Download manuel d`utilisation pb-770 avertissement

Transcript
1Couvercle supérieur
FRANÇAIS
(Notice originale)
MANUEL D'UTILISATION
PB-770
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES REGLES DE SECURITE. LE NON-RESPECT DES REGLES DE SECURITE ENTRAINE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
Information importante
2Information importante
Lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
 Utilisation de l'appareil
Œ Les souffleurs ECHO sont conçus pour éliminer les poussières et autres déchets, y compris les feuilles mortes.
Œ Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres applications que celles mentionnées ci-dessus.
 Utilisateurs de l'appareil
Œ Lire attentivement ce manuel d'utilisation et intégrer les informations qu'il contient avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Œ Toute personne n'ayant pas lu attentivement ce manuel d'utilisation, enrhumée, fatiguée ou en mauvaise condition
physique ne doit pas utiliser cet appareil. Ne pas laisser un enfant manipuler l'appareil.
Œ L'utilisateur est tenu pour responsable en cas d'accidents ou de risques pouvant entraîner des blessures corporelles
ou des dommages matériels.
 A propos du manuel d'utilisation
Œ Ce manuel contient les informations nécessaires au montage, à l'utilisation et à l'entretien de l'appareil. L'utilisateur
doit donc le lire attentivement et intégrer les informations qu'il contient.
Œ Toujours conserver le manuel à portée de main.
Œ En cas de perte du manuel ou si ce dernier a été détérioré et n'est plus lisible, s'adresser au REVENDEUR ECHO pour
en obtenir un nouveau.
Œ Les unités utilisées dans ce manuel sont les unités SI (Système international d'unités). Les chiffres indiqués entre parenthèses sont des valeurs de référence. De légères erreurs de conversion peuvent survenir dans certains cas.
 Prêt ou cession de l'appareil à un tiers
Œ Si l'appareil décrit dans ce manuel est prêté à un tiers, veiller à lui confier également le manuel d'utilisation fourni avec
l'appareil. Si l'appareil est cédé à un tiers, transmettre le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil lors de la vente.
 Renseignements
ΠContacter un REVENDEUR ECHO pour toute demande d'information concernant l'appareil, l'achat de consommables,
les réparations ou pour tout autre renseignement.
 Remarques
Œ ECHO se réserve le droit de modifier sans préavis le contenu de ce manuel en fonction des améliorations apportées
au produit. Il se peut que certains des schémas de ce manuel soient différents de l'appareil. Ces différences ont pour
objectif de rendre les explications plus claires.
Œ L'appareil nécessite le montage de certains éléments.
ΠEn cas de doute, consulter un REVENDEUR ECHO.
Fabricant
YAMABIKO CORPORATION
7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPON
Représentant autorisé en Europe
Atlantic Bridge Limited
Atlantic House, PO Box 4800, Earley, Reading RG5 4GB, Royaume-Uni
2
Table des matieres
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité .............................................................................. 4
Etiquettes et symboles d'avertissement ........................................................................ 4
Autres indications .......................................................................................................... 4
Symboles ....................................................................................................................... 4
Emplacement de l'étiquette de sécurité......................................................................... 6
Manipulation du carburant ............................................................................................. 7
Manipulation du moteur ................................................................................................. 8
Manipulation de l'appareil .............................................................................................. 9
Contenu de l'emballage .................................................................................................... 13
Description........................................................................................................................ 14
Avant de commencer........................................................................................................ 15
Assemblage ................................................................................................................. 15
Préparation du carburant ............................................................................................. 16
Fonctionnement du moteur ............................................................................................... 18
Démarrage du moteur.................................................................................................. 18
Arrêt du moteur............................................................................................................ 20
Fonctionnement ................................................................................................................ 21
Fonctionnement du souffleur ....................................................................................... 21
Entretien ........................................................................................................................... 23
Instructions d'entretien de l'appareil ............................................................................ 23
Entretien ...................................................................................................................... 23
Guide de dépannage ................................................................................................... 28
Remisage de longue durée (30 jours ou plus)............................................................. 29
Caractéristiques................................................................................................................ 30
Déclaration de conformité ................................................................................................. 31
3
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Lire attentivement cette section avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
 Les mesures de précaution décrites dans cette section contiennent des informations essentielles pour la sécurité. Les
suivre scrupuleusement.
 Il est également nécessaire de prendre connaissance des mesures de précaution exposées tout au long de ce manuel.
Le texte précédé d'une puce [en forme de losange] décrit les risques encourus en cas de non-respect d'une mesure de précaution.
Etiquettes et symboles d'avertissement
Les étiquettes et les symboles d'avertissement dans le manuel et sur l'appareil signalent les situations pouvant entraîner un risque
de blessure de l'utilisateur et d'autres personnes. Pour des raisons de sécurité, toujours lire et suivre attentivement les instructions
figurant sur ces étiquettes.
DANGER
AVERTISSEMENT
Ce symbole associé au mot
« DANGER » signale une action ou
une situation présentant un risque de
blessure corporelle grave ou d'accident mortel pour l'utilisateur et les
personnes à proximité.
Ce symbole associé au mot
« AVERTISSEMENT » signale une
action ou une situation présentant un
risque de blessure corporelle grave
ou d'accident mortel pour l'utilisateur
et les personnes à proximité.
ATTENTION
« ATTENTION » signale une situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n'est pas évitée, peut entraîner
une blessure légère à modérée.
Autres indications
Outre les étiquettes et les symboles d'avertissement, ce manuel contient les symboles d'explication suivants :
Le cercle barré indique
une interdiction.
REMARQUE
IMPORTANT
Ce type de message fournit des
conseils relatifs à l'utilisation et à l'entretien de l'appareil.
Le texte dans l'encadré où figure le
mot « IMPORTANT » donne des informations importantes concernant
l'utilisation, la vérification, l'entretien
et le remisage de l'appareil décrit
dans ce manuel.
Symboles
De nombreux symboles d'explication sont utilisés dans ce manuel et sur l'appareil lui-même. S'assurer d'avoir bien compris la signification de chacun de ces symboles.
Forme des symboles
Description / application des
symboles
Forme des symboles
Description / application des
symboles
Lire attentivement le manuel
d'utilisation
Mélange d'essence et d'huile
Port obligatoire de protections
pour les yeux, les oreilles et la
tête
Pompe d'amorçage (charge
d'amorçage)
Alerte / sécurité
Réglage du carburateur - Mélange bas régime
Arrêt d'urgence
Réglage du carburateur - Mélange haut régime
4
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Forme des symboles
Description / application des
symboles
Forme des symboles
Description / application des
symboles
Risque de sectionnement des
doigts
Réglage du carburateur - Régime de ralenti
Ne pas utiliser l'appareil dans
des endroits mal aérés
Commande de starter en position « Démarrage à froid »
(starter fermé)
Attention aux risques d'incendie
Commande de starter en position « Marche » (starter
ouvert)
Attention aux risques de choc
électrique
Régime de ralenti
Niveau de puissance sonore
garanti
Régime maximal
Interrupteur ON / OFF
(marche / arrêt)
Attention aux températures
élevées
Démarrage du moteur
5
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Emplacement de l'étiquette de sécurité
Œ L'étiquette de sécurité ci-dessous figure sur l'appareil décrit dans ce manuel. S'assurer de bien comprendre la signification de
l'étiquette avant d'utiliser l'appareil.
Œ Si l'étiquette devient illisible avec le temps ou si elle s'est décollée ou a été déchirée, contacter un REVENDEUR ECHO pour
obtenir une nouvelle étiquette et la coller à l'emplacement indiqué sur les illustrations ci-dessous. Veiller à ce que l'étiquette soit
toujours lisible.
1. Etiquette de sécurité (Numéro de pièce X505002310)
2. Etiquette de sécurité (Numéro de pièce 89016009461)
6
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Manipulation du carburant
DANGER
Toujours effectuer le ravitaillement à l'écart de toute flamme
Le carburant est hautement inflammable et entraîne un risque d'incendie en cas de mauvaise manipulation. Rester extrêmement vigilant lors du mélange, du stockage ou de la manipulation du carburant. Toute erreur entraîne un risque
de blessure corporelle grave. Observer scrupuleusement les règles de sécurité suivantes.
 Il est interdit de fumer lors du ravitaillement. Effectuer le ravitaillement à l'écart de toute flamme.
 Il est interdit de ravitailler l'appareil lorsque le moteur est chaud ou en marche.
‹ En effet, le carburant risque de s'enflammer et de provoquer un incendie, entraînant ainsi un risque de brûlure.
A propos du réservoir et du point de ravitaillement
Ne pas démarrer le moteur à l'endroit où le ravitaille-
 Utiliser un réservoir de carburant agréé.
ment a été effectué
 Les bidons/réservoirs de carburant peuvent être sous
 Il ne faut pas démarrer le moteur à l'endroit où le ravipression. Toujours desserrer le bouchon du réservoir
taillement a été effectué. S'éloigner d'au moins 3 mètres
de carburant de façon progressive pour permettre l'égade l'endroit où le ravitaillement a été effectué avant de
lisation de la pression.
démarrer le moteur.
 NE JAMAIS remplir les réservoirs de carburant dans un ‹ Les fuites de carburant qui peuendroit fermé. TOUJOURS remplir les réservoirs de carvent survenir lors du ravitaillement
burant à l'extérieur, à même le sol.
entraînent un risque d'incendie si
le carburant s'enflamme.
Tout déversement de carburant entraîne un risque
d'incendie
Toute fuite de carburant entraîRespecter les règles de sécurité suivantes lors du ne un risque d'incendie
ravitaillement :
 Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu'en haut.
Remplir le réservoir jusqu'au niveau recommandé (jusqu'à l'épaulement du réservoir de carburant).
 Essuyer le carburant renversé en cas de débordement
ou de trop plein du réservoir.
 Une fois le ravitaillement effectué, revisser fermement
le bouchon du réservoir de carburant.
‹ Tout déversement de carburant, s'il s'enflamme, entraîne un
risque d'incendie et de brûlure.
 Après le ravitaillement, toujours
vérifier qu'il n'y a pas de fuite ou d'écoulement de carburant au niveau du tuyau de carburant, du passe-tuyau
de carburant ou autour du bouchon du réservoir de carburant.
 En cas de fuite ou d'écoulement de carburant, interrompre immédiatement l'utilisation de l'appareil et contacter un REVENDEUR ECHO pour effectuer les
réparations nécessaires.
‹ Toute fuite de carburant entraîne un risque d'incendie.
1. Réservoir de carburant
2. Epaulement
7
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Manipulation du moteur
AVERTISSEMENT
Démarrage du moteur
Toxicité des fumées d'échappement
Veiller à bien respecter les mesures de précaution suivantes lors du démarrage du moteur :
 Vérifier que tous les écrous et toutes les vis sont bien
serrés
 Vérifier qu'il n'y a pas de fuite de carburant
 Ne pas essayer de démarrer le moteur avec l'appareil
sur l'épaule
 Placer l'appareil sur une surface plane et dans un endroit bien aéré
 Etablir un périmètre de sécurité autour de l'appareil et
s'assurer que personne ni aucun animal ne se trouve à
proximité.
 Retirer tout obstacle éventuel
 Démarrer le moteur avec la manette d'accélérateur en
position démarrage/marche
 Maintenir fermement l'appareil au sol lors du démarrage
du moteur
‹ Le non-respect de ces mesures de précaution entraîne un
risque d'accident et de blessure grave, voire mortelle.
 Les fumées d'échappement du moteur contiennent des
gaz toxiques. Ne pas utiliser l'appareil dans un endroit
fermé, dans une serre en plastique ou dans tout autre
endroit mal aéré.
‹ Il existe un risque d'intoxication due aux fumées d'échappement.
Arrêter le moteur pour la vérification et l'entretien de
l'appareil
Respecter les mesures de précaution suivantes lors de la
vérification et de l'entretien de l'appareil après utilisation :
 Couper le moteur et attendre qu'il refroidisse avant la
vérification ou l'entretien de l'appareil.
‹
Il existe un risque de brûlure.
Une fois le moteur démarré, vérifier que l'appareil

Retirer le protecteur de bougie avant d'effectuer les
n'émet aucun son ou vibration anormal(e).
opérations de vérification ou d'entretien
 Lorsque le moteur est démarré, vérifier que l'appareil
n'émet aucun son ou vibration anormal(e). Ne pas utili- ‹ Il existe un risque d'accident en cas de démarrage intempestif de l'appareil.
ser l'appareil en cas de son ou vibration anormal(e).
Contacter un REVENDEUR ECHO pour effectuer les réVérification de la bougie d'allumage
parations nécessaires.
‹ La chute ou la rupture accidentelle de pièces entraîne un ris- Respecter les mesures de précaution suivantes lors de la
vérification de la bougie d'allumage.
que de blessure grave.
 En cas d'usure des électrodes ou des bornes, ou en cas
de fissure de la céramique, procéder au remplacement
Ne pas toucher les composants sous haute tension
de ces composants.
ou sous haute température lors du fonctionnement
 L'essai de l'étincelle (destiné à vérifier si la bougie d'alde l'appareil
lumage émet une étincelle) doit être effectué par un proNe pas toucher les composants sous haute tension ou
fessionnel. Contacter un REVENDEUR ECHO.
sous haute température suivants lors du fonctionnement
 L'essai de l'étincelle ne doit pas être effectué à proximide l'appareil et pendant la phase qui suit l'arrêt de l'appaté du trou de bougie.
reil.
 L'essai de l'étincelle ne doit pas être effectué à proximi Silencieux, cylindre et autres composants
té de flaques de carburant ou de gaz inflammables
sous haute température
 Ne pas toucher les par‹ Il existe un risque de brûlure en cas de contact
ties métalliques de la
avec un composant sous haute température.
bougie d'allumage
 Bougie d'allumage, fil de la bougie et
‹ La bougie d'allumage risautres composants sous haute tension
que de provoquer un in‹ Il existe un risque de choc électrique en
cendie ou un choc
cas de contact avec un composant sous
électrique.
haute tension pendant le fonctionnement
de l'appareil.
Le bon réflexe en cas d'incendie ou de fumée
 Si le moteur prend feu ou si de la fumée s'échappe de
l'appareil à un autre endroit que la sortie d'échappement, la première chose à faire est de s'éloigner de l'appareil pour éviter tout risque de blessure.
 A l'aide d'une pelle, jeter du sable ou un
autre matériau équivalent sur les flammes
pour éviter que l'incendie ne se propage,
ou éteindre les flammes avec un extincteur.
‹ Ne pas céder à la panique permet d'éviter que l'incendie ne
se propage et donc de limiter l'étendue des dégâts.
8
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Manipulation de l'appareil
Mesures de précaution générales
AVERTISSEMENT
Manuel d'utilisation
Prêt ou cession de l'appareil à un tiers
 Lire attentivement le manuel d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil pour la première fois afin d'éviter toute erreur d'utilisation.
‹ Le non-respect de cette mesure de précaution entraîne un risque d'accident ou de
blessure grave.
 Si l'appareil est prêté à un tiers, veiller à lui confier également le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil.
 Si l'appareil est cédé à un tiers, transmettre le manuel
d'utilisation fourni avec l'appareil lors de la vente.
‹ Le non-respect de cette règle de sécurité entraîne un risque
d'accident ou de blessure grave.
Savoir réagir en cas de blessure
Ne pas détourner l'appareil de son utilisation norma- Même si les cas de blessure ou d'accident restent exceptionnels, l'utilisateur doit savoir réagir à ces situations.
le
 Kit de premiers secours
 Serviettes et lingettes (pour arrêter les saignements)
 Sifflet ou téléphone portable (pour appeler de l'aide)
‹ Si l'utilisateur n'est pas capable de prodiguer les premiers
soins ou d'appeler à l'aide, la blessure peut s'aggraver.
 Utiliser l'appareil uniquement pour les tâches décrites
dans ce manuel d'utilisation.
‹ Le non-respect de cette règle de sécurité entraîne un risque
d'accident ou de blessure grave.
Ne pas modifier l'appareil
 Aucune modification ne doit être apportée à l'appareil.
‹ Le non-respect de cette règle de sécurité entraîne un risque
d'accident ou de blessure grave. Tout dysfonctionnement dû
à une modification de l'appareil n'est pas couvert par la garantie du fabricant.
Ne pas utiliser l'appareil avant d'avoir effectué les
opérations de vérification et d'entretien nécessaires
 Il ne faut pas utiliser l'appareil avant d'avoir effectué les
opérations de vérification et d'entretien nécessaires.
Veiller à ce que l'appareil soit vérifié et entretenu régulièrement.
‹ Le non-respect de cette règle de sécurité entraîne un risque
d'accident ou de blessure grave.
9
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Précautions d'utilisation
AVERTISSEMENT
Utilisateurs de l'appareil
Couper le moteur pour se déplacer
L'appareil ne doit pas être utilisé si :
 l'utilisateur est fatigué
 l'utilisateur a consommé de l'alcool
 l'utilisateur prend des médicaments
 la personne qui souhaiter utiliser l'appareil est enceinte
 l'utilisateur est en mauvaise
condition physique
 l'utilisateur n'a pas lu le manuel
d'utilisation
 la personne qui souhaite utiliser
l'appareil est un enfant
‹ Le non-respect de ces règles de sécurité entraîne un risque d'accident.
Dans les exemples de déplacement décrits ci-dessous,
couper le moteur et se déplacer en gardant l'appareil sur
l'épaule.
 Se déplacer vers le lieu de travail
 Se déplacer vers un autre endroit tout en travaillant
 Quitter le lieu de travail
‹ Le non-respect de ces mesures de précaution entraîne un
risque de brûlure ou de blessure grave.
 Pour transporter l'appareil dans une voiture, vider le réservoir de carburant, placer l'appareil en position verticale et s'assurer qu'il est bien calé pour éviter qu'il ne
se déplace lors du trajet.
‹ Rouler en voiture avec du carburant dans le réservoir de
carburant entraîne un risque d'incendie.
Environnement d'utilisation et fonctionnement de Attention à ne pas se faire prendre dans la turbine
 Veiller à ce que des cheveux ne se prennent pas dans la
l'appareil
Ne pas utiliser l'appareil :
 en cas de pluie, de tonnerre ou de probabilité élevée
d'éclairs.
 sur des pentes raides ou sur une surface instable et
glissante.
 la nuit ou dans des endroits mal éclairés.
‹ Toute chute, dérapage ou utilisation incorrecte de l'appareil
entraîne un risque de blessure grave pour l'utilisateur.
turbine.
 Ne jamais placer sa main entre le moteur et le cadre de
l'étui de transport lorsque l'appareil fonctionne.
‹ La pression de l'air soufflé par la turbine risque de repousser
la main vers la turbine et donc d'entraîner une blessure grave.
Exposition aux vibrations et au froid
Les personnes exposées aux vibrations et au froid peuvent être victimes du phénomène de Raynaud, une affecVeiller à bien respecter les mesures de précaution suivan- tion qui touche les doigts. L'exposition à des vibrations et
au froid peut provoquer une sensation de picotement et de
tes lors de l'utilisation de l'appareil.
 Les personnes n'ayant pas de rapport avec le travail ef- brûlure, suivie d'une cyanose et d'un engourdissement
fectué et les animaux sont interdits sur le lieu de travail. des doigts. Il est vivement recommandé de respecter les
 Ne pas diriger le tuyau de soufflage vers des personnes mesures de précaution suivantes car le seuil d'exposition
minimum pouvant provoquer l'apparition de ce phénomèou des animaux.
ne reste inconnu à ce jour.
 Ne pas utiliser l'appareil sur une surface instable.
 Limiter la perte de chaleur corporelle, en protégeant en
 Tenir la poignée fermement.
priorité la tête, le cou, les pieds, les chevilles, les mains
 Afin d'éviter toute nuisance sonore pour le voisinage,
et les poignets.
ne pas utiliser l'appareil tard le soir ou tôt le matin.
‹ Le non-respect de ces règles de sécurité entraîne un risque  Stimuler la circulation sanguine en interrompant le travail régulièrement pour remuer énergiquement les bras,
d'accident ou de blessure.
et éviter de fumer.
 Limiter le nombre d'heures d'utilisation. Essayer d'intégrer à l'emploi du temps de la journée des tâches ne nécessitant pas l'utilisation du souffleur ou d'une autre
machine portative.
 En cas d'inconfort, de rougeur et de gonflement au niveau des doigts, suivis d'un blanchiment et d'une perte
de sensibilité, consulter un médecin avant de s'exposer
à nouveau au froid et aux vibrations.
‹ Le non-respect de ces instructions peut être dangereux pour
la santé.
Utilisation de l'appareil
10
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
AVERTISSEMENT
Lésions attribuables au travail répétitif
Couper immédiatement le moteur en cas d'anomalie
Une trop grande sollicitation des muscles et des tendons  Si l'appareil se met à vibrer soudainement ou émet des
des doigts, des mains, des bras et des épaules peut entraîbruits anormaux, couper immédiatement le moteur. Ne
ner l'apparition d'inflammations, de gonflements, d'enpas utiliser l'appareil en cas de son ou vibration anorgourdissements, d'une sensation de faiblesse ou d'une
mal(e). Contacter un REVENDEUR ECHO pour effectuer
douleur aiguë dans ces parties du corps. L'apparition de
les réparations nécessaires.
lésions attribuables au travail répétitif (LATR) est très fré- ‹ L'utilisation prolongée de pièces endommagées entraîne un
quente chez les personnes pratiquant certaines activités
risque d'accident ou de blessure grave.
manuelles répétitives. Pour réduire le risque d'apparition
de LATR, respecter les mesures de précaution suivantes :
 Eviter de plier, d'étirer ou de tordre le poignet pendant
le travail.
 Faire des pauses régulières pour réduire l'effet répétitif
et pour reposer ses mains. Effectuer le mouvement répétitif plus lentement et en faisant moins d'effort.
 Faire des exercices de musculation des mains et des
bras.
 En cas de picotements, d'engourdissement ou de douleur dans les doigts, les mains, les poignets ou les bras,
consulter un médecin. Plus les LATR sont diagnostiquées précocement, plus les chances d'empêcher les
lésions nerveuses et musculaires irréversibles sont
grandes.
‹ Le non-respect de ces instructions peut être dangereux pour
la santé.
11
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité
Equipement de protection
AVERTISSEMENT
Port d'un équipement de protection
 Toujours porter des vêtements et un équipement de
protection adaptés pour utiliser le souffleur. Veiller surtout à toujours porter des lunettes de sécurité, un masque anti-poussière et un casque de protection anti-bruit
pour travailler avec l'appareil.
‹ Sans cet équipement de protection, il existe un risque d'inhaler les débris ou la poussière soufflés par l'appareil. Ces
corps étrangers peuvent également être projetés vers les
yeux, entraînant ainsi un risque d'accident ou de blessure.
a Protection de la tête (casque) : protège la tête
b Casque de protection anti-bruit ou protecteurs
d'oreilles : protègent l'ouïe
c Lunettes de sécurité : protègent les yeux
d Masque anti-poussière
e Gants de sécurité : protègent les mains contre le froid et
les vibrations
f Vêtements de travail adaptés (manches longues, pantalons longs) : protègent le corps
g Bottes résistantes avec semelles anti-dérapantes (à
bouts renforcés) ou chaussures de travail avec semelles anti-dérapantes (à bouts renforcés) : protègent les
pieds
‹ Le non-respect de ces mesures de précaution peut entraîner une dégradation de la vue ou de l'ouïe de l'utilisateur,
ainsi qu'un risque de blessure grave.
Port de vêtements adaptés
Ne pas porter de cravates, bijoux ou vêtements amples qui pourraient se
prendre dans l'appareil. Ne pas porter de chaussures ouvertes, ne pas travailler pieds nus ou jambes nues. Dans certains cas, une protection complète du visage et de la tête peut être nécessaire.
‹ Le non-respect de ces mesures de précaution peut entraîner une dégradation
de la vue ou de l'ouïe de l'utilisateur, ainsi qu'un risque de blessure grave.
12
Contenu de l'emballage
Contenu de l'emballage
Œ Les pièces suivantes sont conditionnées séparément dans le carton d'emballage.
Œ Lors de l'ouverture du carton, passer en revue les pièces qu'il contient.
Œ Contacter un REVENDEUR ECHO si une pièce est manquante ou endommagée.
Numéro
Désignation
Quantité
Numéro
Désignation
Quantité
(1)
Tête du souffleur
1
(6)
Brides avec vis
2
(2)
Tuyau flexible
1
(7)
Anneau de guidage
1
(3)
Tuyau tournant
1
(8)
Couvercle d'admission
1
(4)
Tuyau droit
1
(9)
Clé en T
1
(5)
Tuyau droit
1
(10)
Manuel d'utilisation
1
13
Description
Description
1. Bougie d'allumage Emet une étincelle pour allumer le
mélange de carburant.
2. Pare-étincelles - Pot d'échappement catalytique/silencieux Le silencieux ou pot catalytique régule les émissions et les bruits d'échappement. L'écran pareétincelles empêche que des particules de carbone incandescentes soient projetées hors du silencieux.
Veiller à ce qu'aucun débris inflammable ne se trouve
dans la zone d'échappement.
3. Etiquette avec numéro de série Indique le numéro de
modèle et le numéro de série de l'appareil.
4. Poignée de lanceur Tirer doucement la poignée du lanceur jusqu'à ce que le lanceur à rappel automatique
s'enclenche, puis tirer la poignée rapidement et fermement. Lorsque le moteur démarre, ramener doucement
la poignée dans sa position initiale. NE PAS relâcher
brutalement la poignée. Cela risquerait d'endommager
l'appareil.
5. Filtre à air Contient l'élément remplaçable du filtre à air.
6. Starter Le starter est situé sur le côté du filtre à air. Déplacer la manette de starter en position
afin de fermer
le starter pour un démarrage à froid. Déplacer la manette de starter en position
pour ouvrir le starter.
7. Pompe d'amorçage Actionner la pompe d'amorçage
avant de démarrer le moteur permet d'aspirer du carburant neuf du réservoir de carburant afin de purger l'air
présent dans le carburateur. Actionner la pompe
d'amorçage jusqu'à ce que ce que du carburant soit visible. Actionner la pompe d'amorçage encore 4 ou
5 fois.
8. Réservoir de carburant Contient le carburant et le filtre à
carburant.
9. Bouchon du réservoir de carburant Ferme le réservoir
de carburant et assure son étanchéité.
10. Harnais Permet à l'utilisateur de transporter l'appareil
sur son dos. Les sangles sont réglables.
11. Poignée Permet à l'utilisateur d'orienter le débit d'air.
12. Bouton de position de l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt combiné Permet de contrôler le régime
moteur et de mettre ou couper le contact. Position
avant - ARRET. Première position - RALENTI. Tourner
le bouton vers l'arrière pour réduire le régime, vers
l'avant pour l'augmenter. Utiliser le bouton de position
de l'accélérateur pour régler et maintenir la vitesse du
souffleur afin de permettre un fonctionnement continu.
13. Gâchette d'accélérateur Gâchette d'accélérateur à ressort permettant de contrôler le régime moteur. Lorsque
la gâchette est relâchée, le moteur repasse au régime
défini par le bouton de position de l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt. Toujours relâcher la gâchette et laisser le moteur retourner en mode de ralenti avant de
couper le moteur à l'aide du bouton de position de l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt. Utiliser la gâchette
d'accélérateur pour faire varier les réglages de régime
du souffleur pour une utilisation intermittente.
14. Bouton de verrouillage Permet à l'utilisateur de régler
la position de la poignée pour obtenir un confort et un
contrôle optimaux.
15. Tuyaux de soufflage Système de verrouillage automatique exclusif.
16. Tuyau flexible Permet une liberté de mouvement optimale.
14
Avant de commencer
Avant de commencer
Assemblage
AVERTISSEMENT
 Lire attentivement le manuel d'utilisation pour s'assurer que l'appareil est monté correctement.
 Ne jamais effectuer d'opérations d'entretien ou de montage lorsque le moteur tourne.
‹ L'utilisation d'un appareil monté de façon incorrecte entraîne un risque d'accident ou de blessure grave.
Installer les tuyaux de soufflage
1.
2.
Placer l'anneau de guidage perpendiculairement sur la bride
du coude puis le tourner jusqu'à ce qu'il soit complètement
enclenché sur la bride.
Monter les brides aux deux extrémités du tuyau flexible.
REMARQUE
1. Anneau de guidage
3. Tuyau flexible
2. Deux brides
4. Tuyau tournant
Le collier avec l'anneau de guidage de câble se fixe à l'extrémité coudée du tuyau flexible.
3.
Insérer le tuyau tournant dans le tuyau flexible et serrer la
bride.
4.
Dévisser le bouton de la poignée. AIigner l'encoche de la
poignée avec les languettes. L'installer sur le tuyau tournant
en aval des longues crêtes du tuyau.
Insérer le fil antistatique dans le tuyau flexible.
Monter le tuyau flexible sur le coude du souffleur. Placer
l'anneau de guidage à l'extérieur du tuyau flexible (loin du
souffleur) et serrer le collier.
5.
6.
REMARQUE
Un léger lubrifiant peut être utilisé pour faciliter l'assemblage
du tuyau flexible sur le coude du souffleur.
1. Poignée
3. Tuyau tournant
5. Fil antistatique
2. Bouton
4. Bride
6. Coude
REMARQUE
Tenir la poignée au-dessus du souffleur pour s'assurer que le
câble de l'accélérateur ne soit pas vrillé lors de l'installation de
la poignée.
7.
8.
9.
1. Câble de l'accélérateur
3. Bouton
2. Anneau de guidage
Fixer le câble de l'accélérateur dans l'anneau de guidage du
câble.
Positionner la poignée de façon à obtenir un confort d'utilisation optimal et serrer le bouton à la main.
Monter le tuyau droit sur le tuyau tournant jusqu'à sentir une
légère résistance. Ne pas forcer. Maintenir le tuyau tournant
et tourner le tuyau droit dans le sens des aiguilles d'une
montre, en engageant les canaux de verrouillage automatique, jusqu'à ce que les éléments s'emboîtent parfaitement.
Ne pas forcer.
10. Monter le tuyau droit portant l'étiquette sur le tuyau droit
comme à l'étape 9.
15
Avant de commencer
REMARQUE
Les raccords entre les tuyaux se desserrent au fil de l'utilisation
de l'appareil. Le système de verrouillage automatique exclusif
permet de serrer les raccords entre les tuyaux. En cas de desserrage, déposer et reposer les deux tuyaux droits conformément aux instructions 9 et 10.
1. Tuyau tournant
3. Tuyau droit
2. Tuyau droit
Préparation du carburant
DANGER
 Le carburant est un produit hautement inflammable. Toute manipulation incorrecte du carburant entraîne un risque d'incendie. Lire attentivement et respecter les mesures de précaution indiquées dans la section du manuel intitulée « Pour utiliser l'appareil en toute
sécurité ».
 Une fois le ravitaillement effectué, visser fermement le bouchon du réservoir de carburant
et vérifier qu'il n'y a pas de fuite ou d'écoulement de carburant au niveau du tuyau et du passe-tuyau de carburant, ou autour du bouchon du réservoir de carburant. En cas de fuite ou
d'écoulement de carburant, interrompre immédiatement l'utilisation de l'appareil et contacter un REVENDEUR ECHO
pour effectuer les réparations nécessaires.
‹ Si le carburant s'enflamme, il entraîne un risque de brûlure et d'incendie.
ATTENTION
Il existe une différence de pression entre le réservoir de carburant et l'air extérieur. Lors du ravitaillement, dévisser légèrement le bouchon du réservoir de carburant pour égaliser la pression.
‹ Dans le cas contraire, le carburant risque de se déverser.
REMARQUE
Le carburant vieillit lorsqu'il est stocké. Ne préparer qu'une quantité de carburant suffisante pour une consommation de trente
(30) jours. Ne pas faire le mélange directement dans le réservoir de carburant.
Carburant
Œ Le carburant est un mélange d'essence ordinaire et d'une huile moteur de grande marque pour moteur deux temps à refroidissement par air. Il est conseillé d'utiliser du Super sans
plomb 95 au minimum. Ne pas utiliser de carburant contenant
du méthanol ou plus de 10 % d'éthanol.
Œ Richesse du mélange recommandée ; 50 : 1 (2 %) selon la
norme ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), la norme JASO FC,FD et
l'huile ECHO Premium 50 : 1.
- Ne pas faire le mélange directement dans le réservoir de
carburant.
- Eviter de renverser du carburant ou de l'huile. Toujours essuyer les projections de carburant.
- Manipuler le carburant avec précaution : il est hautement
inflammable.
- Toujours stocker le carburant dans un récipient approprié.
16
Avant de commencer
Alimentation en carburant
1. Réservoir de carburant
2. Epaulement
Œ Toujours effectuer le ravitaillement dans un endroit bien aéré.
Ne jamais effectuer le ravitaillement dans un endroit fermé.
Œ Placer l'appareil et le réservoir de ravitaillement sur le sol lors
du ravitaillement. Ne jamais ravitailler l'appareil sur la plateforme de chargement d'un camion ou autre endroit du même
type.
Œ Toujours s'assurer que le niveau de carburant ne dépasse pas
l'épaulement du réservoir lors du ravitaillement.
Œ Il existe une différence de pression entre le réservoir de carburant et l'air extérieur. Lors du ravitaillement, dévisser légèrement le bouchon du réservoir de carburant pour égaliser la
pression.
ΠToujours essuyer les projections de carburant.
Œ S'éloigner d'au moins 3 mètres de l'endroit du ravitaillement
avant de démarrer le moteur.
Œ Entreposer le réservoir de ravitaillement dans un endroit ombragé et loin de toute flamme.
17
Fonctionnement du moteur
Fonctionnement du moteur
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT
 Lors du démarrage du moteur, respecter les mesures de précaution décrites à partir de la page 4 dans la section
« Pour utiliser l'appareil en toute sécurité » pour garantir une utilisation correcte de l'appareil.
‹ Le non-respect de ces mesures de précaution entraîne un risque d'accident et de blessure grave, voire mortelle.
REMARQUE
Œ Tirer la poignée de lanceur, doucement dans un premier temps, puis plus rapidement. Ne pas tirer la corde de lanceur à plus
de 2/3 de sa longueur.
Œ Ne pas lâcher la poignée de lanceur lorsqu'elle revient.
Œ Pour démarrer le moteur, remettre le bouton de starter dans sa position initiale au premier bruit d'explosion, puis tirer de nouveau la poignée de lanceur. Veiller à ne pas manquer le premier bruit d'explosion.
Démarrage du moteur à froid
Œ Lanceur à rappel automatique : Tirer la corde de lanceur sur
de courtes distances (pas plus de 1/2-2/3 de sa longueur)
pour le démarrage. Ne pas laisser la corde s'enrouler jusqu'au
bout. Toujours tenir l'appareil fermement.
1. Bouton de position de l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt
Remettre le bouton de position de l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt en position de ralenti (première position après la
position d'arrêt).
1. Bouton de position de
l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt
2. Starter
Placer la manette de starter en position «
».
3. Pompe d'amorçage
Actionner la pompe d'amorçage jusqu'à ce que ce que du carburant soit visible.
1. Starter
2. Pompe d'amorçage
4. Lanceur à rappel automatique
Tirer la poignée du lanceur à rappel automatique jusqu'à ce
que le moteur démarre, ou 5 fois maximum.
5. Starter
Placer la manette de starter en position «
» et, si nécessaire, redémarrer le moteur.
REMARQUE
Si le moteur ne démarre pas après 5 tentatives, répéter les
instructions 2-5.
1. Poignée de lanceur à
rappel automatique
REMARQUE
Laisser le moteur chauffer avant utilisation.
18
Fonctionnement du moteur
Mise en température du moteur
1.
2.
3.
Lorsque le moteur démarre, le laisser chauffer au ralenti (c.à-d. à bas régime) pendant 2 à 3 minutes.
La mise en température du moteur permet de lubrifier progressivement son mécanisme interne. Laisser le moteur
chauffer jusqu'à atteindre la température adéquate, surtout
par temps froid.
Ne jamais faire tourner le moteur sans avoir préalablement
fixé les tuyaux de soufflage.
Démarrage du moteur à chaud
Œ La procédure de démarrage est identique à la procédure de
Démarrage à froid, mais il NE FAUT PAS fermer le starter.
1. Bouton de position de l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt
Remettre le bouton de position de l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt en position de ralenti (première position après la
position d'arrêt).
1. Bouton de position de
l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt
2. Pompe d'amorçage
Actionner la pompe d'amorçage jusqu'à ce que ce que du carburant soit visible.
1. Pompe d'amorçage
3. Lanceur à rappel automatique
Tirer sur la poignée du lanceur à rappel automatique pour démarrer le moteur.
REMARQUE
Si le moteur ne démarre pas après 5 tentatives, suivre la procédure de démarrage à froid.
1. Poignée de lanceur à
rappel automatique
19
Fonctionnement du moteur
Arrêt du moteur
1. Bouton de position de l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt
Relâcher la gâchette de l'accélérateur. Mettre le bouton de
position de l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt en position
de ralenti (première position après la position d'arrêt) et laisser le moteur repasser en mode de ralenti avant de le couper.
2. Bouton de position de l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt
Tourner le bouton de position de l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt complètement jusqu'à la position «
» (Arrêt).
AVERTISSEMENT
1. Bouton de position de
l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt
Si le moteur ne s'arrête pas alors que bouton de position
de l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt est en position
ARRÊT, fermer le starter (position
) pour faire caler le
moteur. Contacter un revendeur ECHO pour réparer l'interrupteur d'arrêt avant d'utiliser à nouveau le souffleur.
20
Fonctionnement
Fonctionnement
Fonctionnement du souffleur
AVERTISSEMENT
Toujours porter des lunettes de protection, un casque de protection anti-bruit, un masque anti-poussière et respecter
impérativement les mesures de précaution afin d'éviter tout risque de blessure. Ne pas diriger le tuyau de soufflage
vers des personnes ou des animaux.
IMPORTANT
Pour éviter d'endommager le moteur en raison d'un surrégime, ne pas obturer l'ouverture du tuyau de soufflage.
REMARQUE
Ne jamais utiliser l'appareil à un régime plus élevé que nécessaire. Rappel : plus le régime moteur est élevé, plus le souffleur
est bruyant. Le cas échéant, utiliser le souffleur à bas régimes et humidifier les surfaces afin de réduire le déplacement de poussière. Garder les déchets sur le lieu de travail par respect pour le voisinage.
Œ Lire attentivement la section Sécurité.
1.
2.
3.
4.
1. Bouton de position de
l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt
2. Gâchette d'accélérateur
5.
6.
7.
21
Utiliser l'appareil uniquement à des heures appropriées.
Laisser le moteur chauffer à un régime de ralenti rapide pendant quelques minutes.
Contrôler le régime moteur à l'aide de la gâchette d'accélérateur, ou pour une utilisation en continu, régler le régime
moteur à l'aide du bouton de position de l'accélérateur/de
l'interrupteur d'arrêt.
Utiliser l'appareil à bas régime pour souffler les herbes et les
feuilles présentes dans les allées, les cours intérieures et les
passages.
Pour souffler les feuilles présentes sur une pelouse ou un
parterre de fleurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser l'appareil à un régime supérieur.
Pour souffler du gravier, de la poussière, de la neige, des canettes ou des bouteilles vides présentes dans une allée, une
rue, un parking ou un stade, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser l'appareil à un régime encore supérieur.
Toujours arrêter l'appareil en respectant la procédure d'arrêt
du moteur.
Fonctionnement
Utilisation par temps froid
ΠInstaller le couvercle d'admission lorsque vous sentez du froid
dans le dos.
1.
Retirer le coussin dorsal du cadre.
2.
Installer le couvercle d'admission sur le cadre, par dessus
de l'admission d'air.
Installer le coussin dorsal sur le cadre, par dessus de l'admission d'air.
1. Coussin dorsal
3.
REMARQUE
Les performances du souffleur peuvent s'en trouver légèrement réduites.
1. Couvercle d'admission
22
Entretien
Entretien
Instructions d'entretien de l'appareil
Pièce
Entretien
Page
Avant utilisation
Filtre à air
Tous les mois
Contrôler / nettoyer / remplacer
23
•
Filtre à carburant
Contrôler / remplacer
24
•
Bougie d'allumage
Contrôler / nettoyer / régler / remplacer
26
•
Carburateur
Contrôler
24
•
Circuit de refroidissement
Contrôler / nettoyer
25
•
Système d'échappement
Contrôler / serrer / nettoyer
26
•
Lanceur
Contrôler
-
•
Circuit d'alimentation
Contrôler
-
•
Vis, boulons et écrous
Contrôler/serrer/remplacer
-
•
IMPORTANT
Les intervalles indiqués sont un maximum. La fréquence des opérations d'entretien varie en fonction de l'utilisation réelle de l'appareil et de l'expérience de l'utilisateur.
Entretien
En cas de questions ou de problèmes, contacter un REVENDEUR ECHO.
Nettoyage du filtre à air
Outils nécessaires : pinceau de nettoyage de 25-50 mm (12 in.)
Pièces nécessaires : Filtre à air
1.
Placer la manette de starter en position «
». Cela permet
d'empêcher la pénétration d'impuretés dans l'étranglement
du carburateur lors de la dépose du filtre à air. Brosser la
zone autour du filtre à air pour éliminer les impuretés accumulées.
2. Déposer le couvercle du filtre à air. Brosser l'intérieur du
couvercle pour éliminer les impuretés accumulées.
3. Retirer le filtre à air et la plaque de l'élément filtrant puis les
brosser légèrement pour en éliminer les débris. Remplacer
le filtre s'il est endommagé, contaminé par du carburant, extrêmement encrassé ou si les bords du joint en caoutchouc
sont déformés.
4. Si le filtre peut être réutilisé, s'assurer qu'il :
Œ S'emboîte parfaitement dans le logement du filtre à air.
Œ Est installé avec le côté d'origine vers l'extérieur.
5. Poser le couvercle du filtre à air.
1. Couvercle du filtre à air
3. Plaque de l'élément filtrant
2. Filtre à air
23
Entretien
Remplacement du filtre à carburant
Outils nécessaires : câble de 200-250 mm (8-10 in.) de longueur avec une extrémité repliée pour former un crochet, chiffon propre, entonnoir et récipient de carburant approprié
Pièces nécessaires : tuyau d'alimentation et filtre à carburant
DANGER
Le carburant est EXTREMEMENT inflammable. Rester extrêmement vigilant lors du mélange, du stockage ou de la
manipulation du carburant.
REMARQUE
Si le filtre est extrêmement encrassé ou n'est plus correctement ajusté, il faut le remplacer.
1. Bouchon du réservoir
de carburant
3. Tuyau d'alimentation de
carburant
5. Réservoir de carburant
2. Filtre à carburant
4. Crochet du tuyau d'alimentation
1.
2.
3.
A l'aide d'un chiffon propre, éliminer les impuretés présentes
autour du bouchon du réservoir de carburant et vider le réservoir.
Utiliser le « crochet du tuyau d'alimentation » pour tirer le
tuyau d'alimentation et le filtre hors du réservoir.
Déposer le filtre du tuyau et poser le filtre neuf.
Réglage du carburateur
Outils nécessaires : tournevis, tachymètre (Echo, numéro de
pièce 99051130017)
Pièces nécessaires : Aucune
REMARQUE
Chaque appareil est testé en usine et le carburateur est réglé
en conformité avec la réglementation sur les émissions. Le carburateur n'est pas doté d'aiguilles de réglage d'accélération ou
de régime élevé. Ne pas tenter d'appliquer les procédures de
réglage du carburateur décrites dans le Manuel de garantie
concernant les émissions.
Avant le réglage
1. Vis
Vérifier que :
Le filtre à air est propre et installé correctement.
L'écran pare-étincelles et le silencieux sont exempts de carbone.
Les tuyaux de soufflage sont installés.
1.
2.
24
Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant
une minute.
Terminer la phase de mise en température du moteur en le
faisant tourner à plein gaz pendant 5 minutes, en actionnant
Entretien
3.
deux fois le starter afin de purger l'air présent dans les chambres du carburateur.
Contrôler le régime de ralenti et le régler si nécessaire. A
l'aide d'un tachymètre, régler la vis de régime de ralenti
conformément aux spécifications page
30"Caractéristiques » de ce manuel. Tourner la vis de ralenti
dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le
régime de ralenti, et dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le réduire.
Entretien du système de refroidissement
IMPORTANT
Pour maintenir la température de fonctionnement correcte du moteur, l'air de refroidissement doit circuler librement à travers la
zone des ailettes du cylindre. Ce flux d'air évacue la chaleur de combustion du moteur. Un risque de surchauffe et de grippage
du moteur existe si :
Œ L'admission d'air est bloquée, empêchant l'air de refroidissement d'atteindre le cylindre,
ou
Œ De la poussière et de l'herbe s'accumulent à l'extérieur du cylindre. Cette accumulation isole le moteur et empêche la chaleur
de s'évacuer.
Les opérations de déblocage des canaux de refroidissement ou de nettoyage des ailettes de cylindre sont considérées comme
des « Opérations d'entretien normales ». Toute panne due à un mauvais entretien de l'appareil n'est pas couverte par la garantie.
Outils nécessaires : Clé coudée Torx T27, pinceau de nettoyage
Pièces nécessaires : aucune, si toutes les précautions requises sont prises.
Nettoyage de la grille et des ailettes de cylindre
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Eliminer les débris accumulés sur la grille d'admission entre
le cadre de portage et le corps du souffleur.
Débrancher le fil de la bougie d'allumage.
Déposer le couvercle du filtre à air.
Déposer le couvercle moteur (10 vis).
Nettoyer les ailettes de cylindre pour que l'air de refroidissement puisse circuler librement.
Remonter les pièces dans l'ordre inverse.
1. Admission d'air
IMPORTANT
Ne pas serrer les vis de façon excessive, sous peine d'endommager les trous de montage.
1. Bougie d'allumage
2. Ailettes de cylindre
25
Entretien
Système d'échappement
Ecran pare-étincelles
Outils nécessaires : Clé coudée Torx T27, brosse métallique
souple
Pièces nécessaires : Ecran pare-étincelles, joint
IMPORTANT
Les dépôts de carbone présents dans le silencieux entraînent
une perte de puissance et la surchauffe du moteur. L'écran
pare-étincelles doit être contrôlé régulièrement.
1.
2.
1. Ecran pare-étincelles
3. Couvercle pare-étincelles
2. Joint
3.
4.
Débrancher le fil de la bougie d'allumage.
Déposer le couvercle pare-étincelles, le joint et l'écran pareétincelles du silencieux. Si l'écran est obturé par des dépôts
de carbone, le remplacer.
Installer l'écran pare-étincelles, les joints et le couvercle.
Brancher le fil de la bougie d'allumage.
Silencieux et orifice d'échappement
Outils nécessaires : Clé coudée Torx T27, grattoir en bois ou
en plastique
Pièces nécessaires : Joint
IMPORTANT
Les dépôts de carbone présents dans l'orifice d'échappement
du cylindre et le silencieux entraînent une perte de puissance
et la surchauffe du moteur. L'orifice d'échappement du silencieux doit être contrôlé régulièrement. Veiller à ne pas rayer le
cylindre ou le piston lors du nettoyage de l'orifice d'échappement du cylindre.
1. Silencieux
2. Joint
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Débrancher le fil de la bougie d'allumage.
Déposer le couvercle moteur (10 vis).
Déposer le silencieux et le joint.
Nettoyer l'orifice d'échappement du cylindre à l'aide d'un
grattoir en bois ou en plastique en veillant à ne pas rayer le
cylindre ou le piston.
Poser le joint et le silencieux.
Poser le couvercle moteur.
Vérification de la bougie d'allumage
Outils nécessaires : Clé en T, jauge d'épaisseur
Pièces nécessaires : Bougie d'allumage
26
Entretien
IMPORTANT
Utiliser uniquement une bougie d'allumage NGK BPMR8Y
sous peine d'endommager gravement le moteur.
1.
a : 0,6 - 0,7 mm
2.
3.
4.
27
Vérifier l'écartement des bougies. L'écartement correct est
compris entre 0,6 mm et 0,7 mm.
Vérifier si l'électrode est usée.
Vérifier s'il y a de l'huile ou d'autres dépôts sur l'isolant.
Remplacer la bougie si nécessaire et la serrer à 15 N•m 17 N•m (150 kgf cm - 170 kgf cm).
Entretien
Guide de dépannage
Problème
Le moteur démarre difficilement, tourne
de manière irrégulière
ou
Le moteur ne
démarre pas
Le moteur démarre mais
impossible
d'accélérer
Diagnostic
Cause
Solution
Aucun carburant ne pénètre dans le tuyau de trop
plein
Le filtre à carburant est colmaté
Le circuit d'alimentation est colmaté
Blocage de pièces internes du carburateur
Nettoyer ou remplacer
Nettoyer
Consulter un REVENDEUR ECHO
Le carburant pénètre dans
le tuyau de trop plein
Dégradation du carburant
Problème de carburateur
Remplacer le carburant
Consulter un REVENDEUR ECHO
Le vilebrequin ne tourne
pas
Dysfonctionnement interne du moteur
Consulter un REVENDEUR ECHO
La bougie d'allumage est
encrassée ou humide
Dégradation du carburant
Ecartement incorrect des électrodes
Dépôts de calamine
Dysfonctionnement électrique
Remplacer le carburant
Régler ou remplacer
Nettoyer ou remplacer
Consulter un REVENDEUR ECHO
Filtre à air encrassé
Filtre à carburant encrassé
Passage de carburant obstrué
Nettoyer ou remplacer
Nettoyer ou remplacer
Consulter un REVENDEUR ECHO
Consulter un REVENDEUR ECHO
Nettoyer, régler ou remplace
Nettoyer
Problème de réglage du carburateur
Problème de bougie d'allumage
Blocage de la sortie d'échappement ou de
l'échappement de silencieux
Ecran pare-étincelles obstrué ou normalement usé
Nettoyer ou remplacer
Œ La vérification et l'entretien de l'appareil nécessitent des connaissances spécialisées. Si l'utilisateur ne possède pas les compétences requises pour effectuer les opérations de vérification et d'entretien de l'appareil ou pour remédier à un dysfonctionnement, il doit consulter un REVENDEUR ECHO. Ne pas essayer de démonter l'appareil.
Œ En cas de problème autre que ceux décrits dans le tableau ci-dessus, consulter un REVENDEUR ECHO.
Œ En ce qui concerne les pièces de rechange et les consommables, utiliser uniquement des pièces d'origine et les produits et
les composants recommandés. L'utilisation de pièces d'autres marques ou de composants inappropriés peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil.
28
Entretien
Remisage de longue durée (30 jours ou plus)
AVERTISSEMENT
Au cours de l'utilisation, le silencieux, le pot catalytique et le couvercle chauffent. Toujours s'assurer
qu'aucun débris inflammable ne se trouve dans la zone de l'échappement pour le transport ou le remisage
de l'appareil car il existe un risque de dégâts matériels ou de blessure corporelle.
Ne pas remiser l'appareil pendant une période prolongée (30 jours ou plus) sans avoir préalablement effectué les opérations
d'entretien préventives spécifiques au remisage, qui comprennent les mesures suivantes :
1.
Remiser l'appareil dans un endroit sec, non poussiéreux et
hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Ne pas remiser l'appareil dans un endroit où les vapeurs
de carburant risquent de s'accumuler ou d'entrer en
contact avec une flamme ou une étincelle.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1. Bouton de position de
l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt
Placer le bouton de position de l'accélérateur/de l'interrupteur d'arrêt en position «
» (Arrêt).
Eliminer la graisse, l'huile, les impuretés et les débris accumulés à l'extérieur de l'appareil.
Effectuer régulièrement toutes les opérations de lubrification
et d'entretien nécessaires.
Serrer tous les écrous et vis.
Vidanger complètement le réservoir de carburant et tirer plusieurs fois la poignée du lanceur à rappel automatique afin
de vidanger le carburant présent dans le carburateur.
Retirer la bougie d'allumage et verser dans le cylindre 10mL
d'huile ECHO propre pour moteur à 2 temps, via le trou de
bougie.
A. Placer un chiffon propre sur le trou de bougie.
B. Tirer 2 à 3 fois la poignée du lanceur à rappel automatique pour répartir l'huile dans le moteur.
C. Observer l'emplacement du piston à travers le trou de
bougie. Tirer doucement la poignée du lanceur à rappel
automatique jusqu'à ce que le piston atteigne le sommet de sa course et le laisser dans cette position.
8.
9.
1. Bougie d'allumage
Installer la bougie d'allumage. (Ne pas connecter le protecteur de bougie. )
Enlever l’ensemble des tuyaux de soufflage de l'appareil.
2. Protecteur de bougie
Contacter un REVENDEUR ECHO pour la mise au rebut de l'appareil ou de ses composants conformément à la
législation nationale en vigueur.
29
Caractéristiques
Caractéristiques
PB-770
Masse :
kg
9,8
Dimensions externes :
Longueur
Largeur
Hauteur
mm
mm
mm
375
490
475
Moteur :
Type
Cylindrée
Puissance maximale
Régime moteur à puissance maximale
Régime moteur maximum recommandé
Régime moteur de ralenti recommandé
Carburateur
Allumage
Bougie d'allumage
Lanceur
Volume d'air avec tuyau droit :
ml (cm3)
kW
tr/min
tr/min
tr/min
m3/min
Carburant :
Monocylindre 2 temps à refroidissement par air
63,3
2,85
6900
6900
2500
Type de diaphragme
Volant magnétique - système CDI
NGK BPMR8Y
Système de rappel automatique
21,7
Huile
Essence ordinaire. Il est conseillé d'utiliser du Super
sans plomb 95 au minimum. Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol ou plus de 10 % d'éthanol.
Huile pour moteur 2 temps à refroidissement par air.
Norme
ISO-L-EGD
(ISO/CD 13738),
norme
JASO FC,FD et huile ECHO Premium 50 : 1.
Richesse
50 : 1 (2%)
Capacité du réservoir :
l
2,02
Niveau de pression sonore : (ISO 22868) LpAeq =
dB(A)
97,7
Niveau de puissance sonore garanti :
(2000/14/CE) LWA =
dB(A)
112
Niveaux de vibrations : (ISO 22867)
m/s
2
Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
30
2,1
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Le fabricant soussigné :
YAMABIKO CORPORATION
7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME
OHME; TOKYO 198-8760
JAPON
déclare que l'appareil neuf désigné ci-après :
SOUFFLEUR
Marque : ECHO
Type : PB-770
assemblée par :
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, Illinois 60047-1564
États-Unis
est conforme aux :
* spécifications de la directive 98/37/CE (1998) (et 2006/42/CE : du 29 décembre 2009)
* spécifications de la Directive 2004/108/CE
(utilisation de la norme harmonisée EN ISO 14982)
* spécifications de la Directive 2002/88/CE
* spécifications de la Directive 2000/14/CE
Procédure d'évaluation de la conformité suivant l'ANNEXE V
Niveau de puissance sonore mesuré : 109 dB(A)
Niveau de puissance sonore garanti : 112 dB(A)
PB-770
Numéro de série 37002001 et suivants
Tokyo,
le 1er octobre 2009
YAMABIKO CORPORATION
K. OYURI
Directeur général
Représentant autorisé en Europe,
autorisé à constituer le dossier technique.
Société : Atlantic Bridge Limited
Adresse : Atlantic House, PO Box 4800,
Earley, Reading RG5 4GB, Royaume-Uni
M. Philip Wicks
31
1Remarques et dos de couverture
7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPON
TÉLÉPHONE : 81-428-32-6118. FAX : 81-428-32-6145.
X753-003 91 0
Imprimé au Japon
0x0xxxx zzzz ES
X753 112-420 0
© 2009
32