Download TSSBTRWA21-033
Transcript
Model / Modèle TSSBTRWA21-033 TSSBTRWA22-033 User Manual Toaster Notice d’emploi Grille-pain www.sunbeam.ca CONSIGNES IMPORTANTES L’utilisationdetoutappareilélectroménagerexigel’observationdeprécautions fondamentales,ycomprisdessuivantes: •LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONS,TOUTESLESÉTIQUETTESETTOUSLES AVERTISSEMENTS AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE GRILLE-PAIN. •Débranchezl’appareils’ilnesertpasetavantdelenettoyer.Laissez-lerefroidir avantdemonteroudedémontertoutepièce. •Netouchezpasauxsurfaceschaudes.Lespiècesenmétaldeviennent brûlantes.Employezlespoignéesoulesboutonsfournis. •Débranchezlegrille-painavantdelenettoyer,pouréviterunchocélectrique. •Pourévitertousrisquesélectriques,n’immergezpaslecordon,laficheoule grille-pain dans l’eau ou dans tout autre liquide, quel qu’il soit. •Veillezàcequelecordonnependepasetnetouchepasdesurfacechaude. •Nelaissezjamaislegrille-painsanssurveillancealorsqu’ilfonctionne. •Jeunesenfantsetpersonneshandicapéesnedevraientpasutiliserl’appareil; redoublezdevigilancedanslecasdesenfantsplusâgés. •Nefaitespasfonctionnerlegrille-painetneleposezpas: –surunesurfacenonrésistanteàlachaleurouinflammable; –surouàproximitéd’unbrûleuràgazoud’uneplaqueélectriqueenmarche;ou –dansunfourchaudoudansunfouràmicro-ondes. •Pourréduirelesrisquesd’incendieoudechocsélectriques: –nemettezpasd’ustensilesoubiend’alimentsenveloppésdefeuille d’aluminiumousurdimensionnésdanslegrille-pain;et –nemetteznivosdoigtsnidesustensilesenmétaldanslesfentesquandle grille-pain est branché. •Netentezpasdedélogerunalimentsil’appareilestbranché. •Neplacezpasd’alimentsglacésouàgarniturerisquantdecoulerunefois chaudedanslegrille-pain.Nonhygiéniques,lesdégoutturespeuventcauser unincendieouunmauvaisfonctionnement.Enlevezsouventlesmiettesqui s’accumulentdansleramasse-miettespourprévenirincendiesetpannes. N’employezjamaislegrille-painsansqueleramasse-miettesnesoitenplace. •N’utilisezpasunappareiléquipéd’uncordonoud’uneficheabîmé,quiamal fonctionnéouaétéendommagédequelquefaçon.Retournez-leaucentrede servicesagrééleplusprochepourluifairesubirlescontrôles,réparationsou réglages électriques ou mécaniques nécessaires. •Cegrille-painestréservéàl’usagedomestique–ilneconvientniàl’airlibrenià des fins commerciales. •N’employezlegrille-painqu’auxfinsauxquellesilestdestiné,telquedécritdans cettenotice.Nevousservezpasd’accessoiresquinesontpasformellement conseillés par le fabricant, ils pourraient être source de blessures. •Unincendiepeutsedéclarersilegrille-painestcouvertoutouchedesmatières inflammables–rideaux,murs,etc.,parexemple–pendantsonfonctionnement. •Assurez-vousquelamanettesoitenpositionhauteavantdebrancheroude débrancher le grille-pain. GARDEZCESINSTRUCTIONS Français-1 | sunbeam.ca CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À L’USAGE DOMESTIQUE InStruCtIonS relatIveS au Cordon Court Cetappareilestdélibérémentpourvud’uncordoncourtpourréduireles risques d’empêtrement des pieds ou de trébuchement accidentel, comme pourrait de causer un cordon plus long. Un cordon prolongateur peut être utilisé,àconditiond’observerlesprécautionsd’usage.Lescaractéristiques assignéesduprolongateurdoiventêtreaumoinségalesàcellesdel’appareil. De plus, la rallonge doit être disposée de telle façon qu’elle ne pende pas d’un plateau de table ou d’un comptoir, que les enfants ne risquent pas de la tirer et qu’elle ne puisse pas faire trébucher. ProduitsachetésauxÉtats-UnisetauCanadaseulement Pour réduire les risques de choc électrique, cet appareil est équipé d’une fichepolarisée(unebrancheestpluslargequel’autre).Lafichen’enfonce danslesprisesdecourantpolariséesquedansunsens;siellenerentre pastotalementdanslaprise,inversez-la.Siellenes’insèretoujourspas complètement,contactezunélectricienqualifié.Nemodifiezlaficheenaucune façon. Français-2 | sunbeam.ca Familiarisez-vous avec le grille-pain Très larges fentes Deux guide-pain autoréglables d’acier inoxydable Manette du chariot Lève-rôties Cordon escamotable Ramasse-miettes amovible – Tournezleboutonpour choisir le degré de cuisson désiréselonvosgoûts– 1 est le réglage le plus clair, 7 est le réglage le plus foncé. Français-3 | sunbeam.ca Préparatifs pour l’utilisation initiale du grille-pain Sivousutilisezvotregrille-painpourlapremièrefois… •Enleveztouteslesétiquettesquiadhèrentaugrille-painetessuyezlecorps avecunchiffonhumide. •Insérezleramasse-miettesamovibledanslafenteprévueàceteffet. •Assurez-vousquelamanetteduchariotsoitàsapositionlaplusélevée avantdebrancherlecordond’alimentationdugrille-pain. •Décidezoùplacerlegrille-pain.Choisissezunendroit •d’aplomb,insensibleàlachaleuretininflammable; •àaumoins8cm(3po)desmursoududosseretduplandetravail; •àaumoins0,3m(1pi)detoutearmoireouétagèrepouvantsetrouver au-dessusdugrille-pain; •éloignédesmatériauxinflammables,telsrideauxetmurstapissés;et •àl’écartdesfoyersdecuissonàgazouélectriques. •Branchezlecordonsuruneprisedecourantalternatifde120volts,60Hz. Modification de la longueur du cordon Le compartiment du cordon escamotable vouspermetd’ajuster rigoureusement la longueur du cordon électrique selon le besoin, lorsque l’appareil est éteint, qu’il a refroidi et qu’il est débranché. •Pourescamoterlecordon,tenezlafiched’unemainettirezlecordonpour l’éloignerdugrille-pain.Unefoislecordontiré,retenezlaficheetlaissez-le s’escamoter. •Lecordons’enrouleplusieursfoissurl’enrouleurcompact.Silecordonne s’estpasentièrementenroulé,tirezlecordonpourleressortiretguidez-le demanièreuniformesurlabobine. •Silecordonsedérouledifficilement,tirez-lefermement. •Interdisezauxenfantsdejoueraveclecordonescamotablepouréviterqu’ils ne se blessent. Français-4 | sunbeam.ca Utilisation du grille-pain Pose des aliments dans les fentes et grillage: •Laplupartdespainsetdespâtisseriespeuventêtregrillés,ycomprisles baguels, les brioches plates, les tranches de pain épaisses, les muffins anglais,etautres.Lestranchesnedoiventcependantpasêtresiépaisses qu’elles se coincent dans les fentes. •Deuxtranchesdepainquigrillentsimultanémentdoiventêtredemêmes épaisseuretfraîcheurpourcuireuniformément. •Pourfairegrillerdeuxtranchesdepaind’uncoup,placezunetrancheau milieu de chaque fente. •Danslecasd’uneseuletranche,placez-laindifféremmentaucentredel’une ou de l’autre des fentes. Après avoir placé les tranches dans les fentes: • AppuyezsurToast(rôtie),Bagel(baguel)ouPastry(pâtisserie)selonl’aliment àfairegriller(certainsmodèlesseulementviennentaveclestouchesbagel etpâtisserie).Levoyantluirapoursignalervotresélection. Remarque: «Toast»(rôtie)estleréglagepardéfautsiaucunetouche d’aliment ou de fonction n’est choisie. • Legrille-painpeutdécongelerpuisgrillerlorsquelafonction«frozen» (certainsmodèlesseulement)estsélectionnée.Enprésenced’aliments congelés,ilsuffitd’appuyersurlatoucheFrozen. • Sélectionnezledegrédebrunissemententournantleboutonclair/foncé. • Abaissezlamanetteduchariotjusqu’àcequ’ellesebloque. Lesguide-painautoréglablescentrerontautomatiquementlesaliments afin qu’ils cuisent et dorent uniformément. Lorsqueledegrédebrunissementsélectionnéestatteint,lestranches remonterontautomatiquement.Lelevierduchariotreviendraàsaposition originaleetlesvoyantslumineuxs’éteindront. •Retireztrèsprudemmentlesrôtiesdesfentes. Réchauffage d’aliments grillés •AppuyezsurlatoucheWarm.Vouspouvezaussipresserunchoixd’aliment. Si aucun aliment n’est choisi le grille-pain fonctionnera au mode de grillage. Legrille-painréchaufferaainsil’alimentquiarefroidi. •Abaissezlamanetteduchariot. AVERTISSEMENT: Ne mettez ni doigts ni ustensiles en métal dans les fentes. Français-5 | sunbeam.ca GÉNÉRALITÉS Truc: Ce grille-pain a été conçu pour fournir le grillage optimal. Il est possible – et normal – que certaines parties des éléments rougeoient plus vivementqued’autresaucoursdufonctionnement. Interruption du grillage Appuyezsurlatouched’annulation«Cancel».Legrillagecessera immédiatementetlestranchesserontautomatiquementéjectées. Retrait d’un aliment coincé dans une fente: Débranchezlegrillepainetattendezqu’ilaitrefroidipourretirerl’aliment. Ne pas placer d’aliments sur le grille-pain durant son fonctionnement. AVERTISSEMENT:Videzsouventleramasse-miettes sans quoi les miettes qui s’y accumulent risqueraient de s’enflammer. Nettoyage du grille-pain Appuyezsurlatouched’annulation«Cancel».Débranchezlecordon d’alimentationdugrille-painenfind’utilisationetavantlenettoyage.Attendez que le grille-pain ait refroidi pour le nettoyer. •Essuyezl’extérieurdugrille-painavecunlingehumidepuisasséchez-leà l’aided’unchiffonsecoud’unessuie-tout.Nevousservezpasdenettoyants abrasifs,ilsabîmeraientlefinidugrille-pain. •Tapotezdélicatementlescôtésdugrille-painpourdélogerlesmiettesdela chambredegrillage.Sortezleramasse-miettesetvidez-le;essuyez-leavec unlingehumideoubienplacez-ledanslepaniersupérieurdulave-vaisselle. N’oubliezsurtoutpasdeleremettreenplaceavantderecommencerà utiliser le grille-pain. •Essuyezlasurfacequisetrouveauhautdesfentesavecunlingehumide puisasséchez-laàl’aided’unchiffonsecoud’unessuie-tout. AVERTISSEMENT: L’aliment grillé sera très chaud. Le manipuler prudemment. Français-6 | sunbeam.ca GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou,siauCanada,SunbeamCorporation(Canada)Limitedfaisantaffairessouslenom deJardenConsumerSolutions(collectivement«JCS»)garantitquepourunepériode deunanàpartirdeladated’achat,ceproduitseraexemptdedéfautsdepièces etdemain-d’oeuvre.JCS,àsadiscrétion,répareraouremplaceraceproduitoutout composantduproduitdéclarédéfectueuxpendantlapériodedegarantie. Leproduitoucomposantderemplacementserasoitneufsoitréusiné.Sileproduitn’ estplusdisponible,ilseraremplacéparunproduitsimilairedevaleurégaleousupé rieure.Ils’agitdevotregarantieexclusive.N’essayezPASderépareroud’ajuster toute fonction é lectrique ou mé canique de ce produit, cela annulera cette garantie. Cettegarantien’estvalablequepourl’acheteuraudétailoriginalàpartirdeladate del’achataudétailinitialetellen’estpastransférable.Veuillezconserverlereçud’ achatoriginal.Lapreuved’achatestexigéepourtoutservicecouvertparlagarantie. LesconcessionnairesJCS,lescentresdeserviceetlesdétaillantsquivendentdes articlesJCSn’ontpasledroitd’altérer,demodifieroudechangerd’unemanière quelconque les modalité s de cette garantie. Cettegarantienecouvrepasl’usurenormaledespiècesoul’endommagement attribuableàlanégligence,àl’utilisationabusiveduproduit,aubranchementsurun circuit de tension ou courant inapproprié , au non-respect du mode d’ emploi, au dé montageetàlaréparationouàl’altérationparquiconque,saufJCSouuncentre deserviceagrééJCS.Cettegarantienecouvrepasnonpluslescasdeforcemajeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. QuellessontleslimitesdelaresponsabilitédeJCS? dunon-respectdetoutegarantieouconditionexplicite,impliciteougénérale. Sauf dans la mesure interdite par la lé gislation pertinente, toute garantie implicite de qualitémarchandeoud’applicationàunusageparticulierestlimitéeàladuréedela garantie ou condition ci-dessus. JCSdéclinetoutesautresgaranties,conditionsoureprésentationsexpresses,sousentendues, gé né rales, ou autres. JCS n’ assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ ils soient, ré sultantdel’achat,del’utilisationnormaleouabusiveoudel’inaptitudeàutiliserle produit, y compris les dommages accessoires, les dommages-inté rê ts particuliers, lesdommagesimmatérielsetlesdommagessimilairesoupertesdeprofits;oubien pourlesviolationsdecontrat,fondamentales,ouautres,oulesréclamationscontrel’ acheteur par un tiers. Certainesprovincesoujuridictionsetcertainsétatsinterdisentd’exclureoudelimiter les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la duré e d’applicationdelagarantieimplicite,desortequevouspouveznepasêtreassujetti auxlimitesouexclusionsénoncéesci-dessus. Cettegarantievousconfèredesdroitsjuridiquesprécisetvouspouvezavoird’autres droits,cesdroitsvariantd’uneprovince,d’unétatoud’unejuridictionàl’autre. Comment obtenir le service prévu par la garantie AuxÉtats-Unis Sivousavezdesquestionssurleproduitoulagarantie,ousivousvoulezbénéficier d’unservicedanslecadredelagarantie,veuillezappelerle1.800.458.8407pour obtenirl’adressed’uncentredeserviceagréé. Au Canada Sivousavezdesquestionssurleproduitoulagarantie,ousivousvoulezbénéficier d’unservicedanslecadredelagarantie,veuillezappelerle1.800.667.8623pour obtenirl’adressed’uncentredeserviceagréé. Français-7 | sunbeam.ca AuxÉtats-Unis,cettegarantieestofferteparSunbeamProductsInc.faisantaffaires souslenomdeJardenConsumerSolutions,situéeàBocaRaton,Floride33431.Au Canada,cettegarantieestofferteparSunbeamCorporation(Canada),Limitedfaisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, situé e au 20 B Rue Hereford, Brampton,(Ontario)L6YOM1.Sivouséprouveztoutautreproblèmeousivousdé sirezeffectuertouteautreréclamationquantàceproduit,veuillezécrireànotre serviceàlaclientèle. VEUILLEZNERETOURNERCEPRODUITÀAUCUNEDECES ADRESSESNIÀL’ÉTABLISSEMENTD’ACHAT. Français-8 | sunbeam.ca For product questions: Jarden Consumer Service Canada : 1.800.667.8623 USA : 1.800.458.8407 www.sunbeam.ca ©2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431. In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour toute question en ce qui concerne ce produit, appelez le service à la clientèle de Jarden Canada: 1 800 667.8623 États-Unis: 1.800.458.8407 www.sunbeam.ca ©2013 Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Aux États-Unis, distribué par Sunbeam, Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431. Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. Printed in China/Imprimé en Chine TSSBTRWA21_22-033_13EFM1 P.N.165508 GCDS-SUN28906-PH