Download TSSBTRWA21-033

Transcript
Model / Modèle
TSSBTRWA21-033
TSSBTRWA22-033
User Manual
Toaster
Notice d’emploi
Grille-pain
www.sunbeam.ca
CONSIGNES IMPORTANTES
L’utilisationdetoutappareilélectroménagerexigel’observationdeprécautions
fondamentales,ycomprisdessuivantes:
•LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONS,TOUTESLESÉTIQUETTESETTOUSLES
AVERTISSEMENTS AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE GRILLE-PAIN.
•Débranchezl’appareils’ilnesertpasetavantdelenettoyer.Laissez-lerefroidir
avantdemonteroudedémontertoutepièce.
•Netouchezpasauxsurfaceschaudes.Lespiècesenmétaldeviennent
brûlantes.Employezlespoignéesoulesboutonsfournis.
•Débranchezlegrille-painavantdelenettoyer,pouréviterunchocélectrique.
•Pourévitertousrisquesélectriques,n’immergezpaslecordon,laficheoule
grille-pain dans l’eau ou dans tout autre liquide, quel qu’il soit.
•Veillezàcequelecordonnependepasetnetouchepasdesurfacechaude.
•Nelaissezjamaislegrille-painsanssurveillancealorsqu’ilfonctionne.
•Jeunesenfantsetpersonneshandicapéesnedevraientpasutiliserl’appareil;
redoublezdevigilancedanslecasdesenfantsplusâgés.
•Nefaitespasfonctionnerlegrille-painetneleposezpas:
–surunesurfacenonrésistanteàlachaleurouinflammable;
–surouàproximitéd’unbrûleuràgazoud’uneplaqueélectriqueenmarche;ou
–dansunfourchaudoudansunfouràmicro-ondes.
•Pourréduirelesrisquesd’incendieoudechocsélectriques:
–nemettezpasd’ustensilesoubiend’alimentsenveloppésdefeuille
d’aluminiumousurdimensionnésdanslegrille-pain;et
–nemetteznivosdoigtsnidesustensilesenmétaldanslesfentesquandle
grille-pain est branché.
•Netentezpasdedélogerunalimentsil’appareilestbranché.
•Neplacezpasd’alimentsglacésouàgarniturerisquantdecoulerunefois
chaudedanslegrille-pain.Nonhygiéniques,lesdégoutturespeuventcauser
unincendieouunmauvaisfonctionnement.Enlevezsouventlesmiettesqui
s’accumulentdansleramasse-miettespourprévenirincendiesetpannes.
N’employezjamaislegrille-painsansqueleramasse-miettesnesoitenplace.
•N’utilisezpasunappareiléquipéd’uncordonoud’uneficheabîmé,quiamal
fonctionnéouaétéendommagédequelquefaçon.Retournez-leaucentrede
servicesagrééleplusprochepourluifairesubirlescontrôles,réparationsou
réglages électriques ou mécaniques nécessaires.
•Cegrille-painestréservéàl’usagedomestique–ilneconvientniàl’airlibrenià
des fins commerciales.
•N’employezlegrille-painqu’auxfinsauxquellesilestdestiné,telquedécritdans
cettenotice.Nevousservezpasd’accessoiresquinesontpasformellement
conseillés par le fabricant, ils pourraient être source de blessures.
•Unincendiepeutsedéclarersilegrille-painestcouvertoutouchedesmatières
inflammables–rideaux,murs,etc.,parexemple–pendantsonfonctionnement.
•Assurez-vousquelamanettesoitenpositionhauteavantdebrancheroude
débrancher le grille-pain.
GARDEZCESINSTRUCTIONS
Français-1 | sunbeam.ca
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT
DESTINÉ À L’USAGE DOMESTIQUE
InStruCtIonS
relatIveS au Cordon Court
Cetappareilestdélibérémentpourvud’uncordoncourtpourréduireles
risques d’empêtrement des pieds ou de trébuchement accidentel, comme
pourrait de causer un cordon plus long. Un cordon prolongateur peut être
utilisé,àconditiond’observerlesprécautionsd’usage.Lescaractéristiques
assignéesduprolongateurdoiventêtreaumoinségalesàcellesdel’appareil.
De plus, la rallonge doit être disposée de telle façon qu’elle ne pende pas d’un
plateau de table ou d’un comptoir, que les enfants ne risquent pas de la tirer
et qu’elle ne puisse pas faire trébucher.
ProduitsachetésauxÉtats-UnisetauCanadaseulement
Pour réduire les risques de choc électrique, cet appareil est équipé d’une
fichepolarisée(unebrancheestpluslargequel’autre).Lafichen’enfonce
danslesprisesdecourantpolariséesquedansunsens;siellenerentre
pastotalementdanslaprise,inversez-la.Siellenes’insèretoujourspas
complètement,contactezunélectricienqualifié.Nemodifiezlaficheenaucune
façon.
Français-2 | sunbeam.ca
Familiarisez-vous avec
le grille-pain
Très larges fentes
Deux guide-pain
autoréglables d’acier
inoxydable
Manette du chariot
Lève-rôties
Cordon
escamotable
Ramasse-miettes
amovible
– Tournezleboutonpour
choisir le degré de cuisson
désiréselonvosgoûts–
1 est le réglage le plus clair,
7 est le réglage le plus foncé.
Français-3 | sunbeam.ca
Préparatifs pour l’utilisation initiale du grille-pain
Sivousutilisezvotregrille-painpourlapremièrefois…
•Enleveztouteslesétiquettesquiadhèrentaugrille-painetessuyezlecorps
avecunchiffonhumide.
•Insérezleramasse-miettesamovibledanslafenteprévueàceteffet.
•Assurez-vousquelamanetteduchariotsoitàsapositionlaplusélevée
avantdebrancherlecordond’alimentationdugrille-pain.
•Décidezoùplacerlegrille-pain.Choisissezunendroit
•d’aplomb,insensibleàlachaleuretininflammable;
•àaumoins8cm(3po)desmursoududosseretduplandetravail;
•àaumoins0,3m(1pi)detoutearmoireouétagèrepouvantsetrouver
au-dessusdugrille-pain;
•éloignédesmatériauxinflammables,telsrideauxetmurstapissés;et
•àl’écartdesfoyersdecuissonàgazouélectriques.
•Branchezlecordonsuruneprisedecourantalternatifde120volts,60Hz.
Modification de la longueur du cordon
Le compartiment du cordon escamotable vouspermetd’ajuster
rigoureusement la longueur du cordon électrique selon le besoin, lorsque
l’appareil est éteint, qu’il a refroidi et qu’il est débranché.
•Pourescamoterlecordon,tenezlafiched’unemainettirezlecordonpour
l’éloignerdugrille-pain.Unefoislecordontiré,retenezlaficheetlaissez-le
s’escamoter.
•Lecordons’enrouleplusieursfoissurl’enrouleurcompact.Silecordonne
s’estpasentièrementenroulé,tirezlecordonpourleressortiretguidez-le
demanièreuniformesurlabobine.
•Silecordonsedérouledifficilement,tirez-lefermement.
•Interdisezauxenfantsdejoueraveclecordonescamotablepouréviterqu’ils
ne se blessent.
Français-4 | sunbeam.ca
Utilisation du grille-pain
Pose des aliments dans les fentes et grillage:
•Laplupartdespainsetdespâtisseriespeuventêtregrillés,ycomprisles
baguels, les brioches plates, les tranches de pain épaisses, les muffins
anglais,etautres.Lestranchesnedoiventcependantpasêtresiépaisses
qu’elles se coincent dans les fentes.
•Deuxtranchesdepainquigrillentsimultanémentdoiventêtredemêmes
épaisseuretfraîcheurpourcuireuniformément.
•Pourfairegrillerdeuxtranchesdepaind’uncoup,placezunetrancheau
milieu de chaque fente.
•Danslecasd’uneseuletranche,placez-laindifféremmentaucentredel’une
ou de l’autre des fentes.
Après avoir placé les tranches dans les fentes:
• AppuyezsurToast(rôtie),Bagel(baguel)ouPastry(pâtisserie)selonl’aliment
àfairegriller(certainsmodèlesseulementviennentaveclestouchesbagel
etpâtisserie).Levoyantluirapoursignalervotresélection.
Remarque: «Toast»(rôtie)estleréglagepardéfautsiaucunetouche
d’aliment ou de fonction n’est choisie.
• Legrille-painpeutdécongelerpuisgrillerlorsquelafonction«frozen»
(certainsmodèlesseulement)estsélectionnée.Enprésenced’aliments
congelés,ilsuffitd’appuyersurlatoucheFrozen.
• Sélectionnezledegrédebrunissemententournantleboutonclair/foncé.
• Abaissezlamanetteduchariotjusqu’àcequ’ellesebloque.
Lesguide-painautoréglablescentrerontautomatiquementlesaliments
afin qu’ils cuisent et dorent uniformément.
Lorsqueledegrédebrunissementsélectionnéestatteint,lestranches
remonterontautomatiquement.Lelevierduchariotreviendraàsaposition
originaleetlesvoyantslumineuxs’éteindront.
•Retireztrèsprudemmentlesrôtiesdesfentes.
Réchauffage d’aliments grillés
•AppuyezsurlatoucheWarm.Vouspouvezaussipresserunchoixd’aliment.
Si aucun aliment n’est choisi le grille-pain fonctionnera au mode de grillage.
Legrille-painréchaufferaainsil’alimentquiarefroidi.
•Abaissezlamanetteduchariot.
AVERTISSEMENT: Ne mettez ni doigts ni ustensiles en métal dans les fentes.
Français-5 | sunbeam.ca
GÉNÉRALITÉS
Truc: Ce grille-pain a été conçu pour fournir le grillage optimal. Il est
possible – et normal – que certaines parties des éléments rougeoient plus
vivementqued’autresaucoursdufonctionnement.
Interruption du grillage
Appuyezsurlatouched’annulation«Cancel».Legrillagecessera
immédiatementetlestranchesserontautomatiquementéjectées.
Retrait d’un aliment coincé dans une fente: Débranchezlegrillepainetattendezqu’ilaitrefroidipourretirerl’aliment.
Ne pas placer d’aliments sur le grille-pain durant son fonctionnement.
AVERTISSEMENT:Videzsouventleramasse-miettes
sans quoi les miettes qui s’y accumulent risqueraient
de s’enflammer.
Nettoyage du grille-pain
Appuyezsurlatouched’annulation«Cancel».Débranchezlecordon
d’alimentationdugrille-painenfind’utilisationetavantlenettoyage.Attendez
que le grille-pain ait refroidi pour le nettoyer.
•Essuyezl’extérieurdugrille-painavecunlingehumidepuisasséchez-leà
l’aided’unchiffonsecoud’unessuie-tout.Nevousservezpasdenettoyants
abrasifs,ilsabîmeraientlefinidugrille-pain.
•Tapotezdélicatementlescôtésdugrille-painpourdélogerlesmiettesdela
chambredegrillage.Sortezleramasse-miettesetvidez-le;essuyez-leavec
unlingehumideoubienplacez-ledanslepaniersupérieurdulave-vaisselle.
N’oubliezsurtoutpasdeleremettreenplaceavantderecommencerà
utiliser le grille-pain.
•Essuyezlasurfacequisetrouveauhautdesfentesavecunlingehumide
puisasséchez-laàl’aided’unchiffonsecoud’unessuie-tout.
AVERTISSEMENT: L’aliment grillé sera très chaud. Le manipuler prudemment.
Français-6 | sunbeam.ca
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions
ou,siauCanada,SunbeamCorporation(Canada)Limitedfaisantaffairessouslenom
deJardenConsumerSolutions(collectivement«JCS»)garantitquepourunepériode
deunanàpartirdeladated’achat,ceproduitseraexemptdedéfautsdepièces
etdemain-d’oeuvre.JCS,àsadiscrétion,répareraouremplaceraceproduitoutout
composantduproduitdéclarédéfectueuxpendantlapériodedegarantie.
Leproduitoucomposantderemplacementserasoitneufsoitréusiné.Sileproduitn’
estplusdisponible,ilseraremplacéparunproduitsimilairedevaleurégaleousupé
rieure.Ils’agitdevotregarantieexclusive.N’essayezPASderépareroud’ajuster
toute fonction é lectrique ou mé canique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cettegarantien’estvalablequepourl’acheteuraudétailoriginalàpartirdeladate
del’achataudétailinitialetellen’estpastransférable.Veuillezconserverlereçud’
achatoriginal.Lapreuved’achatestexigéepourtoutservicecouvertparlagarantie.
LesconcessionnairesJCS,lescentresdeserviceetlesdétaillantsquivendentdes
articlesJCSn’ontpasledroitd’altérer,demodifieroudechangerd’unemanière
quelconque les modalité s de cette garantie.
Cettegarantienecouvrepasl’usurenormaledespiècesoul’endommagement
attribuableàlanégligence,àl’utilisationabusiveduproduit,aubranchementsurun
circuit de tension ou courant inapproprié , au non-respect du mode d’ emploi, au dé
montageetàlaréparationouàl’altérationparquiconque,saufJCSouuncentre
deserviceagrééJCS.Cettegarantienecouvrepasnonpluslescasdeforcemajeure
comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
QuellessontleslimitesdelaresponsabilitédeJCS?
dunon-respectdetoutegarantieouconditionexplicite,impliciteougénérale.
Sauf dans la mesure interdite par la lé gislation pertinente, toute garantie implicite de
qualitémarchandeoud’applicationàunusageparticulierestlimitéeàladuréedela
garantie ou condition ci-dessus.
JCSdéclinetoutesautresgaranties,conditionsoureprésentationsexpresses,sousentendues, gé né rales, ou autres.
JCS n’ assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ ils soient, ré
sultantdel’achat,del’utilisationnormaleouabusiveoudel’inaptitudeàutiliserle
produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-inté rê ts particuliers,
lesdommagesimmatérielsetlesdommagessimilairesoupertesdeprofits;oubien
pourlesviolationsdecontrat,fondamentales,ouautres,oulesréclamationscontrel’
acheteur par un tiers.
Certainesprovincesoujuridictionsetcertainsétatsinterdisentd’exclureoudelimiter
les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la duré e
d’applicationdelagarantieimplicite,desortequevouspouveznepasêtreassujetti
auxlimitesouexclusionsénoncéesci-dessus.
Cettegarantievousconfèredesdroitsjuridiquesprécisetvouspouvezavoird’autres
droits,cesdroitsvariantd’uneprovince,d’unétatoud’unejuridictionàl’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
AuxÉtats-Unis
Sivousavezdesquestionssurleproduitoulagarantie,ousivousvoulezbénéficier
d’unservicedanslecadredelagarantie,veuillezappelerle1.800.458.8407pour
obtenirl’adressed’uncentredeserviceagréé.
Au Canada
Sivousavezdesquestionssurleproduitoulagarantie,ousivousvoulezbénéficier
d’unservicedanslecadredelagarantie,veuillezappelerle1.800.667.8623pour
obtenirl’adressed’uncentredeserviceagréé.
Français-7 | sunbeam.ca
AuxÉtats-Unis,cettegarantieestofferteparSunbeamProductsInc.faisantaffaires
souslenomdeJardenConsumerSolutions,situéeàBocaRaton,Floride33431.Au
Canada,cettegarantieestofferteparSunbeamCorporation(Canada),Limitedfaisant
affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé e au 20 B Rue Hereford,
Brampton,(Ontario)L6YOM1.Sivouséprouveztoutautreproblèmeousivousdé
sirezeffectuertouteautreréclamationquantàceproduit,veuillezécrireànotre
serviceàlaclientèle.
VEUILLEZNERETOURNERCEPRODUITÀAUCUNEDECES
ADRESSESNIÀL’ÉTABLISSEMENTD’ACHAT.
Français-8 | sunbeam.ca
For product questions:
Jarden Consumer Service
Canada : 1.800.667.8623
USA : 1.800.458.8407
www.sunbeam.ca
©2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. In the U.S., distributed by Sunbeam, Products,
Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited
doing business as Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street,
Brampton, Ontario L6Y 0M1.
Pour toute question en ce qui concerne ce produit,
appelez le service à la clientèle de Jarden
Canada: 1 800 667.8623
États-Unis: 1.800.458.8407
www.sunbeam.ca
©2013 Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.
Tous droits réservés. Aux États-Unis, distribué par Sunbeam, Products,
Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431.
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited
faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street,
Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
Printed in China/Imprimé en Chine
TSSBTRWA21_22-033_13EFM1
P.N.165508
GCDS-SUN28906-PH