Download Manuel de service - SUNNY TRIPOWER 15000TL / 17000TL

Transcript
Manuel de service
SUNNY TRIPOWER 15000TL / 17000TL
STP15-17TL-10-SG-fr-10 | Version 1.0
FRANÇAIS
Dispositions légales
SMA Solar Technology AG
Dispositions légales
Les informations contenues dans ce document sont la propriété de SMA Solar Technology AG.
Toute reproduction complète ou partielle de ces informations doit être soumise à l’accord écrit de
SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à son
utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part.
Garantie SMA
Vous pouvez télécharger les conditions de garantie actuelles sur le site www.SMA-Solar.com.
Marques déposées
Toutes les marques déposées sont reconnues, y compris dans les cas où elles ne sont pas
explicitement signalées comme telles. L’absence de l‘emblème de la marque ne signifie pas qu’un
produit ou une marque puisse être librement commercialisé(e).
La marque verbale et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de la société
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par la société SMA Solar Technology AG
s’effectue sous licence.
Modbus® est une marque déposée de Schneider Electric et est sous licence par la
Modbus Organization, Inc.
QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
Phillips® et Pozidriv® sont des marques déposées de Phillips Screw Company.
Torx® est une marque déposée de Acument Global Technologies, Inc.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Allemagne
Tél. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA-Solar.com
E-mail : [email protected]
© 2004 à 2014 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés.
2
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
SMA Solar Technology AG
Table des matières
Table des matières
1
2
Remarques relatives à ce document .......................................
5
1.1
1.2
1.3
1.4
Champ d’application .........................................................................
Groupe cible ......................................................................................
Symboles ............................................................................................
Nomenclature.....................................................................................
5
5
5
6
Sécurité ......................................................................................
7
2.1
2.2
Consignes de sécurité........................................................................ 7
Mise hors tension de l’onduleur ........................................................ 8
3
Nettoyage de l’onduleur ......................................................... 11
4
Recherche d’erreurs ................................................................. 12
4.1
4.2
4.3
5
Signaux DEL ....................................................................................... 12
Messages d’événements ................................................................... 12
Messages d’erreur ............................................................................. 13
Nettoyage des ventilateurs...................................................... 26
5.1
5.2
Nettoyage du ventilateur de la partie inférieure.............................. 26
Nettoyage du ventilateur côté gauche du boîtier............................ 27
6
Contrôle du fonctionnement des ventilateurs......................... 30
7
Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau
de l’installation photovoltaïque............................................... 31
8
Contrôle du fonctionnement des varistances ......................... 35
9
Remplacement des varistances ............................................... 37
10 Contrôle des parafoudres........................................................ 38
11 Remplacement des parafoudres ............................................. 40
12 Remise en service de l’onduleur.............................................. 42
13 Mise hors service de l’onduleur .............................................. 44
14 Pièces de rechange................................................................... 46
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
3
Table des matières
SMA Solar Technology AG
15 Contact....................................................................................... 47
4
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
1 Remarques relatives à ce document
SMA Solar Technology AG
1
Remarques relatives à ce document
1.1
Champ d’application
Ce document décrit la résolution des erreurs et le remplacement des composants défectueux. Ce
document complète les documents fournis avec les produits et ne remplace pas les normes ou
directives applicables sur site. Lisez et suivez toute la documentation fournie avec le produit.
Ce document est valable pour les types d’appareil suivants :
• STP 15000TL-10 (Sunny Tripower 15000TL)
• STP 17000TL-10 (Sunny Tripower 17000TL)
1.2
Groupe cible
Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un
personnel qualifié. Ce dernier doit posséder les qualifications suivantes :
• Connaissances relatives au mode de fonctionnement et à l’exploitation d’un onduleur
• Formation au comportement à adopter face aux dangers et risques encourus lors de
l’installation et de la manipulation d’appareils et installations électriques
• Formation à l’installation et à la mise en service des appareils et installations électriques
• Connaissance des normes et directives applicables
• Connaissance et respect du présent document avec toutes les consignes de sécurité
1.3
Symboles
Symbole
Explication
Consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement des blessures corporelles
graves voire mortelles
Consigne de sécurité dont le non-respect peut
entraîner des blessures corporelles graves voire
mortelles
Consigne de sécurité dont le non-respect peut
entraîner des blessures corporelles légères ou
de moyenne gravité
Consigne de sécurité dont le non-respect peut
entraîner des dommages matériels
Information importante sur un thème ou un objectif précis, mais ne relevant pas de la sécurité
Condition devant être remplie pour atteindre un
objectif précis
Résultat souhaité
Problème susceptible de survenir
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
5
1 Remarques relatives à ce document
1.4
SMA Solar Technology AG
Nomenclature
Désignation complète
Désignation dans ce document
Sunny Tripower
Onduleur, produit
Electronic Solar Switch
ESS
SMA BLUETOOTH Wireless Technology
BLUETOOTH
6
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
2 Sécurité
SMA Solar Technology AG
2
2.1
Sécurité
Consignes de sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité qui doivent être systématiquement respectées lors de
toute opération effectuée sur et avec le produit.
Lisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de sécurité pour
éviter tout dommage corporel et matériel, et garantir un fonctionnement durable du produit.
Danger de mort dû à de hautes tensions du générateur photovoltaïque
En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse
dans les conducteurs DC et les composants sous tension dans l’onduleur. Le contact avec les
conducteurs DC ou les composants sous tension peut provoquer des chocs électriques
susceptibles d’entraîner la mort. Si vous déconnectez en charge les connecteurs DC de
l’onduleur, un arc électrique pouvant provoquer un choc électrique et des brûlures est susceptible
de se former.
• Ne touchez pas aux extrémités des câbles dénudés.
• Ne touchez pas aux conducteurs DC.
• Ne touchez pas aux composants conducteurs de tension dans l’onduleur.
• Le montage, l’installation et la mise en service ne doivent être effectués que par du personnel
qualifié.
• Si une erreur survient, faites-la corriger exclusivement par du personnel qualifié.
• Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit
dans le présent document (voir chapitre 2.2 « Mise hors tension de l’onduleur », page 8).
Danger de mort par choc électrique
Le contact avec un panneau photovoltaïque non mis à la terre ou avec le châssis d’un générateur
non mis à la terre peut provoquer un choc électrique susceptible d’entraîner la mort.
• Les panneaux photovoltaïques, le châssis du générateur et les surfaces conductrices
d’électricité doivent être constamment reliés et mis à la terre. Dans ce cadre, veillez à
respecter les dispositions applicables sur site.
Risque de brûlure au contact de composants chauds du boîtier
Des pièces du boîtier peuvent devenir très chaudes en cours de service.
• Pendant le fonctionnement, ne touchez que le couvercle inférieur du boîtier de l’onduleur.
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
7
2 Sécurité
SMA Solar Technology AG
Risque d’endommagement du joint des couvercles du boîtier en raison du gel
Si vous ouvrez le couvercle du boîtier supérieur ou inférieur en cas de gel, le joint peut être
endommagé. De l’humidité peut donc pénétrer dans l’onduleur.
• N’ouvrez l’onduleur que si la température ambiante est d’au moins -5 °C.
• Si vous devez ouvrir l’onduleur en cas de gel, éliminez tout d’abord la glace qui a pu
s’accumuler sur le joint du couvercle (par exemple en la faisant fondre avec de l’air chaud).
Respectez pour cela les consignes de sécurité correspondantes.
Endommagement de l’écran ou de la plaque signalétique dû à l’utilisation de produits
nettoyants
• Si l’onduleur est encrassé, nettoyez le boîtier, le couvercle du boîtier, la plaque signalétique,
l’écran et les DEL uniquement avec de l’eau claire et un chiffon.
2.2
Mise hors tension de l’onduleur
Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans
ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit.
Destruction de l’appareil de mesure par surtension
• Utilisez exclusivement des appareils de mesure avec une plage de tension d’entrée DC d’au
moins 1 000 V ou supérieure.
Procédure :
1. Coupez le disjoncteur miniature des trois phases et sécurisez-le contre toute remise en marche
involontaire.
2. Si vous utilisez le relais multifonction, désactivez, le cas échéant, la tension d’alimentation de
la charge.
3. Contrôlez la présence d’un signal sonore.
Si un signal sonore retentit et un message d’erreur, qui interdit le retrait de l’ESS, s’affiche à
l’écran, attendez jusqu’à la tombée de la nuit. Seulement à la nuit tombante, l’ESS peut être
retiré.
Si aucun signal sonore retentit et l’écran n’affiche aucun message d’erreur, retirez l’ESS.
4. Attendez que les DEL et l’écran s’éteignent.
8
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
2 Sécurité
SMA Solar Technology AG
5. Dévissez les six vis du couvercle du boîtier
inférieur à l’aide d’une clé pour vis à six pans
creux (surplat de 3).
6. Soulevez le couvercle inférieur du boîtier vers le
haut et retirez-le.
7.
Risque de brûlure par contact au capot de protection DC
Au cours du fonctionnement, le capot de protection DC peut devenir brûlant.
• Ne touchez pas le capot de protection DC.
8. À l’aide d’un appareil de mesure approprié, vérifiez que la plaque à bornes AC est bien hors
tension entre L1 et N, L2 et N, et L3 et N. Pour ce faire, insérez la pointe de contrôle dans
l’ouverture ronde de la borne.
9. À l’aide d’un appareil de mesure approprié, vérifiez que la plaque à bornes AC est bien hors
tension entre L1 et PE, L2 et PE, et L3 et PE. Pour ce faire, insérez la pointe de contrôle dans
l’ouverture ronde de la borne.
10. Si le relais multifonction est utilisé, vérifiez l’absence de tension entre toutes les bornes du
relais multifonction et la borne PE de la plaque à bornes AC.
11. Assurez-vous de l’absence de courant au niveau de tous les câbles DC à l’aide d’une pince
ampèremétrique.
12. Déverrouillez et retirez tous les connecteurs DC. Insérez un tournevis à fente ou un pousseressort coudé dans l’une des encoches latérales (largeur de lame : 3,5 mm) et retirez les
connecteurs DC en ligne droite. Ne tirez pas sur le câble.
13.
Danger de mort dû à de hautes tensions dans l’onduleur
Les condensateurs dans l’onduleur se déchargent en 20 minutes.
• Attendez 20 minutes avant d’ouvrir le couvercle supérieur du boîtier.
• N’ouvrez pas le capot de protection DC.
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
9
2 Sécurité
SMA Solar Technology AG
14.
Endommagement de l’onduleur par une décharge électrostatique
En touchant les composants électroniques, vous pouvez endommager, voire détruire l’onduleur
par décharge électrostatique.
• Reliez-vous à la terre avant de toucher un composant.
10
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
SMA Solar Technology AG
3
3 Nettoyage de l’onduleur
Nettoyage de l’onduleur
Endommagement de l’écran ou de la plaque signalétique dû à l’utilisation de produits
nettoyants
• Si l’onduleur est encrassé, nettoyez le boîtier, le couvercle du boîtier, la plaque signalétique,
l’écran et les DEL uniquement avec de l’eau claire et un chiffon.
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
11
4 Recherche d’erreurs
4
SMA Solar Technology AG
Recherche d’erreurs
4.1
Signaux DEL
Les DEL signalent l’état de fonctionnement de l’onduleur.
DEL
État
Explication
DEL verte
Allumée
Mode d’injection
En cas d’événement durant le mode d’injection, un message d’événement s’affiche à l’écran (pour les messages
d’événement, voir manuel de service sur www.SMA-Solar.com).
Clignote
Les conditions du mode d’injection ne sont pas encore
remplies. Lorsque les conditions du mode d’injection sont
remplies, l’onduleur commence avec le mode d’injection.
DEL rouge
Allumée
Erreur
Si une erreur survient, le message d’erreur concret et son
numéro d’événement sont également affichés à l’écran.
L’erreur doit être éliminée par le personnel qualifié (pour
le dépannage, consultez le manuel de service sur
www.SMA-Solar.com).
DEL bleue
Allumée
La communication BLUETOOTH est activée.
4.2
Messages d’événements
Message à l’écran
Cause
Autotest
L’autotest est en cours d’exécution.
Réglage des paramètres
La modification des paramètres est appliquée.
Réglage des paramètres
réussi
La modification des paramètres a bien été appliquée.
Fichier MAJ OK
Le fichier de mise à jour trouvé est valide.
Lecture de la carte SD
Les fichiers de mise à jour sont recherchés sur la carte SD et vérifiés.
Pas de nouvelle mise à jour Un fichier de mise à jour déjà utilisé se trouve sur la carte SD.
sur la carte SD
MAJ communication
L’onduleur effectue une mise à jour du composant de communication.
MAJ ordi principal
L’onduleur effectue une mise à jour des composants de l’onduleur.
Mise à jour du module
RS485i
L’onduleur effectue une mise à jour du composant correspondant.
Mise à jour de Speedwire
L’onduleur effectue une mise à jour du composant correspondant.
12
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
4 Recherche d’erreurs
SMA Solar Technology AG
Message à l’écran
Cause
Mise à jour Webconnect
L’onduleur effectue une mise à jour du composant correspondant.
MAJ Bluetooth
L’onduleur effectue une mise à jour du composant correspondant.
Mise à jour du tableau des
langues
L’onduleur effectue une mise à jour du composant correspondant.
Mise à jour de l’écran
L’onduleur effectue une mise à jour du composant correspondant.
Mise à jour de la prot. string L’onduleur effectue une mise à jour du composant correspondant.
Mise à jour terminée
L’onduleur a terminé la mise à jour avec succès.
Paramètres de réseau inchangés
Les paramètres sont verrouillés et vous ne pouvez pas les modifier.
Cod. inst. valide
Le code Grid Guard saisi est valide. Les paramètres protégés sont à
présent déverrouillés et vous pouvez configurer les paramètres.
Après dix heures d’injection, les paramètres se verrouillent de nouveau automatiquement.
4.3
Messages d’erreur
Numéro d’événement
Message à l’écran, cause et solution
101 à 103
Dérangement secteur
La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur
est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
Solution :
• Vérifiez que la tension du réseau au niveau du point de raccordement de
l’onduleur se maintient dans la plage autorisée.
Si, en raison des conditions de réseau locales, la tension d’alimentation
se trouve en dehors de la plage autorisée, contactez l’exploitant du
réseau. L’exploitant du réseau doit alors adapter la tension au point
d’injection ou autoriser une modification des limites de fonctionnement
surveillées.
Si la tension du réseau se maintient dans la plage autorisée et que le
message est toujours affiché, contactez le Service.
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
13
4 Recherche d’erreurs
SMA Solar Technology AG
Numéro d’événement
Message à l’écran, cause et solution
202 à 203
Dérangement secteur
L’onduleur est déconnecté du réseau électrique public, le câble AC est endommagé ou la tension d’alimentation au niveau du point de raccordement de
l’onduleur est trop faible. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
Solution :
• Assurez-vous que le disjoncteur miniature est enclenché.
• Assurez-vous que le câble AC n’est pas endommagé.
• Assurez-vous que le câble AC est correctement raccordé.
• Vérifiez que la tension du réseau au niveau du point de raccordement de
l’onduleur se maintient dans la plage autorisée.
Si, en raison des conditions de réseau locales, la tension d’alimentation
se trouve en dehors de la plage autorisée, contactez l’exploitant du
réseau. L’exploitant du réseau doit alors adapter la tension au point
d’injection ou autoriser une modification des limites de fonctionnement
surveillées.
Si la tension du réseau se maintient dans la plage autorisée et que le
message est toujours affiché, contactez le Service (voir chapitre 15,
page 47).
301
Dérangement secteur
La moyenne de la tension du réseau calculée sur dix minutes n’est plus comprise dans la plage autorisée. La tension du réseau ou l’impédance du réseau
au point de raccordement est trop élevée. L’onduleur se déconnecte du réseau
électrique public afin de maintenir la qualité de la tension.
Solution :
• Vérifiez que la tension du réseau au niveau du point de raccordement de
l’onduleur se maintient dans la plage autorisée.
Si, en raison des conditions de réseau locales, la tension d’alimentation
se trouve en dehors de la plage autorisée, contactez l’exploitant du
réseau. L’exploitant du réseau doit alors adapter la tension au point
d’injection ou autoriser une modification des limites de fonctionnement
surveillées.
Si la tension du réseau se maintient dans la plage autorisée et que le
message est toujours affiché, contactez le Service (voir chapitre 15,
page 47).
14
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
SMA Solar Technology AG
4 Recherche d’erreurs
Numéro d’événement
Message à l’écran, cause et solution
401 à 404
Dérangement secteur
L’onduleur a quitté le mode de fonctionnement parallèle au réseau. L’onduleur
a interrompu l’injection dans le réseau électrique public.
Solution :
• Vérifiez que le raccordement au réseau électrique public ne présente pas
de variations importantes et momentanées de la fréquence.
501
Dérangement secteur
La fréquence du réseau est située en dehors de la plage autorisée. L’onduleur
s’est déconnecté du réseau électrique public.
Solution :
• Vérifiez si la fréquence du réseau est soumise à des variations fréquentes.
Si les variations sont nombreuses et que ce message s’affiche souvent,
contactez l’exploitant du réseau et demandez-lui s’il autorise une
modification des paramètres de fonctionnement de l’onduleur.
Si l’exploitant du réseau donne son autorisation, contactez le Service
pour déterminer les modifications des paramètres de fonctionnement (voir
chapitre 15, page 47).
601
Dérangement secteur
Le courant de réseau de l’onduleur présente une composante continue élevée
et non autorisée.
Solution :
• Contrôlez que le raccordement au réseau électrique public ne contient
pas de composante continue.
• Si ce message s’affiche souvent, contactez l’exploitant du réseau et
demandez-lui s’il autorise une augmentation de la valeur limite de la
surveillance de l’onduleur.
701
Fréquence non autor. > Vérifier les paramètres
La fréquence du réseau est située en dehors de la plage autorisée. L’onduleur
s’est déconnecté du réseau électrique public.
Solution :
• Vérifiez si la fréquence du réseau est soumise à des variations fréquentes.
Si les variations sont nombreuses et que ce message s’affiche souvent,
contactez l’exploitant du réseau et demandez-lui s’il autorise une
modification des paramètres de fonctionnement de l’onduleur.
Si l’exploitant du réseau donne son autorisation, contactez le Service
pour déterminer les modifications des paramètres de fonctionnement (voir
chapitre 15, page 47).
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
15
4 Recherche d’erreurs
SMA Solar Technology AG
Numéro d’événement
Message à l’écran, cause et solution
1302
Attente de la tension du réseau > Panne du réseau > Vérifier le fusible
Le câble AC n’est pas raccordé correctement ou le jeu de données régionales
n’est pas correctement paramétré.
Solution :
• Assurez-vous que le câble AC est correctement raccordé (voir instructions
d’emploi de l’onduleur).
• Assurez-vous que le jeu de données régionales est correctement
paramétré.
• Vérifiez le fusible.
1501
Dysfonctionnement de reconnexion réseau Réseau
Le jeu de données régionales modifié ou la valeur d’un des paramètres que
vous avez configurés ne correspond pas aux exigences locales. L’onduleur ne
peut pas se connecter au réseau électrique public.
Solution :
• Assurez-vous que le jeu de données régionales est correctement
paramétré. Ce faisant, vérifiez la position des commutateurs rotatifs A et
B ou sélectionnez le paramètre Réglage de la norme du pays et
contrôlez la valeur.
3301 à 3303
Fnct. instable
La moyenne de la tension du réseau calculée sur dix minutes n’est plus comprise dans la plage autorisée. La tension du réseau ou l’impédance du réseau
au point de raccordement est trop élevée. L’onduleur se déconnecte du réseau
électrique public afin de maintenir la qualité de la tension.
Solution :
• Vérifiez que la tension du réseau au niveau du point de raccordement de
l’onduleur se maintient dans la plage autorisée.
Si, en raison des conditions de réseau locales, la tension d’alimentation
se trouve en dehors de la plage autorisée, contactez l’exploitant du
réseau. L’exploitant du réseau doit alors adapter la tension au point
d’injection ou autoriser une modification des limites de fonctionnement
surveillées.
Si la tension du réseau se maintient dans la plage autorisée et que le
message est toujours affiché, contactez le Service (voir chapitre 15,
page 47).
16
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
SMA Solar Technology AG
4 Recherche d’erreurs
Numéro d’événement
Message à l’écran, cause et solution
3401 à 3402
Surtension DC > Débranch. générateur
Surtension à l’entrée DC. L’onduleur peut être détruit.
Ce message est également signalisé par un clignotement rapide du rétro-éclairage.
Solution :
• Mettez l’onduleur immédiatement hors tension (voir chapitre 2.2, page 8
).
• Vérifiez que la tension DC est inférieure à la tension d’entrée maximale
de l’onduleur. Si la tension DC est inférieure à la tension d’entrée
maximale de l’onduleur, raccordez de nouveau les connecteurs DC à
l’onduleur.
• Si la tension DC est supérieure à la tension d’entrée maximale de
l’onduleur, assurez-vous que le générateur photovoltaïque est
correctement dimensionné ou contactez l’installateur du générateur
photovoltaïque.
• Si ce message s’affiche fréquemment, contactez le Service (voir
chapitre 15, page 47).
3501
Erreur d’isolement > Vérif. générateur
L’onduleur a constaté un défaut à la terre dans le générateur photovoltaïque.
Solution :
• Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation
photovoltaïque (voir chapitre 7, page 31).
3601
Cour. décharge élevé > Vérif. générateur
Le courant de fuite de l’onduleur et du générateur photovoltaïque est trop élevé. Présence d’un défaut à la terre, d’un courant de défaut ou d’un dysfonctionnement
L’onduleur coupe le fonctionnement par injection aussitôt qu’une valeur limite
est dépassée. Quand l’erreur est corrigée, l’onduleur se reconnecte automatiquement au réseau électrique public.
Solution :
• Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation
photovoltaïque (voir chapitre 7, page 31).
3701
Cour.déf. trop élevé > Vérif. générateur
L’onduleur a détecté un courant de défaut en raison d’une mise à la terre momentanée du générateur photovoltaïque.
Solution :
• Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation
photovoltaïque (voir chapitre 7, page 31).
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
17
4 Recherche d’erreurs
SMA Solar Technology AG
Numéro d’événement
Message à l’écran, cause et solution
3801 à 3802
Courant de surcharge DC > Vérif. générateur
Surintensité au niveau de l’entrée DC. L’onduleur interrompt momentanément
l’injection.
Solution :
• Si ce message s’affiche souvent, assurez-vous que le générateur
photovoltaïque est correctement dimensionné et connecté.
3901 à 3902
Attente conditions de démarrage DC > Conditions démarrage non atteintes
Les conditions d’injection dans le réseau électrique public ne sont pas encore
remplies.
Solution :
• Attendez que le rayonnement soit meilleur.
• Si ce message s’affiche souvent le matin, augmentez la tension limite
pour permettre le démarrage de l’injection réseau. Ce faisant, modifiez le
paramètre Tension limite pour démarrer l’injection.
• Si ce message s’affiche souvent en cas de rayonnement moyen, assurezvous que le générateur photovoltaïque est correctement dimensionné.
4001
String X défect. > Ne pas débr. ESS
Dans le string affiché circule un courant de retour ou le string est raccordé
avec une inversion de polarité. D’autres strings peuvent cependant être
concernés. Le générateur photovoltaïque est court-circuité. Dans des cas exceptionnels, ce message d’erreur peut aussi survenir quand les modules sont
encrassés ou quand ils sont plongés dans l’ombre (en raison de feuillages ou
de la neige).
Solution :
• Mettez l’onduleur hors tension la nuit (voir chapitre 2.2, page 8).
• Contrôlez la conception et le câblage du générateur photovoltaïque.
• En cas de rayonnement suffisant, contrôlez si les entrées DC A1 à A5
affichent la même tension.
S’ils n’affichent pas la même tension, il est possible qu’un panneau
photovoltaïque soit défectueux.
4002
String X faib.puiss > Vérif. générateur
La détection de dysfonctionnement de strings a détecté un string en panne ou
un string déficient.
Solution :
• Contrôlez le string affiché dans le message d’erreur.
18
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
4 Recherche d’erreurs
SMA Solar Technology AG
Numéro d’événement
Message à l’écran, cause et solution
4003
String X défect. > Ne pas débr. ESS
La détection de dysfonctionnement de strings a détecté un string partiel en
panne ou déficient.
Solution :
• Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 2.2, page 8).
• Contrôlez la conception et le câblage du générateur photovoltaïque.
• En cas de rayonnement suffisant, contrôlez si les entrées DC A1 à A5
affichent la même tension.
S’ils n’affichent pas la même tension, il est possible qu’un panneau
photovoltaïque soit défectueux.
4005
Str.p. X faib.puiss > Vérif. générateur
La détection de dysfonctionnement de strings a détecté un string partiel en
panne ou déficient.
Solution :
• Contrôlez le string partiel affiché dans le message d’erreur.
6001 à 6445
Diagnostic auto > Dysfct. onduleur
La cause doit être déterminée par le Service.
Solution :
• Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
6313
Dysfonctionnement de l’onduleur
La cause doit être déterminée par le Service.
Solution :
• Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
6429 à 6439
Dysfonctionnement de l’onduleur
La cause doit être déterminée par le Service.
Solution :
• Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
6501 à 6502
Diagnostic auto > Surtempérature
L’onduleur s’est éteint en raison d’une température trop élevée.
Solution :
• Nettoyez les ailettes et les canaux de refroidissement à l’aide d’une
brosse souple.
• Assurez-vous que l’onduleur est suffisamment ventilé.
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
19
4 Recherche d’erreurs
SMA Solar Technology AG
Numéro d’événement
Message à l’écran, cause et solution
6603 à 6604
Diagnostic auto > Surcharge
La cause doit être déterminée par le Service.
Solution :
• Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
6701 à 6702
Pert. communication
La cause doit être déterminée par le Service.
Solution :
• Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
6801 à 6802
Diagnostic auto > Entrée A défectueuse
La cause doit être déterminée par le Service.
Solution :
• Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
6901 à 6902
Diagnostic auto > Entrée B défectueuse
La cause doit être déterminée par le Service.
Solution :
• Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
7001 à 7002
Erreur capteur ventilateur en permanence actif
La cause doit être déterminée par le Service.
Solution :
• Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
7101
Carte SD défectueuse
La carte SD n’est pas formatée.
Solution :
• Formatez à nouveau la carte SD.
• Enregistrez à nouveau les fichiers sur la carte SD.
7102
Fichier param. introuv. ou défect.
Le fichier de paramètres est introuvable ou défectueux. La mise à jour a
échoué. L’onduleur continue l’injection réseau.
Solution :
• Copiez le fichier de paramètres dans le répertoire du lecteur de carte
SD :\PARASET.
20
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
4 Recherche d’erreurs
SMA Solar Technology AG
Numéro d’événement
Message à l’écran, cause et solution
7105
Réglage des paramètres a échoué
Le paramètre n’a pas pu être réglé par l’intermédiaire de la carte SD. L’onduleur continue l’injection réseau.
Solution :
• Vérifiez que les valeurs des paramètres sont correctes.
• Assurez-vous de disposer du droit de modifier les paramètres à l’aide du
code SMA Grid Guard.
7106
Fichier MAJ défect.
Le fichier de mise à jour de la carte SD est incorrect.
Solution :
• Formatez à nouveau la carte SD.
• Enregistrez à nouveau les fichiers sur la carte SD.
7110
Fichier MAJ non trouvé
Aucun fichier de mise à jour n’a été trouvé.
Solution :
• Copiez le fichier de mise à jour dans le répertoire de la carte SD. Pour ce
faire, sélectionnez le répertoire \UPDATE.
7201 à 7202
Mémorisation des données impossible
Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public.
Solution :
• Contactez le Service.
7303
MAJ ordinateur principal échouée
La cause doit être déterminée par le Service.
Solution :
• Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
7305
Mise à jour du module RS485i échouée
Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public.
Solution :
• Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour.
• Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service (voir
chapitre 15, page 47).
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
21
4 Recherche d’erreurs
SMA Solar Technology AG
Numéro d’événement
Message à l’écran, cause et solution
7307
Mise à jour de Bluetooth échouée
Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public.
Solution :
• Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour.
• Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service (voir
chapitre 15, page 47).
7309
Mise à jour de l’écran échouée
Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public.
Solution :
• Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour.
• Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service (voir
chapitre 15, page 47).
7311
MAJ du tableau des langues échouée
Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public.
Solution :
• Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour.
• Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service (voir
chapitre 15, page 47).
7314
MAJ de la prot. string échouée
Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public.
Solution :
• Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour.
• Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service (voir
chapitre 15, page 47).
7316
Mise à jour de Speedwire échouée
Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public.
Solution :
• Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour.
• Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service (voir
chapitre 15, page 47).
7324
Attente condit. MAJ
• Assurez-vous que l’onduleur est alimenté du côté DC et qu’il injecte plus
de 1 000 W dans le réseau électrique public pendant plus d’une minute.
22
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
4 Recherche d’erreurs
SMA Solar Technology AG
Numéro d’événement
Message à l’écran, cause et solution
7326
Mise à jour Webconnect a échoué
Erreur interne L’onduleur continue d’injecter dans le réseau électrique public.
Solution :
• Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour.
7401
Varistance défect.
Au moins une des varistances à surveillance thermique est défectueuse.
Solution :
• Vérifiez le fonctionnement des varistances (voir chapitre 8, page 35).
7508
Panne du ventilateur > Nettoy. ventilateur
L’un des ventilateurs est bloqué.
Solution :
• Nettoyez le ventilateur (voir chapitre 5, page 26).
7701 à 7703
Diagnostic auto > Dysfct. onduleur
La cause doit être déterminée par le Service.
Solution :
• Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
8001
Présence de Derating
La puissance délivrée par l’onduleur a été réduite à une valeur inférieure à la
puissance instantanée max. possible (derating) pendant plus de dix minutes
en raison d’une température trop élevée.
Solution :
• Si ce message s’affiche souvent, nettoyez les ventilateurs (voir chapitre 5,
page 26).
• Assurez-vous que l’onduleur est suffisamment ventilé.
8104
Dysfonctionnement de l’onduleur
La cause doit être déterminée par le Service.
Solution :
• Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
8201
Dysfct. onduleur > Ne pas débr. ESS
La cause doit être déterminée par le Service.
Solution :
• Mettez l’onduleur hors tension la nuit (voir chapitre 2.2, page 8).
• Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
23
4 Recherche d’erreurs
SMA Solar Technology AG
Numéro d’événement
Message à l’écran, cause et solution
8202
Enficher ESS, ne pas ouvrir le couvercle
Panne de l’onduleur ou courant de retour dans le générateur photovoltaïque.
Le générateur photovoltaïque ne peut être débranché de l’onduleur que la nuit
afin de prévenir tout arc électrique lors du retrait des connecteurs DC.
Solution :
• Enfichez l’ESS fermement jusqu’en butée.
• Mettez l’onduleur hors tension la nuit (voir chapitre 2.2, page 8).
8203
Dysfct. onduleur > Ne pas débr. ESS
La cause doit être déterminée par le Service.
Solution :
• Mettez l’onduleur hors tension la nuit (voir chapitre 2.2, page 8).
• Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
8301
Prot. foudre inact. > Vér disp. prot. A/PE
Au moins l’un des parafoudres est défectueux.
Solution :
• Contrôlez le fonctionnement des parafoudres (voir chapitre 10, page 38
).
8302
Prot. foudre inact. > Vérifier parat. B/PE
Au moins l’un des parafoudres est défectueux.
Solution :
• Contrôlez le fonctionnement des parafoudres (voir chapitre 10, page 38
).
8401
Surchauffe > Débrancher appareil et générateur réseau
Dysfonctionnement de l’appareil en raison d’une surchauffe au niveau de l’onduleur. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique public et du générateur
photovoltaïque.
Solution :
• Contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
9002
Code SMA Grid Guard non valable
Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore protégés et ne peuvent pas être modifiés.
Solution :
• Saisissez le code SMA Grid Guard correct.
9003
Par. rés. verrouill.
Les paramètres sont à présent verrouillés, mais toujours réglables via les commutateurs rotatifs. Aucune solution n’est nécessaire.
24
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
SMA Solar Technology AG
4 Recherche d’erreurs
Numéro d’événement
Message à l’écran, cause et solution
9005
Modification param. réseau impossible > Garantir alimentation DC >
Cette erreur peut avoir les causes suivantes :
• Le réglage des commutateurs rotatifs sélectionné ne correspond à aucun
paramètre régional.
• Les paramètres devant être modifiés sont protégés.
• La tension DC au niveau de l’entrée DC est insuffisante pour assurer le
fonctionnement de l’ordinateur principal.
Solution :
• Assurez-vous que le jeu de données régionales est correctement
paramétré.
• Saisissez le code SMA Grid Guard.
• Assurez-vous que la tension DC est suffisante (la DEL verte est allumée ou
clignote).
9007
Interrupt. autotest
Erreur dans le câblage AC.
Solution :
• Assurez-vous que le raccordement AC est correct (voir instructions
d’emploi de l’onduleur).
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
25
5 Nettoyage des ventilateurs
5
SMA Solar Technology AG
Nettoyage des ventilateurs
5.1
Nettoyage du ventilateur de la partie inférieure
Nettoyez le ventilateur de la partie inférieure de l’onduleur, puis nettoyez le ventilateur côté gauche
du boîtier.
Procédure :
1.
Danger de mort par choc électrique
• Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 2.2 « Mise hors tension de l’onduleur »,
page 8).
2. Patientez jusqu’à ce que le ventilateur ne tourne plus.
3. Retirez et nettoyez la grille du ventilateur :
• À l’aide d’un tournevis, poussez vers la
droite les deux ergots situés sur le bord
droit de la grille du ventilateur et libérez-les
de leur fixation.
• Retirez avec précaution la grille du ventilateur.
• Nettoyez la grille du ventilateur avec une brosse douce, un pinceau, un chiffon ou de l’air
comprimé.
4. Poussez les ergots d’enclenchement vers le
centre du ventilateur.
5. Retirez lentement le ventilateur de l’onduleur.
26
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
5 Nettoyage des ventilateurs
SMA Solar Technology AG
6. Déverrouillez la fiche du ventilateur et retirez-la.
7.
Endommagement du ventilateur par l’air comprimé
• Nettoyez le ventilateur uniquement au moyen d’une brosse douce, d’un pinceau ou d’un
chiffon humidifié.
8. Après avoir nettoyé le ventilateur, enfoncez à
nouveau la fiche du ventilateur dans l’embase
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
9. Insérez le ventilateur dans l’onduleur jusqu’à entendre un clic.
10. Enfoncez la grille du ventilateur dans la fixation jusqu’à entendre un clic.
11. Nettoyez le ventilateur sur le côté gauche du boîtier (voir chapitre 5.2 « Nettoyage du
ventilateur côté gauche du boîtier », page 27).
5.2
Nettoyage du ventilateur côté gauche du boîtier
1.
Danger de mort par choc électrique
• Assurez-vous que l’onduleur est hors tension (voir chapitre 2.2 « Mise hors tension de
l’onduleur », page 8).
2. Retirez les grilles de ventilation côtés droit et gauche et nettoyez-les :
• Tournez le verrou rotatif de la grille de
ventilation à l’aide d’un tournevis à fente
jusqu’à ce que la fente soit à la verticale.
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
27
5 Nettoyage des ventilateurs
SMA Solar Technology AG
• Retirez la grille de ventilation en la
soulevant légèrement à l’aide d’un
tournevis.
• Nettoyez la grille de ventilation au moyen d’une brosse douce, d’un pinceau ou à l’air
comprimé.
3.
Endommagement de l’onduleur par des corps étrangers
• Ne retirez pas les grilles de ventilation pendant une longue période, car des corps
étrangers risqueraient de pénétrer dans le boîtier.
4. Patientez jusqu’à ce que le ventilateur ne tourne plus.
5. Poussez les ergots d’enclenchement vers le
centre du ventilateur.
6. Retirez lentement le ventilateur de l’onduleur.
7. Déverrouillez la fiche du ventilateur et retirez-la.
8.
Endommagement du ventilateur par l’air comprimé
• Nettoyez le ventilateur exclusivement avec une brosse douce, un pinceau ou un chiffon
humide.
9. Après avoir nettoyé le ventilateur, enfoncez la
fiche du ventilateur dans l’embase jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
28
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
5 Nettoyage des ventilateurs
SMA Solar Technology AG
10. Insérez le ventilateur dans l’onduleur jusqu’à entendre un clic.
11. Fixez les grilles de ventilation sur l’onduleur à droite et à gauche :
• Remettez la grille de ventilation en place
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
• Tournez le verrou rotatif de la grille de
ventilation à l’aide d’un tournevis à fente
jusqu’à ce que la fente soit à l’horizontale
et que les flèches pointent vers la droite.
• Assurez-vous que la grille de ventilation est bien fixée.
12. Remettez l’onduleur en service (voir chapitre 12, page 42).
13. Afin d’assurer le bon fonctionnement du ventilateur, effectuez un contrôle des ventilateurs (voir
chapitre 6, page 30).
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
29
6 Contrôle du fonctionnement des ventilateurs
6
SMA Solar Technology AG
Contrôle du fonctionnement des ventilateurs
Vous pouvez contrôler le fonctionnement des ventilateurs en réglant un paramètre.
La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans les
instructions de l’onduleur ou du produit de communication (voir les instructions d’emploi de
l’onduleur ou les instructions du produit de communication).
Procédure :
1. Sélectionnez le paramètre Test du ventilateur ou FanTst et réglez la valeur sur Marche ou
On.
2. Sauvegardez la configuration.
3. Vérifiez si de l’air est aspiré par le bas qui s’échappe des grilles de ventilation supérieures et si
les ventilateurs ne font pas de bruits inhabituels.
Si l’air n’est pas aspiré par le bas et ne s’échappe pas des grilles de ventilation ou si les
ventilateurs émettent des bruits inhabituels, il est probable que les ventilateurs ne soient pas
correctement montés. Vérifiez si les ventilateurs sont correctement montés.
Si les ventilateurs sont correctement montés, contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
4. Sélectionnez le paramètre Test du ventilateur ou FanTst et réglez la valeur sur Arrêté ou
Off.
5. Sauvegardez la configuration.
30
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
SMA Solar Technology AG
7
7 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau de l’installation
photovoltaïque
Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au
niveau de l’installation photovoltaïque
Si l’onduleur affiche les numéros d’événement 3501, 3601 ou 3701, il est possible que
l’installation présente un défaut à la terre. L’isolation électrique de l’installation photovoltaïque est
défectueuse ou insuffisante au niveau de la terre.
Danger de mort par choc électrique
Un défaut à la terre peut entraîner l’apparition de hautes tensions.
• Touchez les câbles du générateur photovoltaïque uniquement au niveau de l’isolation.
• Ne touchez pas les éléments de la sous-construction et du châssis du générateur
photovoltaïque.
• Ne raccordez pas de strings photovoltaïques avec un défaut à la terre à l’onduleur.
Destruction de l’appareil de mesure par surtension
• Utilisez exclusivement des appareils de mesure avec une plage de tension d’entrée DC d’au
moins 1 000 V ou supérieure.
Procédure :
Effectuez les manipulations suivantes dans l’ordre donné pour vérifier s’il y a un défaut à la terre au
niveau de l’installation photovoltaïque. Les paragraphes suivants présentent le déroulement exact
des étapes.
• Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque en mesurant la
tension.
• Si la mesure de la tension n’a pas été fructueuse, vérifiez s’il y a un défaut à la terre en
mesurant la résistance d’isolement.
Contrôle par mesure de la tension
Contrôlez la présence d’un défaut à la terre pour chaque string de l’installation photovoltaïque en
procédant comme suit.
Procédure :
1.
Danger de mort dû à de hautes tensions
• Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 2.2, page 8).
2. Mesurez les tensions :
• Mesurez les tensions entre le pôle positif et le potentiel de terre (PE).
• Mesurez les tensions entre le pôle négatif et le potentiel de terre (PE).
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
31
7 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau de l’installation
photovoltaïque
SMA Solar Technology AG
• Mesurez les tensions entre le pôle positif et négatif.
Si vous détectez la présence des résultats suivants en même temps, l’installation
photovoltaïque présente un défaut à la terre :
☑ Toutes les tensions mesurées sont stables.
☑ La somme des deux tensions par rapport au potentiel de terre correspond à peu
près à la tension entre le pôle positif et le pôle négatif.
• En cas de défaut à la terre, localisez le défaut à la terre avec le rapport entre les deux
tensions mesurées et éliminez le défaut à la terre.
Exemple : lieu du défaut à la terre
Cet exemple montre un défaut à la terre entre le deuxième et le troisième panneau
photovoltaïque.
3. S’il n’est pas possible de mesurer le défaut à la terre de manière univoque et que le message
reste affiché, effectuez une mesure de la résistance d’isolement.
4. Raccordez à nouveau les strings sans défaut à la terre à l’onduleur et remettez l’onduleur en
service (voir chapitre 12, page 42).
Contrôle par mesure de la résistance d’isolement
Si la mesure de la tension ne donne pas d’indications suffisantes sur le défaut à la terre, la mesure
de la résistance d’isolement peut fournir des résultats plus précis.
Figure 1 : Représentation schématique de la mesure
32
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
SMA Solar Technology AG
7 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau de l’installation
photovoltaïque
Calcul de la résistance d’isolement
La résistance totale attendue de l’installation photovoltaïque ou d’un string peut être calculée à
l’aide de la formule suivante :
total
Pour connaître la résistance d’isolement exacte d’un panneau photovoltaïque, adressez-vous
au fabricant du panneau photovoltaïque ou consultez la fiche technique.
À titre informatif, la valeur moyenne de la résistance d’un panneau photovoltaïque peut être
d’environ 40 Mohms pour les panneaux à couche mince et d’environ 50 Mohms pour les
panneaux photovoltaïques polycristallins et monocristallins (pour en savoir plus sur le calcul de
la résistance d’isolement, voir l’information technique « Résistance d’isolement (Riso)
d’installations photovoltaïques sans séparation galvanique » sur le site Internet www.SMASolar.com.
Appareils nécessaires :
☐ Dispositif adapté pour une déconnexion et un court-circuitage sécurisés
☐ Appareil de mesure de la résistance d’isolement
Un dispositif adapté pour une déconnexion et un court-circuitage du générateur
photovoltaïque sécurisés est nécessaire
La mesure de la résistance d’isolement ne peut être réalisée qu’à l’aide d’un dispositif adapté
pour une déconnexion et un court-circuitage sécurisés du générateur photovoltaïque. Si aucun
dispositif adapté n’est disponible, la mesure de la résistance d’isolement ne doit pas être
réalisée.
Procédure :
1. Calculez la résistance d’isolement attendue par string.
2.
Danger de mort dû à de hautes tensions
• Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 2.2, page 8).
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Installez le dispositif de court-circuitage.
Raccordez l’appareil de mesure de la résistance d’isolement.
Court-circuitez le premier string.
Réglez la tension d’essai. Celle-ci doit se rapprocher le plus possible de la tension système
maximale des panneaux photovoltaïques sans la dépasser (voir fiche technique des panneaux
photovoltaïques).
Mesurez la résistance d’isolement.
Interrompez le court-circuit.
Procédez de la même manière pour les strings restants.
☑ Si la résistance d’isolement d’un string s’écarte sensiblement de la valeur théorique
calculée, cela signifie que le string présente un défaut à la terre.
Ne raccordez à l’onduleur les strings dans lesquels vous avez constaté un défaut à la terre
qu’après avoir éliminé le défaut à la terre.
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
33
7 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau de l’installation
photovoltaïque
SMA Solar Technology AG
11. Raccordez à nouveau tous les autres strings à l’onduleur.
12. Remettez l’onduleur en service (voir chapitre 12, page 42).
13. Si l’onduleur continue d’afficher une erreur d’isolement, contactez le Service (voir chapitre 15,
page 47). Dans certains cas, le nombre de panneaux photovoltaïques existants n’est pas
adapté à l’onduleur.
34
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
SMA Solar Technology AG
8
8 Contrôle du fonctionnement des varistances
Contrôle du fonctionnement des varistances
Figure 2 : Varistances situées à l’intérieur de l’onduleur
Destruction de l’onduleur par surtension
S’il manque des varistances, l’onduleur n’est plus protégé contre les surtensions.
• N’exploitez pas l’onduleur sans varistances dans des installations à haut risque de
surtensions.
• Ne remettez l’onduleur en service que quand les varistances défectueuses ont été
remplacées.
Destruction de l’appareil de mesure par surtension
• Utilisez exclusivement des appareils de mesure avec une plage de tension d’entrée DC d’au
moins 1 000 V ou supérieure.
Contrôlez le fonctionnement de chaque varistance en procédant comme suit.
Procédure :
1.
Danger de mort dû à de hautes tensions
• Mettez l’onduleur hors tension et ouvrez le couvercle inférieur du boîtier (voir
chapitre 2.2, page 8).
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
35
8 Contrôle du fonctionnement des varistances
SMA Solar Technology AG
2. Desserrez les quatre vis du capot de protection
DC à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux
(surplat de 3) et retirez le capot.
3. Introduisez l’outil d’insertion dans les contacts de
la plaque à bornes.
4. Retirez la varistance de la plaque à bornes.
5. À l’aide d’un appareil de mesure, mesurez la
tension entre le fil de raccordement intermédiaire
et le fil de raccordement de gauche pour
contrôler la présence d’une liaison électrique
conductrice. Tenez la varistance de façon à ce
que l’inscription soit orientée vers l’avant.
Si aucune liaison conductrice n’existe, cela signifie que la varistance est défectueuse SMA
Solar Technology AG. recommande de remplacer au plus vite toutes les varistances.
• Commandez de nouvelles varistances et l’outil d’insertion (voir chapitre 14 « Pièces de
rechange », page 46).
• Utilisez les anciennes varistances jusqu’à ce que de nouvelles varistances et l’outil
d’insertion soient livrés.
• Lorsque de nouvelles varistances sont disponibles, remplacez toutes les varistances (voir
chapitre 9, page 37).
S’il existe une liaison conductrice, contactez le Service (voir chapitre 15, page 47).
36
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
SMA Solar Technology AG
9
9 Remplacement des varistances
Remplacement des varistances
Remplacez chaque varistance en procédant comme suit.
Procédure :
1.
Danger de mort dû à de hautes tensions
• Mettez l’onduleur hors tension et ouvrez le couvercle inférieur du boîtier (voir
chapitre 2.2, page 8).
2. Desserrez les quatre vis du capot de protection
DC à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux
(surplat de 3) et retirez le capot.
3. Introduisez l’outil d’insertion dans les contacts de
la plaque à bornes.
4. Retirez la varistance de la plaque à bornes.
5. Enfichez la nouvelle varistance dans la plaque à
bornes. Pour cela, l’inscription de la varistance
doit être dirigée vers le bas, donc vers l’outil
d’insertion.
6. Retirez l’outil d’insertion des contacts de la plaque à bornes.
7. Remettez l’onduleur en service (voir chapitre 12, page 42).
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
37
10 Contrôle des parafoudres
SMA Solar Technology AG
10 Contrôle des parafoudres
Si l’onduleur affiche les numéros d’événement 8301 ou 8302, au moins un parafoudre est
probablement défectueux.
Contrôlez le fonctionnement de chaque parafoudre en procédant comme suit.
Procédure :
1.
Danger de mort par choc électrique
• Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 2.2, page 8).
• Attendez 20 minutes avant de démonter le capot de protection DC.
2. Desserrez les vis du capot de protection DC à
l’aide d’une clé pour vis à six pans creux (surplat
de 3) et retirez le capot en le soulevant par en
dessous.
3. Vérifiez si un parafoudre est défectueux.
Si une bande verte s’affiche dans la fenêtre de visualisation du parafoudre se situant à côté de
la désignation de type, le parafoudre se trouve en bon état.
Si une bande rouge est visible dans la fenêtre de visualisation du parafoudre se situant à côté
de la désignation de type, le parafoudre est défectueux. SMA Solar Technology AG
recommande de remplacer tous les parafoudres, puisque en règle générale l’origine de cette
panne concerne également les autres parafoudres.
• Commandez de nouveaux parafoudres (voir chapitre 14 « Pièces de rechange », page 46
).
• Lorsque les nouveaux parafoudres sont disponibles, remplacez tous les parafoudres (voir
chapitre 11, page 40).
38
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
SMA Solar Technology AG
10 Contrôle des parafoudres
4. Serrez les quatre vis du capot de protection DC
à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux
(surplat de 3) en respectant l’ordre des étapes 1
à 4 (couple de serrage : 3 Nm ± 0,3 Nm).
5. Remettez l’onduleur en service (voir chapitre 12, page 42).
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
39
11 Remplacement des parafoudres
SMA Solar Technology AG
11 Remplacement des parafoudres
Si l’onduleur affiche les numéros d’événement 8301 ou 8302, au moins un parafoudre est
probablement défectueux. SMA Solar Technology AG recommande de remplacer tous les
parafoudres.
Procédure :
1.
Danger de mort dû à de hautes tensions
• Mettez l’onduleur hors tension et ouvrez le couvercle inférieur du boîtier (voir
chapitre 2.2, page 8).
• Attendez 20 minutes avant de démonter le capot de protection DC.
2. Desserrez les quatre vis du capot de protection
DC à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux
(surplat de 3) et retirez le capot.
3. Retirez tous les parafoudres de leurs ports. Pour cela, serrez les parties moletées côté gauche
et droit du parafoudre.
4. Insérer les nouveaux parafoudres :
• Vous devez placer le parafoudre avec le
marquage « PE 500 » sur le port le plus en
bas. Ce faisant, les fenêtres de visualisation
des parafoudres doivent pointer vers la
droite.
• Si les entrées A et B ont été sécurisées avec
des parafoudres, enfichez un nouveau
parafoudre dans tous les ports. Ce faisant,
les fenêtres de visualisation des
parafoudres doivent pointer vers la droite.
40
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
SMA Solar Technology AG
11 Remplacement des parafoudres
• Si seulement l’entrée A a été sécurisée avec
des parafoudres, enfichez les deux
nouveaux parafoudres dans les deux ports
supérieurs. Ce faisant, les fenêtres de
visualisation des parafoudres doivent
pointer vers la droite.
5. Assurez-vous que tout parafoudre est bien enfoncé dans son port.
6. Serrez les quatre vis du capot de protection DC
à l’aide d’une clé pour vis à six pans creux
(surplat de 3) en respectant l’ordre des étapes 1
à 4 (couple de serrage : 3 Nm ± 0,3 Nm).
7. Remettez l’onduleur en service (voir chapitre 12, page 42).
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
41
12 Remise en service de l’onduleur
SMA Solar Technology AG
12 Remise en service de l’onduleur
Si vous avez mis l’onduleur hors tension (par exemple pour procéder à des configurations) et que
vous souhaitez le remettre en service, effectuez les opérations décrites ci-dessous dans l’ordre
indiqué.
Conditions préalables :
☐ L’onduleur doit être correctement monté.
☐ Le disjoncteur miniature doit être correctement dimensionné.
Procédure :
1. Raccordez les connecteurs DC à l’onduleur.
☑ Les connecteurs DC s’enclenchent de façon audible.
2. Obturez toutes les entrées DC inutilisées avec les connecteurs DC et les bouchons
d’étanchéité.
3. Assurez-vous que tous les connecteurs DC sont bien enfichés.
4. Insérez le couvercle inférieur du boîtier par le
haut et rabattez-le. Les vis doivent dépasser du
couvercle inférieur du boîtier.
5. Serrez les six vis à l’aide d’une clé pour vis à
six pans creux (surplat de 3) en respectant
l’ordre des étapes 1 à 6 (couple de serrage :
2,0 Nm ± 0,3 Nm). En respectant la séquence
d’actions, vous évitez que le couvercle du boîtier
soit monté de manière asymétrique et que le
boîtier présente des défauts d’étanchéité.
Conseil: Si les vis passent à travers le couvercle
inférieur du boîtier, insérez la vis longue dans le
trou de vis central situé en bas et insérez les cinq
vis courtes dans les trous de vis restants.
6. Si l’ESS est présent, contrôlez l’état d’usure de l’ESS :
42
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
SMA Solar Technology AG
12 Remise en service de l’onduleur
• Contrôlez si les languettes métalliques à
l’intérieur de l’ESS sont décolorées ou
endommagées.
Commandez un ESS neuf chez SMA Solar
Technology AG et remplacez l’ESS si les
languettes métalliques présentent un
changement de couleur ayant viré au brun
ou sont endommagées.
Si les languettes métalliques ne sont pas
colorées en marron ou endommagées, cela
signifie que l’ESS n’est pas usé et peut
continuer d’être utilisé.
7. Enfichez fermement l’ESS. L’ESS doit s’aligner exactement dans le prolongement du boîtier.
8. Activez le disjoncteur miniature des trois phases.
9. Si vous utilisez le relais multifonction, activez, le cas échéant, la tension d’alimentation de la
charge.
☑ Les trois DEL s’allument et la phase de démarrage commence. La phase de démarrage peut
durer quelques minutes.
☑ La DEL verte s’allume et l’écran affiche successivement le type de l’appareil, la version du
micrologiciel, le numéro de série ou la désignation de l’onduleur, le NetID, le jeu de données
régionales défini et la langue d’affichage.
✖ La DEL verte clignote ?
Origine possible de l’erreur : la tension d’entrée DC est encore trop faible ou l’onduleur
surveille le réseau électrique public.
• Dès que la tension d’entrée DC est suffisante et que les conditions de raccordement au
réseau sont remplies, l’onduleur se met en service.
✖ La DEL rouge s’allume, un message d’erreur et un numéro d’événement apparaissent à
l’écran ?
Une erreur est survenue.
• Éliminez l’erreur (voir chapitre 4 « Recherche d’erreurs », page 12).
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
43
13 Mise hors service de l’onduleur
SMA Solar Technology AG
13 Mise hors service de l’onduleur
Risque de blessure dû à la chute de l’onduleur lors de son soulèvement
L’onduleur pèse 59 kg. Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute
de l’onduleur lors du transport ainsi que lors de l’accrochage ou du décrochage.
• L’onduleur doit être transporté et levé à la
verticale par plusieurs personnes, sans être
basculé. Pour cela, placez une main dans les
poignées encastrées et appuyez contre le
boîtier avec l’autre main dans la zone
supérieure. L’onduleur ne basculera ainsi pas
vers l’avant.
• Si l’onduleur doit être transporté et levé à
l’aide d’une grue, retirez les plots de
remplissage sur la face supérieure de
l’onduleur et vissez les vis à œillet dans le
filetage.
Procédure :
1.
Danger de mort dû à de hautes tensions
• Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 2.2, page 8).
2. Retirez le câble AC de l’onduleur. Pour cela, soulevez les leviers de sécurité jusqu’en butée et
retirez les conducteurs de la plaque à bornes destinée au câble AC.
3. Appuyez sur les leviers de sécurité de la plaque à bornes pour le câble AC.
4. Si vous utilisez le relais multifonction ou le SMA Power Control Module, retirez le câble de
raccordement de l’onduleur.
5. Si d’autres câbles (câble de communication ou câble réseau, par exemple) sont raccordés,
retirez les câbles de l’onduleur.
6. Si l’onduleur est sécurisé contre le vol, ouvrez le cadenas et retirez-le.
44
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
SMA Solar Technology AG
13 Mise hors service de l’onduleur
7. Insérez le couvercle inférieur du boîtier par le
haut et rabattez-le. Les vis doivent dépasser du
couvercle inférieur du boîtier.
8. Serrez les six vis à l’aide d’une clé pour vis à
six pans creux (surplat de 3) en respectant
l’ordre des étapes 1 à 6 (couple de serrage :
2,0 Nm ± 0,3 Nm). En respectant la séquence
d’actions, vous évitez que le couvercle du boîtier
soit monté de manière asymétrique et que le
boîtier présente des défauts d’étanchéité.
Conseil: Si les vis passent à travers le couvercle
inférieur du boîtier, insérez la vis longue dans le
trou de vis central situé en bas et insérez les cinq
vis courtes dans les trous de vis restants.
9. Enfichez fermement l’ESS. L’ESS doit s’aligner exactement dans le prolongement du boîtier.
10.
Risque de brûlure au contact de composants chauds du boîtier
• Attendez 30 minutes jusqu’à ce que le boîtier ait refroidi.
11. Desserrez les deux vis à tête cylindrique M5x10 qui fixent l’onduleur à la paroi arrière à
l’aide d’une clé pour vis à six pans creux (surplat de 4).
12. Retirez l’onduleur de la paroi arrière en le soulevant vers le haut.
13. Si l’onduleur doit être stocké ou expédié dans un emballage, emballez l’onduleur et le cas
échéant l’ESS. Utilisez pour cela l’emballage d’origine ou un emballage adapté au poids et à
la taille de l’onduleur.
14. Si l’onduleur doit être éliminé, éliminez-le conformément aux prescriptions d’élimination en
vigueur pour les déchets d’équipements électriques et électroniques.
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
45
14 Pièces de rechange
SMA Solar Technology AG
14 Pièces de rechange
Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires et pièces de rechange correspondant à votre
produit. Si nécessaire, vous pouvez commander ces pièces auprès de SMA Solar Technology AG
ou de votre revendeur.
Désignation
Description brève
Numéro de commande
SMA
Electronic Solar Switch
ESS de rechange
Varistances de rechange
Jeu de 4 varistances à surveillance thermique avec outil
d’insertion
STP-TV9
Outil d’insertion pour le rempla- Outil d’insertion pour les variscement des varistances
tances
SB-TVWZ
ESS-HANDLE*
Parafoudre de type II
Parafoudre de type II pour entrées A et B
DC_SPD_KIT_2-10
Connecteur DC SUNCLIX
Connecteur pour section de
conducteur : 2,5 mm² à 6 mm²
SUNCLIX‑FC6‑SET
Grille de ventilation
Jeu de grilles de ventilation
(droite et gauche) de rechange
45-1089980
* En cas de commande d’un nouvel ESS, mentionnez toujours le type de dispositif et le numéro de série de
l’onduleur.
46
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
15 Contact
SMA Solar Technology AG
15 Contact
En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne
de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir assurer une assistance ciblée :
• Type d’onduleur
• Numéro de série de l’onduleur
• Version du micrologiciel de l’onduleur
• Le cas échéant, réglages spéciaux régionaux de l’onduleur
• Type et nombre de panneaux photovoltaïques raccordés
• Lieu et hauteur de montage de l’onduleur
• Message de l’onduleur
• Équipement en option, par exemple produits de communication
• Mode de fonctionnement du relais multifonction (si présent)
Australia
SMA Australia Pty Ltd.
Sydney
Toll free for Australia: 1800 SMA AUS
(1800 762 287)
International: +61 2 9491 4200
Belgien/Belgique/België
SMA Benelux BVBA/SPRL
Mecheln
+32 15 286 730
Brasil
Vide España (Espanha)
Česko
SMA Central & Eastern Europe s.r.o. +420 235 010 417
Praha
Chile
Ver España
Danmark
Se Deutschland (Tyskland)
Deutschland
SMA Solar Technology AG
Niestetal
Sunny Boy, Sunny Mini Central, Sunny Tripower: +49 561 9522‑1499
Monitoring Systems (Kommunikationsprodukte): +49 561 9522‑2499
Fuel Save Controller (PV-Diesel-Hybridsysteme): +49 561 9522-3199
Sunny Island, Sunny Backup, Hydro Boy:
+49 561 9522-399
Sunny Central: +49 561 9522-299
Online Service: www.SMA.de/Service
España
SMA Ibérica Tecnología Solar,
S.L.U.
Barcelona
Llamada gratuita en España:
900 14 22 22
Internacional: +34 902 14 24 24
Manuel de service
STP15-17TL-10-SG-fr-10
47
15 Contact
SMA Solar Technology AG
France
SMA France S.A.S.
Lyon
Sunny Boy, Sunny Mini Central, Sunny Tripower: +33 472 09 04 40
Monitoring Systems: +33 472 09 04 41
Sunny Island : +33 472 09 04 42
Sunny Central : +33 472 09 04 43
India
SMA Solar India Pvt. Ltd.
Mumbai
+91 22 61713888
Italia
SMA Italia S.r.l.
Milano
+39 02 8934-7299
Κύπρος/Kıbrıs Βλέπε Ελλάδα/ Bkz. Ελλάδα (Yunanistan)
Luxemburg/
Luxembourg
Siehe Belgien
Voir Belgique
Magyarország lásd Česko (Csehország)
Nederland
zie Belgien (België)
Österreich
Siehe Deutschland
Perú
Ver España
Polska
Patrz Česko (Czechy)
Portugal
SMA Solar Technology Portugal,
Unipessoal Lda
Lisboa
România
Vezi Česko (Cehia)
Schweiz
Siehe Deutschland
Slovensko
pozri Česko (Česká republika)
South Africa
SMA Solar Technology South Africa 08600 SUNNY (08600 78669)
Pty Ltd.
International: +27 (12) 643 1785
Centurion (Pretoria)
United Kingdom
SMA Solar UK Ltd.
Milton Keynes
+44 1908 304899
Ελλάδα
SMA Hellas AE
Αθήνα
801 222 9 222
International: +30 212 222 9 222
България
Вижте Ελλάδα (Гърция)
대한민국
48
Gratuito em Portugal: 800 20 89 87
Internacional: +351 212377860
SMA Solar (Thailand) Co., Ltd.
+66 2 670 6999
SMA Technology Korea Co., Ltd.
서울
+82-2-520-2666
STP15-17TL-10-SG-fr-10
Manuel de service
࣫Ҁ
࣫Ҁ
15 Contact
SMA Solar Technology AG
+971 2 234-6177
/01,234 9:;
Other countries International SMA Service Line
Niestetal
Manuel de service
5%6!78%
,234 9:;*<+%,='3)>+%
SMA Middle EastMiddle
LLC
East LLC
Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE
(+800 762 7378423)
STP15-17TL-10-SG-fr-10
49
SMA Solar Technology
www.SMA-Solar.com