des conditions de réseau locales, la tension d’alimentation se trouve en dehors de la plage autorisée, contactez l’exploitant du réseau. L’exploitant du réseau doit alors adapter la tension au point d’injection ou autoriser une modification des limites de fonctionnement surveillées. Si la tension du réseau se maintient dans la plage autorisée et que le message est toujours affiché, contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 14 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service SMA Solar Technology AG 4 Recherche d’erreurs Numéro d’événement Message à l’écran, cause et solution 401 à 404 Dérangement secteur L’onduleur a quitté le mode de fonctionnement parallèle au réseau. L’onduleur a interrompu l’injection dans le réseau électrique public. Solution : • Vérifiez que le raccordement au réseau électrique public ne présente pas de variations importantes et momentanées de la fréquence. 501 Dérangement secteur La fréquence du réseau est située en dehors de la plage autorisée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Solution : • Vérifiez si la fréquence du réseau est soumise à des variations fréquentes. Si les variations sont nombreuses et que ce message s’affiche souvent, contactez l’exploitant du réseau et demandez-lui s’il autorise une modification des paramètres de fonctionnement de l’onduleur. Si l’exploitant du réseau donne son autorisation, contactez le Service pour déterminer les modifications des paramètres de fonctionnement (voir chapitre 15, page 47). 601 Dérangement secteur Le courant de réseau de l’onduleur présente une composante continue élevée et non autorisée. Solution : • Contrôlez que le raccordement au réseau électrique public ne contient pas de composante continue. • Si ce message s’affiche souvent, contactez l’exploitant du réseau et demandez-lui s’il autorise une augmentation de la valeur limite de la surveillance de l’onduleur. 701 Fréquence non autor. > Vérifier les paramètres La fréquence du réseau est située en dehors de la plage autorisée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Solution : • Vérifiez si la fréquence du réseau est soumise à des variations fréquentes. Si les variations sont nombreuses et que ce message s’affiche souvent, contactez l’exploitant du réseau et demandez-lui s’il autorise une modification des paramètres de fonctionnement de l’onduleur. Si l’exploitant du réseau donne son autorisation, contactez le Service pour déterminer les modifications des paramètres de fonctionnement (voir chapitre 15, page 47). Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 15 4 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’événement Message à l’écran, cause et solution 1302 Attente de la tension du réseau > Panne du réseau > Vérifier le fusible Le câble AC n’est pas raccordé correctement ou le jeu de données régionales n’est pas correctement paramétré. Solution : • Assurez-vous que le câble AC est correctement raccordé (voir instructions d’emploi de l’onduleur). • Assurez-vous que le jeu de données régionales est correctement paramétré. • Vérifiez le fusible. 1501 Dysfonctionnement de reconnexion réseau Réseau Le jeu de données régionales modifié ou la valeur d’un des paramètres que vous avez configurés ne correspond pas aux exigences locales. L’onduleur ne peut pas se connecter au réseau électrique public. Solution : • Assurez-vous que le jeu de données régionales est correctement paramétré. Ce faisant, vérifiez la position des commutateurs rotatifs A et B ou sélectionnez le paramètre Réglage de la norme du pays et contrôlez la valeur. 3301 à 3303 Fnct. instable La moyenne de la tension du réseau calculée sur dix minutes n’est plus comprise dans la plage autorisée. La tension du réseau ou l’impédance du réseau au point de raccordement est trop élevée. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public afin de maintenir la qualité de la tension. Solution : • Vérifiez que la tension du réseau au niveau du point de raccordement de l’onduleur se maintient dans la plage autorisée. Si, en raison des conditions de réseau locales, la tension d’alimentation se trouve en dehors de la plage autorisée, contactez l’exploitant du réseau. L’exploitant du réseau doit alors adapter la tension au point d’injection ou autoriser une modification des limites de fonctionnement surveillées. Si la tension du réseau se maintient dans la plage autorisée et que le message est toujours affiché, contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 16 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service SMA Solar Technology AG 4 Recherche d’erreurs Numéro d’événement Message à l’écran, cause et solution 3401 à 3402 Surtension DC > Débranch. générateur Surtension à l’entrée DC. L’onduleur peut être détruit. Ce message est également signalisé par un clignotement rapide du rétro-éclairage. Solution : • Mettez l’onduleur immédiatement hors tension (voir chapitre 2.2, page 8 ). • Vérifiez que la tension DC est inférieure à la tension d’entrée maximale de l’onduleur. Si la tension DC est inférieure à la tension d’entrée maximale de l’onduleur, raccordez de nouveau les connecteurs DC à l’onduleur. • Si la tension DC est supérieure à la tension d’entrée maximale de l’onduleur, assurez-vous que le générateur photovoltaïque est correctement dimensionné ou contactez l’installateur du générateur photovoltaïque. • Si ce message s’affiche fréquemment, contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 3501 Erreur d’isolement > Vérif. générateur L’onduleur a constaté un défaut à la terre dans le générateur photovoltaïque. Solution : • Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque (voir chapitre 7, page 31). 3601 Cour. décharge élevé > Vérif. générateur Le courant de fuite de l’onduleur et du générateur photovoltaïque est trop élevé. Présence d’un défaut à la terre, d’un courant de défaut ou d’un dysfonctionnement L’onduleur coupe le fonctionnement par injection aussitôt qu’une valeur limite est dépassée. Quand l’erreur est corrigée, l’onduleur se reconnecte automatiquement au réseau électrique public. Solution : • Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque (voir chapitre 7, page 31). 3701 Cour.déf. trop élevé > Vérif. générateur L’onduleur a détecté un courant de défaut en raison d’une mise à la terre momentanée du générateur photovoltaïque. Solution : • Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque (voir chapitre 7, page 31). Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 17 4 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’événement Message à l’écran, cause et solution 3801 à 3802 Courant de surcharge DC > Vérif. générateur Surintensité au niveau de l’entrée DC. L’onduleur interrompt momentanément l’injection. Solution : • Si ce message s’affiche souvent, assurez-vous que le générateur photovoltaïque est correctement dimensionné et connecté. 3901 à 3902 Attente conditions de démarrage DC > Conditions démarrage non atteintes Les conditions d’injection dans le réseau électrique public ne sont pas encore remplies. Solution : • Attendez que le rayonnement soit meilleur. • Si ce message s’affiche souvent le matin, augmentez la tension limite pour permettre le démarrage de l’injection réseau. Ce faisant, modifiez le paramètre Tension limite pour démarrer l’injection. • Si ce message s’affiche souvent en cas de rayonnement moyen, assurezvous que le générateur photovoltaïque est correctement dimensionné. 4001 String X défect. > Ne pas débr. ESS Dans le string affiché circule un courant de retour ou le string est raccordé avec une inversion de polarité. D’autres strings peuvent cependant être concernés. Le générateur photovoltaïque est court-circuité. Dans des cas exceptionnels, ce message d’erreur peut aussi survenir quand les modules sont encrassés ou quand ils sont plongés dans l’ombre (en raison de feuillages ou de la neige). Solution : • Mettez l’onduleur hors tension la nuit (voir chapitre 2.2, page 8). • Contrôlez la conception et le câblage du générateur photovoltaïque. • En cas de rayonnement suffisant, contrôlez si les entrées DC A1 à A5 affichent la même tension. S’ils n’affichent pas la même tension, il est possible qu’un panneau photovoltaïque soit défectueux. 4002 String X faib.puiss > Vérif. générateur La détection de dysfonctionnement de strings a détecté un string en panne ou un string déficient. Solution : • Contrôlez le string affiché dans le message d’erreur. 18 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service 4 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’événement Message à l’écran, cause et solution 4003 String X défect. > Ne pas débr. ESS La détection de dysfonctionnement de strings a détecté un string partiel en panne ou déficient. Solution : • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 2.2, page 8). • Contrôlez la conception et le câblage du générateur photovoltaïque. • En cas de rayonnement suffisant, contrôlez si les entrées DC A1 à A5 affichent la même tension. S’ils n’affichent pas la même tension, il est possible qu’un panneau photovoltaïque soit défectueux. 4005 Str.p. X faib.puiss > Vérif. générateur La détection de dysfonctionnement de strings a détecté un string partiel en panne ou déficient. Solution : • Contrôlez le string partiel affiché dans le message d’erreur. 6001 à 6445 Diagnostic auto > Dysfct. onduleur La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 6313 Dysfonctionnement de l’onduleur La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 6429 à 6439 Dysfonctionnement de l’onduleur La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 6501 à 6502 Diagnostic auto > Surtempérature L’onduleur s’est éteint en raison d’une température trop élevée. Solution : • Nettoyez les ailettes et les canaux de refroidissement à l’aide d’une brosse souple. • Assurez-vous que l’onduleur est suffisamment ventilé. Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 19 4 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’événement Message à l’écran, cause et solution 6603 à 6604 Diagnostic auto > Surcharge La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 6701 à 6702 Pert. communication La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 6801 à 6802 Diagnostic auto > Entrée A défectueuse La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 6901 à 6902 Diagnostic auto > Entrée B défectueuse La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 7001 à 7002 Erreur capteur ventilateur en permanence actif La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 7101 Carte SD défectueuse La carte SD n’est pas formatée. Solution : • Formatez à nouveau la carte SD. • Enregistrez à nouveau les fichiers sur la carte SD. 7102 Fichier param. introuv. ou défect. Le fichier de paramètres est introuvable ou défectueux. La mise à jour a échoué. L’onduleur continue l’injection réseau. Solution : • Copiez le fichier de paramètres dans le répertoire du lecteur de carte SD :\PARASET. 20 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service 4 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’événement Message à l’écran, cause et solution 7105 Réglage des paramètres a échoué Le paramètre n’a pas pu être réglé par l’intermédiaire de la carte SD. L’onduleur continue l’injection réseau. Solution : • Vérifiez que les valeurs des paramètres sont correctes. • Assurez-vous de disposer du droit de modifier les paramètres à l’aide du code SMA Grid Guard. 7106 Fichier MAJ défect. Le fichier de mise à jour de la carte SD est incorrect. Solution : • Formatez à nouveau la carte SD. • Enregistrez à nouveau les fichiers sur la carte SD. 7110 Fichier MAJ non trouvé Aucun fichier de mise à jour n’a été trouvé. Solution : • Copiez le fichier de mise à jour dans le répertoire de la carte SD. Pour ce faire, sélectionnez le répertoire \UPDATE. 7201 à 7202 Mémorisation des données impossible Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public. Solution : • Contactez le Service. 7303 MAJ ordinateur principal échouée La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 7305 Mise à jour du module RS485i échouée Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour. • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 21 4 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’événement Message à l’écran, cause et solution 7307 Mise à jour de Bluetooth échouée Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour. • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 7309 Mise à jour de l’écran échouée Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour. • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 7311 MAJ du tableau des langues échouée Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour. • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 7314 MAJ de la prot. string échouée Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour. • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 7316 Mise à jour de Speedwire échouée Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour. • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 7324 Attente condit. MAJ • Assurez-vous que l’onduleur est alimenté du côté DC et qu’il injecte plus de 1 000 W dans le réseau électrique public pendant plus d’une minute. 22 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service 4 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’événement Message à l’écran, cause et solution 7326 Mise à jour Webconnect a échoué Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour. 7401 Varistance défect. Au moins une des varistances à surveillance thermique est défectueuse. Solution : • Vérifiez le fonctionnement des varistances (voir chapitre 8, page 35). 7508 Panne du ventilateur > Nettoy. ventilateur L’un des ventilateurs est bloqué. Solution : • Nettoyez le ventilateur (voir chapitre 5, page 26). 7701 à 7703 Diagnostic auto > Dysfct. onduleur La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 8001 Présence de Derating La puissance délivrée par l’onduleur a été réduite à une valeur inférieure à la puissance instantanée max. possible (derating) pendant plus de dix minutes en raison d’une température trop élevée. Solution : • Si ce message s’affiche souvent, nettoyez les ventilateurs (voir chapitre 5, page 26). • Assurez-vous que l’onduleur est suffisamment ventilé. 8104 Dysfonctionnement de l’onduleur La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 8201 Dysfct. onduleur > Ne pas débr. ESS La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Mettez l’onduleur hors tension la nuit (voir chapitre 2.2, page 8). • Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 23 4 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’événement Message à l’écran, cause et solution 8202 Enficher ESS, ne pas ouvrir le couvercle Panne de l’onduleur ou courant de retour dans le générateur photovoltaïque. Le générateur photovoltaïque ne peut être débranché de l’onduleur que la nuit afin de prévenir tout arc électrique lors du retrait des connecteurs DC. Solution : • Enfichez l’ESS fermement jusqu’en butée. • Mettez l’onduleur hors tension la nuit (voir chapitre 2.2, page 8). 8203 Dysfct. onduleur > Ne pas débr. ESS La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Mettez l’onduleur hors tension la nuit (voir chapitre 2.2, page 8). • Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 8301 Prot. foudre inact. > Vér disp. prot. A/PE Au moins l’un des parafoudres est défectueux. Solution : • Contrôlez le fonctionnement des parafoudres (voir chapitre 10, page 38 ). 8302 Prot. foudre inact. > Vérifier parat. B/PE Au moins l’un des parafoudres est défectueux. Solution : • Contrôlez le fonctionnement des parafoudres (voir chapitre 10, page 38 ). 8401 Surchauffe > Débrancher appareil et générateur réseau Dysfonctionnement de l’appareil en raison d’une surchauffe au niveau de l’onduleur. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public et du générateur photovoltaïque. Solution : • Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 9002 Code SMA Grid Guard non valable Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore protégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct. 9003 Par. rés. verrouill. Les paramètres sont à présent verrouillés, mais toujours réglables via les commutateurs rotatifs. Aucune solution n’est nécessaire. 24 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service SMA Solar Technology AG 4 Recherche d’erreurs Numéro d’événement Message à l’écran, cause et solution 9005 Modification param. réseau impossible > Garantir alimentation DC > Cette erreur peut avoir les causes suivantes : • Le réglage des commutateurs rotatifs sélectionné ne correspond à aucun paramètre régional. • Les paramètres devant être modifiés sont protégés. • La tension DC au niveau de l’entrée DC est insuffisante pour assurer le fonctionnement de l’ordinateur principal. Solution : • Assurez-vous que le jeu de données régionales est correctement paramétré. • Saisissez le code SMA Grid Guard. • Assurez-vous que la tension DC est suffisante (la DEL verte est allumée ou clignote). 9007 Interrupt. autotest Erreur dans le câblage AC. Solution : • Assurez-vous que le raccordement AC est correct (voir instructions d’emploi de l’onduleur). Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 25 5 Nettoyage des ventilateurs 5 SMA Solar Technology AG Nettoyage des ventilateurs 5.1 Nettoyage du ventilateur de la partie inférieure Nettoyez le ventilateur de la partie inférieure de l’onduleur, puis nettoyez le ventilateur côté gauche du boîtier. Procédure : 1. Danger de mort par choc électrique • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 2.2 « Mise hors tension de l’onduleur », page 8). 2. Patientez jusqu’à ce que le ventilateur ne tourne plus. 3. Retirez et nettoyez la grille du ventilateur : • À l’aide d’un tournevis, poussez vers la droite les deux ergots situés sur le bord droit de la grille du ventilateur et libérez-les de leur fixation. • Retirez avec précaution la grille du ventilateur. • Nettoyez la grille du ventilateur avec une brosse douce, un pinceau, un chiffon ou de l’air comprimé. 4. Poussez les ergots d’enclenchement vers le centre du ventilateur. 5. Retirez lentement le ventilateur de l’onduleur. 26 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service 5 Nettoyage des ventilateurs SMA Solar Technology AG 6. Déverrouillez la fiche du ventilateur et retirez-la. 7. Endommagement du ventilateur par l’air comprimé • Nettoyez le ventilateur uniquement au moyen d’une brosse douce, d’un pinceau ou d’un chiffon humidifié. 8. Après avoir nettoyé le ventilateur, enfoncez à nouveau la fiche du ventilateur dans l’embase jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 9. Insérez le ventilateur dans l’onduleur jusqu’à entendre un clic. 10. Enfoncez la grille du ventilateur dans la fixation jusqu’à entendre un clic. 11. Nettoyez le ventilateur sur le côté gauche du boîtier (voir chapitre 5.2 « Nettoyage du ventilateur côté gauche du boîtier », page 27). 5.2 Nettoyage du ventilateur côté gauche du boîtier 1. Danger de mort par choc électrique • Assurez-vous que l’onduleur est hors tension (voir chapitre 2.2 « Mise hors tension de l’onduleur », page 8). 2. Retirez les grilles de ventilation côtés droit et gauche et nettoyez-les : • Tournez le verrou rotatif de la grille de ventilation à l’aide d’un tournevis à fente jusqu’à ce que la fente soit à la verticale. Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 27 5 Nettoyage des ventilateurs SMA Solar Technology AG • Retirez la grille de ventilation en la soulevant légèrement à l’aide d’un tournevis. • Nettoyez la grille de ventilation au moyen d’une brosse douce, d’un pinceau ou à l’air comprimé. 3. Endommagement de l’onduleur par des corps étrangers • Ne retirez pas les grilles de ventilation pendant une longue période, car des corps étrangers risqueraient de pénétrer dans le boîtier. 4. Patientez jusqu’à ce que le ventilateur ne tourne plus. 5. Poussez les ergots d’enclenchement vers le centre du ventilateur. 6. Retirez lentement le ventilateur de l’onduleur. 7. Déverrouillez la fiche du ventilateur et retirez-la. 8. Endommagement du ventilateur par l’air comprimé • Nettoyez le ventilateur exclusivement avec une brosse douce, un pinceau ou un chiffon humide. 9. Après avoir nettoyé le ventilateur, enfoncez la fiche du ventilateur dans l’embase jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 28 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service 5 Nettoyage des ventilateurs SMA Solar Technology AG 10. Insérez le ventilateur dans l’onduleur jusqu’à entendre un clic. 11. Fixez les grilles de ventilation sur l’onduleur à droite et à gauche : • Remettez la grille de ventilation en place jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. • Tournez le verrou rotatif de la grille de ventilation à l’aide d’un tournevis à fente jusqu’à ce que la fente soit à l’horizontale et que les flèches pointent vers la droite. • Assurez-vous que la grille de ventilation est bien fixée. 12. Remettez l’onduleur en service (voir chapitre 12, page 42). 13. Afin d’assurer le bon fonctionnement du ventilateur, effectuez un contrôle des ventilateurs (voir chapitre 6, page 30). Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 29 6 Contrôle du fonctionnement des ventilateurs 6 SMA Solar Technology AG Contrôle du fonctionnement des ventilateurs Vous pouvez contrôler le fonctionnement des ventilateurs en réglant un paramètre. La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans les instructions de l’onduleur ou du produit de communication (voir les instructions d’emploi de l’onduleur ou les instructions du produit de communication). Procédure : 1. Sélectionnez le paramètre Test du ventilateur ou FanTst et réglez la valeur sur Marche ou On. 2. Sauvegardez la configuration. 3. Vérifiez si de l’air est aspiré par le bas qui s’échappe des grilles de ventilation supérieures et si les ventilateurs ne font pas de bruits inhabituels. Si l’air n’est pas aspiré par le bas et ne s’échappe pas des grilles de ventilation ou si les ventilateurs émettent des bruits inhabituels, il est probable que les ventilateurs ne soient pas correctement montés. Vérifiez si les ventilateurs sont correctement montés. Si les ventilateurs sont correctement montés, contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 4. Sélectionnez le paramètre Test du ventilateur ou FanTst et réglez la valeur sur Arrêté ou Off. 5. Sauvegardez la configuration. 30 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service SMA Solar Technology AG 7 7 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque Si l’onduleur affiche les numéros d’événement 3501, 3601 ou 3701, il est possible que l’installation présente un défaut à la terre. L’isolation électrique de l’installation photovoltaïque est défectueuse ou insuffisante au niveau de la terre. Danger de mort par choc électrique Un défaut à la terre peut entraîner l’apparition de hautes tensions. • Touchez les câbles du générateur photovoltaïque uniquement au niveau de l’isolation. • Ne touchez pas les éléments de la sous-construction et du châssis du générateur photovoltaïque. • Ne raccordez pas de strings photovoltaïques avec un défaut à la terre à l’onduleur. Destruction de l’appareil de mesure par surtension • Utilisez exclusivement des appareils de mesure avec une plage de tension d’entrée DC d’au moins 1 000 V ou supérieure. Procédure : Effectuez les manipulations suivantes dans l’ordre donné pour vérifier s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque. Les paragraphes suivants présentent le déroulement exact des étapes. • Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque en mesurant la tension. • Si la mesure de la tension n’a pas été fructueuse, vérifiez s’il y a un défaut à la terre en mesurant la résistance d’isolement. Contrôle par mesure de la tension Contrôlez la présence d’un défaut à la terre pour chaque string de l’installation photovoltaïque en procédant comme suit. Procédure : 1. Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 2.2, page 8). 2. Mesurez les tensions : • Mesurez les tensions entre le pôle positif et le potentiel de terre (PE). • Mesurez les tensions entre le pôle négatif et le potentiel de terre (PE). Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 31 7 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque SMA Solar Technology AG • Mesurez les tensions entre le pôle positif et négatif. Si vous détectez la présence des résultats suivants en même temps, l’installation photovoltaïque présente un défaut à la terre : ☑ Toutes les tensions mesurées sont stables. ☑ La somme des deux tensions par rapport au potentiel de terre correspond à peu près à la tension entre le pôle positif et le pôle négatif. • En cas de défaut à la terre, localisez le défaut à la terre avec le rapport entre les deux tensions mesurées et éliminez le défaut à la terre. Exemple : lieu du défaut à la terre Cet exemple montre un défaut à la terre entre le deuxième et le troisième panneau photovoltaïque. 3. S’il n’est pas possible de mesurer le défaut à la terre de manière univoque et que le message reste affiché, effectuez une mesure de la résistance d’isolement. 4. Raccordez à nouveau les strings sans défaut à la terre à l’onduleur et remettez l’onduleur en service (voir chapitre 12, page 42). Contrôle par mesure de la résistance d’isolement Si la mesure de la tension ne donne pas d’indications suffisantes sur le défaut à la terre, la mesure de la résistance d’isolement peut fournir des résultats plus précis. Figure 1 : Représentation schématique de la mesure 32 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service SMA Solar Technology AG 7 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque Calcul de la résistance d’isolement La résistance totale attendue de l’installation photovoltaïque ou d’un string peut être calculée à l’aide de la formule suivante : total Pour connaître la résistance d’isolement exacte d’un panneau photovoltaïque, adressez-vous au fabricant du panneau photovoltaïque ou consultez la fiche technique. À titre informatif, la valeur moyenne de la résistance d’un panneau photovoltaïque peut être d’environ 40 Mohms pour les panneaux à couche mince et d’environ 50 Mohms pour les panneaux photovoltaïques polycristallins et monocristallins (pour en savoir plus sur le calcul de la résistance d’isolement, voir l’information technique « Résistance d’isolement (Riso) d’installations photovoltaïques sans séparation galvanique » sur le site Internet www.SMASolar.com. Appareils nécessaires : ☐ Dispositif adapté pour une déconnexion et un court-circuitage sécurisés ☐ Appareil de mesure de la résistance d’isolement Un dispositif adapté pour une déconnexion et un court-circuitage du générateur photovoltaïque sécurisés est nécessaire La mesure de la résistance d’isolement ne peut être réalisée qu’à l’aide d’un dispositif adapté pour une déconnexion et un court-circuitage sécurisés du générateur photovoltaïque. Si aucun dispositif adapté n’est disponible, la mesure de la résistance d’isolement ne doit pas être réalisée. Procédure : 1. Calculez la résistance d’isolement attendue par string. 2. Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 2.2, page 8). 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Installez le dispositif de court-circuitage. Raccordez l’appareil de mesure de la résistance d’isolement. Court-circuitez le premier string. Réglez la tension d’essai. Celle-ci doit se rapprocher le plus possible de la tension système maximale des panneaux photovoltaïques sans la dépasser (voir fiche technique des panneaux photovoltaïques). Mesurez la résistance d’isolement. Interrompez le court-circuit. Procédez de la même manière pour les strings restants. ☑ Si la résistance d’isolement d’un string s’écarte sensiblement de la valeur théorique calculée, cela signifie que le string présente un défaut à la terre. Ne raccordez à l’onduleur les strings dans lesquels vous avez constaté un défaut à la terre qu’après avoir éliminé le défaut à la terre. Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 33 7 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque SMA Solar Technology AG 11. Raccordez à nouveau tous les autres strings à l’onduleur. 12. Remettez l’onduleur en service (voir chapitre 12, page 42). 13. Si l’onduleur continue d’afficher une erreur d’isolement, contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). Dans certains cas, le nombre de panneaux photovoltaïques existants n’est pas adapté à l’onduleur. 34 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service SMA Solar Technology AG 8 8 Contrôle du fonctionnement des varistances Contrôle du fonctionnement des varistances Figure 2 : Varistances situées à l’intérieur de l’onduleur Destruction de l’onduleur par surtension S’il manque des varistances, l’onduleur n’est plus protégé contre les surtensions. • N’exploitez pas l’onduleur sans varistances dans des installations à haut risque de surtensions. • Ne remettez l’onduleur en service que quand les varistances défectueuses ont été remplacées. Destruction de l’appareil de mesure par surtension • Utilisez exclusivement des appareils de mesure avec une plage de tension d’entrée DC d’au moins 1 000 V ou supérieure. Contrôlez le fonctionnement de chaque varistance en procédant comme suit. Procédure : 1. Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension et ouvrez le couvercle inférieur du boîtier (voir chapitre 2.2, page 8). Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 35 8 Contrôle du fonctionnement des varistances SMA Solar Technology AG 2. Desserrez les quatre vis du capot de protection DC à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux (surplat de 3) et retirez le capot. 3. Introduisez l’outil d’insertion dans les contacts de la plaque à bornes. 4. Retirez la varistance de la plaque à bornes. 5. À l’aide d’un appareil de mesure, mesurez la tension entre le fil de raccordement intermédiaire et le fil de raccordement de gauche pour contrôler la présence d’une liaison électrique conductrice. Tenez la varistance de façon à ce que l’inscription soit orientée vers l’avant. Si aucune liaison conductrice n’existe, cela signifie que la varistance est défectueuse SMA Solar Technology AG. recommande de remplacer au plus vite toutes les varistances. • Commandez de nouvelles varistances et l’outil d’insertion (voir chapitre 14 « Pièces de rechange », page 46). • Utilisez les anciennes varistances jusqu’à ce que de nouvelles varistances et l’outil d’insertion soient livrés. • Lorsque de nouvelles varistances sont disponibles, remplacez toutes les varistances (voir chapitre 9, page 37). S’il existe une liaison conductrice, contactez le Service (voir chapitre 15, page 47). 36 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service SMA Solar Technology AG 9 9 Remplacement des varistances Remplacement des varistances Remplacez chaque varistance en procédant comme suit. Procédure : 1. Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension et ouvrez le couvercle inférieur du boîtier (voir chapitre 2.2, page 8). 2. Desserrez les quatre vis du capot de protection DC à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux (surplat de 3) et retirez le capot. 3. Introduisez l’outil d’insertion dans les contacts de la plaque à bornes. 4. Retirez la varistance de la plaque à bornes. 5. Enfichez la nouvelle varistance dans la plaque à bornes. Pour cela, l’inscription de la varistance doit être dirigée vers le bas, donc vers l’outil d’insertion. 6. Retirez l’outil d’insertion des contacts de la plaque à bornes. 7. Remettez l’onduleur en service (voir chapitre 12, page 42). Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 37 10 Contrôle des parafoudres SMA Solar Technology AG 10 Contrôle des parafoudres Si l’onduleur affiche les numéros d’événement 8301 ou 8302, au moins un parafoudre est probablement défectueux. Contrôlez le fonctionnement de chaque parafoudre en procédant comme suit. Procédure : 1. Danger de mort par choc électrique • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 2.2, page 8). • Attendez 20 minutes avant de démonter le capot de protection DC. 2. Desserrez les vis du capot de protection DC à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux (surplat de 3) et retirez le capot en le soulevant par en dessous. 3. Vérifiez si un parafoudre est défectueux. Si une bande verte s’affiche dans la fenêtre de visualisation du parafoudre se situant à côté de la désignation de type, le parafoudre se trouve en bon état. Si une bande rouge est visible dans la fenêtre de visualisation du parafoudre se situant à côté de la désignation de type, le parafoudre est défectueux. SMA Solar Technology AG recommande de remplacer tous les parafoudres, puisque en règle générale l’origine de cette panne concerne également les autres parafoudres. • Commandez de nouveaux parafoudres (voir chapitre 14 « Pièces de rechange », page 46 ). • Lorsque les nouveaux parafoudres sont disponibles, remplacez tous les parafoudres (voir chapitre 11, page 40). 38 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service SMA Solar Technology AG 10 Contrôle des parafoudres 4. Serrez les quatre vis du capot de protection DC à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux (surplat de 3) en respectant l’ordre des étapes 1 à 4 (couple de serrage : 3 Nm ± 0,3 Nm). 5. Remettez l’onduleur en service (voir chapitre 12, page 42). Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 39 11 Remplacement des parafoudres SMA Solar Technology AG 11 Remplacement des parafoudres Si l’onduleur affiche les numéros d’événement 8301 ou 8302, au moins un parafoudre est probablement défectueux. SMA Solar Technology AG recommande de remplacer tous les parafoudres. Procédure : 1. Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension et ouvrez le couvercle inférieur du boîtier (voir chapitre 2.2, page 8). • Attendez 20 minutes avant de démonter le capot de protection DC. 2. Desserrez les quatre vis du capot de protection DC à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux (surplat de 3) et retirez le capot. 3. Retirez tous les parafoudres de leurs ports. Pour cela, serrez les parties moletées côté gauche et droit du parafoudre. 4. Insérer les nouveaux parafoudres : • Vous devez placer le parafoudre avec le marquage « PE 500 » sur le port le plus en bas. Ce faisant, les fenêtres de visualisation des parafoudres doivent pointer vers la droite. • Si les entrées A et B ont été sécurisées avec des parafoudres, enfichez un nouveau parafoudre dans tous les ports. Ce faisant, les fenêtres de visualisation des parafoudres doivent pointer vers la droite. 40 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service SMA Solar Technology AG 11 Remplacement des parafoudres • Si seulement l’entrée A a été sécurisée avec des parafoudres, enfichez les deux nouveaux parafoudres dans les deux ports supérieurs. Ce faisant, les fenêtres de visualisation des parafoudres doivent pointer vers la droite. 5. Assurez-vous que tout parafoudre est bien enfoncé dans son port. 6. Serrez les quatre vis du capot de protection DC à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux (surplat de 3) en respectant l’ordre des étapes 1 à 4 (couple de serrage : 3 Nm ± 0,3 Nm). 7. Remettez l’onduleur en service (voir chapitre 12, page 42). Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 41 12 Remise en service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 12 Remise en service de l’onduleur Si vous avez mis l’onduleur hors tension (par exemple pour procéder à des configurations) et que vous souhaitez le remettre en service, effectuez les opérations décrites ci-dessous dans l’ordre indiqué. Conditions préalables : ☐ L’onduleur doit être correctement monté. ☐ Le disjoncteur miniature doit être correctement dimensionné. Procédure : 1. Raccordez les connecteurs DC à l’onduleur. ☑ Les connecteurs DC s’enclenchent de façon audible. 2. Obturez toutes les entrées DC inutilisées avec les connecteurs DC et les bouchons d’étanchéité. 3. Assurez-vous que tous les connecteurs DC sont bien enfichés. 4. Insérez le couvercle inférieur du boîtier par le haut et rabattez-le. Les vis doivent dépasser du couvercle inférieur du boîtier. 5. Serrez les six vis à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux (surplat de 3) en respectant l’ordre des étapes 1 à 6 (couple de serrage : 2,0 Nm ± 0,3 Nm). En respectant la séquence d’actions, vous évitez que le couvercle du boîtier soit monté de manière asymétrique et que le boîtier présente des défauts d’étanchéité. Conseil: Si les vis passent à travers le couvercle inférieur du boîtier, insérez la vis longue dans le trou de vis central situé en bas et insérez les cinq vis courtes dans les trous de vis restants. 6. Si l’ESS est présent, contrôlez l’état d’usure de l’ESS : 42 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service SMA Solar Technology AG 12 Remise en service de l’onduleur • Contrôlez si les languettes métalliques à l’intérieur de l’ESS sont décolorées ou endommagées. Commandez un ESS neuf chez SMA Solar Technology AG et remplacez l’ESS si les languettes métalliques présentent un changement de couleur ayant viré au brun ou sont endommagées. Si les languettes métalliques ne sont pas colorées en marron ou endommagées, cela signifie que l’ESS n’est pas usé et peut continuer d’être utilisé. 7. Enfichez fermement l’ESS. L’ESS doit s’aligner exactement dans le prolongement du boîtier. 8. Activez le disjoncteur miniature des trois phases. 9. Si vous utilisez le relais multifonction, activez, le cas échéant, la tension d’alimentation de la charge. ☑ Les trois DEL s’allument et la phase de démarrage commence. La phase de démarrage peut durer quelques minutes. ☑ La DEL verte s’allume et l’écran affiche successivement le type de l’appareil, la version du micrologiciel, le numéro de série ou la désignation de l’onduleur, le NetID, le jeu de données régionales défini et la langue d’affichage. ✖ La DEL verte clignote ? Origine possible de l’erreur : la tension d’entrée DC est encore trop faible ou l’onduleur surveille le réseau électrique public. • Dès que la tension d’entrée DC est suffisante et que les conditions de raccordement au réseau sont remplies, l’onduleur se met en service. ✖ La DEL rouge s’allume, un message d’erreur et un numéro d’événement apparaissent à l’écran ? Une erreur est survenue. • Éliminez l’erreur (voir chapitre 4 « Recherche d’erreurs », page 12). Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 43 13 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 13 Mise hors service de l’onduleur Risque de blessure dû à la chute de l’onduleur lors de son soulèvement L’onduleur pèse 59 kg. Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute de l’onduleur lors du transport ainsi que lors de l’accrochage ou du décrochage. • L’onduleur doit être transporté et levé à la verticale par plusieurs personnes, sans être basculé. Pour cela, placez une main dans les poignées encastrées et appuyez contre le boîtier avec l’autre main dans la zone supérieure. L’onduleur ne basculera ainsi pas vers l’avant. • Si l’onduleur doit être transporté et levé à l’aide d’une grue, retirez les plots de remplissage sur la face supérieure de l’onduleur et vissez les vis à œillet dans le filetage. Procédure : 1. Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 2.2, page 8). 2. Retirez le câble AC de l’onduleur. Pour cela, soulevez les leviers de sécurité jusqu’en butée et retirez les conducteurs de la plaque à bornes destinée au câble AC. 3. Appuyez sur les leviers de sécurité de la plaque à bornes pour le câble AC. 4. Si vous utilisez le relais multifonction ou le SMA Power Control Module, retirez le câble de raccordement de l’onduleur. 5. Si d’autres câbles (câble de communication ou câble réseau, par exemple) sont raccordés, retirez les câbles de l’onduleur. 6. Si l’onduleur est sécurisé contre le vol, ouvrez le cadenas et retirez-le. 44 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service SMA Solar Technology AG 13 Mise hors service de l’onduleur 7. Insérez le couvercle inférieur du boîtier par le haut et rabattez-le. Les vis doivent dépasser du couvercle inférieur du boîtier. 8. Serrez les six vis à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux (surplat de 3) en respectant l’ordre des étapes 1 à 6 (couple de serrage : 2,0 Nm ± 0,3 Nm). En respectant la séquence d’actions, vous évitez que le couvercle du boîtier soit monté de manière asymétrique et que le boîtier présente des défauts d’étanchéité. Conseil: Si les vis passent à travers le couvercle inférieur du boîtier, insérez la vis longue dans le trou de vis central situé en bas et insérez les cinq vis courtes dans les trous de vis restants. 9. Enfichez fermement l’ESS. L’ESS doit s’aligner exactement dans le prolongement du boîtier. 10. Risque de brûlure au contact de composants chauds du boîtier • Attendez 30 minutes jusqu’à ce que le boîtier ait refroidi. 11. Desserrez les deux vis à tête cylindrique M5x10 qui fixent l’onduleur à la paroi arrière à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux (surplat de 4). 12. Retirez l’onduleur de la paroi arrière en le soulevant vers le haut. 13. Si l’onduleur doit être stocké ou expédié dans un emballage, emballez l’onduleur et le cas échéant l’ESS. Utilisez pour cela l’emballage d’origine ou un emballage adapté au poids et à la taille de l’onduleur. 14. Si l’onduleur doit être éliminé, éliminez-le conformément aux prescriptions d’élimination en vigueur pour les déchets d’équipements électriques et électroniques. Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 45 14 Pièces de rechange SMA Solar Technology AG 14 Pièces de rechange Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires et pièces de rechange correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez commander ces pièces auprès de SMA Solar Technology AG ou de votre revendeur. Désignation Description brève Numéro de commande SMA Electronic Solar Switch ESS de rechange Varistances de rechange Jeu de 4 varistances à surveillance thermique avec outil d’insertion STP-TV9 Outil d’insertion pour le rempla- Outil d’insertion pour les variscement des varistances tances SB-TVWZ ESS-HANDLE* Parafoudre de type II Parafoudre de type II pour entrées A et B DC_SPD_KIT_2-10 Connecteur DC SUNCLIX Connecteur pour section de conducteur : 2,5 mm² à 6 mm² SUNCLIX‑FC6‑SET Grille de ventilation Jeu de grilles de ventilation (droite et gauche) de rechange 45-1089980 * En cas de commande d’un nouvel ESS, mentionnez toujours le type de dispositif et le numéro de série de l’onduleur. 46 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service 15 Contact SMA Solar Technology AG 15 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d’onduleur • Numéro de série de l’onduleur • Version du micrologiciel de l’onduleur • Le cas échéant, réglages spéciaux régionaux de l’onduleur • Type et nombre de panneaux photovoltaïques raccordés • Lieu et hauteur de montage de l’onduleur • Message de l’onduleur • Équipement en option, par exemple produits de communication • Mode de fonctionnement du relais multifonction (si présent) Australia SMA Australia Pty Ltd. Sydney Toll free for Australia: 1800 SMA AUS (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200 Belgien/Belgique/België SMA Benelux BVBA/SPRL Mecheln +32 15 286 730 Brasil Vide España (Espanha) Česko SMA Central & Eastern Europe s.r.o. +420 235 010 417 Praha Chile Ver España Danmark Se Deutschland (Tyskland) Deutschland SMA Solar Technology AG Niestetal Sunny Boy, Sunny Mini Central, Sunny Tripower: +49 561 9522‑1499 Monitoring Systems (Kommunikationsprodukte): +49 561 9522‑2499 Fuel Save Controller (PV-Diesel-Hybridsysteme): +49 561 9522-3199 Sunny Island, Sunny Backup, Hydro Boy: +49 561 9522-399 Sunny Central: +49 561 9522-299 Online Service: www.SMA.de/Service España SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Barcelona Llamada gratuita en España: 900 14 22 22 Internacional: +34 902 14 24 24 Manuel de service STP15-17TL-10-SG-fr-10 47 15 Contact SMA Solar Technology AG France SMA France S.A.S. Lyon Sunny Boy, Sunny Mini Central, Sunny Tripower: +33 472 09 04 40 Monitoring Systems: +33 472 09 04 41 Sunny Island : +33 472 09 04 42 Sunny Central : +33 472 09 04 43 India SMA Solar India Pvt. Ltd. Mumbai +91 22 61713888 Italia SMA Italia S.r.l. Milano +39 02 8934-7299 Κύπρος/Kıbrıs Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan) Luxemburg/ Luxembourg Siehe Belgien Voir Belgique Magyarország lásd Česko (Csehország) Nederland zie Belgien (België) Österreich Siehe Deutschland Perú Ver España Polska Patrz Česko (Czechy) Portugal SMA Solar Technology Portugal, Unipessoal Lda Lisboa România Vezi Česko (Cehia) Schweiz Siehe Deutschland Slovensko pozri Česko (Česká republika) South Africa SMA Solar Technology South Africa 08600 SUNNY (08600 78669) Pty Ltd. International: +27 (12) 643 1785 Centurion (Pretoria) United Kingdom SMA Solar UK Ltd. Milton Keynes +44 1908 304899 Ελλάδα SMA Hellas AE Αθήνα 801 222 9 222 International: +30 212 222 9 222 България Вижте Ελλάδα (Гърция) 대한민국 48 Gratuito em Portugal: 800 20 89 87 Internacional: +351 212377860 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. +66 2 670 6999 SMA Technology Korea Co., Ltd. 서울 +82-2-520-2666 STP15-17TL-10-SG-fr-10 Manuel de service ࣫Ҁ ࣫Ҁ 15 Contact SMA Solar Technology AG +971 2 234-6177 /01,234 9:; Other countries International SMA Service Line Niestetal Manuel de service 5%6!78% ,234 9:;*<+%,='3)>+% SMA Middle EastMiddle LLC East LLC Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423) STP15-17TL-10-SG-fr-10 49 SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com