Download Téléchargez le manuel ici - Bonjour Québec

Transcript
Manuel d’utilisation
Bureaux de renseignements touristiques
du Québec
Ministère du Tourisme / Bell Canada
Mai 2015
2
Légende
: Indique les sujets relatifs à la tâche de superviseur
: Détails importants pour l’utilisation de l’interface
: Trucs et astuces
: Capsule informative
3
Table des matières
1
Historique de Bonjour Québec.com ..................................................................................................................... 7
2
Contenu de la banque de données touristiques .................................................................................................... 8
2.1 Structure de la banque de données ............................................................................................................... 9
2.1.1
Zones géographiques .............................................................................................................................. 9
2.1.2
Types de fiches ..................................................................................................................................... 10
2.1.3
Thématiques ......................................................................................................................................... 11
2.1.4
Fiches Parent-Enfant ............................................................................................................................ 11
2.1.5
Critères d’admissibilité ........................................................................................................................ 12
2.2
3
Fiches « Membre ATR » .............................................................................................................................. 12
Interface Bonjour Québec – Lieux d’accueil ..................................................................................................... 14
3.1 Types d’utilisateurs ...................................................................................................................................... 14
3.1.1
Préposé ................................................................................................................................................. 14
3.1.2
Superviseur ........................................................................................................................................... 14
3.1.3
Administrateur...................................................................................................................................... 14
3.2 Ouverture d’une session de travail ............................................................................................................. 15
3.2.1
Mot de passe oublié .............................................................................................................................. 17
3.3
Présentation de l’interface ........................................................................................................................... 19
3.4 Module Gestion ............................................................................................................................................ 21
3.4.1
Modification du mot de passe .............................................................................................................. 21
3.5Sécurité ....................................................................................................................................................... 22
3.5.1
Créer/supprimer un code ...................................................................................................................... 22
3.5.1.1 Créer un code ................................................................................................................................... 24
3.5.1.2 Supprimer un code ........................................................................................................................... 25
3.5.2
Gérer un code ....................................................................................................................................... 25
3.6 Module Information ..................................................................................................................................... 28
3.6.1
Recherche d’information ...................................................................................................................... 28
3.6.1.1 Présentation du formulaire ............................................................................................................... 28
3.6.1.2 Démonstration .................................................................................................................................. 29
3.6.1.2.1 Synonymes utilisés .................................................................................................................... 34
3.6.2
Horaire détaillé ..................................................................................................................................... 34
3.6.3
Cartographie dynamique ...................................................................................................................... 34
3.6.3.1 Présentation de la fonction Carte avec points à proximité ............................................................... 35
3.6.3.1.1 Présentation de la carte .............................................................................................................. 35
3.6.3.1.2 Présentation de la mini-fiche...................................................................................................... 36
3.6.3.1.3 Recherche sur la carte ................................................................................................................ 36
3.6.3.1.3.1 Sélection de points à proximité ........................................................................................... 36
3.6.3.1.3.2 Recherche générale ............................................................................................................. 37
3.6.3.1.3.3 Fonction dispersion ............................................................................................................. 40
3.6.3.1.3.4 Fonction Street view ........................................................................................................... 40
3.6.3.1.4 Processus d’impression de la carte ............................................................................................. 41
3.6.3.1.5 Processus d’envoi de la carte par courriel .................................................................................. 42
3.6.3.1.6 Fonction Itinéraire ...................................................................................................................... 43
3.6.3.1.6.1 Itinéraire via la fiche détaillée ............................................................................................. 44
3.6.3.1.6.2 Itinéraire via la mini-fiche................................................................................................... 45
3.6.3.1.6.3 Itinéraire via Tracer un itinéraire ........................................................................................ 46
3.6.3.1.6.4 Présentation d’un itinéraire ................................................................................................. 46
3.6.4
Fonctionnement du convertisseur de devises ....................................................................................... 47
4
3.6.5
3.6.6
Foire aux questions (FAQ) ................................................................................................................... 48
Lien Météo média ................................................................................................................................ 48
3.7 Module Réservation ..................................................................................................................................... 48
3.7.1
Présentation du moteur de réservation ................................................................................................. 48
3.7.2
Démonstration ...................................................................................................................................... 51
3.7.2.1 Recherche de disponibilité ............................................................................................................... 51
3.7.2.2 Affichage des résultats ..................................................................................................................... 51
3.7.2.2.1 Réservation simple ..................................................................................................................... 56
3.7.2.2.2 Réservation multiple .................................................................................................................. 57
3.7.2.2.3 Offres complémentaires ............................................................................................................. 58
3.7.2.2.4 Les conditions de réservation ..................................................................................................... 58
3.7.2.3 Processus de réservation d’hébergement .......................................................................................... 59
3.7.2.3.1 Nouvelle recherche .................................................................................................................... 59
3.7.2.3.2 Le panier .................................................................................................................................... 60
3.7.2.3.3 Conclure la réservation .............................................................................................................. 61
3.7.2.4 Interventation auprès des établissements .......................................................................................... 63
3.7.2.4.1 Processus d’intervention ............................................................................................................ 64
3.8 Module Sondage ........................................................................................................................................... 65
3.8.1
Présentation du sondage ....................................................................................................................... 65
3.8.2
Champs obligatoires ............................................................................................................................. 67
3.8.2.1 Provenance du client ........................................................................................................................ 67
3.8.2.2 Nombre de personnes ....................................................................................................................... 68
3.8.3
Processus de la saisie des informations ................................................................................................ 68
3.8.4Gestion Sondage .................................................................................................................................. 69
3.8.4.1 Gérer les champs .............................................................................................................................. 69
3.8.4.2 Sondage combiné court/long ............................................................................................................ 71
3.8.4.3 Gérer les valeurs ............................................................................................................................... 72
3.8.4.4 Modifier une valeur .......................................................................................................................... 72
3.8.4.5 Ajouter une valeur ............................................................................................................................ 72
3.8.4.6 Modifier une valeur déjà existante ................................................................................................... 74
3.8.4.7 Modifier le champ Sous-région ........................................................................................................ 75
3.8.4.8 Supprimer une valeur ....................................................................................................................... 76
3.8.4.9 Attribuer les valeurs ......................................................................................................................... 76
3.8.4.10 Activer et désactiver des valeurs ...................................................................................................... 76
3.8.4.11 Récupérer un sondage ...................................................................................................................... 78
3.9Module Rapports....................................................................................................................................... 81
3.9.1
Amorcer une nouvelle demande ........................................................................................................... 81
3.9.2
Préposé ................................................................................................................................................. 85
4
Dépannage et soutien .......................................................................................................................................... 85
4.1
Ajouter une entreprise dans la banque d’information ............................................................................. 86
4.2
Plaintes concernant les FDS ........................................................................................................................ 86
ANNEXE 1 : Liste des sous-régions / quartiers ......................................................................................................... 87
ANNEXE 2 : Liste des types de fiches ........................................................................................................................ 89
ANNEXE 3 : Description – produits et services touristiques ..................................................................................... 90
ANNEXE 4 : Liste des thématiques ............................................................................................................................ 91
ANNEXE 5 : Liste des synonymes .............................................................................................................................. 92
ANNEXE 6 : Acronymes et lexique de Bonjour Québec.com ................................................................................... 93
5
ANNEXE 7 : Résumé des différentes taxes et frais exigés pour l’hébergement ....................................................... 94
ANNEXE 8 : Confirmation de réservation ................................................................................................................ 96
ANNEXE 9 : Rapports ................................................................................................................................................ 99
6
1 Historique de Bonjour Québec.com
Bonjour Québec.com (BQC) est le nom du partenariat entre le ministère du Tourisme (TQ) et
Bell Canada, qui a débuté en 1999 afin de mettre sur pied un système de gestion de la
destination (SGD).
Bonjour Québec.com n'est donc pas seulement l'adresse Internet du site Web touristique officiel
du gouvernement du Québec. C'est un outil qui a permis :
 D’informatiser la banque d'information touristique afin de diffuser et de promouvoir les
intervenants touristiques québécois via le réseau d'accueil du ministère du Tourisme;
 De doter le réseau d'accueil du ministère du Tourisme et ses divers canaux d'un module
de réservation d'hébergement;
 D’automatiser les envois de documents aux clients (papier ou électronique);
 D’effectuer le virage technologique pour plusieurs établissements hôteliers du Québec.
Le ministère du Tourisme et Bell Canada ont chacun leurs responsabilités dans le partenariat
Bonjour Québec.com. Le ministère du Tourisme est responsable du site Web et de sa
commercialisation, de la mise à jour de la banque de données informatisée (SDD), de la
formation ainsi que du soutien technique aux utilisateurs du système. De son côté, Bell Canada
est responsable des établissements d'hébergement transactionnels membres de BQC, du
développement des affaires et des solutions technologiques. Environ 50 personnes travaillent
quotidiennement pour BQC, sans compter les quelque 125 préposés aux renseignements (en
haute saison) du ministère du Tourisme.
Bonjour Québec.com est multicanal, c'est-à-dire que plusieurs de ses fonctionnalités sont
accessibles via un ou plusieurs des canaux suivants :
 Site Web (www.bonjourquebec.com);
 Centre d'appels;
 7 Centres Infotouriste :
o Montréal (centre-ville);
o Québec (Vieux-Québec);
o Rigaud (autoroute 40, frontière Ontario - 417);
o Rivière-Beaudette (autoroute 20, frontière Ontario - 401);
o Lacolle (autoroute 15, frontière État de New York);
o Stanstead (autoroute 55, frontière État du Vermont);
o Dégelis (route 185, frontière Nouveau-Brunswick);
 Agences de voyages;
 Sites Web partenaires;
 Sites Web d'établissements d’hébergement transactionnels (FDS);
 Associations touristiques régionales;
 Bureaux de renseignements touristiques (BRT).
L'accès multicanal est une force indéniable pour BQC. Elle permet au touriste d'obtenir une
information unique et mise à jour, peu importe l’endroit où il recherche de l’information
touristique.
7
2 Contenu de la banque de données touristiques
Le Service du Soutien à l’Accueil et à la Signalisation (SAS) du ministère du Tourisme,
comptant une dizaine de personnes, se charge de tenir à jour la banque de données informatisée,
permettant ainsi au réseau d’accueil d’avoir une information unique. Les chargés de dossiers du
SAS communiquent une fois par année avec les intervenants touristiques ayant une fiche dans la
banque de données et valident avec eux les informations qu’elle contient. De plus, une revue de
presse quotidienne permet à l’équipe du SAS de découvrir de nouveaux intervenants touristiques
et de communiquer avec eux pour les ajouter au SDD (s’ils répondent aux critères
d’admissibilité ; voir la section 2.1.5). Un intervenant touristique peut également communiquer
en tout temps avec le SAS pour faire modifier sa fiche d’information. Un chargé de dossiers
apporte les modifications dans la banque de données et l’information est disponible
instantanément à l’ensemble des préposés de TQ, des utilisateurs des BRT et sur le Web.
La banque de données est accessible par diverses interfaces de BQC selon les groupes
d’utilisateurs. L’équipe du SAS possède une interface de gestion. Les préposés du centre d’appels
et des centres Infotouriste de TQ ont accès à l’interface du préposé. Les utilisateurs des BRT
accèdent à la banque via l’interface BRT. Sur le site Web www.bonjourquebec.com, les
internautes peuvent solliciter la banque de données via le moteur de recherche.
La banque de données contient plus de 16 400 fiches d’information, dont près de 15 800 sont
accessibles via le Web. Toutes les fiches d’information sont bilingues (partiellement ou
totalement, selon le type de fiches). Voici des exemples d’information saisie (tous types de fiches
confondus) :
 Activités;
 Adresses (géoréférence);
 Classification;
 Coordonnées (téléphone, télécopieur, courriel, adresse Internet, etc.);
 Descriptions Internet et Intranet;
 Équipement des unités;
 Expositions;
 Nom de la fiche;
 Numéro de la fiche;
 Périodes d’exploitation;
 Services;
 Tarifs;
 Territoire principal (zone géographique);
 Type de fiches.
Des 15 800 intervenants touristiques accessibles via le Web, plus de 500 sont des fournisseurs de
services (FDS), c’est-à-dire des établissements d’hébergement réservables (ou dits
transactionnels) membres de BQC. Leurs fiches possèdent des informations supplémentaires qui
se situent principalement au niveau des photographies, des plans - options, des équipements des
8
unités, de l’accès (route à suivre), des horaires d’accueil, etc. De plus, l’inventaire des produits
(chambre, condo, chalet, etc.) mis en disponibilité par les FDS se gère à même la fiche de
l’établissement d’hébergement. L’équipe de Bell Canada saisit initialement l’information relative
aux produits mis en inventaire dans le SDD et le FDS gère ensuite lui-même ses inventaires via
l’extranet de BQC.
De nombreuses informations sont recueillies auprès de tous les intervenants touristiques afin
d’alimenter la banque de données. Toutefois, ces informations ne sont pas diffusées dans toutes
les interfaces de BQC. Par exemple, les tarifs et les horaires des intervenants touristiques ne sont
pas diffusés sur le Web, mais les préposés de TQ et les utilisateurs des BRT accèdent à cette
information via leurs interfaces respectives.
2.1 Structure de la banque de données
La banque de données est structurée pour permettre le classement et le regroupement des fiches
d’information.
Trois vecteurs permettent d’identifier les fiches :
 Zones géographiques;
 Types de fiches;
 Thématiques.
Un ou plusieurs éléments de ces trois vecteurs sont associés à toutes les fiches d’information de
la banque de données. L’élément le plus précis d’un vecteur est sélectionné puisque les niveaux
supérieurs s’associent automatiquement. En plus de servir au classement de la banque de
données, les vecteurs servent de critères de recherche pour les différentes interfaces de BQC.
2.1.1 Zones géographiques
La structure des zones géographiques du SDD correspond à la représentation géographique du
monde. Cette structure, créée de façon hiérarchique, permet de définir chaque fiche à haut niveau
(ex. : province de Québec) ou très précisément (ex. : quartier Vieux-Montréal). (Voir l’annexe 1 :
Liste des sous-régions/ quartier)
Les fiches des intervenants touristiques peuvent être associées jusqu’à six niveaux différents :
Pays : applicable à toutes les fiches
Province
Région
Sous-région
Ville
9
Quartier/Secteur
Une même fiche peut être associée à deux types de zones géographiques, soit un territoire
principal et un territoire applicable. Ceux-ci peuvent être une région ou une municipalité.
Territoire principal : correspond à la zone géographique où la prestation ou le service principal
d’un intervenant touristique est offert (une fiche possède uniquement un territoire principal).
Territoire applicable : correspond à toutes les zones géographiques où un intervenant
touristique offre une prestation ou un service (une fiche peut posséder plus d’un territoire
applicable).
Exemple : fiche « Croisières AML inc. »
 Territoire principal = Vieux-Québec - secteur Vieux-Port (opération et siège
administratif)
 Territoire applicable = Montréal-Vieux-Montréal, Rivière-du-Loup, Tadoussac, etc.
(intervenant touristique opérationnel sur tous ces territoires)
Il est donc possible de retrouver, parmi les résultats d’une recherche demandant des
intervenants touristiques de la région de Québec, les fiches d’intervenants touristiques de la
région du Bas-Saint-Laurent.
2.1.2 Types de fiches
Les types de fiches représentent les différentes catégories d’intervenants touristiques (voir
l’annexe 2 : Liste des types de fiches). Tout comme les zones géographiques, la structure des
types de fiches est conçue de façon hiérarchique et permet de définir chaque fiche à haut niveau
(ex. : attraits) ou de façon précise (ex. : musée).
La banque de données se divise en trois grands regroupements de types de fiches :
 Attraits;
 Hébergement;
 Services.
Ces trois grands regroupements se subdivisent en près de 100 types de fiches (voir l’annexe 2 :
Liste des types de fiches).
Il est possible d’associer plus d’un type de fiches à une fiche, soit un type de fiches principal ou
un type de fiches applicable.
Type de fiches principal : correspond au type de fiches définissant l’activité principale de
l’intervenant touristique. Une fiche possède un type de fiches principal.
Type de fiches applicable : correspond au type de fiches définissant une activité offerte par
l’intervenant touristique. Une fiche peut posséder plus d’un type de fiches applicable (dans un tel
cas, un type de fiches principal et un ou plusieurs types de fiches applicables sont inscrits).
10
Le formulaire de recherche de l’interface BRT permet de retrouver les types de fiches principaux
et applicables.
Exemple : fiche « Parc-nature du Cap-Saint-Jacques »
 Type de fiches principal = « Parc municipal et régional/centre d’interprétation de la
nature »
 Type de fiches applicable = « Piste/sentier ».
Il est donc possible de retrouver cette fiche en utilisant l’un ou l’autre des types de fiches
comme critère de recherche.
2.1.3 Thématiques
Les thématiques représentent les différents thèmes qui peuvent être associés à des fiches
d’intervenants touristiques (voir l’annexe 4 : Liste des thématiques). La structure est créée de
façon hiérarchique et permet de définir la fiche à haut niveau (ex. : Nature et environnement) ou
de façon très précise (ex. : île).
La banque de données se divise en sept grands regroupements thématiques :
 Arts et spectacles;
 Histoire et patrimoine;
 Nature et environnement;
 Renseignements touristiques utiles;
 Sciences et technologies;
 Société et vie actuelle;
 Sports et loisirs.
Les thématiques ne sont pas affichées dans les fiches d’intervenants touristiques, mais il est
possible de les rechercher.
2.1.4 Fiches Parent-Enfant
Le SDD permet de créer des liens entre des fiches d’information de la banque de données. Ce lien
dit « Parent–Enfant » est identifié par des hyperliens inscrits au bas de la fiche des intervenants
touristiques. Il est utilisé lorsque deux ou plusieurs fiches ont un lien de propriété ou de
responsabilité. Il permet de consulter les fiches associées rapidement en utilisant l’hyperlien.
Fiche Parent : correspond à la fiche de l’intervenant touristique responsable.
Fiche Enfant : correspond aux diverses fiches des intervenants touristiques qui sont sous la
responsabilité de la fiche Parent.
Exemple :
 Parent : fiche « Ski Bromont » = type de fiches « Station touristique »
11

Enfant : fiche « Parc aquatique Ski Bromont » = type de fiches « Parc aquatique »
Lorsqu’une fiche « Parent » est associée à plus d’une fiche « Enfant », le préposé peut consulter
toutes les fiches « Enfant » à partir de la fiche « Parent ». Dans une fiche « Enfant », il peut
consulter uniquement la fiche « Parent ».
2.1.5 Critères d’admissibilité
Afin d’être inscrits dans la banque de données, les intervenants touristiques doivent répondre à
des critères établis par le ministère du Tourisme. Les critères de base communs à tous les
intervenants touristiques sont :
 Offrir une prestation ou un service touristique au Québec;
 Se conformer à toute législation et réglementation gouvernementale et municipale qui le
régit;
 Être inscrit au Registraire des entreprises du Québec lorsque assujetti;
 Offrir une structure d’accueil à l’intention des visiteurs (personnel sur place, panneaux
informatifs, etc.).
Aux critères de base s’ajoutent des critères spécifiques selon les types de fiches. Par exemple, un
centre de ski alpin doit offrir un dénivelé de plus de 100 m afin d’être inscrit dans la banque de
données tandis qu’un loueur d’équipements doit offrir la location d’un minimum de dix
équipements en vue de pratiquer une activité touristique ou de plein air (tels que motoneiges,
quads/VTT, autocaravanes, etc.).
Les critères d’admissibilité ne sont pas une reconnaissance de qualité en soi. Ils visent à établir un
cadre transparent pour tous les intervenants touristiques et assurer aux visiteurs une fiabilité des
services offerts.
Pour consulter ces critères :
http://www.tourisme.gouv.qc.ca/publications/media/document/services/criteres_bdpst.pdf
2.2 Fiches « Membre ATR »
Certaines Associations Touristiques Régionales (ATR) ont l’obligation de promouvoir seulement
leurs membres auprès des touristes. Ainsi, les ATR fournissent cette information au ministère du
Tourisme afin qu’elle soit ajoutée aux fiches des intervenants touristiques concernés.
Une fiche présentant le pictogramme « Membre ATR » permet au préposé d’établir que
l’intervenant touristique est membre d’une ou de plusieurs associations touristiques régionales.
Pour voir les noms des ATR, le préposé positionne la souris sur le pictogramme.
Ce pictogramme est visible sur les fiches sommaires et détaillées des onglets « Information »,
« Réservation » et « Forfaits ».
12
Au bas de la fiche détaillée d’un intervenant touristique membre d’une ou de plusieurs ATR,
l’information sur le nom de ces ATR est inscrite.
13
3 Interface Bonjour Québec – Lieux d’accueil
3.1 Types d’utilisateurs
L’interface Bonjour Québec – Lieux d’accueil (l’interface BRT) compte trois types d’utilisateurs
différents : préposé, superviseur et administrateur. Chacun d’eux possède des droits différents
dans l’interface BRT.
3.1.1 Préposé
L’utilisateur dit « préposé » est une personne qui répond aux demandes des touristes et qui peut
être associée à un ou plusieurs BRT. Le préposé peut :
 Effectuer des recherches d’informations;
 Effectuer des réservations d’hébergement;
 Remplir le sondage;
 Accéder à la cartographie dynamique afin d’afficher des points d’intérêt à proximité d’un
intervenant touristique et produire des itinéraires;
 Modifier son mot de passe.
3.1.2 Superviseur
L’utilisateur dit « superviseur » est le responsable ou le gestionnaire d’un BRT. Comme le
préposé, il peut être associé à plusieurs BRT. Il possède tous les droits d’un utilisateur
« préposé » en plus de pouvoir :
 Créer, supprimer et gérer les codes d’utilisateurs de l’ensemble de ses BRT;
 Modifier le sondage de chacun de ses BRT;
 Corriger ou supprimer des sondages déjà sauvegardés;
 Créer et consulter les rapports du sondage pour l’ensemble de ses BRT.
3.1.3 Administrateur
L’utilisateur dit « administrateur » est une personne qui travaille au ministère du Tourisme ou
chez Bell Canada. Il a accès à toutes les fonctionnalités de l’interface BRT.
14
3.2 Ouverture d’une session de travail
Pour accéder à l’interface BRT, un lien a été ajouté sur le portail EspaceAccueil le préposé saisit
dans sa barre d’adresse l’URL suivante : https://espaceaccueil.com et sélectionne « Ouverture de
session » dans le haut de l’écran.
Il saisit ensuite son code d’utilisateur et son mot de passe (ceux-ci lui sont fournis par son
superviseur), et il clique sur le bouton « Connexion ».
15
Pour utiliser l’interface BRT, le préposé doit sélectionner BonjourQuébec – Lieux d’accueil dans
l’entête.
Lors de sa première utilisation, le préposé modifie son mot de passe comme demandé par
l’interface BRT. Le mot de passe doit contenir au minimum 8 caractères, incluant des lettres et
des chiffres. Ensuite, il clique sur le bouton « Ouvrir » pour accéder aux fonctionnalités de
l’interface BRT.
16
L’interface BRT désactive automatiquement un code d’utilisateur après cinq tentatives d’accès
successives infructueuses. Le préposé doit contacter son superviseur pour réactiver son code.
L’interface BRT désactive automatiquement un code d’utilisateur lorsque celui-ci n’est pas
utilisé pour une période supérieure à 3 mois. Le préposé doit utiliser la fonction « Mot de passe
oublié? » pour réactiver son code ou contacter son superviseur s’il a oublié son code
d’utilisateur.
3.2.1 Mot de passe oublié
La fonction « Mot de passe oublié? » permet au préposé de modifier son mot de passe et lui
permet également de réactiver son compte après une inactivité de plus de 3 mois.
Lorsque le préposé clique sur le lien « Mot de passe oublié? », on lui demande de saisir son code
d’utilisateur.
Après avoir inscrit son code d’utilisateur et cliqué sur « Soumettre » 3 scénarios sont possibles.
17
1- Si le courriel associé à son compte est valide, le préposé recevra un courriel
En cliquant sur le lien « Cliquez ici » le préposé devra inscrire son nouveau mot de passe en
respectant les règles.
Le préposé pourra maintenant avoir accès aux fonctionnalités de l’interface BRT
18
Les deux autres scénarios indiquent qu’un problème a été rencontré dans le traitement de la
demande de réinitialisation du mot de passe.
2- Aucun courriel associé au compte
3- Autres problèmes
Les autres raisons qui pourraient causer un problème sont : saisies d’un code d’utilisateur
inexistant et compte désactivé manuellement par un superviseur. Dans les cas de problème, le
préposé doit contacter son superviseur ou le groupe de soutien.
Lorsqu’un utilisateur accède à l’interface BRT, une session de travail est établie. Cette session
demeure active tant que l’utilisateur interagit avec l’interface. Cependant, s’il ne touche pas à
l’interface BRT pour une période supérieure à deux heures, la session est désactivée.
L’utilisateur doit refaire le processus d’ouverture d’une session de travail pour accéder à
l’interface BRT de nouveau.
3.3 Présentation de l’interface
L’interface BRT permet d’effectuer rapidement des recherches d’informations touristiques à
l’échelle du Québec. Sa fonctionnalité de réservation d’hébergement en ligne permet de sécuriser
un client avant que celui-ci quitte le BRT, car ce service gratuit lui garantit un hébergement
disponible. Sa fonctionnalité de cartographie dynamique permet de visualiser sur une carte des
intervenants touristiques situés à proximité d’un intervenant touristique donné et de tracer des
itinéraires. Bref, ses fonctionnalités simplifient les opérations quotidiennes du préposé,
puisqu’elles lui permettent de compléter un acte de renseignements ou de réservation à même
l’interface BRT, limitant ainsi les interventions par téléphone auprès des FDS.
19
5 modules distincts : Gestion, Rapports, Information, Réservation
et Sondage.
Lien vers la foire
aux questions
Identification
du préposé.
Barre
d’identification
du BRT.
Lien pour quitter
l’interface BRT.
Lien pour
modifier le
canal utilisé
par le préposé.
Lien vers l’outil
de cartographie
Convertisseur de
devises.
Lien
MétéoMédia
L’interface BRT est
accessible en
français et en
anglais. Pour
modifier la langue,
le préposé clique sur
la langue présente
dans la barre de
navigation des
onglets. Toutefois,
l’information
présentée dans les
fiches anglaises
n’est pas
entièrement traduite.
L’onglet « Information » sert à rechercher toutes fiches confondues (attrait, service,
hébergement, etc.)
20
Il est recommandé
de ne pas utiliser
les boutons
« Précédent » et
« Suivant » du
fureteur.
« Précédent » et
« Suivant »
permettent de naviguer
d’une page à l’autre.
L’icône située entre
les 2 permet de revenir
au formulaire de
recherche dans
l’interface BRT.
3.4 Module Gestion
Le module « Gestion » est accessible dans la barre d’identification du BRT.
3.4.1 Modification du mot de passe
Ce module permet au préposé de modifier le mot de passe personnel qu’il utilise pour accéder à
l’interface BRT. Le préposé inscrit son mot de passe actuel, et, dans le champ suivant, le nouveau
qu’il désire utiliser. Par la suite, il confirme son mot de passe en l’inscrivant de nouveau dans le
champ prévu à cette fin. Il clique sur le bouton « Sauvegarder » et le message « Information
sauvegardée avec succès » apparaît en rouge lorsque l’opération est complétée.
21
3.5 Sécurité
L’onglet « Sécurité » permet au superviseur de créer, de supprimer et de gérer des codes
d’utilisateurs ainsi que de modifier son mot de passe personnel.
3.5.1 Créer/supprimer un code
Depuis ce lien, le superviseur crée les différents codes d’utilisateurs (préposés ou superviseurs)
de ses BRT. C’est aussi depuis cette page qu’il active, désactive ou supprime le code d’un
utilisateur et qu’il modifie le mot de passe temporaire des utilisateurs.
22
Rechercher un
utilisateur par son nom
de famille.
Liste de tous les
utilisateurs sous la
responsabilité du
superviseur d’un (ou
de plusieurs) BRT.
Permet d’activer, de
désactiver ou de
supprimer le code d’un
utilisateur. Par défaut,
est à « Actif ».
Adresse courriel
unique obligatoire.
Permet l’envoi du
courriel lors de l’oubli
du mot de passe.
Identifier la langue
d’affichage par défaut
de l’interface BRT :
 Anglais;
 Français.
Rechercher un
utilisateur par l’état de
son code d’utilisateur
(actif ou inactif). Un
code supprimé ne se
retrouve pas dans la
liste. Par défaut est à
« Actif »
Saisir le code d’un
nouvel utilisateur.
Saisir ou modifier le
mot de passe
temporaire d’un
utilisateur.
Définir la façon
d’interagir avec la
clientèle par défaut :
 Comptoir;
 Courriel;
 Courrier;
 Téléphone.
Toutefois, l’utilisateur
peut modifier son
canal d’entrée lorsqu’il
accède à l’interface
BRT.
23
3.5.1.1 Créer un code
Lors de la création d’un nouveau code d’utilisateur, le superviseur se positionne sur « Ajouter un
code... » dans la liste figurant en haut de page et inscrit dans le champs « Code d’utilisateur » le
code dont se servira l’utilisateur pour accéder à l’interface BRT.
Il est suggéré de libeller le code d’un utilisateur par les quatre premières lettres de son prénom
suivies des quatre premières lettres de son nom de famille.
Exemple : Josiane Bonin a pour code d’utilisateur « josiboni ».
Par la suite, le superviseur saisit un mot de passe temporaire dans le champ « Mot de passe » et le
confirme dans le champ suivant. C’est avec ce mot de passe que l’utilisateur ouvre sa première
session dans l’interface BRT. Il devra le modifier dès sa première tentative d’accès. Le
superviseur s’assure que la valeur du champ « État » est à « Actif ».
Dans l’encadré « Informations sur le code », le superviseur saisit ensuite les informations
relatives au profil de l’utilisateur, soit :
 Nom du propriétaire;
 Prénom du propriétaire;
 Courriel du propriétaire;
 Canal d’entrée par défaut;
 Langue de préférence.
Enfin, avant de passer au lien « Gérer un code », le superviseur clique sur le bouton
« Sauvegarder » pour valider les informations du code de l’utilisateur. Le message
« Information sauvegardée avec succès » apparaît en rouge lorsque la sauvegarde est complétée.
Une fois
sauvegardé, le
libellé d’un code
d’utilisateur ne
peut pas être
modifié. Le code
peut seulement être
désactivé ou
supprimé.
24
3.5.1.2 Supprimer un code
Pour supprimer un code d’utilisateur, le superviseur sélectionne le code dans la liste en haut de
page. La page se rafraîchit et présente les informations relatives à l’utilisateur sélectionné. Le
superviseur sélectionne « Supprimé » dans le champ « État » et clique sur le bouton
« Sauvegarder ». Si l’utilisateur est associé à plus d’un bureau, une fenêtre apparaît et affiche le
message suivant : « Ce code sera supprimé pour tous les bureaux auxquels il est associé. Voulezvous supprimer définitivement ce code d’utilisateur? ». Le superviseur clique sur le bouton
« OK ». Le code supprimé est retiré de la liste des codes d’utilisateurs des liens
« Créer/supprimer un code » et « Gérer un code ».
Dans un rapport, les sondages réalisés par un utilisateur dont le code a été supprimé affichent le
nom de l’utilisateur comme si le code de ce dernier était actif ou inactif.
3.5.2 Gérer un code
Le lien « Gérer un code » permet au superviseur d’associer à un utilisateur un rôle ainsi qu’un (ou
plusieurs) BRT.
25
Liste de tous les
utilisateurs sous la
responsabilité du
superviseur d’un (ou
de plusieurs) BRT.
Rechercher un
utilisateur par son nom
de famille.
Rechercher un
utilisateur par l’état de
son code d’utilisateur
(actif ou inactif).
Affiche le rôle actuel
d’un utilisateur.
Sélectionner le rôle
désiré :
 Préposé;
 Superviseur.
Liste des bureaux
associés à un
utilisateur.
Liste des bureaux
disponibles pour un
utilisateur.
Lors de la création d’un code, le rôle par défaut d’un utilisateur est « préposé » et le bureau
auquel il est associé est celui à partir duquel son superviseur a accédé à l’interface BRT. En tout
temps, le superviseur peut modifier le rôle ainsi que les BRT associés à un code d’utilisateur.
Le superviseur sélectionne le code de l’utilisateur pour lequel il doit entrer ou modifier des
informations. La page se rafraîchit et présente les informations relatives à l’utilisateur
sélectionné. Le champ « Rôle actuel » affiche le rôle associé au code de l’utilisateur. Dans le
menu déroulant « Nouveau rôle », le superviseur sélectionne le rôle désiré, soit préposé ou
superviseur, selon le cas. Pour ne pas modifier le rôle d’un utilisateur, le superviseur laisse le
champ « Nouveau rôle » vide; l’interface conserve ainsi le rôle actuel.
Par la suite, le superviseur attribue les BRT à partir desquels l’utilisateur pourra accéder à
l’interface BRT. Dans le champ « Bureau(x) disponible(s) », le superviseur sélectionne le bureau
désiré et clique sur la flèche
pour qu’il s’affiche dans le champ « Bureau(x) associé(s) »
(pour sélectionner plus d’un bureau, le superviseur appuie sur la touche « Ctrl » du clavier et
sélectionne les bureaux désirés avec la souris). Pour supprimer l’accès à un BRT, le superviseur
procède de la même façon, mais en sélectionnant le BRT dans le champ « Bureau(x) associé(s) »
et en utilisant la flèche
.
26
Pour valider l’information, le superviseur clique sur le bouton « Sauvegarder ». Le message
« Information sauvegardée avec succès » apparaît en rouge lorsque l’opération est complétée.
Le superviseur ne peut attribuer que les BRT auxquels il est lui-même associé.
27
3.6 Module Information
Le module « Information » est présent par défaut à l’ouverture de l’interface BRT. Il permet
d’accéder à la fonctionnalité de cartographie dynamique et est accessible en tout temps dans la
barre d’identification du BRT.
3.6.1 Recherche d’information
L’onglet « Information » de l’interface BRT permet de rechercher tous les intervenants
touristiques du Québec répondant aux critères d’admissibilité (voir la section 2.1.5), que ce soit
un attrait, un service, un hébergement ou un organisme. Il permet également au préposé d’obtenir
des renseignements généraux et de l’information relative aux lois, règlements, permis et
procédures.
3.6.1.1 Présentation du formulaire
Rechercher les mots
saisis dans tout le
contenu d’une fiche
(recherche dite « plein
texte »). Toujours écrire
le début des mots
lorsqu’ils ne sont pas
saisis intégralement.
Saisir le nom de la fiche. Toujours écrire le début
des mots lorsqu’ils ne sont pas saisis
intégralement.
Sélectionner la région
touristique désirée (ou
toutes les régions si rien
n’est spécifié).
Rechercher dans une fiche tous les mots saisis ou
Rechercher une expression exacte (chaîne de
caractères) dans les champs « Nom de la fiche » et
« Texte de recherche ». Coché par défaut.
Active
ou désactive
la fonction d’assistant
de recherche. Un minimum de 2 caractères est
nécessaire pour l’affichage de la liste de suggestion
Aide vers la :
 liste des sous-régions,
villes et quartiers des
régions touristiques (type
de zones);
 structure hiérarchique des
types de fiches.
Sélectionner la liste
des types de fiches
désirés. Par défaut, à
« Liste abrégée »,
affichant les types de
fiches les plus utilisés.
Permet de limiter les
recherches à des
entreprises membres
d'une ATR.
Afficher les critères de recherche spécifiques à l’hébergement à la suite du
formulaire de recherche d’information initial.
Les critères d’hébergement ne permettent pas de garantir que les services sont
disponibles dans une unité donnée, mais plutôt qu’ils sont présents dans
l’établissement d’hébergement.
Saisir le nom de la
sous-région, de la
ville, du quartier,
etc. dans la zone.
Toujours écrire le
début des mots
lorsqu’ils ne sont
pas saisis
intégralement.
Sélectionner les dates de
visite projetées d’un client
en cliquant sur les
calendriers. La recherche
s’effectue dans l’horaire
détaillé (voir section 3.6.2)
Le critère peut être utilisé
pour toutes les recherches
(attraits, hébergement,
festivals ou autres).
28
3.6.1.2 Démonstration
Le préposé remplit les différents champs (critères de recherche) du formulaire de recherche (voir
la section 3.6.1.1) et clique sur le bouton « Rechercher » ou appuie sur la touche « Entrée » du
clavier pour lancer la recherche. Au minimum, un de ces champs doit être rempli :
 Nom de la fiche;
 Texte de recherche;
 Région;
 Zone;
 Type de fiche.
Plus il y a de critères de recherche sélectionnés, plus le nombre de résultats est limité.
Pour sélectionner (ou désélectionner) plusieurs types de fiches, le préposé appuie sur la touche
« Ctrl » du clavier et les sélectionne avec la souris dans le menu déroulant.
Les fiches Description – produits et services touristiques (voir l’annexe 3 : Description –
produits et services touristiques) sont un outil de référence pour les préposés aux
renseignements. Pour chaque sujet jugé pertinent, une fiche Description est créée. Les fiches
peuvent contenir les éléments suivants :
 Suggestions de recherche dans l’interface
 Informations diverses sur le sujet
 Liens vers d’autres sites
 Détails sur les lois et règlements applicables
 Terminologie
Il est conseillé de combiner les critères spécifiques à l’hébergement avec les types de fiches
relatifs à l’hébergement seulement (hôtels, gîtes, etc.) pour obtenir de l’information sur les
établissements d’hébergement non réservables. La validation des disponibilités d’un
établissement d’hébergement se fait sous le module « Réservation ».
Lorsque plus de quinze intervenants touristiques correspondent aux critères de recherche, un
index des résultats s’affiche afin de faciliter le travail du préposé.
L’index se divise en deux parties, soit « Type de fiches » et « Région touristique ».
La partie « Type de fiches » présente les résultats selon les trois regroupements des types de
fiches (et se détaillent selon leurs types de fiches respectifs) :
 Attraits;
 Hébergement;
 Services.
La partie « Région touristique » décline les résultats selon les 22 régions touristiques de la
province (et leurs villes respectives). De plus, le libellé « Autres » suit la liste des régions
touristiques lorsque applicable. Il présente les fiches du regroupement « Renseignements
29
généraux », car celles-ci ne sont pas associées à une région, et les fiches concernant les autres
provinces et pays.
Le préposé clique sur le nom de la catégorie, sous-catégorie, région, ville ou quartier désirée pour
afficher les résultats.
Le nombre de
résultats est
présenté entre
parenthèses à la
suite de
chacune des
catégories,
sous-catégories,
régions ou
villes.
Lorsque le préposé clique sur un des résultats de l’index ou lorsqu’il y a entre deux et quinze
résultats correspondant aux critères de recherche, les fiches sommaires des intervenants
touristiques sont présentées, jusqu’à concurrence de dix par page. Les informations qui peuvent
être présentées dans les fiches sommaires de chacun des intervenants sont :
 Nom de l’intervenant;
 Type de fiche;
 Zone (territoire principal);
 Adresse;
 Lien « Carte » (cartographie dynamique);
 Téléphone;
 Téléphone sans frais;
 Période d’exploitation;
 Commentaire TQ.
30
Les résultats sont présentés
10 à la fois (une barre
bleue en haut de la liste des
fiches sommaires indique
« Résultats 1 à 10 sur un
total de X ») pour un
maximum possible de 300
résultats.
« Précédent » et
« Suivant » permettent de
naviguer d’une page de
résultats à l’autre.
Le préposé clique sur le
nom de l’intervenant
touristique (hyperlien) pour
consulter sa fiche détaillée.
« Formulaire » permet de
retourner au formulaire de
recherche vierge afin de
lancer une nouvelle
recherche.
31
Lorsque le préposé clique sur le nom d’un intervenant touristique dans sa fiche sommaire ou
lorsqu’il y a seulement un résultat correspondant aux critères de recherche, la fiche détaillée de
l’intervenant touristique s’affiche. Elle peut contenir les informations suivantes :























Accès;
Activité;
Adresse (cartographie dynamique);
Brochure;
Classification*;
Clientèle (adultes, familles, gais et
lesbiennes, etc.)*;
Coordonnées (téléphone, télécopieur,
courriel, URL, etc.);
Coupons de réduction;
Date de gestion (dernières mises à
jour);
Descriptions Internet et Intranet;
Durée de l’excursion;
Environnement*;
Équipement des unités*;
Exposition (permanente et temporaire);
Fiche Parent/Enfant (hyperlien vers la
fiche reliée);
Groupe (différents services offerts pour
les groupes);
Horaire d’accueil*;
Label de qualité;
Lits disponibles*;
Logo;
Membre ATR;
Menu;
Modes de paiement*;




















Nom antérieur;
Nom de la fiche;
Numéro de fiche;
Particularité camping*;
Particularité sport d’hiver;
Périodes d’exploitation/Horaire;
Photographies;
Service adapté aux personnes à capacité
restreinte;
Service automobile et stationnement;
Service de location;
Service de restauration et cuisine;
Service;
Soins;
Tarif;
Type de bateau;
Type de croisières;
Type de fiches;
Unité*;
Vidéo;
Zone (territoire principal).
* Caractéristiques principalement utilisées pour
les établissements d’hébergement
Ces caractéristiques ne sont pas présentées en ordre alphabétique dans une fiche détaillée. Le
nom et les coordonnées sont toujours affichés en premier, suivis des différentes caractéristiques
par ordre d’importance, selon les types de fiches.
32
Fiche détaillée
Le préposé clique sur « Précédent »
pour retourner à la liste des fiches
sommaires ou au formulaire de
recherche.
33
3.6.1.2.1 Synonymes utilisés
Les synonymes d’une trentaine de termes utilisés dans la banque de données y sont intégrés pour
faciliter la recherche du préposé, car ces termes peuvent être nommés différemment par les
clients (voir l’annexe 5 : Liste des synonymes).
Par exemple, le terme « zodiac » est celui utilisé dans la banque de données. Cependant, lorsque
le préposé inscrit dans le champ « Texte de recherche » les mots « bateau pneumatique », les
fiches contenant « zodiac » ou « bateau pneumatique » sont trouvées.
3.6.2 Horaire détaillé
L’horaire détaillé, lorsque disponible, est affiché sous forme de calendrier. Au moment
d’effectuer sa recherche, le préposé peut inscrire la date prévue du séjour du client. Cette
recherche permet d’afficher en résultats que les attraits ou autres qui sont ouverts à cette période.
Dans la fiche les horaires détaillés sont présentés sous forme de calendrier. Lorsque le préposé
survol une journée avec sa souris une infobulle s’affiche est donne les détails de l’horaire de la
journée.
Permet de changer le
mois et l’année
Légende
Vert : ouvert
Gris : fermé
Chiffre en gras : Indique que
des informations
supplémentaires sont
disponibles dans un infobulle
Avec un contour noir : Date
du jour
3.6.3 Cartographie dynamique
Permet de passer aux
mois précédents ou
suivants
Contenu de l’infobulle :
 Date
 Nom du jour férié (si
applicable)
 Heures et détails
 Tous les horaires
applicables (horaire
général, horaire pour
visite commentée, etc.),
 Lorsque jugés pertinents,
les détails concernant la
fermeture de l’attrait
peuvent être affichés
 Hyperlien (vers le site
Internet pour un horaire
complexe par exemple)
La cartographie dynamique est une fonctionnalité qui permet au préposé de visualiser sur une
carte des intervenants touristiques et de situer ce qui se trouve à proximité. Elle permet de tracer
des itinéraires, ainsi que d’imprimer et de faire parvenir par courriel des cartes et des itinéraires.
Lorsque l’adresse d’un intervenant touristique est ajoutée dans le SDD par l’équipe du SAS, une
longitude et une latitude (géoréférence) sont associées à un ou plusieurs points de service de sa
fiche. Le géoréférencement d’un point de service permet de positionner ce dernier sur une carte.
34
Un point de service représente généralement l’adresse d’exploitation d’un intervenant touristique.
Toutefois, un intervenant touristique peut posséder plus d’un point de service.
Exemples :
 Une fiche du type « Parc et réserve » peut avoir autant de points de service qu’elle
comporte de portes d’entrée.
 Une fiche du type « Traversier » peut avoir autant de points de service qu’elle comporte
de lieux d’embarquement.
 Une fiche du type « Fête/festival/événement » peut avoir autant de points de service
qu’elle comporte de scènes de spectacles.
Les fonctionnalités de la cartographie dynamique sont accessibles par le lien « Carte », dans la
barre bleue près de la langue, dans les fiches sommaires ou détaillées, et par le lien « Comment
s’y rendre », dans les fiches détaillées des intervenants touristiques, sous tous les onglets du
module « Recherche ». Toutefois, une fiche peut ne pas être géoréférencée. Dans un tel cas, elle
n’affiche aucun lien.
3.6.3.1 Présentation de la fonction Carte avec points à proximité
3.6.3.1.1 Présentation de la carte
Cet outil permet
de déplacer la
carte de gauche à
droite et de bas en
haut, et vice versa,
et le bouton du
centre rappelle la
carte initiale.
On peut
également
déplacer la carte
en cliquant sur
elle, et en
maintenant le
bouton gauche de
la souris enfoncé
et en la déplaçant.
En-tête : Permet de lancer des recherches, afficher les régions sur la carte, Tracer un
itinéraire, imprimer et envoyer par courriel les résultats.
Point de référence :
 Si accès via le lien
Carte : la Carte ne
présente pas de
point de référence

Si accès via une
fiche, la carte
présente un point de
référence et une
mini-fiche ou
plusieurs points si la
fiche a plusieurs
adresses
géoréférencées.
Cette barre permet de faire un zoom avant avec le plus ou en montant l’échelle
graduée et un zoom arrière avec le moins ou en descendant l’échelle graduée. Le
logo
donne accès à la fonction Street view (voir la section 3.6.3.1.3.4)
On peut aussi effectuer des zooms avant et arrière à l’aide de la roulette de la
souris.
Affichage :
Permet de
choisir le
type
d’affichage
de la carte,
soit Carte
(valeur par
défaut),
Satellite ou
Relief.
Cet outil est un aperçu de
la carte. Le rectangle
ombragé représente la
portion de la carte affichée.
On peut en cliquant sur le
rectangle ombragé et en
maintenant le bouton de la
souris enfoncé déplacer
rapidement la portion de la
35
carte affichée.
3.6.3.1.2 Présentation de la mini-fiche
La mini-fiche s’affiche lorsque la carte est ouverte à partir d’une fiche avec un seul point de
géoréférencement. On peut faire afficher une mini-fiche en double-cliquant sur un point de la
carte.
Mini-fiche
Lien : Ouvre la fiche détaillée
de l’intervenant dans une
nouvelle fenêtre
Permet d’afficher
le formulaire de
recherche de point
à proximité
Street view (voir la section
3.6.3.1.3.4) lorsque
disponible permet
d’afficher le
positionnement de l’attrait
en mode Street view
Les liens « Vers ce lieu » et « À partir de ce lieu » permettent de
tracer un itinéraire vers ou à partir du point de référence
3.6.3.1.3 Recherche sur la carte
3.6.3.1.3.1
Sélection de points à proximité
La fonction « À proximité » accessible via la mini-fiche permet d’afficher sur la carte les fiches
de type Hébergement, Activités et attraits, Information touristique ou Services touristiques à
proximité du point de référence. Elle permet également, à l’aide de l’outil texte de recherche, de
trouver une fiche précise dans la base de données et de la situer sur la carte par rapport au point
référence.
Pour effectuer une recherche, les règles sont :
36
-
Recherche avec un ou plusieurs mots (les résultats affichés sont ceux présentant tous les
mots);
Saisie minimum de trois caractères;
Recherche avec ou sans accents, en majuscule ou en minuscule ;
Recherche possible avec des caractères spéciaux par exemple : &.
Les résultats affichés sont soit :
- les 100 premiers points répondant à la recherche ou
- les points répondant à la recherche pour une distance maximale de 100 km ou
- aucun résultat.
La distance entre le point de référence et les points à proximité est calculée à vol d’oiseau.
Liste des résultats
par ordre de
proximité du point
central, identifiés
par une lettre
positionnée sur la
carte
Info-bulle
présentant le
type de fiche
lorsque l’on
survole le nom
de la fiche
Le lien Réservez
indique les
établissements
réservable via le
module de
« Réservation »
Convertisseur km/milles
3.6.3.1.3.2
Recherche générale
La recherche générale permet de positionner sur la carte, à l’aide des catégories situées dans l’entête, différents intervenants et circuits touristiques. Elle permet à l’aide de l’outil de recherche de
trouver une fiche précise dans la base de données et de la situer sur la carte. Elle offre aussi la
possibilité de mettre en évidence une région touristique.
37
La fonction région touristique permet
de mettre en évidence (en jaune) sur la
carte une région touristique.
Les 10 premiers
résultats selon
le centre de la
carte sont
marqués d’une
lettre
Lorsque
plusieurs
points sont
rapprochés
sur la carte,
ceux-ci sont
regroupés.
Une infobulle
nous indique
le nombre de
points dans
le
regroupement
À partir du 11e résultat, ceux-ci sont marqués sur la carte à l’aide
d’un point de couleur selon la catégorie.
3.6.3.1.3.2.1 Catégorie de recherche
Case Catégorie
HÉBERGEMENT
Couleur du point sur la
carte
Bleu
Hôtel
Bleu
Gîte
Bleu
Camping
Résidence de tourisme
Bleu
Bleu
Autres
Bleu
Recherche effectuée
Recherche parmi tous les types de
fiches associés à Hébergement
Recherche parmi les types de fiches
suivants : Hôtel de grande capacité,
hôtel de moyenne capacité, petit hôtel
Recherche le type de fiche Gîte
touristique
Recherche le type de fiche Camping
Recherche le type de fiches Condo,
chalet et résidences de tourisme
Recherche parmi les types de fiches
inscrits sous Hébergement à
l’exception des types présentés plus
haut (recherche pointe sur 7 types de
fiches)
38
ACTIVITÉS / ATTRAITS
Jaune
Route/circuit touristique
Icône du circuit
Parc/réserve faunique
Jaune
Musée/site historique
Jaune
Festival/événement
Jaune
Autres
Jaune
INFORMATION
TOURISTIQUE
Vert
SERVICES TOURISTIQUES
Rouge
Recherche parmi tous les types de
fiches associés à Attraits et affiche les
circuits inclus dans la zone de la carte
Affiche sur la carte les 15 circuits
touristiques identifiés par Tourisme
Québec.
Recherche parmi les types de fiches
suivants : Réserve nationale de faune,
Parc national du Québec, Parc national
du Canada, Réserve faunique, Parc
municipal et régional / centre
d'interprétation de la nature
Recherche le type de fiche Musée /
centre d'interprétation / site historique
Recherche parmi les types de fiches
suivants : Fête/festival/événement,
Salon et foire, manifestation sportive
Recherche parmi les types de fiches
inscrits sous Attraits à l’exception des
types présentés plus haut (recherche
pointe sur 32 types de fiches)
Recherche parmi les types de fiches
suivants : Centre Infotouriste, bureau
d’accueil touristique, bureau
d’information touristique, relais
d’information touristique
Recherche parmi tous les types de
fiches associés à Services (recherche
pointe sur 35 types de fiches) à
l'exception des lieux d’accueil
Veuillez noter qu’il est impossible de combiner une recherche de point à proximité et une
recherche générale.
Le critère route et circuit touristiques affiche sur la carte les 15 routes et circuits touristiques
identifiés par le Ministère Du Tourisme. Chaque circuit affiche une icône à partir de laquelle on
accède à sa mini-fiche.
39
3.6.3.1.3.3
Fonction dispersion
Lorsqu’il n’y a plus de regroupement d’affiché et qu’il reste encore plusieurs points superposés
sur la carte, il est possible de les disperser afin d’en faciliter la consultation.
On active la fonction Dispersion en cliquant sur :
- l’icône (lettre) dans la carte
On désactive la fonction Dispersion en :
- survolant l’extérieur du rayon de dispersion à l’aide de la souris;
- cliquant à l’extérieur du rayon de dispersion;
- fermant la mini-fiche du point;
- sélectionnant un point ne faisant pas partie des points du rayon de dispersion.
3.6.3.1.3.4
Fonction Street view
Street view est une fonctionnalité qui permet d’afficher en photo une portion de la carte et de s’y
déplacer virtuellement. Le préposé accède à Street view par la mini-fiche ou par le logo
la carte générale.
dans
Lorsque l’on
déplace le logo
sur la carte les rues
qui s’affichent en
bleu offrent un accès
à Street view
40
Permet la rotation
de l’image à l’aide
des flèches et en
déplassant le
« N » sur le cercle
externe. On peut
également faire
une rotation de
l’image avec la
souris ou les
flèches
gauche/droite du
clavier
Affiche l’adresse
approximative de l’image
Permet de faire un Zoom
dans la carte
3.6.3.1.4 Processus d’impression de la carte
Le logo
permet d’afficher
l’image en format plein écran et le
logo
permet de fermer l’image
Permet de se déplacer dans la
carte. On peut également se
déplacer à l’aide d’un
double-clique dans la carte
ou avec les flèches haut/bas
du clavier
Lorsque le préposé veut imprimer une carte avec les points à proximité il doit cliquer sur l’icône
en haut de page. Cette action ouvre une fenêtre d’aperçu avant impression ce qui vous
permet de modifier la carte (la déplacer, zoom avant et zoom arrière) avant de l’imprimer. Vous
devez cliquer sur l’icône
de cette fenêtre pour l’imprimer.
41
3.6.3.1.5 Processus d’envoi de la carte par courriel
Lorsque le préposé veut envoyer une carte par courriel, il doit cliquer sur le bouton
de page. Cette action ouvre une fenêtre permettant de personnaliser le courriel
Champs
obligatoires
en haut
L’adresse [email protected]
apparaît par défaut. Veuillez la remplacer
par votre adresse de courriel afin d’éviter les
problèmes de retour de courriel
Lien HTML contenant
la carte géographique
ou l’itinéraire
Une fois qu’on a cliqué sur « Envoyer », cette fenêtre s’affiche.
Le client va recevoir, dans sa boîte de courriel, un message qui ressemblera au message suivant
42
3.6.3.1.6 Fonction Itinéraire
La fonction Itinéraire est accessible à partir de :
-
la fiche détaillée (Lien « Comment s’y rendre »)
la mini-fiche (liens « Vers ce lieu » ou « À partir de ce lieu »)
Tracer un itinéraire (dans l’entête de la carte)
L’affichage sera différent selon le lieu de travail. Le système offre par défaut un point de départ
selon le bureau associé au compte du préposé. La seul exception est « Tracer un itinéraire qui
n’offre aucun point par défaut.
43
3.6.3.1.6.1
Itinéraire via la fiche détaillée
Dans la fiche détaillée, le lien « Comment s’y rendre » ouvre la fenêtre suivante.
Fiche avec un seul géoréférencement
Lieu de départ par
défaut : le BRT
associé au compte du
préposé
Champ pour saisir
un autre point de
départ
Fiche avec plus d’un géoréférencement
Lorsque la demande
est faite à partir d’une
fiche avec plus d’un
point géoréférencé, un
menu déroulant nous
offre la possibilité de
sélectionner le lieu
d’arrivée désiré
44
3.6.3.1.6.2
Itinéraire via la mini-fiche
La mini-fiche offre deux options d’itinéraire
« Vers ce lieu »
« À partir de ce lieu »
Le point de
référence
est le lieu
d’arrivée.
Sélection
du lieu de
départ via :
- le champ
de saisie
- la
sélection
du BRT
Le point de
référence
est le lieu
de départ.
Sélection
du lieu
d’arrivée
via :
- le champ
de saisie
- la
sélection
du BRT
Lorsque la fonction Itinéraire est demandée via la mini-fiche d’un point à proximité, le champ
« ou » affiche un menu déroulant avec le BRT et le point de référence.
45
3.6.3.1.6.3
Itinéraire via Tracer un itinéraire
Le bouton Tracer un itinéraire ouvre un formulaire qui permet au préposé de saisir un point de
départ et un point d’arrivée au choix.
3.6.3.1.6.4
Présentation d’un itinéraire
Un itinéraire présente les indications routières et le tracé sur une carte. Plusieurs options de la
carte Itinéraire sont identiques à celles de la carte, tels que : Envoi par courriel, Imprimer et les
fonctions de navigation de la carte.
46
Ce lien permet
d’effacer
l’itinéraire
demandé
Tracé de
l’itinéraire en
mauve
Indications routières à
suivre avec temps et
kilométrage
Points de
départ et
d’arrivée
Pour chaque portion
de trajet, il est possible
de consulter une carte
Convertisseur
km/milles
Attention ! Une note en bas de page indique que l’itinéraire n’est qu’une
proposition et qu’on n’offre aucune garantie quant à son contenu. Des travaux de
construction, des embouteillages ou d’autres problèmes peuvent modifier
l’itinéraire proposé.
Le lien « Itinéraire de
retour » permet
d’indiquer le chemin
vers le point d’origine.
Il vous est possible de modifier le parcours d’un itinéraire. Vous n’avez qu’à glisser, à l’aide de
la souris, le tracé suggéré vers le chemin souhaité.
3.6.4 Fonctionnement du convertisseur de devises
Le convertisseur de devises est présent dans tous les onglets du module « Recherche ». Lorsque
le préposé clique sur l’icône
Banque du Canada.
, une fenêtre s’ouvre et présente le convertisseur de devise de la
47
3.6.5 Foire aux questions (FAQ)
Le lien « FAQ » ouvre une nouvelle fenêtre contenant des renseignements utiles aux utilisateurs,
dont la façon de joindre l’équipe de BonjourQuébec et les adresses électroniques des différents
environnements. Les six questions de la foire aux questions sont :
-
Comment nous joindre?
Comment puis-je obtenir un manuel d’utilisateur?
Comment puis-je ajouter une entreprise touristique ou modifier l’information d’une
entreprise existante?
Que trouve-t-on dans la banque d’information de Tourisme Québec?
3.6.6 Lien Météo média
Un bouton « Météo Média »
figure à la droite de la section « Recherche ». Ce bouton
ouvre une fenêtre qui affiche la météo locale détaillée pour le BRT associé. Le bouton est
accessible en tout temps à partir des onglets « Recherche », « Réservation » et « Forfait ».
3.7 Module Réservation
Le module « Réservation », accessible dans la barre d’identification du BRT, permet de réserver,
pour les différentes régions touristiques du Québec, une ou des unités dans des hôtels (petite,
moyenne et grande capacité), gîtes touristiques, résidence de tourisme, chalet, copropriété, studio,
Établissement d’enseignement, pourvoiries, centres de vacances, auberge de jeunesse et autre
établissement d’hébergement.
3.7.1 Présentation du moteur de réservation
Lorsque l’on sélectionne le module « Réservation », une nouvelle fenêtre s’affiche avec le moteur
de réservation.
48
Saisir le nom d’un
établissement. Ce
champ utilise la
fonction de saisie
automatique, selon les
lettres tapées une liste
de choix s’affichera
Sélectionner les dates
d’arrivée et de départ
en cliquant sur le
calendrier. Par défaut,
recherche pour une
arrivée le jour même et
un départ le
lendemain.
Sélectionner le nombre
d’adultes et le nombre
d’enfants
Visible uniquement
lorsqu’il y a un nombre
d’inscrit dans le champ
enfants. Il est obligatoire
de saisir l’âge des enfants
lorsqu’il y en a. Pour les
bébés sélectionner <1
Permet de préciser la
recherche en ajoutant
des critères précis.
Cliquer sur le + pour
déployer les choix
possibles (voir la
prochaine image). Tous
les critères sont
cumulatifs
Sélectionner le type d’hébergement
souhaité, par défaut recherche tous les
types d’hébergements
Saisir la région touristique, la ville ou
le quartier désiré.
La fonction de saisie automatique
affiche les choix possibles en ordre
alphabétique et en zone géographique
décroissante :
 Région touristique;
 Sous-région;
 Ville;
 Quartier.
Sélectionner le nombre de chambres.
Déploie instantanément les chambres
selon le nombre demandé
(maximum 5)
Permet d’afficher seulement les
établissements offrant une promotion pour
la période souhaitée
Sélectionner le nombre d’étoiles/soleils désirés. Il
est possible d’effectuer une recherche par
intervalle. Par exemple sélectionner 3 et 5
étoiles/soleils pour afficher tous les établissements
de 3 étoiles/soleils et plus.
49
Critères supplémentaires déployés
Activités offertes à
l’établissement
Équipements offerts dans l’unité
(chambre, chalet ou autre)
Services offerts à
l’établissement
Lit disponible dans l’unité
(chambre, chalet ou autre)
Mode de paiement accepté
par l’établissement
Bannière associée à
l’établissement
Permet de vider le
formulaire
Le préposé doit cliquer sur
« Rechercher » pour lancer la recherche
50
3.7.2 Démonstration
3.7.2.1 Recherche de disponibilité
Le préposé remplit le formulaire de recherche avec les informations fournies par le client. Au
minimum, il complète un des champs suivants :
 Nom de l’établissement;
 Région, ville, quartier.
Il clique ensuite sur le bouton « Rechercher » pour lancer la recherche
3.7.2.2 Affichage des résultats
Lorsque plus d’un résultat est obtenu, une liste présente les fiches sommaires des établissements
trouvées jusqu’à concurrence de dix fiches sommaires par page.
Entête de la fenêtre
des résultats
Fiches sommaires
51
Afficher les informations
en anglais
Afficher le formulaire de recherche pour
le modifier
Information sur le panier (voir
section 3.7.2.3.1)
Nombre
d’établissements
trouvé et résumé
de la recherche
effectuée
Afficher les résultats
sous forme de liste ou
sur une carte
Consulter les autres
pages de résultats
La fonction Classer par
permet de présenter les
résultats en fonction du
prix, du nom de
l’établissement et de la
classification
La fonction Filtrer par permet d’affiner les résultats de recherche
en sélectionnant des critères précis
Indique que
l’établissement
offre une
promotion
Les fiches sommaires présentent
 Le nom de l’établissement;
 La classification;
 L’adresse;
 Une courte description;
 La géolocalisation de
l’établissement;
 Le tarif du séjour avant taxes;
Cliquer sur la
photo, le nom, le
lien lire la suite
ou le bouton Voir
les tarifs permet
de poursuivre le
processus de
réservation, en
nous dirigeant
vers la fiche
détaillée
52
Lorsqu’il y a seulement un établissement qui répond aux critères de recherche ou lorsque le
préposé, à partir de la fiche sommaire, clique sur l’un des liens possibles pour poursuivre le
processus de réservation, la fiche détaillée de l’établissement s’affiche. La fiche est divisée en
deux : la partie du haut présente les informations générales de l’établissement en 4 onglets (Les
photos, Voir sur la carte, Descriptif détaillé et Particularités) et la partie inférieure présente les
prestations ou produits offerts par l’établissement.
Information sur
l’établissement
Information concernant
les prestations offertes
par l’établissement
53
Onglet « Les photos »
L’onglet « Les photos » s’affiche par défaut et permet de voir les photos de l’établissement. Pour
passer d’une photo à l’autre, le préposé doit sélectionner la photo à droite, cliquer sur la photo à
gauche pour passer à la suivante ou utiliser les boutons précédent et suivant au bas de la photo de
gauche.
Onglet « Voir sur la carte »
L’onglet « Voir sur la carte » permet de situer l’emplacement de l’établissement sur la carte.
54
Onglet « Descriptif détaillé »
L’onglet « Descriptif détaillé » permet d’afficher la description Internet de l’établissement ainsi
que les « Activités et Services », « Modes de paiement » et « Accès »
Onglet « Particularités »
L’onglet « Particularités » permet d’afficher le type d’établissement (Hôtel, Gîte touristique,
etc.), la capacité et le type d’unité offert par l’établissement, les modes de contacts et la
description intranet.
55
3.7.2.2.1 Réservation simple
Permet de modifier les
critères de recherche
Les prestations
Résumé de la
recherche
Offres disponible
à la réservation
Offre
complémentaire
à l’hébergement
Le bouton
« Réserver » sert à
sélectionner le
produit désiré
56
3.7.2.2.2 Réservation multiple
Les prestations
Une sélection doit
être faite pour la
première chambre
avant de pouvoir
effectuer une
sélection pour les
chambres suivantes
Le bouton
Réserver sert à
sélectionner le
produit désiré
Affiche les politiques de réservation
Un préposé obtient comme résultat de recherche uniquement les FDS répondant aux critères de
recherche sélectionnés, donc ayant un ou plusieurs produits disponibles. Lorsqu’un FDS ne se
57
retrouve pas dans les résultats, c’est qu’il ne répond pas aux critères de recherche sélectionnés
dans le formulaire de recherche ou qu’il n’a pas de produits disponibles dans son inventaire
pour les dates demandées.
Exemples :
Aucune chambre n’est disponible pour les dates de séjour demandées.
Aucune chambre ne peut accommoder le nombre d’occupants demandé.
Lors de la sélection des unités pour une réservation multiple, l’interface BRT valide la
disponibilité des produits automatiquement. Ainsi, il ne permet pas à un préposé de sélectionner
une unité si celle-ci n’est pas offerte en quantité suffisante. Un message apparaît dans une
nouvelle fenêtre indiquant que la sélection n’est pas possible puisque le nombre d’unités est
insuffisant.
3.7.2.2.3 Offres complémentaires
Les établissements peuvent offrir un service complémentaire à l’hébergement. Ces offres ne
peuvent pas être réservées seules. Le préposé doit sélectionner le bouton « Ajouter » pour mettre
l’offre complémentaire dans le panier.
3.7.2.2.4 Les conditions de réservation
La fenêtre conditions de réservation précise
 Les politiques de réservation de chaque produit;
 Les heures de réception;
 L’heure minimale d’enregistrement (check in)
et l’heure maximale de sortie (check out);
 Le coût pour les lits d’appoint et de bébé;
 Le coût pour les animaux de compagnie si
admis.
58
3.7.2.3 Processus de réservation d’hébergement
Trois options s’offrent au préposé après avoir sélectionné l’unité ou les unités désirées, il peut
consulter le panier, effectuer une nouvelle recherche ou conclure la réservation.
Permet d’effectuer une
nouvelle recherche
Permet de consulter le
panier
Permet de conclure la
réservation
3.7.2.3.1 Nouvelle recherche
Le préposé peut dans une même transaction effectuer plusieurs réservations pour un client. Les
réservations peuvent être pour un séjour à des dates consécutives, mais dans des villes différentes
(itinéraire) ou pour des séjours différents toujours dans la même ville. Le préposé doit, après
avoir sélectionné les premiers produits, effectuer une nouvelle recherche et refaire le processus
59
pour sélectionner les nouveaux produits souhaités. Tous les produits sélectionnés sont ajoutés au
panier.
3.7.2.3.2 Le panier
Le panier permet au préposé de consulter tous les produits sélectionnés jusqu’à présent. De plus
le préposé peut supprimer des éléments du panier.
Le lien
« Modifier »
Permet de
supprimer le
produit du panier
Information
concernant le
ou les produits
sélectionnés
pour le 1er
séjour
Les produits
complémentaires
sont affichés en
bleu
Informations
concernant le
ou les produits
sélectionnés
pour le 2e
séjour
Le préposé peut
effectuer une
nouvelle
recherche en
cliquant sur le
lien « Je souhaite
réserver une autre
prestation »
Montant total de
la réservation
taxes incluses
Permet de consulter les politiques de réservation
de chaque établissement
Le bouton « Terminer » permet
de conclure la réservation
60
3.7.2.3.3 Conclure la réservation
Lorsque le préposé à sélectionner tous les produits souhaités il doit cliquer sur « Confirmer ma
réservation » ou « Terminer », s’il est dans le panier, pour poursuivre le processus de réservation
et saisir les informations du client. À cette étape une dernière validation de l’inventaire est faite.
Résumé des
produits
sélectionnés
Tous les champs
marqués d’un *
sont obligatoires
Ne confirme pas les demandes
spéciales à moins d’une intervention
positive auprès de l’établissement
(voir la section 3.7.2.3.4)
LE PRÉPOSÉ DOIT ABSOLUMENT INFORMER SON CLIENT DE TOUTES LES
CONDITIONS. LE CLIENT DOIT Y CONSENTIR AVANT QUE LE PRÉPOSÉ POURSUIVE LA
RÉSERVATION.
Il est très important que le préposé visualise la page dans la langue du client (français ou
anglais) avant de saisir les informations requises, car ceci déterminera la langue de la
confirmation de la réservation qui sera envoyé par courriel au client. Pour modifier la langue, le
préposé clique sur le lien situé dans la barre noire en haut de la page.
61
Lorsque le préposé clique sur confirmer l’écran de prise de garantie apparaît.
Le préposé doit :





Sélectionner le type de carte;
Saisir le numéro de carte (sans
espace);
Inscrire la date d’expiration de
la carte;
Inscrire le nom du détenteur de
la carte;
Cliquer sur « Enregistrer » pour
conclure la réservation
Lorsque le préposé clique sur le bouton « Enregistrer », un écran de confirmation de réservation
s’affiche, une confirmation de réservation est envoyée automatiquement au client par courriel
(voir annexe 8 : Confirmation de réservation) et le ou les établissements reçoivent une
confirmation de réservation également.
Écran de confirmation du préposé
62
Courriel de confirmation du client
3.7.2.4 Interventation auprès des établissements
L’information recueillie dans la base de données au sujet des établissements est abondante et
couvre la presque totalité des questions qu’un client peut poser. Toutefois, il est possible que le
préposé ne trouve pas l’information nécessaire pour conclure une réservation ou qu’il doive
valider certaines disponibilités auprès d’un établissement.
Les interventions directes (appels téléphoniques) auprès des établissements permettent à un
superviseur (ou un préposé autorisé par celui-ci) de vérifier certains types de renseignements
nécessaires pour conclure une réservation.
Les types d’interventions qui nécessitent un appel sont :
 Capacité maximale de l’unité et possibilité d’ajout de lit pliant;
 Chambre fumeur/non-fumeur;
 Équipements de l’unité;
Exemple :
o
Bain-tourbillon double ou dans une pièce fermée,
o
Réfrigérateur ou micro-ondes dans l’unité pour des raisons médicales
(insulines) ou pour la nourriture de bébé,
o
Bois de chauffage inclus ou non (si foyer dans l’unité),
Animaux de compagnie admis à quel coût / quels types d’animaux;
Accessibilité à l’établissement (personne à capacité physique restreinte Ex. : 1er étage fauteuil roulant);
 Chambre sur même étage (pour une famille de 6 personnes dans deux chambres);
 Services offerts;
o
Heure des repas,
o
Heure de réception,
o
Chambre communicante pour famille ou groupe de 2 couples et plus,
o
Navette disponible pour l’aéroport ou la gare (heure de départ),
o
Carte de crédit (carte autre que celle du client. Ex. : cadeau).


63
Les types d’interventions qui ne nécessitent pas un appel sont :
 Demande d’unité supplémentaire;
 Disponibilité de l’unité;
 Vérification de prix.
Une entente est conclue avec les FDS afin que les préposés de TQ et les utilisateurs des BRT
puissent communiquer avec eux pour des raisons prédéfinies (interventions justifiées
mentionnées ci-haut). Il est demandé de ne pas communiquer avec les FDS pour d’autres raisons
lors du processus de réservation.
3.7.2.4.1 Processus d’intervention
Le superviseur (ou le préposé autorisé) s’assure que l’information demandée par un préposé ne se
retrouve pas dans la fiche d’information du FDS et que l’appel est nécessaire (voir la liste des
types d’interventions mentionnés ci-haut). Lorsque l’intervention s’avère nécessaire, il
communique avec le FDS par téléphone.
Exemple de script d’appel :
« Bonjour, je m’appelle _____ et je travaille au bureau de renseignements touristiques de _____.
Je vous téléphone pour vérifier un renseignement pour un client qui souhaite faire une réservation
dans votre établissement avec Bonjour Québec.com.
Exemples de questions :
Est-ce possible d’ajouter un lit pliant dans la chambre X? Y a-t-il
des frais?
Pouvez-vous me garantir que la chambre X est non-fumeur?
Vous acceptez les animaux de compagnie; y a-t-il des frais?
Parfait, j’inscris la note dans la réservation et vous la recevrez par Bonjour Québec.com. Puis-je
avoir votre nom? Merci et bonne journée. »
Le préposé valide l’information fournie par l’établissement auprès de son client durant l’appel
téléphonique, s’il y a lieu.
Lorsque l’établissement confirme un élément ayant un impact sur le prix ou la réservation du
client au superviseur (ou au préposé autorisé), le préposé inscrit dans le champ « Commentaires
ou demandes spéciales » l’information suivante si la réservation est conclue :
 Élément confirmé;
 Prix;
 Nom de l’interlocuteur du FDS.
La note doit être courte et précise.
Exemple de note dans le champ « Commentaires ou demandes spéciales » :
« Mme Julie Boivin a confirmé un lit pliant au coût de 10 $ par nuit pour les clients. »
Il est essentiel que le préposé note le nom de l’interlocuteur de l’établissement qui confirme
l’élément demandé par le client.
64
3.8 Module Sondage
Le module « Sondage », accessible par la barre d’identification du BRT, permet au préposé de
faire afficher un sondage à remplir auprès de la clientèle. Le superviseur identifie avec le préposé
la fréquence à laquelle le sondage doit être complété.
3.8.1 Présentation du sondage
Par défaut, présente le code de l’utilisateur.
Seuls les codes des autres utilisateurs
« actifs » du BRT sont aussi disponibles.
Modifier la date où le
sondage est saisi en la
sélectionnant via le
calendrier
Faire afficher le
sondage en anglais
(ou en français, selon
le cas).
Informations sur la
provenance du client.
« Code postal/Zip » ou
« Pays » information
obligatoire pour que le
sondage soit sauvegardé.
Liste des canaux
(comptoir, courriel,
courrier postal
téléphone).
Par défaut, présente le
canal identifié par le
préposé lors de son
accès à l’interface BRT.
Informations sur la durée
du Séjour au Québec et
la langue parlée par le
visiteur.
Informations sur le
nombre de personnes
voyageant avec le client
(adultes et enfants) ou
nombre de personnes
dans le groupe.
Information obligatoire
pour que le sondage soit
sauvegardé
Informations sur la
destination du client :
 But de la visite;
 Durée du séjour;
 Hébergement;
 Référence (comment
le client a entendu
parler du BRT).
Informations sur la ou
les activités qui
devraient être
consommées par le
client durant son séjour.
Informations sur les
régions qui devraient
être visitées par le client
durant son séjour.
Plus d’une case peut être
cochée.
Espace ou s’affiche les
questions ajoutées par le
superviseur du bureau.
Modifier
l’heure de
saisie du
sondage.
Plus d’une case peut être
cochée.
Saisie de texte libre
dans le sondage.
Le sondage peut être modifié partiellement par le superviseur. Le préposé ne doit donc pas se
surprendre si les valeurs des champs du sondage varient parfois ou si de nouvelles questions
apparaissent.
65
Les valeurs des champs pouvant être modifiées par le superviseur sont :
 But de la visite;
 Durée du séjour;
 Hébergement;
 Référence;
 Région;
 Informations demandées.
Le superviseur peut également ajouter des questions supplémentaires de type case à cocher ou à
menu déroulant.
Les champs présents dans le sondage sont toujours les mêmes, mais les valeurs des champs cihaut mentionnés peuvent être modifiées ou supprimées. Les autres champs du sondage sont
immuables.
Champs immuables
Champs dont les valeurs
sont modifiables
Pour chacune des régions, le
superviseur peut ajouter des sousrégions. Elles apparaissent en
retrait sous la région à laquelle
elles se rattachent. Le lien
« masquer » apparaît à côté du
nom de cette région afin que le
préposé puisse cacher les sousrégions et réduire la longueur du
sondage.
66
3.8.2 Champs obligatoires
3.8.2.1 Provenance du client
Le préposé doit absolument remplir les champs « Code postal/Zip » ou « Pays » pour que le
sondage soit complété. Lorsqu’un client mentionne son code postal ou son Zip, le préposé le
saisit puisqu’il génère automatiquement les valeurs des champs « Pays », « Province/état » et
« Ville » en cliquant sur le bouton « Valider ». Il est à noter que le champ « Code postal/Zip »
valide uniquement les codes postaux canadiens, français et les Zip code américains.
Ne pas valider des codes postaux pour d’autres pays que le Canada, les États-Unis et la France.
Lorsqu’un client canadien, américain ou français ne veut pas donner son code postal ou son Zip,
le préposé sélectionne sa provenance dans les champs « Pays » et « Province/état ». Il ne
sélectionne rien dans le champ « Ville », car celui-ci est associé au champ « Code postal/Zip » et
ne peut être saisi manuellement.
Il est impossible de saisir un pays ou une province/état et ensuite saisir un code postal ou un Zip.
Cependant, l’interface BRT supprime automatiquement le contenu des champs « Pays » ou
« Province/état » lorsque le préposé saisit une information dans le champ « Code postal/Zip ».
Lorsqu’un client provient de l’extérieur du Canada, des États-Unis ou de la France, le préposé
sélectionne uniquement son pays dans le champ « Pays ».
Lorsqu’un code postal ou un Zip ne peut être validé par l’interface BRT, le message « Impossible
de valider ce code postal ou ce zip » apparaît en rouge. Le préposé peut tout de même remplir le
sondage en cliquant sur le bouton « Sauvegarder » au bas du sondage si nécessaire.
67
3.8.2.2 Nombre de personnes
Le préposé doit absolument avoir inscrit une donnée dans les champs « Adulte » ou « Groupe »
pour que le sondage soit complété. Lorsqu’une donnée est inscrite dans le champ « Adulte »,
aucune donnée ne peut être inscrite dans le champ « Groupe » et lorsqu’une donnée est inscrite
dans le champ « Groupe » aucune donnée ne peut être inscrite dans les champs « Adulte » ou
« Enfant ».
Si une donnée est saisie dans le champ « Enfant » une donnée doit absolument être saisie dans le
champ « Adulte »
Définition de groupe : Ensemble de 10 personnes ou plus :
ne se connaissant pas à l’origine et ayant choisi une même formule de circuit avec
accompagnateur
ou
ayant un intérêt commun à voyager et pour lequel un itinéraire particulier est conçu afin de
répondre à leurs besoins. Il est possible que les individus se connaissent et que l’un d’eux soit
l’instigateur du groupe
3.8.3 Processus de la saisie des informations
Le préposé saisit dans le sondage le maximum d’informations que le client lui fournit. Ces
informations permettront ensuite au superviseur de produire des rapports pour mieux connaître la
clientèle du BRT.
Le préposé clique sur le bouton « Sauvegarder » au bas du sondage lorsque celui-ci est complété.
Un message confirme que les informations ont été sauvegardées avec succès. Le préposé ferme la
fenêtre du sondage en cliquant sur le bouton « Fermer » ou fait afficher de nouveau le sondage
vierge en cliquant sur le bouton « Nouveau sondage ».
Lorsque le préposé clique sur le bouton « Nouveau sondage », les valeurs sélectionnées dans les
champs « Préposé », « Canal » ainsi que « Sondé le » lors de la précédente sauvegarde demeurent
sélectionnées par défaut pour le sondage suivant.
68
Lorsque le préposé clique sur le bouton « Fermer », les valeurs sélectionnées dans les champs
« Préposé » et « Canal » sont celles qu’il a utilisé pour accéder à l’interface BRT (le champ
« Sondé le » indique la date du jour).
3.8.4 Gestion Sondage
L’onglet « Sondage » permet de modifier le sondage à compléter auprès de la clientèle. Le
sondage, accessible à partir du module « Sondage » de la barre d’identification du BRT, est
partiellement modifiable. Toutefois, certains champs d’information sont immuables.
Il est fortement suggéré de modifier le moins souvent possible les valeurs des champs du sondage
et d’effectuer ces modifications à date fixe, et ce, afin de conserver une constance dans les
résultats des rapports (voir la section 3.8).
Les valeurs contenues dans les champs portant sur la destination du client, les régions et les
informations demandées peuvent être modifiées ou supprimées (notez que les champs eux-mêmes
ne peuvent pas être modifiés ou supprimés). Pour effectuer ces opérations, le superviseur utilise
les liens « Gérer les valeurs » et « Attribuer les valeurs », situés sous l’onglet « Sondage ».
Un superviseur qui gère plus d’un BRT et souhaite modifier les valeurs du sondage de plus d’un
bureau doit entrer les modifications pour chacun des BRT. Pour ce faire, il doit accéder à
l’interface BRT en s’identifiant par son code d’utilisateur, son mot de passe et le nom du bureau
pour lequel il souhaite apporter des modifications, et répéter l’opération pour chacun des BRT.
3.8.4.1 Gérer les champs
L’onglet « Gérer les champs » permet d’ajouter des questions au sondage, sous forme de menu
déroulant ou de case à cocher. Les valeurs des questions ainsi ajoutées seront complétées sous
l’onglet « Gérer les valeurs ».
69
Sélectionner le
type de champ à
ajouter : «Menu
déroulant » ou
« Case à
cocher »
Inscrire le nom
à donner au
nouveau champ
Les champs ajoutés à cette étape s’affichent à la fin du sondage à compléter, avant le champ
commentaire.
L’onglet « Gérer les champs » permet aussi de rendre des champs obligatoires aux fins de la
sauvegarde du sondage. Pour rendre un champ obligatoire, le superviseur sélectionne le champ
dans le menu « Champs optionnels » et clique sur la flèche
pour le déplacer dans le menu
« Champs obligatoires ». Il peut rendre de nouveau un champ optionnel, cette fois en le
sélectionnant dans le menu « Champs obligatoires » et en retournant la sélection dans le menu
« Champs optionnels » avec la flèche
.
Le superviseur peut sélectionner plus d’un champ à la fois. Pour ce faire, il doit simplement
appuyer sur la touche « Ctrl » du clavier et sélectionner les caractéristiques désirées avec la
souris.
70
3.8.4.2 Sondage combiné court/long
Le superviseur peut décider d’avoir deux types de sondage. Un sondage court qui est demandé à
tous les actes de renseignement et un 2e sondage plus exhaustif qui lui est demandé à tous les
« X » actes de renseignement.
Pour activer la
fonction de sondage
combiné, le
superviseur doit
sélectionner : Sondage
combiné court/long
Inscrire à quelle
demande doit
s’afficher le
sondage long.
Questions disponibles
pour les sondages court
et long. Déplacer, pour
chacun des types de
sondages, les questions
désirées à l’aide des
flèches.
Questions présentes dans le
sondage court.
Cocher la case afin de
rendre la question
obligatoire dans le
sondage court.
Questions présentes dans
le sondage long. Ces
questions peuvent
différer du sondage
court.
Cocher la case afin de rendre la question
obligatoire dans le sondage long. Les questions
obligatoires peuvent différer du sondage court.
Lorsque l’option « Sondage combiné court/long » est sélectionnée, un compteur s’affiche dans
l’entête du sondage. Celui-ci est continu de 1 à 99.
Il est possible pour un superviseur d’ajouter un compteur à ses sondages sans avoir deux
sondages différents. Il suffit de suivre le processus de « Sondage combiné court/long » en
s’assurant que les deux types de sondages ont exactement les mêmes questions et les mêmes
champs obligatoires. Le superviseur doit inscrire « 99 » dans le champ « Afficher le sondage
long à la
demande ».
71
3.8.4.3 Gérer les valeurs
L’onglet « Gérer les valeurs » permet d’ajouter des valeurs, d’en supprimer ainsi que d’en
changer les libellés. Les champs modifiables sont les suivants :
 But de la visite;
 Durée du séjour;
 Hébergement;
 Référence;
 Région demandée;
 Sous-région;
 Information demandée;
 Champs ajoutés dans « Gérer les champs ».
3.8.4.4 Modifier une valeur
Pour changer une valeur, le superviseur sélectionne le champ qu’il désire modifier dans le menu
déroulant « Champ à modifier ». La page se rafraîchit et présente, dans l’encadré « Liste des
valeurs », les libellés français et anglais de toutes les valeurs disponibles dans le sondage en
cours.
3.8.4.5 Ajouter une valeur
Pour ajouter une valeur, le superviseur sélectionne « Ajouter une valeur... » dans l’encadré
« Liste des valeurs » et saisit les libellés français et anglais de la valeur à ajouter au sondage
figurant dans les champs « Valeur française » et « Valeur anglaise ». Pour valider la
modification, le superviseur clique sur le bouton « Sauvegarder ».
Si la valeur anglaise d’un libellé n’est pas saisie, par défaut, le libellé français s’inscrit dans le
champ de la valeur anglaise lors de la sauvegarde.
72
Le libellé
« Ajouter une
valeur... » est
toujours
sélectionné par
défaut.
Le bouton
« Supprimer »
est inaccessible
lors d’un ajout.
Sondage
La valeur est
instantanément
ajoutée au
sondage.
73
3.8.4.6 Modifier une valeur déjà existante
Pour modifier une valeur déjà existante, le superviseur sélectionne cette dernière dans la liste des
valeurs. La page se rafraîchit et il peut corriger le libellé dans les champs « Valeur française » et
« Valeur anglaise » figurant au bas de la page. Pour valider la modification apportée, le
superviseur clique sur le bouton « Sauvegarder ».
74
3.8.4.7 Modifier le champ Sous-région
Pour modifier le champ « Sous-région », le superviseur définit la région pour laquelle il souhaite
apporter des modifications en la sélectionnant dans le menu déroulant qui apparaît lors du
rafraîchissement de la page.
Sélectionner la
région parmi les
choix offerts
Sondage
Le lien « fermer » s’affiche à côté du
nom d’une région lorsque des sousrégions y sont rattachées, afin que le
préposé puisse cacher les valeurs et
réduire la longueur du sondage.
Les sous-régions ajoutées s’affichent
sous la région à laquelle elles se
rattachent selon l’ordre identifié par le
superviseur (voir la section 3.7.4.8).
75
3.8.4.8 Supprimer une valeur
Pour supprimer une valeur, le superviseur sélectionne cette dernière dans la liste des valeurs, puis
clique sur le bouton « Supprimer » figurant au bas de la page. Une nouvelle fenêtre s’ouvre et
demande « Voulez-vous vraiment supprimer cette valeur ? ». Le superviseur clique sur le bouton
« OK » pour supprimer définitivement la valeur de la liste (pour désactiver une valeur, voir la
section 3.8.4.10).
3.8.4.9 Attribuer les valeurs
Le lien « Attribuer les valeurs » permet d’activer ou de désactiver les valeurs des différents
champs modifiables du sondage (pour consulter la liste des champs modifiables, voir la section
3.8.4.3). Il permet aussi de les classer dans l’ordre désiré.
3.8.4.10
Activer et désactiver des valeurs
Pour activer ou désactiver des valeurs, le superviseur sélectionne le champ à modifier dans le
menu déroulant du même nom, dans le haut de la page. La page se rafraîchit et affiche, dans
l’encadré « Attribuer les valeurs », les champs « Valeurs actives » et « Valeurs inactives ». Le
champ « Valeurs actives » affiche les valeurs contenues dans le sondage en cours.
Pour désactiver une valeur, le superviseur sélectionne cette dernière dans la liste « Valeurs
actives » et clique sur la flèche
pour qu’elle se retrouve dans l’encadré « Valeurs inactives ».
Pour activer une valeur désactivée, il procède de la même façon, mais en sélectionnant cette fois
la valeur dans l’encadré « Valeurs inactives » et en utilisant la flèche
.
76
Il est possible d’attribuer une
« Valeur par défaut » pour les
champs suivants :
 But de la visite;
 Durée du séjour;
 Hébergement;
 Référence;
 Toute autre question
ajoutée par le
superviseur.
Cette valeur par défaut est
présentée automatiquement
au préposé dans le sondage.
Les valeurs inactives
ne se retrouvent pas
dans les listes
d’affichage.
Pour désactiver ou activer plus d’une valeur à la fois, le superviseur appuie sur la touche « Ctrl »
du clavier et sélectionne les valeurs désirées avec la souris.
L’encadré « Positionner les valeurs » permet de classer les valeurs d’un champ dans l’ordre
désiré (il est cependant impossible de déplacer plus d’une valeur à la fois). Le superviseur
sélectionne une valeur et la déplace avec les flèches
et
. Pour valider son choix, il clique
sur le bouton « Sauvegarder » et le message « Information sauvegardée avec succès » apparaît en
rouge lorsque l’opération est complétée.
Le superviseur qui souhaite modifier l’ordre des valeurs d’un champ en français et en anglais doit
répéter les mêmes opérations pour chacune des langues, les deux listes étant indépendantes.
L’ordre
d’affichage peut
différer selon la
langue.
77
Lorsque le superviseur modifie le champ « Sous-région », il doit définir la région pour laquelle il
souhaite apporter des modifications en la sélectionnant dans le menu déroulant apparaissant lors
du rafraîchissement de la page.
Sélectionner
la région
parmi les
choix offerts
Si le superviseur effectue des modifications sous le lien « Attribuer les valeurs » et ne souhaite
pas les conserver, il n’a qu’à cliquer sur un autre module, onglet ou lien de l’interface BRT. Une
fenêtre apparaît et affiche le message suivant : « Les informations non sauvegardées seront
effacées, désirez-vous continuer ? ». Le superviseur clique sur le bouton « OK ». Ainsi, les
modifications ne sont pas conservées et le superviseur se dirige à l’endroit où il a cliqué
précédemment dans l’interface BRT.
3.8.4.11 Récupérer un sondage
Un superviseur peut récupérer un sondage complété par un de ses préposés afin de le supprimer
ou de le modifier. Cette fonction est disponible à partir du formulaire de sondage.
78
Le lien « Récupérer un sondage » vous mène vers le formulaire de recherche suivant.
Au minimum un des
champs « Date » doit
être complété.
Date – Sondé le : Date
de visite dans le
bureau
Seul le bureau auquel votre
compte est associé sera
affiché
Date de saisie : Date à
laquelle le sondage à
été saisie dans le
système
Lance la recherche
Les résultats s’afficheront sous le formulaire de recherche
79
Chacune des
colonnes peut être
classée en ordre
croissant ou
décroissant
Indique si le sondage a
déjà été modifié
À cette étape, le superviseur peut supprimer le sondage ou le consulter avant de le modifier. Pour
consulter un sondage le superviseur doit sélectionner le lien modifier en bas de page ou doublecliquer sur le sondage qu’il désire consulter. La fenêtre suivante s’affichera.
80
Seules les
informations
dans cette
section
peuvent être
modifiées
Afin de
corriger les
informations
dans cette
section on
doit
supprimer le
sondage et en
compléter un
autre
3.9 Module Rapports
Le module « Rapports » permet au superviseur d’obtenir les résultats des sondages auprès de la
clientèle remplis par les utilisateurs de ses BRT.
3.9.1 Amorcer une nouvelle demande
Pour amorcer une demande de rapport, le superviseur clique sur le bouton « Nouvelle
demande ».
81
Lors d’une première demande de rapports ou lorsque la dernière demande de rapports remonte à
plus de sept jours, le module « Rapports » ne présente pas le tableau des résultats.
L’écran « Demande de rapport », auquel le superviseur accède après avoir cliqué sur le bouton
« Nouvelle demande » (voir ci-dessous), permet de demander 20 types de rapports différents de
plus si des questions personnalisées ont été ajoutées il sera également possible de demander un
rapport pour celles-ci :
Pour concevoir un rapport, il suffit au superviseur de sélectionner :
 Le nom du (ou des) BRT pour lequel il désire obtenir un rapport;
 Les dates de début et de fin de saisie du sondage;
 Le nom du rapport.
Ensuite, il clique sur le bouton « Soumettre » (le message « Rapport soumis avec succès »
apparaît en rouge lorsque l’opération est complétée).
82
Sélectionner
les rapports
désirés.
Il est possible,
lorsqu’il y a plus
d’un bureau de
sélectionner
d’obtenir un rapport
« Sondage » par
bureau ou un
rapport combinant
tous les bureaux
sélectionnés
Représente
les dates de
saisie des
sondages.
Cocher cette
case pour
sélectionner
tous les BRT
de la liste.
Les rapports Mois
(pér. voyage) par
sondage et par visiteur
concernent seulement
les Centres
Infotouristes
Effacer tous
les critères
sélectionnés.
Créer la
demande du
rapport.
Sélectionner le
ou les canaux
pour lesquels
vous désirez
votre rapport
Sélectionner les
rapports désirés
pour les
questions
personnalisées
Le rapport est disponible quelques minutes après avoir soumis la demande et est conservé pour
une période de sept jours dans le module « Rapports ».
Les rapports sont classés, par ordre décroissant de date de demande, dans un tableau où figurent
le nom du rapport, les dates de début et de fin de la saisie du sondage, le nom du bureau pour
lequel le rapport a été demandé, la date où le rapport a été demandé et le résultat.
Résultats possibles :
 En attente;
 Pictogramme du rapport.
83
Le superviseur clique sur le pictogramme du rapport qu’il veut ouvrir.
Cette page
apparaît lorsque
le superviseur
clique sur le
module
« Rapports », à
condition qu’un
rapport ait été
demandé au cours
des sept derniers
jours.
Les données de sondage sont conservées pendant cinq ans. Le superviseur peut donc demander
plus d’une fois un même rapport pour une même date, tant que cette dernière ne remonte pas à
plus de cinq ans et ne couvre pas une période de plus d’un an.
Pour le rapport « Sondage », chaque ligne du fichier Excel représente un sondage rempli. Comme
les différentes versions d’Excel dispose d’un maximum de lignes par feuille différent, le
superviseur ne peut pas ouvrir un rapport comptant plus de sondages remplis que sa version
d’Excel lui permet.
Les autres types de rapports sont présentés en fichiers PDF, que le superviseur peut enregistrer ou
ouvrir. Ils présentent un diagramme des résultats et des pourcentages, selon la requête effectuée.
(voir l’annexe 9 : Rapports)
La longueur d’un rapport dépend du nombre de valeurs qu’il contient. Le rapport « Information
demandée » peut présenter jusqu’à 24 valeurs différentes. S’il en contient plus, une vingtcinquième valeur libellée « Regroupement (autres) » s’ajoute au rapport et présente la somme de
toutes les autres valeurs subséquentes. Pour le rapport « Région demandée », 25 valeurs au
maximum sont affichées et la vingt-sixième valeur « Regroupement (autres) » s’ajoute au besoin.
Le rapport « Provenance » présente jusqu’à dix marchés/pays. Ensuite, la valeur « Regroupement
(autres) » s’ajoute au besoin.
84
3.9.2 Préposé
Le module « Rapports » n’est pas accessible au préposé. Seul le superviseur peut accéder aux
fonctionnalités de ce module.
Si le préposé clique sur le module « Rapports » dans la barre d’identification du BRT, il obtient
un message indiquant qu’il n’est pas autorisé à accéder à cette page. Il clique sur le bouton
« Retour » qui le dirige vers le module de « Recherche ».
4 Dépannage et soutien
Un numéro de téléphone sans frais est mis à la disposition des BRT. Une équipe du ministère du
Tourisme travaille déjà au soutien opérationnel des préposés aux renseignements du centre
d’appels et des centres Infotouriste. L’équipe est responsable de répondre à tous les appels pour
du soutien opérationnel et technique du lundi au vendredi, sauf les jours fériés.
Le superviseur d’un BRT identifie un préposé autorisé à communiquer avec cette équipe de
soutien.
Lorsqu’un préposé a besoin d’une assistance pour l’interface BRT, que ce soit pour les fonctions
d’information, de réservation ou le sondage, il doit demander au superviseur ou au préposé
autorisé de communiquer avec l’équipe de soutien au numéro suivant : 1 888 390-1262. La
personne responsable du support lors d’un appel s’assure de régler le problème du préposé en y
répondant elle-même ou en faisant le suivi auprès d’une personne apte à résoudre ce problème.
NE JAMAIS HÉSITER À COMMUNIQUER AVEC L’ÉQUIPE DE SOUTIEN. LES
GENS SONT COMPÉTENTS ET SE FERONT UN PLAISIR DE RÉPONDRE AUX
INTERROGATIONS DES PRÉPOSÉS!
NE JAMAIS DONNER LE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE SANS FRAIS DU SOUTIEN À UN
CLIENT. CE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE EST RÉSERVÉ EXCLUSIVEMENT AUX PRÉPOSÉS
DE TQ ET AUX UTILISATEURS DES BRT.
POUR UN CLIENT DÉSIRANT DE L’INFORMATION SUPPLÉMENTAIRE OU DE
L’ASSISTANCE, LUI TRANSMETTRE LE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE SANS FRAIS DU
CENTRE D’APPELS DE TQ : 1 877 BONJOUR (266-5687).
85
Pour tout commentaire ou suggestion, le superviseur ou le préposé autorisé peut faire parvenir un
courriel à l’adresse suivante : [email protected]. Une personne du ministère du Tourisme
s’assure de faire le suivi du lundi au vendredi, sauf les jours fériés.
Types de commentaires :
 Ajout d’une fiche;
 Mise à jour d’une information;
 Commentaire sur l’application;
 Plainte provenant d’un client.
4.1 Ajouter une entreprise dans la banque d’information
Pour faire l’ajout d’un intervenant touristique, le bureau de renseignements touristiques doit
communiquer avec l’intervenant touristique qu'il désire retrouver à l'interface BRT pour
l’informer qu'il existe une banque de données informatisée répertoriant les intervenants
touristiques du Québec. Ainsi, s'il le désire, l’intervenant pourra communiquer avec l’équipe
responsable de la banque de données et valider s'il répond aux critères d'admissibilité.
Les intervenants touristiques peuvent envoyer un courriel à l’adresse [email protected].
L’équipe se fera un plaisir d'inscrire dans la banque de données les intervenants répondant aux
critères d'admissibilité.
4.2 Plaintes concernant les FDS
Lorsque le préposé reçoit une plainte, il procède de la façon spécifiée par le superviseur du BRT
selon le processus déjà en place dans leur bureau.
Toutefois, si la plainte résulte d’une réservation effectuée via l’interface BRT, le superviseur ou
le préposé autorisé avise l’équipe BRT par courriel (à l’adresse [email protected]) ou par
télécopieur (à l’attention de Mme Claudie Charest au 514 864-9371). Ainsi, l’équipe BRT est en
mesure de poser les actions nécessaires afin d’éviter que les situations problématiques se
reproduisent.
86
ANNEXE 1 : Liste des sous-régions / quartiers
RÉGION
SOUS-RÉGION
VILLE
QUARTIER
Rouyn-Noranda
Arntfield, Beaudry, Bellecombe, Cadillac, Cléricy,
Cloutier, D’Alembert, Destor, Évain, Granada,
McWatters, Montbeillard, Mont-Brun, Rollet, Secteur
de Rouyn-Noranda
Val-d’Or
Dubuisson, Lovicourt, Secteur Val d’Or, Sullivan, ValSenneville, Vassan
Baie-James
Baie-James
Radisson
Bas-Saint-Laurent
Rimouski
Le Bic, Mont-Lebel, Pointe-au-Père, Rimouski-Est,
Sainte-Blandine, Sainte-Odile-sur-Rimouski, Secteur
Rimouski
Abitibi-Témiscamingue
Île-Verte
Notre-Dame-des-Sept-Douleurs
Cantons-de-l'Est
Sherbrooke
Arrondissement de Brompton, Arrondissement de
Fleurimont, Arrondissement de Jacques-Cartier,
Arrondissement de Lennoxville, Arrondissement de
Rock Forest-Saint-Élie-Deauville, Arrondissement du
Mont-Bellevue
Charlevoix
La Malbaie
Cap-à-l'Aigle, Pointe-au-Pic, Rivière-Malbaie, SainteAgnès, Saint-Fidèle, Secteur La Malbaie
L’Isle-aux-coudres
La Baleine, L’Ile-aux-coudres
Chaudière-Appalaches
Lévis
Charny, Pintendre, Saint-Jean-Chrysostome, SaintJoseph-de-la-Pointe-De Lévy, Saint-Nicolas, SaintRomuald, Saint-Rédempteur, Saint-Étienne-de-Lauzon,
Sainte-Hélène-de-Breakeyville, Secteur Lévis
Duplessis
Port-Cartier
Rivière-Pentecôte, Secteur Port-Cartier
Sept-Îles
Clarke city, Gallix, Moisie, Secteur Sept-Îles
Gaspé
Cap-aux-os, Cap-des-Rosiers, Douglastown,
Haldimand, L’Anse-au-Griffon, L’Anse-à-Valleau,
Petit-Cap, Pointe-Jaune, Pointe-Navarre, Rivière-auRenard, Saint-Majorique, Saint-Maurice-de-l’Échourie,
Secteur Gaspé, Secteur du Parc national de Forillon
Percé
Barachois, Cap-d’Espoir, Coin-du-Banc/Bridgville,
L’Anse-à-Beaufils, Saint-Georges-de-Malbaie / Prével,
Secteur Percé, Val-d’Espoir
Laurentides
Mont-Tremblant
Centre-ville, Station Tremblant, Village - MontTremblant
Mauricie
La Tuque
La Croche, Parent, Secteur La Tuque
Shawinigan
Grand-Mére, Lac-à-la-Tortue, Saint-Georges-deChamplain, Saint-Gérard-des-Laurentides,Saint-Jeandes-Piles, Secteur Shawinigan
Trois-Rivières
Cap-de-la-Madeleine, Pointe-du-Lac, Sainte-Marthe-duCap, Saint-Louis-de-France, Secteur de Trois-Rivières,
Trois-Rivières-Ouest
Gaspésie
Montréal
Outaouais
Aéroport
QUARTIER 2
Côte-Saint-Luc, Dollard-Des
Ormeaux, Dorval, Hampstead,
L’Île-Dorval, Montréal-Ouest,
Pointe-Claire
Montréal
Centre-ville, Quartier des Spectacles, Est, HochelagaMaisonneuve, Le Village, Le Mont-Royal, Nord, NordOuest, Parc Jean-Drapeau, Petite Italie, Plateau MontRoyal, Pôle des Rapides, Saint-Laurent – Notre-Damede-Grace, Vieux-Montréal- Vieux-Port
Gatineau
Aylmer, Buckingham, Hull, Masson-Angers, Secteur de
Gatineau
87
RÉGION
SOUS-RÉGION
VILLE
Québec
Agglomération de
Québec
L'Ancienne-Lorette, SaintAugustin-de-Desmaures, Wendake
Agglomération de
Québec
Québec
Agglomération de
Québec
Québec
Côte-de-Beaupré
Beaupré, Boischatel, ChâteauRicher, Lac-Jacques-Cartier,
L’Ange-Gardien, Sainte-Anne-deBeaupré, Saint-Ferréol-les-Neiges,
Saint-Joachim, Saint-Louis-deGonzague-du-Cap-Tourmente,
Saint-Tite-de-Caps, Sault-auCochon
La Jacques-Cartier
Fossambault-sur-le-Lac, LacBeauport, Lac-Croche, Lac-Delage,
Lac-Saint-Joseph, Sainte-Brigittede-Laval, Sainte-Catherine-de-laJacques-Cartier, Saint-Gabriel-deValcartier, Shannon, Stoneham-etTewkesbury
Portneuf
Cap-Santé, Deschambault,
Deschambault-Grondines,
Donnacona, Grondines, Lac-Blanc,
Lac-Lapeyrère, Lac-Sergent,
Linton, Neuville, Pont-Rouge,
Portneuf, Rivière-à-Pierre, SaintAlban, Saint-Basile, Saint-Casimir,
Sainte-Christine-d'Auvergne, SaintGilbert, Saint-Léonard-de-Portneuf,
Saint-Marc-des-Carrières, SaintRaymond, Saint-Thuribe, SaintUbalde
Île d'Orléans
Sainte-Famille, Sainte-Pétronille,
Saint-François-de-l'Île-d'Orléans,
Saint-Jean-de-l'Île-d'Orléans, SaintLaurent-de-l'Île-d'Orléans, SaintPierre-de-l'Île-d'Orléans
QUARTIER
QUARTIER 2
Arrondissement de Beauport, Arrondissement de
Charlesbourg, Arrondissement de la Haute-SaintCharles, Arrondissement de Sainte-Foy – Sillery- CapRouge, Arrondissement des Rivières
Arrondissement de La Cité - Limoilou
Saguenay-Lac-Saint-Jean
Saguenay
Arrondissement de Chicoutimi, Arrondissement de
Chicoutimi – Laterrière, Arrondissement de Chicoutimi
– Tremblay, Arrondissement de Jonquière,
Arrondissement de Jonquière – Lac Kénogami,
Arrondissement de Jonquière – Shipshaw,
Arrondissement de La Baie
Îles-de-la-Madeleine
Les Îles-de-la-Madeleine
Île Havre aux Maisons, Île Pointe aux Loups, Île
d’Entrée, Île de la Grande Entrée, Île du Cap aux
Meules, Île du Havre Aubert
Centre-ville - HauteVille, Centre-ville quartier Saint-Roch,
Limoilou, VieuxQuébec - intérieur
des murs, VieuxQuébec - secteur
Vieux-Port
88
ANNEXE 2 : Liste des types de fiches
ATTRAITS

Autodrome / centre de karting

Belvédère

Cabane à sucre

Casino / hippodrome

Caverne et grotte

Centre / galerie d’art

Centre de pêche sous la glace

Centre de ski alpin

Centre de ski de fond

Centre équestre

Centre sportif / récréatif

Compagnie de croisière

Complexe sportif / centre récréatif

Croisière

Édifice / site religieux

Entreprise de tourisme d’aventure et de plein air

Ferme agrotouristique

Glissoire d’hiver

Golf

Grande exposition

Jardin

Jardin zoologique / aquarium

Jeu d’aventure

Manifestation touristique
o
Festival / événement
o
Grande exposition
o
Manifestation sportive
o
Salon / foire

Musée / site historique

Observatoire / planétarium

Parc aquatique

Parc et réserve
o
Parc régional / municipal
o
Parc national du Canada
o
Parc national du Québec
o
Réserve faunique
o
Réserve nationale de la faune

Parcours / jeu d’aventure

Patinoire

Piste / sentier

Plage

Route / circuit touristique

Site thématique

Spa

Station touristique

Ville

Visite en entreprise

Visite guidée
HÉBERGEMENT

Auberge de jeunesse

Autre hébergement









Camping
Centre de vacances
Chalet / appartement / résidence de tourisme
Gîte touristique
Hébergement insolite
Hôtel
o
Petit hôtel (39 unités et moins)
o
Hôtel de moyenne capacité (40 à 199 unités)
o
Hôtel de grande capacité (plus de 200 unités)
Pourvoirie
Résidence étudiante
Village d’accueil
SERVICES

Agence de voyages

Association touristique régionale

Bar

Billetterie

Centre de congrès et d’exposition

Description / produit et service touristique

École

Label de qualité

Lieu d’accueil et de renseignements touristiques
o
Bureau d’accueil touristique
o
Bureau d’information touristique
o
Centre Infotouriste
o
Relais d’information touristique

Loueur d’équipement de sport

Loueur de véhicules

Magasinage
o
Centre commercial
o
Magasin / boutique
o
Marché aux puces
o
Marché public
o
Rue commerciale

Marina

Organisme

Organisme local de promotion touristique

Restaurant

Salle de spectacle / théâtre

Service d’urgence et de santé

Transport
o
Aéroport
o
Compagnie aérienne
o
Compagnie ferroviaire
o
Gare routière /ferroviaire
o
Navette
o
Port
o
Station de métro
o
Stationnement
o
Transporteur urbain / interurbain
o
Traversier / bac
89
ANNEXE 3 : Description – produits et services
touristiques
 Activités familiales
 Croisière
 Musées
/
d’interprétation
historiques
Nature
/
centres
sites
 Agences de voyages
 Cyclisme

 Agrotourisme
 Documents audiovisuels
 Nautisme - Permis pour
 Sécurité en tourisme
d’aventure et de plein air
 Services bancaires et
financiers
la
conduite
d’embarcations
Parcs / Réserves / Québec
 Service de
télécommunication
 Animaux de compagnie
 École

 Service d’urgence et de
 Arts
 Édifices et sites religieux
 Parcs Canada
 Ski alpin et planche à
 Autochtones
 Entrée au Canada –
 Patinage
 Ski de fond
 Permis de taxe sur les
 Sports aériens
santé
neige
 Automne

Douanes et Formalités
(produits)
Entrée au Canada –
Douanes et Formalités
(visiteurs)
Escalade

carburants
/
Permis
Canada
Personne
à
capacité
physique restreinte
 Bar / Pub / Boîte de nuit

 Sports
 Cabanes à sucre
 Gai (gay)
 Piscines
équestres
Randonnées en
traîneau à cheval
 Sports nautiques
 Camping
 Gaz propane / diesel
 Plages
 Stations de vidange et
service de dépannage
pour autocars
Taxe de Redevance de
l’Association de
villégiature de Tremblant
Taxe sur l’hébergement
 Centre de détente / Spas
 Golfs
 Pourvoirie

 Centres de formation en
 Hébergement
 Profil du Québec

 Heures
 Quad / VTT
 Taxes fédérale et

tourisme
Chasse et pêche
 Citoyenneté


et
immigration
Code de la sécurité
routière
Constats
d'infractions
Code de la sécurité
routière – Généralités
 Code de la sécurité

routière - Stationnement et
circulation
Code de la sécurité
routière – vignettes
stationnement pour
personnes handicapées
Codes postaux étrangers

et
jours
d’admission dans les
établissements
commerciaux
Information touristique
provinciale (TPS / TVQ)
 Randonnée en traîneau à
chiens
Randonnée pédestre et
raquette
 Jeu d’aventure

 Lieux d’accueil et de
 Réglementation sur les

renseignements
touristiques – Politiques
et catégories
Location
 Remboursement de taxes
(TPS/TVH) / Agence du
revenu du Canada
Remboursement de taxes
(TVQ) aux Canadiens
(sauf
Québécois)
/
Revenu Québec
Restaurants

 Motocyclisme

 Congés
 Motoneige
 Restaurants
 Congrès
 Motoneige –

Réglementation
 Tour de ville / Excursion
touristique commentée
Québec
/
Références
 Tourisme
 Transport aérien
guides touristiques
 Magasinage

–
– Autres
références
Salles de spectacle /
Théâtre
 Transport ferroviaire
 Transport terrestre
 Traversiers
 Visites d’entreprises
90
ANNEXE 4 : Liste des thématiques
Phoques / blanchons
Oiseaux
Oies blanches
Poissons
Arts et spectacles
Arts d’interprétation
Chant / choeur / opéra
Danse
Ballet
Danse folklorique
Danse moderne / jazz
Musique / chanson
Alternative
Blues
Country / folk / western
Électronique
Jazz
Musique classique
Musique du monde
Musique traditionnelle
québécoise
Pop / rock
Rap / hip hop / R’n’B
Théâtre / spectacles
Cirque
Défilés
Humour / variétés
Marionnettes
Théâtre
Arts visuels / photos
Dessin / estampe / sérigraphie
Peinture
Photographie
Sculpture
Cinéma / vidéo
Cinéma
Vidéo
Feux d’artifice
Littérature / poésie
Métiers d’art
Artisanat
Poterie / céramique
Textile
Multimédia
Flore
Couleurs d’automne
Horticulture / jardins
Métaux / minéraux / fossiles
Produits bioalimentaires
Agrotourisme
Bières
Chocolats / confiseries
Érable
Gibiers
Miel / hydromel
Petits fruits
Poissons / fruits de mer
Pommes / cidres
Produits biologiques
Produits laitiers / fromages
Produits maraîchers / légumes
Vins / vignobles
Renseignements touristiques utiles
Déplacements
Cartographie
Transport
Automobiles / taxis /
limousines
Avions / hydravions /
hélicoptères
Bateaux / traversiers
Calèches / carrioles
Camions / remorques
Métro / autobus
Trains
Hébergement
Camping / caravaning
Restauration
Sciences et technologies
Histoire et patrimoine
Contes / légendes
Généalogie
Guerres / histoire militaire
Histoire mondiale
Histoire québécoise
Origines autochtones
Période contemporaine / 1867-2000
Régime britannique / 1760-1867
Régime français / 1534-1760
Objets anciens
Armes anciennes
Épaves
Jouets anciens
Livres / documents anciens
Meubles / intérieurs anciens
Outils domestiques anciens
Véhicules anciens
Vêtements / costumes / textiles
anciens
Personnages historiques
Nature et environnement
Environnement / écologie
Écotourisme
Milieux géographiques
Cavernes / grottes
Chutes
Falaises
Fleuve / estuaire / golfe
Iles
Marais / tourbières
Montagnes / collines
Plaines / vallées
Rivières / lacs
Fjord
Observation / interprétation de la nature
Faune
Animaux de compagnie
Animaux de la ferme / élevage
Animaux de la forêt
Caribous
Cerfs de Virginie
Loups
Orignaux
Ours
Animaux naturalisés
Insectes / reptiles
Mammifères marins
Baleines
Architectures / construction
Barrages hydroélectriques
Canaux / écluses
Édifices historiques
Manoirs / seigneuries
Moulins / forges
Phares
Ponts / ponts couverts
Ville souterraine
Industries
Agriculture
Carrières / mines
Foresterie
Hydroélectricité / énergie
Industrie navale / pêche commerciale
Pâtes et papiers
Médias / télécommunications
Imprimés / journaux / magazines
Internet
Poste
Radio / télévision
Sciences pures et appliquées
Archéologie / ethnographie /
paléontologie
Astronomie / sciences de l’espace
Biologie / médecine
Géologie
Océanographie
Société et vie actuelle
Affaires / commerces
Commerces / magasinage
Antiquités / brocantes
Bijoux / joaillerie
Fourrures
Hors-taxe
Livres / musique
Mode / design
Vêtements
Tourisme d’affaires
Congés / fêtes
Halloween
Noël / jour de l’An
Éducation / langues
Éducation
Langues
Anglais
Français
Langues étrangères
Gouvernements / politique
Fédéral
Municipal
Provincial
Groupes sociaux
Aînés
Familles
Adolescents
Enfants
Gais / lesbiennes
Handicapés
Peuples / communautés culturelles
Autochtones
Religions / croyances
Bouddhisme
Christianisme
Catholicisme
Orthodoxie
Protestantisme
Hindouisme
Islam
Judaïsme
Santé / mieux-être
Sports et loisirs
Activités aériennes
Montgolfière
Parachutisme
Parapente / deltaplane
Planeur
Activités d’aventure
Activités de loisirs / divertissements
Casinos / jeux de paris
Cerfs-volants
Châteaux de sable
Collections
Jeux de rôle / épreuves
Labyrinthes
Activités de plein air
Cyclisme
Cyclotourisme
Vélo de montagne
Équitation / sports équestres
Escalade
Glissade d’eau
Glissade d’hiver
Golf
Hébertisme
Patinage
Patinage à roues alignées
Patinage sur glace / patinage
artistique
Randonnée pédestre
Raquette
Spéléologie
Sports de glisse
Ski alpin / planche à neige
Ski cerf-volant / surf cerfvolant
Ski de fond
Télémark
Traîneau à chiens
Activités nautiques / aquatiques
Baignade / natation
Canot
Croisière / excursion en bateau
Kayak
Motomarine
Navigation de plaisance
Planche à voile
Plongée sous-marine
Rafting
Ski nautique / planche nautique
Voile
Athlétisme
Chasse et pêche
Chasse
Pêche
Pêche blanche
Pêche en mer
Sports d’équipes
Baseball
Football
Hockey
Soccer
Sports de raquettes
Tennis
Sports motorisés
Course automobile / karting
Motocyclette / motocross
Motoneige
Quad / VTT
91
ANNEXE 5 : Liste des synonymes
Air climatisé
Art pyrotechnique
Autobus
Autocaravane
Baignoire à remous
Bateau pneumatique
Bicycle
Cabane à sucre
Cachère
Caravane
Caravane pliante
Centre de nudisme
Défilé
Delicatessen
Factories outlet
Fourgonnette
Gai
Glissade d’eau
Kite
Kiteboard
Magnétoscope
Mini-ski
Moto
Motomarine
Oie blanche
Planche nautique
Quad
Ski attelé
Ski de fond
Szechuannaise
Tee-pee
TV
Air conditionné
Pyrotechnie, feux pyrotechniques, feux d’artifices, feux d’artifice, arts
pyrotechniques, feu pyrotechnique, feu d’artifices, feu d’artifice
Autocar, autocars
Motorhome, autocaravanes, motorhomes
Bain tourbillon, bain à remous
Zodiac
Bicyclette, vélos, bicyclettes, bicycles, vélo
Érablière, cabanes à sucre, érablières, sucrerie, sucreries
Kosher, cachères, koshers, kasher, kascher, kaschers, kashers
Roulotte, caravanes, roulottes
Tente roulotte, tente caravane, caravanes pliantes, tentes roulottes,
tentes caravanes
Centres naturistes, centre de nudiste, centre de nudistes, centres de
nudistes, club de nudisme, clubs de nudisme, club de nudiste, club de
nudistes, clubs de nudistes, centres de nudisme, centre naturiste
Parade, défilés, parades
Smoked meat, viande fumée, délicatessen
Magasins d’usine, magasins d’usines, magasin d’usines, outlet,
outlets, factory outlet, factory outlets, factories outlets, factory,
factories, magasin d’usine
Fourgonnettes, mini-van, mini-vans, éconoline, éconolines
Lesbienne, lesbiennes, gaie, gaies, homosexuelle, homosexuelles, gay,
gays, homosexuel, homosexuels, gais
Parc aquatique, glissoires d’eau, parcs aquatiques, glissades d’eau,
glissoire d’eau
Ski kitting, skis cerfs-volants, ski cerfs-volants, skis cerf-volant, ski
kite, paraski, paraskis, para-ski, para-skis, ski cerf-volant
Kiteboarding, kitesurf, surf cerf-volant
Vidéo, magnétoscopes, vidéos
Mini-skis, snowblade, snowblades, snow-blade, snow-blades
Motocyclette, motos, motocyclettes
Seadoo, sea-doo, motomarines, seadoos, sea-doos
Oie des neiges, oies blanches, oies des neiges
Wakeboard, planches nautiques, wakeboards
Tout-terrain, quatre-roues, vtt, quads, tout-terrains
Skijoring, Ski joëring, Skijoering, Skijoëring, Skikjöring, Ski jöring,
Skijöring, Ski joring, Ski joering
Ski de randonnée, skis de fond, skis de randonnée
Sichuannaise, szechuan, szechuannais, szechuannaises, sichuan,
sichuannaises, sichuannais
Teepee, tepee, wigwam, tipis, wigwams, tepees, tipi
Télévision, téléviseurs, télévisions, téléviseur
92
ANNEXE 6 : Acronymes et lexique de Bonjour Québec.com
ATR
Association touristique régionale
BAT
Bureau d’accueil touristique
BIT
Bureau d’information touristique
BQC
Bonjour Québec.com
BRT
Bureau de renseignements touristiques
CAE
Centre d’affaires électroniques
(Bell Canada)
DCAE
Direction du Centre d’affaires électroniques
(ministère du Tourisme)
DRT
Déploiement dans les régions touristiques
SDD
Système de distribution de la destination
(nom attribué à la banque de données informatisée du ministère du Tourisme
contenant les fiches d’information des intervenants touristiques)
SGD
Système de gestion de la destination
TQ
Tourisme Québec (ministère du Tourisme)
93
ANNEXE 7 : Résumé des différentes taxes et frais exigés
pour l’hébergement
1) Taxe spécifique sur l’hébergement
Le gouvernement a instauré le fonds de partenariat touristique afin de renforcer et soutenir la promotion et le
développement touristique du Québec. Le financement de ce fonds est assuré, entre autres, par la mise en place
d'une taxe spécifique de 2$ ou 3$ par nuitée ou 3% ou de 3.5% du prix de la nuitée sur l'hébergement. Cette taxe
spéciale, applicable seulement à la suite d'un consensus régional, est dédiée à la promotion, à la commercialisation, à
l'aide aux manifestations touristiques ainsi qu'à l'accueil et à l'information.
La taxe de 2$ par nuitée est appliquée dans les régions touristiques suivantes :






Baie-James
Chaudière-Appalaches
Duplessis
Îles de la Madeleine
Laurentides
Montérégie
La taxe de 3$ par nuitée est appliquée dans les régions touristiques suivantes :









Abitibi-Témiscamingue
Bas-Saint-Laurent
Canton-de-l’Est
Centre-du-Québec
Lanaudière
Manicouagan
Mauricie
Outaouais
Saguenay - Lac-Saint-Jean
La taxe de 3% du prix de la nuitée est appliquée dans les régions touristiques suivantes :

Charlevoix

Gaspésie

Laval

Québec
La taxe de 3.5% du prix de la nuitée est appliquée dans les régions touristiques suivantes :

Montréal
Ces deux types de taxes sont calculés et inscrits dans le Résumé de la réservation.
2) Taxe de redevance de l’Association de Villégiature de Tremblant
Une taxe de redevance de 3% est ajoutée aux taxes applicables des établissements d’hébergement situés dans le
périmètre du centre de villégiature de Tremblant.
La raison d’être de cette taxe :
« Elle permet à l'Association de Villégiature Tremblant, un organisme sans but lucratif, d'assurer aux invités une
expérience de villégiature mémorable et distinctive, en offrant un programme d'animation, des événements et des
spectacles de haut calibre, dont la plupart sont gratuits, ainsi que des services et des installations de qualité
internationale. » source http://www.tremblant.ca.
Cette taxe est calculée et inscrite dans le Résumé de la réservation.
94
Cette taxe est une taxe locale. Elle ne correspond pas à la taxe spécifique sur l’hébergement.
Un message a été ajouté dans la section Autres conditions qui stipule que « Le prix de la chambre inclut une taxe
sur l’hébergement de 3% par nuitée ».
3) Frais de transactions membres Intrawest
Les établissements hôteliers membres d’Intrawest ajoutent des frais de transactions additionnels non-remboursables
de 15$ par unité, par séjour. Ces frais s’ajouteront à la taxe de redevance de l’Association de Villégiature de
Tremblant et les autres taxes.
Ces frais ne sont pas calculés et ne sont pas inscrits dans le Résumé du prix total de la réservation.
En plus du prix total de la réservation, vous devez aviser le client qu’il y aura d’autres frais en faisant lecture de la
section Autres conditions qui stipule « Frais de transaction additionnels, non-remboursables de 17.27 $ (taxes
incluses) par unité, par séjour, seront chargés sur la carte de crédit au moment de l'arrivée. Une Redevance de 3% à
l'Association de villégiature de Tremblant est ajoutée au prix de la chambre. »
À titre d’information, vous trouverez deux fiches dans le BRT qui vous donnent les détails de ces taxes soit :
 Taxe spécifique sur l'hébergement
 Taxe de redevance de l'Association de Villégiature de Tremblant
95
ANNEXE 8 : Confirmation de réservation
96
97
98
ANNEXE 9 : Rapports
Exemple de rapport I : Provenance par sondage
99
Exemple de rapport II : information demandée
100