Download HOME THEATRE SYSTEM
Transcript
2-667-839-01(1) HOME THEATRE SYSTEM Speaker label Identification de l’enceinte Etiqueta del altavoz TV Téléviseur Televisión DVD player Lecteur DVD Reproductor de DVD HT-K5 Speaker Connection Raccordement des enceintes Conexión de los altavoces COAXIAL VIDEO DIGITAL OUT OUTPUT Center speaker Enceinte centrale Altavoz central INPUT OUTPUT VIDEO AUDIO OUT SS-CNP5K L R Español English This Speaker Connection explains how to connect the DVD player, TV, speakers, and sub woofer so you can enjoy multi channel surround sound from the DVD player. For details, refer to the operating instructions supplied with the receiver. Before you connect the speakers, check the speaker label on the rear panel of the speakers for the model name. Connect the speakers as shown in the illustration at right. The front speakers, center speaker and sub woofer are magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set. However, as the surround speakers are not magnetically shielded, we recommend that you place them slightly further away from a TV set. Notes • To view the image of the DVD on the TV screen, make sure that the video output of the DVD player is connected to the TV. For details, refer to the operating instructions supplied with the DVD player and TV. • To fully enjoy surround sound while watching TV programmes, we recommend that you – connect the audio output of your TV to the VIDEO 2 AUDIO IN jack of the receiver. Then, select VIDEO 2 as an input. – turn down or mute the TV’s volume. For details on selecting the surround sound, see “Enjoying Surround Sound” in the operating instructions supplied with the receiver. Français Audio cord Cordon audio Cable de audio Video cord Cordon vidéo Cable de vídeo La sección “Conexión de los altavoces” explica cómo conectar el reproductor de DVD, un televisor, los altavoces y el altavoz potenciador de graves a fin de poder disfrutar de un sonido envolvente multicanal del reproductor de DVD. Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor. Speaker cord Cordon d’enceinte Cable de altavoz Coaxial digital cord Cordon numérique coaxial Cable dígital coaxial Antes de conectar los altavoces, compruebe el nombre del modelo que se encuentra en la etiqueta del panel posterior de dichos altavoces. Conéctelos tal como se muestra en la ilustración de la derecha. DIGITAL ANTENNA OPTICAL Los altavoces frontales, central y potenciador de graves están protegidos magnéticamente, por lo que es posible instalarlos cerca de un televisor. Sin embargo, dado que los altavoces envolventes no están protegidos magnéticamente, es recomendable colocarlos a cierta distancia del televisor. SA-CD/ CD IN AM L R DVD IN Notas D-LIGHT MIC SYNC OUT OUT COAXIAL • Para ver las imágenes del DVD en la pantalla de la televisión, asegúrese de que la salida de vídeo del reproductor de DVD esté conectada a la televisión. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD y con la televisión. • Para disfrutar totalmente de sonido envolvente mientras visualiza programas de televisión, le recomendamos que – conecte la salida de audio del televisión a la toma VIDEO 2 AUDIO IN del receptor. A continuación, seleccione VIDEO 2 como entrada. – baje el volumen del televisión o silencie el sonido. Para obtener más información sobre cómo seleccionar la función de sonido envolvente consulte “Disfrute del sonido envolvente” en el manual de instrucciones suministrado con el receptor. L R L R L L AUDIO OUT R R AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SUB SA-CD/CD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER R L SURROUND CENTER SPEAKERS R L FRONT Monaural audio cord Cordon audio mono Cable de audio monoaural Ce guide de raccordement des enceintes vous explique comment raccorder le lecteur DVD, le téléviseur, les enceintes et le caisson de grave afin que vous puissiez profiter au mieux du son surround multicanaux de votre lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner. Speaker cord Cordon d’enceinte Cable de altavoz Avant de procéder au raccordement des enceintes, vérifiez l’étiquette des enceintes située sur le panneau arrière pour connaître le nom de modèle. Raccordez les enceintes comme indiqué dans l’illustration de droite. Speaker cord Cordon d’enceinte Cable de altavoz Les enceintes avant et centrale, ainsi que le caisson de graves disposent d’un blindage magnétique afin de permettre leur installation à proximité d’un téléviseur. Toutefois, étant donné que les enceintes surround ne possèdent pas de blindage magnétique, nous vous conseillons de les éloigner davantage du téléviseur. Remarques INPUT • Pour visualiser l’image du DVD sur l’écran du téléviseur, vérifiez que la sortie vidéo du lecteur DVD est raccordée au téléviseur. Pour obtenir plus d’informations, reportezvous aux modes d’emploi fournis avec le lecteur DVD et le téléviseur. • Pour profiter totalement du son surround pendant que vous regardez des émissions de télévision, nous vous recommandons de – raccorder la sortie audio de votre téléviseur à la prise VIDEO 2 AUDIO IN de votre ampli-tuner, de sélectionner VIDEO 2 comme sortie; – baisser ou mettre en sourdine le volume du téléviseur. Pour obtenir davantage d’informations sur la sélection du son surround, reportez-vous à la selection «Écoute du son surround» du mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner. SA-WP9000 SS-SRP5K SR SS-SRP5K SL SS-BSP5K R SS-BSP5K L Sub woofer Caisson de grave Altavoz potenciador de graves Surround speaker (right) Enceinte surround (droite) Altavoz envolvente (derecho) Surround speaker (left) Enceinte surround (gauche) Altavoz envolvente (izquierdo) Front speaker (right) Enceinte avant (droite) Altavoz frontal (derecho) Front speaker (left) Enceinte avant (gauche) Altavoz frontal (izquierdo) Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia 2667839011.p65C Page 1 1/23/06, 8:50 AM Adobe PageMaker 6.5C/PPC HT-K5 2-667-839-01(1) GB/FR/ES/CT/MY HOME THEATRE SYSTEM 揚聲器標籤 Label pembesar suara 電視機 TV DVD 播放機 Pemain DVD HT-K5 揚聲器連接 Sambungan Pembesar Suara COAXIAL VIDEO DIGITAL OUT OUTPUT 中央揚聲器 Pembesar suara tengah INPUT OUTPUT VIDEO AUDIO OUT SS-CNP5K L R 中文 Bahasa Melayu 本揚聲器連接說明怎樣連接 DVD 播放機、電視機、揚聲器和超低音揚聲器以 便欣賞來自 DVD 播放機的多聲道環繞聲。詳情參考接收機附帶的操作說明。 連接揚聲器以前﹐請查看揚聲器背面板上的揚聲器標籤以獲查機型名。請如 右圖所示連接揚聲器。 前揚聲器、中央揚聲器和超低音揚聲器已被磁性化封蔽以便它可被放置於電 視機附近。然而﹐因為環繞聲揚聲器未被磁性化封蔽﹐我們建議您將環繞聲 揚聲器稍微遠離電視機放置。 注 • 若要在電視螢幕上觀看 DVD 的影像﹐務必將 DVD 播放機的視頻輸出連接至電視 機。有關詳情﹐請參閱隨 DVD 播放機和電視機附帶的使用說明書。 • 當觀看電視節目時若要充份享受環繞聲﹐我們建議您 – 將電視機的音頻輸出連接至接收機的 VIDEO 2 AUDIO IN 插孔。然後﹐選擇 VIDEO 2 為輸入。 – 降低或消除電視機的音量。 有關選擇環繞聲的詳細內容﹐請參閱隨接收機附帶的使用說明書里的“享受環繞 聲音響”。 聲頻導線 Wayar audio Sambungan Pembesar Suara ini menerangkan cara-cara menyambungkan pemain DVD, TV, pembesar suara, dan sub woofer untuk membolehkan anda menikmati bunyi keliling berbilang saluran daripada pemain DVD. Untuk maklumat terperinci, sila rujuk panduan pengendalian yang dibekalkan dengan alat penerima. Sebelum anda menyambungkan pembesar suara, semak nama model pada label pembesar suara yang boleh didapati pada panel belakang pembesar suara. Sambungkan pembesar suara seperti yang ditunjukkan dalam ilustrasi di bahagian kanan. 視頻導線 Wayar video 揚聲器導線 Wayar pembesar suara 同軸數位導線 Wayar digital sepaksi Pembesar suara depan, tengah dan sub woofer adalah berperisai magnet untuk membolehkan ia dipasang berdekatan dengan set TV. Walau bagaimanapun, kerana pembesar suara keliling tidak berperisai magnet, kami menyarankan supaya anda meletakkan ia agak jauh daripada set TV. DIGITAL ANTENNA OPTICAL SA-CD/ CD IN AM L R DVD IN Nota D-LIGHT MIC SYNC OUT OUT COAXIAL L • Untuk menyaksikan imej daripada DVD pada skrin TV, pastikan output video pemain DVD disambungkan kepada TV. Untuk maklumat terperinci, sila rujuk panduan pengendalian yang dibekalkan dengan pemain DVD dan TV. R L R L L AUDIO OUT R R AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN SUB SA-CD/CD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 WOOFER • Untuk menikmati bunyi keliling sepenuhnya ketika menonton program TV, kami menyarankan supaya anda – menyambungkan output audio TV anda kepada jek VIDEO 2 AUDIO IN pada alat penerima. Kemudian, pilih VIDEO 2 sebagai input. – merendahkan atau memiutkan aras kekuatan bunyi TV. R L SURROUND CENTER SPEAKERS R L FRONT 單聲道聲頻導線 Wayar audio monaural Untuk maklumat terperinci mengenai pemilihan bunyi keliling, lihat “Menikmati Bunyi Keliling” dalam panduan pengendalian yang dibekalkan dengan alat penerima. 揚聲器導線 Wayar pembesar suara 揚聲器導線 Wayar pembesar suara INPUT 2667839011.p65C Page 2 SA-WP9000 SS-SRP5K SR SS-SRP5K SL SS-BSP5K R SS-BSP5K L 超低音揚聲器 Sub woofer 環繞聲揚聲器(右) Pembesar suara keliling (kanan) 環繞聲揚聲器(左) Pembesar suara keliling (kiri) 前揚聲器(右) Pembesar suara depan (kanan) 前揚聲器(左) Pembesar suara depan (kiri) 1/23/06, 8:50 AM Adobe PageMaker 6.5C/PPC HT-K5 2-667-839-01(1) GB/FR/ES/CT/MY