Download 7 - Nursery Works

Transcript
VETRO CRIB (S1000)
Instruction Manual
Congratulations!
You are now the owner of a Nursery Works
product...a line of modern baby furniture that
redefines the nursery. Nursery Works’ products
are designed with both style and functionality
in mind, and we hope it becomes a source of
pleasure for you and your family. Quality material,
workmanship and pride have gone into these
products. Proper assembly is important to
ensure a safe and comfortable end result for
your baby. Please read all instructions before
assembly, and keep instructions for future use.
revised 13OCT2014
Vetro crib is protected by U.S. Patent number US D634,133 S
with others U.S. and worldwide Patents Pending.
The Product and Manufacturing Process:
Nursery Works products are made from sustainable
woods wherever possible and also from
high-quality wood veneers. The primary material used in our products is Paulownia wood
which is harvested from plantations and
enewed every 10-12 years. Zero-grade MDF,
containing well below the regulated limit of
formaldehyde, is used sparingly in components
of our products to achieve our signature
carvings and single board slat cutouts. Our
acclaimed lucite furniture collection is made
from 100% recyclable acrylic. All paints, finishes and glues are low-VOC. Our products are
tested on a frequent basis to ensure that all
coatings and finishes comply with U.S. and
Canadian metals requirements.
Each Nursery Works product is a unique
piece crafted largely by hand. We use a specialized machinery process to create our hallmark carvings and each piece is constructed and lacquered by hand. Our lacquering
process involves over a dozen steps to sand
and polish the furniture to achieve our glossy
finish. With proper care and assembly, your
Nursery Works products will be a part of your
family for years to come. Please note that
due to the handcrafted nature of our products
and our use of solid woods, each piece is
unique and may contain irregular qualities,
such as natural markings, miniscule burrs, or
slight discolorations. These natural characteristics
are inherent in wood, are not considered
manufacturing defects and do not merit
replacements.
1
Maintenance and Cleaning:
To preserve the hand crafted quality of
Nursery Works furniture, we recommend
using a cotton cloth and a non-toxic cleaner.
Because of this the merchandise will be
considered normal and of good quality and
will not be replaced because of these natural
characteristics.
We offer special guidelines for caring and
maintaining our lucite furniture collection.
CAUTION: Never use window cleaner, ammonia
products, or other chemical sprays on acrylic!
Distinctive acrylic furniture and accessories
can last an eternity with minimal care and
maintenance. Acrylic care consists of no
more than normal wipe-cleaning to keep it
looking new – but care should be taken to
avoid scratches.
Acrylic is also stable when exposed to sunlight,
so it will not turn yellow or crack even when
used in normal outdoor environments.
2
Cleaning Acrylic
Use only a very soft damp cloth when cleaning
acrylic surfaces. It is possible to scratch acrylic, so NEVER use any scouring compounds or
chemical cleaners such as Windex or other
glass cleaners (even if they are environmentally
friendly, organic or non-scented). Should anything
ever stick to an acrylic surface (such as an
adhesive label or gummy substance) do not
use any type of solvent.
Never use the same cloth that you clean other
household items with – it can retain dirt, grit,
and chemical residues that may harm your
acrylic items. We recommend using a new or
separate cloth for your acrylic care.
However, scratches do happen – but don’t
worry! Unlike other materials, scratches on
acrylic can be easily removed with Novus
products. We recommend Novus products
for cleaning your lucite furniture. Keep your
acrylic surfaces free from dust and dirt, with
"Novus 1". It's a clear, anti-static formula specially
created to remove the negative charge that
can attract dust and dirt to the surface of
acrylic. It is easy to use: simply wipe on and
wipe off! Or use "Novus 2" anti-static formula
to remove surface scratches while it cleans.
"Novus 3" is for removal of heavier scratches
and requires Novus 2 for final finishing. You
can find Novus products at
www.plexi-craft.com.
3
Important Note:
Improper assembly can result in damage to
your furniture or cause harm to your child.
Proper assembly is critical to ensure a safe
and comfortable end result. Please read all
instructions before assembly and keep
instructions for future use.
Thank you for purchasing Nursery Works. For
any questions or assistance, please contact
us at 323. 728. 8988, or via email at
[email protected]. For additional information
on our Purchase Terms and Conditions, please
visit www.nurseryworks.net. Your authorized
Nursery Works retailer will also be happy to
assist you.
4
5
! WARNING
Please read the Caution
and Warning Statements
insert before using your crib.
CAUTION: ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB MUST
BE AT LEAST 27 1/4 INCHES BY 51 5/8 INCHES WITH
A THICKNESS NOT EXCEEDING 6 INCHES.
WARNING:
Failure to follow these warnings and
the assembly instructions could result
in serious injury or death.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING CRIB.
KEEP THE MANUAL FOR FUTURE USE.
* THE CRIB NEEDS TO BE ASSEMBLED BY TWO ADULTS
AT LEAST
6
WARNING:
Parents should ensure a safe environment for
the child by checking regularly, before placing
the child in the product, that every component
is properly and securely in place.
• Infants can suffocate on soft bedding. Never add a
pillow or comforter. Never place additional padding
under an infant.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend
healthy infants be placed on their backs to sleep, unless
otherwise advised by your physician.
• Strangulation Hazard: Strings can cause strangulation!
Do not place items with a string around a child’s neck,
such as hood strings or pacifier cords. Do not suspend
strings over a crib or attach strings to toys.
• To help prevent strangulation tighten all fasteners. A
child can trap parts of the body or clothing on loose
fasteners.
• DO NOT place a crib near a window where cords from
blinds or drapes may strangle a child.
• Fall Hazard: When a child is able to pull to a standing
position, set the mattress to the lowest position and
remove bumper pads, large toys and other objects that
could serve as steps for climbing out.
• Stop using crib when child begins to climb out or reaches the height of 35 in. (89cm).
• Check this product for damaged hardware, loose
joints, loose bolts or other fasteners, missing parts or sharp
edges before and after assembly and frequently during
use. Securely tighten loose bolts and other fasteners. DO
NOT use crib if any parts are missing, damaged or
broken. Contact Nursery Works for replacement parts
and instructional literature if needed. DO NOT substitute
parts.
• DO NOT use a water mattress with this crib.
• For cribs equipped with teething rails, replace teething
rail if damaged, cracked or loose.
7
• Never use plastic shipping bags or other plastic films
as mattress covers because they can cause suffocation.
• Infants can suffocate in gaps between crib sides
when used with a mattress that is too small.
• Follow warnings on all products in a crib.
WARNING:
Please do NOT remove any wood screws in the normal
disassembly of the crib.
8
ONE YEAR LIMITED WARRANTY:
We will replace any missing parts at the time
of purchase or any defective item within a
one year period from the date of original purchase.
Please keep your receipt so that we may process
your warranty request. This warranty only
covers new units with original packaging and
ownership, and is not transferable. It does not
cover any used, secondhand or demo
models.
This warranty does not cover any damaged
or defective parts that result from installation
and assembly, normal wear and tear, abuse,
negligence, improper use or alteration to the
finish, design, and hardware of the crib. The
specific legal rights of this warranty may vary
from state to state. Some states do not allow
any exclusion or limitation of incidental damages.
Some states do not allow limitation on how
long an implied warranty lasts.
Registering your product is even easier than
before. You can register your product on our
website at : www.nurseryworks.net
IF YOU WOULD LIKE TO ORDER REPLACEMENT
OR MISSING PARTS. PLEASE VISIT US AT:
WWW.NURSERYWORKS.NET
OR YOU CAN CONTACT US B Y MAIL:
855 Washington Blvd. Montebello, CA 90640
Tel: 323. 728. 8988
Fax: 323. 722. 2805
9
VETRO CRIB
Hardware and Tools List
Hardware & Tools
Ref. No
Description
A x 16
Bolt
(21mm/0.83”)
Bx8
Bolt with
Cap
(55mm/2.17”)
Cx8
Bolt with
Cap
(40mm/1.57”)
Dx1
Allen Wrench
10
VETRO CRIB
Parts List
Parts
Ref. No
11
Description
x2
Headboard
x2
Side Rail
x1
Mattress
Support Board
VETRO CRIB
Parts List
Parts
Ref. No
Description
x1
Right Side
Support Block
5 x1
Right Side
Support Block
6 x1
Left Side
Support Block
7 x1
Left Side
Support Block
Be sure you follow the instructions in the order that they appear.
To avoid possible scratching, assemble furniture on a soft surface.
For instance on a carpet or blanket.
Be aware that you can use both ends of the Allen wrench.
For instance, use it lengthwise to get into tighter corners.
Be careful not to over tighten screws.
12
Vetro Crib
Assembly Instructions
Step 1
7
B
B
5
7
7
Highest Position
Middle Position
Lowest Position
6
67
5
6
5
B
65
B
Attach two Right Side Support Blocks
and 5 and
two Lef t Sid e S u p p o rt B l o c k s 6 a n d 7 to
Headboards
by using Bolt B with Cap.
Tighten all bolts with Allen wrench D.
13
Step 1 (in details)
7
B
7
7
Match the numbered labels on Support Blocks
and Headboards.
*Make sure all arrows are pointing up
*Start at the highest position and adjust accordingly.
As the child grows, it is important to lower the
Mattress Support Board.
14
Step 2
7
5
6
7
5
6
Place the Mattress Support Board
into the crib.
*Match the number labels on the Mattress Support
Board and Support Blocks.
15
Step 3
C
4
7
5
6
6
Firmly attach the Mattress Support Board
by
inserting two Bolts C with Caps at four corner
holes.
Tighten all bolts with Allen wrench D.
16
Step 4
A
Rotate
Assemble Side Rails
Bolt A.
and Headboards
17
by using
Step 5
Assembly is complete.
18
LIT DE BÉBÉ VETRO (S1000)
Manuel d’utilisation
Félicitations!
Vous êtes désormais le propriétaire d’un produit
Nursery Works... Une ligne de mobilier moderne
qui donne un sens nouveau aux meubles de
bébés. Les produits Nursery Works sont conçus
avec style et dans un but fonctionnel. Nous
espérons qu’ils seront une source de satisfaction
pour vous et votre famille. Nous avons utilisé
des matériaux de qualité et tout notre savoir-faire
pour fabriquer avec fierté ces produits. Un
assemblage adéquat est essentiel afin d’assurer un résultat à la fois sûr et confortable
pour votre bébé. Veuillez lire toutes les instructions
avant l’assemblage et conserver ce manuel
pour une utilisation ultérieure.
Le lit de bébé Vetro est protégé par le numéro de brevet américain US D634, 133 S
et d’autres brevets en instance aux É.-U. et à l’échelle mondiale
Le produit et sa fabrication :
Les produits Nursery Works sont faits autant que possible
d’essences de bois renouvelables et de placages de
bois de qualité supérieure. La matière première utilisée
dans nos produits est le paulownia, récolté dans des
plantations assurant son renouvellement tous les 10 à
12 ans. Du MDF contenant un taux de formaldéhyde
largement inférieur à la limite réglementaire est utilisé,
quoique le moins possible, dans certains éléments de
nos produits afin de les modeler, de les sculpter et de
les découper dans le style particulier qui nous est
propre. Notre collection de meubles lucite reconnue
est fabriquée d’acrylique 100 % recyclable. Toutes nos
peintures et nos colles sont à faible teneur en composés
organiques volatils (COV). Nos produits sont testés sur
une base régulière afin d’assurer que tous les
revêtements et enduits sont conformes aux normes
américaines et canadiennes sur les métaux.
Chaque produit Nursery Works est une pièce
unique confectionnée en grande partie à la
main. Nous utilisons un procédé mécanique
de pointe dans la création de nos décors de
qualité et chaque pièce est construite et
vernie à la main. Notre procédé de vernissage
comprend une douzaine d’étapes de ponçage
et de polissage du bois pour aboutir au lustre
de notre finition. Un soin et un assemblage
appropriés feront des produits Nursery Works
un membre de votre famille pour les années
à venir. Veuillez noter qu’en raison de la
nature artisanale de nos produits et de l’utilisation de bois massif, chaque pièce est
unique et peut contenir des irrégularités telles
que des marquages naturels, de minuscules
bavures ou de légères altérations de
couleurs. Ces caractéristiques sont inhérentes
au bois, elles ne doivent pas être considérées
comme des défauts de fabrication et ne
constituent pas un motif de remplacement.
20
Entretien et nettoyage :
Afin de préserver la qualité artisanale de nos
meubles Nursery Works, nous vous recommandons
l’utilisation d’un chiffon en coton et d’un
nettoyant non toxique. De ce fait, la
marchandise est considérée comme normale
et de bonne qualité et ne sera pas remplacée
en raison de ces caractéristiques naturelles.
Nous offrons des directives particulières pour
l’entretien et la conservation de notre collection
de meubles lucite.
ATTENTION : Ne jamais utiliser un nettoyant à
vitres, des produits à base d’ammoniac ou d’autres vaporisateurs de produits chimiques sur de
l’acrylique!
Les meubles et accessoires distinctifs en
acrylique peuvent durer une éternité avec
des soins et un entretien minimaux. L’entretien de l’acrylique se limite à un nettoyage normal à l’aide d’un chiffon afin de conserver son apparence neuve. Toutefois, il faut
prendre soin d’éviter les égratignures.
L’acrylique est aussi stable lorsqu’il est exposé
aux rayons du soleil. Par conséquent, il ne
jaunira pas et ne craquera pas s’il est utilisé
dans des environnements extérieurs normaux.
21
Nettoyage de l’acrylique :
Utiliser uniquement un chiffon humide très doux
lors du nettoyage de surfaces en acrylique. Il est
possible d’égratigner l’acrylique. C’est pourquoi il
ne faut JAMAIS utiliser des produits à récurer ou
des nettoyants chimiques comme du Windex ou
d’autres nettoyants à vitre (même s’ils sont
écologiques, biologiques ou non parfumés). Advenant
qu’une matière adhère à une surface acrylique
(comme une étiquette autocollante ou une
substance gélatineuse), n’utiliser aucun type de
solvant.
Ne jamais utiliser un chiffon usagé pour nettoyer
un autre article ménager – il pourrait contenir
des saletés, abrasifs et résidus chimiques qui
risquent d’endommager les articles en acrylique.
Nous recommandons d’utiliser un nouveau chiffon
pour l’entretien de l’acrylique.
Malheureusement, des égratignures peuvent
tout de même se produire – mais ne vous
inquiétez pas! Contrairement à d’autres matériaux,
les égratignures sur l’acrylique peuvent facilement
être éliminées à l’aide des produits Novus. Nous
vous recommandons donc d’utiliser les produits
Novus pour nettoyer votre mobilier en acrylique.
Éliminez la poussière et la saleté des surfaces
acryliques avec « Novus 1 ». C’est une formule
transparente et antistatique créée précisément
pour retirer la charge négative qui attire la
poussière et la saleté sur les surfaces en acrylique.
22
Le produit est facile à utiliser : vous n’avez qu’à
l’appliquer et à l’essuyer! Vous pouvez aussi
utiliser la formule antistatique « Novus 2 » pour
éliminer les égratignures tout en nettoyant les
surfaces. Le produit « Novus 3 », quant à lui, sert à
éliminer les égratignures plus importantes et il doit
être suivi de Novus 2 pour la finition. Vous pouvez
trouver les produits Novus à
www.plexi-craft.com.
23
Remarque importante :
Un assemblage inapproprié pourrait endommager
votre produit ou causer du tort à votre enfant.
Par conséquent, un assemblage adéquat est
essentiel pour assurer un résultat sécuritaire et
confortable. Veuillez lire toutes les instructions
avant l’assemblage et conserver ce manuel
pour utilisation ultérieure.
Merci de votre achat d’un produit Nursery Works.
Pour toute question ou conseil, veuillez nous
contacter au 323.728.8988 ou par courriel à
[email protected].
Pour
des
renseigne-ments additionnels sur nos modalités et
conditions d’achat, rendez-vous sur le site
www.nurseryworks.net. Votre détaillant autorisé Nursery Works sera également heureux de
vous aider.
24
! AVERTISSEMENT
Prière de lire les
avertissements et les mises
en garde avant l’utilisation
du lit de bébé.
ATTENTION : TOUT MATELAS UTILISÉ DANS CE LIT DE
BÉBÉ DOIT MESURER AU MOINS 70 CM (27¼ PO)
PAR 131 CM (51-5/8 PO), ET AVOIR UNE ÉPAISSEUR
MAXIMALE DE 15 CM (6 PO).
AVERTISSEMENT :
Négliger d’observer ces
avertissements et directives
d’assemblage peut entraîner
de graves blessures ou la mort.
LIRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS AVANT
D’ASSEMBLER LE LIT DE BÉBÉ.
CONSERVER CE MANUEL POUR USAGE ULTÉRIEUR.
*L’ASSEMBLAGE DE CE LIT DE BÉBÉ REQUIERT AU
MOINS DEUX ADULTES
25
AVERTISSEMENT :
Avant de placer l’enfant dans ce lit, les parents
doivent s’assurer que son environnement est
sécuritaire en vérifiant régulièrement que toutes
les composantes sont correctement fixées.
• Les nouveaux-nés peuvent suffoquer sur une literie
souple. Ne jamais ajouter d’oreiller, d’édredon ou de
coussin sous un bébé.
• Pour réduire les risques de SMSN, les pédiatres
recommandent de placer les nourrissons en bonne
santé sur le dos pour dormir, sauf indication contraire de
votre médecin.
• Risque de strangulation: Les cordons peuvent causer
un étranglement! Ne placer aucun article muni d’un
cordon autour du cou d’un enfant, tels que les cordons
d’un capuchon ou d’une sucette Ne pas suspendre de
ficelles au-dessus du lit ni en fixer aux jouets.
• Pour contribuer à prévenir toute strangulation, bien
serrer toutes les pièces de fixation. L’enfant ou ses vêtements
pourraient se retrouver coincés par des fixations desserrées.
• NE PAS placer un lit de bébé près d’une fenêtre où les
cordons des stores ou des rideaux pourraient étrangler
l’enfant.
• Risque de chute: Lorsque l’enfant est capable de se
hisser debout, placer le matelas à la position inférieure et
enlever les tours de lit coussinés, gros jouets ou autres
objets sur lesquels l’enfant pourrait grimper pour sortir.
• Lorsque l’enfant est capable de grimper hors du lit ou
atteint une taille de 89 cm (35 po), cesser d’utiliser le lit
de bébé.
• Vérifier que le produit ne comporte aucune pièce
endommagée, ni joints lâches, pièces manquantes ou
bords coupants avant et après l’assemblage, et souvent
au cours de l’utilisation. Serrer fermement les boulons et
autres attaches. NE PAS utiliser le lit si des pièces sont
manquantes, endommagées ou brisées. Contacter
Nursery Works pour le remplacement des pièces et obtenir
obtenir des instructions. NE PAS utiliser des pièces de
substitution.
26
• NE PAS utiliser un matelas d’eau avec ce lit de bébé.
• Pour les lits de bébé munis de barreaux de dentition,
remplacer tout barreau de dentition endommagé,
fendu ou lâche.
• Ne jamais utiliser des plastiques d’emballage ni toute
autre pellicule de plastique comme housse de matelas,
car ils présentent un risque de suffocation.
• Les nourrissons peuvent s’étouffer dans l’espace
entre le matelas et les côtés du lit si le matelas est trop
petit.
• Respecter tous les avertissements présents sur les
produits placés dans un lit de bébé.
AVERTISSEMENT
:
N’enlever aucune vis à bois lors du démontage normal
du lit de bébé.
27
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
Nous remplacerons toute pièce manquant au
moment de l’achat ou tout article défectueux
au cours de la période de garantie d’un an à
compter de la date initiale de l’achat. Veuillez
conserver votre reçu de caisse pour le traitement
de votre demande de garantie. Cette garantie
ne couvre que les produits neufs avec leur
emballage original. Elle ne couvre que leur
propriétaire initial et n’est pas transférable. Elle
ne couvre pas les produits usagés, d’occasion ou
de démonstration.
Cette garantie ne couvre pas les pièces
endommagées ou défectueuses en raison de
leur installation et leur assemblage, l’usure normale,
les abus, les négligences, les utilisations incorrectes,
ni l’altération du fini, du style et des accessoires
de quincaillerie du lit. Les droits particuliers
rattachés à cette garantie peuvent varier
d’une juridiction à une autre. Certaines juridictions
interdisent l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects et ne permettent pas de
limiter la durée prescrite d’une garantie implicite.
L’enregistrement de votre produit est plus
facile que jamais. Veuillez l’enregistrer sur
notre site Web à : www.nurseryworks.net
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
OU MANQUANTES, VISITEZ-NOUS À :
WWW.NURSERYWORKS.NET
OU CONTACTEZ-NOUS PAR LA POSTE :
855 Washington Blvd. Montebello, CA 90640
Tél. : 323. 728. 8988
Téléc. : 323. 722. 2805
28
LIT DE BÉBÉ VETRO
Liste du matériel et des outils
Matériel et outils
N° de réf.
Description
A x 16
Boulon
(21mm/0,83 po)
Bx8
Boulon
avec chapeau
(55mm/2,17 po)
Cx8
Boulon
avec chapeau
(40mm/1,57 po)
Dx1
Clé hexagonale
29
LIT DE BÉBÉ VETRO
Liste des pièces
Pièces
N° de réf.
30
Description
x2
Têtes de lit
x2
Côté de lit
x1
Panneau de
matelas
LIT DE BÉBÉ VETRO
Liste des pièces
Pièces
N° de réf.
Description
x1
Bloc de soutien
côté droit
5 x1
Bloc de soutien
côté droit
6 x1
Bloc de soutien
côté gauche
7 x1
Bloc de soutien
côté gauche
Suivre toutes les instructions dans l’ordre qu’elles apparaissent.
Pour éviter d’égratigner le meuble, l’assembler sur une
surface douce.
Par exemple, sur un tapis ou une couverture.
Les deux extrémités de la clé hexagonale sont utilisables.
Utiliser le côté le plus long pour accéder aux coins étroits.
Prendre garde de ne pas trop serrer les vis.
31
Lit de bébé Vetro
Instructions d’assemblage
Étape 1
7
B
B
5
7
7
Position la plus élevée
Position moyenne
6
67
5
6
Position la plus basse
5
B
65
B
Fixez deux blocs de soutien côté droit
et 5 et
deux blocs de soutien côté gauche 6 et 7 aux
têtes de lit
à l’aide du boulon B avec chapeau.
Serrer tous les boulons avec la clé hexagonale D.
32
Étape 1 (détails)
7
B
7
7
Faire correspondre les étiquettes numérotées des
blocs de soutien avec celles des têtes de lit.
*S’assurer que toutes les flèches pointent vers le
haut
*Commencer à la position la plus élevée et ajuster en conséquence.
Avec la croissance de l’enfant, il est important
d’abaisser le panneau du matelas.
33
Étape 2
7
5
6
7
5
6
Placer le panneau de soutien du matelas
le lit de bébé.
dans
* Faire correspondre les étiquettes numérotées
des blocs de soutien avec celles des têtes de lit.
34
Étape 3
C
4
7
5
6
6
Fixez fermement le panneau de soutien du
matelas
en insérant deux boulons C avec
chapeaux dans les trous aux quatre coins.
Serrer tous les boulons avec la clé hexagonale D.
35
Étape 4
A
Faites
pivoter
Assembler les côtés de lit
l’aide des boulons A.
36
et les têtes de lit
à
Étape 5
L’assemblage est terminé.
37