Download Flexcon® M-K / U

Transcript
Flexconfrans.v4
24-11-2004
19:31
Pagina 1
V A S E S D ’ E X PA N S I O N A U T O M AT I Q U E S
Flamco
Flamco
Flexcon M-K / U
®
Instructions de fonctionnement
© Flamco
VFR1454
Edition 2004 / FR / B
Flexconfrans.v4
24-11-2004
19:31
Pagina 2
N O T I C E D E M O N TA G E E T D ’ U T I L I S AT I O N F L E X C O N M - K / U
Flamco
Notice de montage
et d’utilisation
Flexcon M-K / U.
Cher client,
Votre expérience et votre savoir-faire basés sur de longues années d’application de nos produits et l’état actuel de
la technique nous ont permis de réviser la série de produits Flexcon M-K que vous connaissez bien. Aux pages
suivantes, nous vous faisons part de ces modifications, en guise d’annexe à la notice de montage et d’utilisation
existante. Nous sommes à votre entière disposition pour répondre aux questions qui subsistent après la lecture de
cette notice.
Composants, équipement standard
Appareil électrique, CE 93/68/EG.
SDS (commande standard des vases d’expansion automatiques)
Le Flexcon M-K avec unité de commande SDS est appelé Flexcon M-K / U.
• Version standard: 230 V - 50 Hz, L; N; PE, configurable en usine en tant que Flamcomat ou Flexcon M-K / U
commande de vases d’expansion automatiques (vases d’expansion standard).
• La commande est isolée en interne et, de ce fait, aucune autre mesure de sécurité, en plus d’une conduite
de mise à la terre électrique, n’est nécessaire (suppression de potentiel entre la commande et le conducteur
de potentiel de base n’est pas nécessaire).
• Commande avec, aux entrées et aux sorties, une séparation de potentiel totale contre les tensions
perturbatrices ou des signaux extérieurs.
• Accès à tous les paramètres de commande sans appareil supplémentaire.
• Écran graphique, affichage de texte, pilotage par menu. Voir page 7 pour explication.
Menu élargi pour consultation de l’historique et diagnostic à distance amélioré (liste de pannes, statistique de
valeurs, no. de projet).
• Affichage du schéma de fonctionnement du vase automatique avec indication des composants et de leur
statut, y compris les principales données de processus (contenu, pression, alimentation).
• Deux éléments de commande, bouton “pression et rotatif” et interrupteur Marche / Arrêt éclairé.
• Langues standard dans les affichages de processus et de menu NL; GB; F; D.
Flamco Flexcon s.a.r.l.
BP 7173
95056 Cergy-Pontoise Cedex
France
Tél.: 01 - 34 21 91 91
Fax: 01 - 30 37 82 19
[email protected]
Capteurs
• Capteurs distincts pour la pression et le contenu. Le capteur de pression est situé derrière la commande.
• Le capteur de niveau se trouve sous le pied avant du vase à pression.
Équipement pneumatique, vase d’expansion automatique, CE 97/23/EG.
Compresseur
• Versions standard K 01 - K 04: 230 V - 50 Hz, L; N; PE, total maxi: 2,2 kW.
www.flamco.fr
(Versions spéciales: 400 V - 50 Hz, L 1; L 2; L 3; PE ou autres tensions, puissances supérieures.)
Flamco
• Tous les compresseurs standard fonctionnent avec une vanne de décharge.
• Modes: individuel, parallèle*, commutation/erreur*, dépendant de la charge*, [*) 2 compresseurs].
Buro & Design Center
Esplanade Heysel 1 B 31
Vases de base et secondaire
1020 Bruxelles
Belgique
Tél.: 02 - 476 01 01
Fax: 02 - 476 01 99
• Départ usine, les vases d’expansion sont dotés de deux raccords rapides côté air.
(Pour une extension ultérieure du vase, aucune transformation au vase n’est nécessaire!)
• Il est aussi possible d’équiper ultérieurement les vases secondaires (sans compresseur, sans pilotage) avec
les composants requis afin de composer un vase d’expansion automatique autonome.
[email protected]
www.flamco.be
Flamco AG
Fännring 1
Maintien de la pression et niveau d’eau
• Paramètres standard: compresseur à l’ARRÊT à un niveau de 6% (niveau d’eau mini, pas de maintien
de pression). Compresseur en MARCHE (début du maintien de pression) à un niveau de 8%. Commande
d’alimentation (vanne 3) activée à un niveau < 12%.
6403 Küssnacht
Suisse
Tél.: 041 - 85 43 050
Fax: 041 - 85 43 055
[email protected]
www.flamco.ch
Sommaire
Page
Composants, équipement standard.
Composants, équipement accessoires, compléments.
Commande, données électriques.
Commande, plan de bornes standard.
Commande, plan de bornes compléments.
Commande, aperçu menu.
Séquence de travail chronologique.
2, 3
4
4
5
6
7
8
2
Edition 2004 / FR / B
Flexconfrans.v4
24-11-2004
19:31
Pagina 3
N O T I C E D E M O N TA G E E T D ’ U T I L I S AT I O N F L E X C O N M - K / U
Flamco
Notice de montage
et d’utilisation
Flexcon M-K / U.
Composants, équipement standard.
Flexvent Super (option)
Raccord rapide (pour vases
secondaires, gauche et droite)
Raccordement
d’air comprimé maintien de
la pression
Raccordement d’air comprimé
capteur de pression
Plaquette de type du vase
Pilotage SDS
Capteur de pression
Groupe de raccordement
maintien de la pression
(soupape de sécurité, soupape de purge, vanne de
décharge, clapet anti-retour)
Compresseur 1 (K 011; K 031)
Compresseur 2 (K 01; 02; 03)
400 litres; ø 750
avec compresseur 2
à gauche du compresseur 1.
Capteur de rupture de
membrane (accessoire)
Câble de signal du capteur
de contenu
Compresseur 2
(K 04)
Capteur de contenu
Compresseur 1
(K 04)
Illustration du vase de base de
600 litres.
Pilotage SDS
Logement du
couvercle transparent
Fermer (IP 65)
Ouvrir
1
2
3
4
5
6
Interrupteur principal
Marche, rouge allumé
(illustration, ÉTEINT)
7 8 9 10 11
Plaque avant
DEL, Allumée si panne.
Bouton rotatif ergonomique,
interrupteur de pression et rotatif.
Tourner: sélection, curseur ou
chiffre. Pressions: Entrée, saisies.
Écran
graphique.
Affectation des passe-câbles
métriques.
1 Signal analogique (accessoire,
module 33)
2 Capteur de pression
3 Vanne 3 (appoint)
4 Moteur 1
5 Moteur 2
6 Câble d’alimentation
7 Capteur de contenu
8 Alarme générale
9 Capteur de rupture de
membrane (accessoire)
10 Vanne 1 (soupape de purge)
11 Vanne 2 (vanne de décharge)
Ouverture
Modules d’extension, SDS - module
SDS 32 - 34 (accessoires).
Edition 2004 / FR / B
Autocollant, affectation des bornes.
Boîtier – cache-bornes, dévissé,
illustration représentation de l’intérieur.
3
Flexconfrans.v4
24-11-2004
19:31
Pagina 4
N O T I C E D E M O N TA G E E T D ’ U T I L I S AT I O N F L E X C O N M - K / U
Flamco
Notice de montage
et d’utilisation
Flexcon M-K / U.
Composants, équipement accessoires, compléments.
Flamco-Fill STU
Appareil d’alimentation automatique avec compteur d’eau, filtre, protection contre le reflux (vanne 3) et vannes d’arrêt. Application possible pour
une différence de pression entre la pression de la conduite d’eau potable
et la pression de tarage du système d’au moins 1,2 bar. Installation par
du personnel formé et compétent (plan des bornes, compléments).
Flamco-Fill STU
Module SDS 32
Module SDS 33
Module SDS 34
Module SDS 45
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11
Module SDS 32
Minuteur, compteur horaire. Utilisation en cas d’exigences relatives au diagnostic d’erreurs
avec date, heure et affichage des heures de service par pilote (moteur 1; 2; vanne 1; 2; 3). Un
montage à posteriori par du personnel compétent et qualifié est possible.
Module SDS 33
Sortie de signal analogique de la contenance et de la pression. Utilisation en cas d’exigences
relatives à l’affichage de valeurs analogiques du niveau de remplissage du vase et de la pression réelle du système (0 - 10 V). Un montage à posteriori par du personnel compétent et
qualifié est possible. L’analyse, la visualisation est à la charge de l’utilisateur (plan des bornes,
compléments).
Module SDS 34
Capteur de rupture de membrane. Montage de préférence lors du premier équipement.
Pour un montage à posteriori, le vase doit être exempt de pression (plan des bornes,
compléments).
Module SDS 45
CONTACT PA. Livraison en cas d’application de l’appareil d’appoint automatique Flamco-Fill PA
ou pour la demande d’appoint externe au ENA 1 - 3. Un montage à posteriori par du personnel
compétent et qualifié est possible (plan des bornes, compléments).
Commande, données électriques
Commande, passe-câbles
Objet
Données
Nr. Affectation,
Pièce
Alimentation
200 - 240 V; 45 - 60 Hz;
(fréquence de fonctionnement des
moteurs, bobines de vanne 50 Hz;
tension de fonctionnement des
moteurs, bobines de vanne 230 V)
L; N; PE (CEE) protection externe:
16 A lente (K)
Fusibles
internes
Moteur 2
Moteur 1
Commande
Fusibles internes
1 2 3 4 5 6
Moteur 1; fusible fin: T 16 A - 250 V
Moteur 2; fusible fin: T 16 A - 250 V
Commande; fusible fin:
T 400 L - 250 V
Classe de sécurité
IP 65
Compresseur IP 20
Compresseur K 04 -IP 55
Puissance installée
K 011 (K 01)
2 x K 011 (K 01)
K 031 (K 02; K 03)
2 x K 031 (K 02; K 03)
K 04
2 x K 04
0,6
1,1
1,15
2,25
1,15
2,25
kW
kW
kW
kW
kW
kW
Diamètre câble
d’alimentation
min. - max.
[mm]
1
Signal analogique (accessoire) 3 - 5
2
Capteur de pression
5-9
3
Vanne 3 (appoint)
5-9
4
Moteur 1
5-9
5
Moteur 2
5-9
6
Réseau, câble d’alimentation 8 - 12
7
Capteur de contenu
5-9
8
Alarme générale
5-9
9
Capteur de rupture de
membrane (accessoire)
5-9
10
Vanne 1 (soupape de purge)
5-9
11
Vanne 2 (soupape de purge)
5-9
4
Edition 2004 / FR / B
24-11-2004
19:31
Pagina 5
N O T I C E D E M O N TA G E E T D ’ U T I L I S AT I O N F L E X C O N M - K / U
Flamco
Notice de montage
et d’utilisation
Flexcon M-K / U.
Min.-DB
TK-M2
Valve 3
PWM
Min.-PL
TP-M2
Vanne 3
U1
0-10V
+24V
Signal
AGND
0V
1
0V
1
0V
1
PE
N
L
PE
N
L
PE
N
L
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
10
11
12
13
14
15
16
17
18
28
27
26
25
U2
GNDA
+24V
Signal
AGND
C-V
C-Motor
Levelsensor
R-V
Vanne R
Capteur de contenu
24
23
0V
1
6
5
4
0V
1
1
2
PE
N
L
PE
N
L
MB / T / G
TP-M1
Fault
Valve 1
Valve 2
Capteur
TK-M1
Panne
Vanne 1
Vanne 2
Capteur de pression
exécution 2
Moteur 1
TC interne
2
brun
brun
bleu
1
PE
N
L1
Réseau
230 V 50 Hz
Moteur 2
TC interne
PE
jaune/vert
brun
3
bleu
bleu
jaune/vert
2
3
PE
Douille x 2
Douille x 2
+ 24 V noir 1
4
Signal bleu
3
+ 24 V brun
1
Signal noir 2
2
2
Fiche x 1
3
+ 24 V bleu
3
Main supply
1
3
bleu
DR / D / G
4
1
jaune/
vert
7
2
Signal noir
brun
8
Fiche x 1
Douille x 2
jaune/
vert
9
3
4
brun
19
1
1
bleu
20
1
2
jaune/
vert
21
brun
Fiche x 1
brun
22
Capteur de pression
exécution 1
4
bleu
jaune/
vert
29
bleu
jaune/
vert
30
Capteur
de contenu
Moteur 2
Moteur 1
F ext. 16A (K)
noir
bleu
COM 1 b
bleu
IWZ
Capteur de pression
brun
Pressure sensor
noir 2
R-Valve
Vanne C
noir 1
R-V
C-V
GNDA
COM 1 a
Commande, plan de bornes standard.
0-10V
Flexconfrans.v4
2
Indications:
2
2
Repérage présent des fils individuels 230 V,
alternatif:
N
noir 1
L
noir 2
2
Vanne 2 Vanne de décharge
Vanne 1 Soupape de purge
A
PR
P
Fiche x 1
Fiche x 1
1
1
2
2
Douille x 2
Douille x 2
bleu
1N
bleu
1N
jaune/vert
brun
jaune/vert
brun
3
2L
Vanne 1.1 Soupape de purge
A
B
PR
P
Fiche x 1
Fiche x 1
1
1
2
2
Douille x 2
Douille x 2
bleu
1N
brun
bleu
jaune/vert
jaune/vert
2L
3
2L
Vanne 2.1 Vanne de décharge
1N
Moteur 2; vanne 1.1; vanne 2.1 dans la
variante d’équipement avec le deuxième
compresseur.
B
brun
3
3
2L
5
Edition 2004 / FR / B
Flexconfrans.v4
24-11-2004
19:31
Pagina 6
N O T I C E D E M O N TA G E E T D ’ U T I L I S AT I O N F L E X C O N M - K / U
Flamco
Notice de montage
et d’utilisation
Flexcon M-K / U.
Commande, plan de bornes compléments.
NL
L
32
33
37
38
10
11
12
24
23
GNDA
0V
1
noir 2
noir 1
noir 1
noir 2
vert
28
bleu
vert
rouge
0-10V
29
brun
PE
jaune/
vert
0-10V
1
rouge
Fiche d’interface, à installer par
l’utilisateur, type TYCO;
AMP MODU IV, no.: 102241-2.
.
Valve 3
Vanne 3
0V
COM 1 a
20
19
1
2
DR / D / G
C-Motor
MB / T / G
Fault
Moteur R
Capteur
Panne
Contenu
analogique
Pression
analogique
Capteur de
rupture de
membrane
GBS
RS 485
IWZ
PWM
GNDA
R-Valve
Vanne C
Soupape 3
Flamco-Fill STU
B
4
2
2
2
P
Protocole
de données
Menu
G 8a 1
Max.
< 5 kOhm
Module
SDS 34
Module
SDS 33
1
Max.
< 5 kOhm
2
Module
SDS 33
1N
Alarme générale
Valve 3
Vanne 3
0V
1
PE
NL
L
37
38
10
11
12
22
21
0V
1
6
5
4
PE
NL
L
Valve 2
TP-M1
Vanne 2
TK-M1
Soupape 2.2
augmentation de pression
Appareil d’appoint
Demande d’appoint ext. automatique
ENA 1..3 alternatif
Flamco-Fill PA
B
2
2
9
10
E1a
CONTACT PA
2
P
Fiche x 1
E1b
maxi 240 V (AC: DC) 100mA
Indications:
2
1. Paramétrer le temps de l’appareil d’appoint automatique
PA / ENA plus haut que le paramétrage dans le Flexcon M-K / U.
2. Le branchement direct de l’appareil d’appoint automatique PA ou
ENA débouche sur un endommagement irréversible de la commande Flexcon M-K / U et ne tombe pas sous le coup de la garantie.
3. Respecter le mode d’emploi de l’appareil d’appoint automatique
en question.
bleu
IWZ
PWM
jaune/
vert
2
contact libre de potentiel;
maxi 240 V AC; 1 A;
fonction ouverture en cas
d’erreur.
brun
1
3
2L
Menü G 7a 2
Module SDS 45
Raccord d’air
comprimé, présent
sur lieu de montage.
1
2
Douille x 2
1N
Équipement spécial pour utilisation
avec un dispositif d’air comprimé
présent sur place: (premier équipement sans compresseur et sans
console de compresseur).
Menu G 9a 2; G 11a 1.
2L
3
6
Edition 2004 / FR / B
Flexconfrans.v4
24-11-2004
19:31
Pagina 7
N O T I C E D E M O N TA G E E T D ’ U T I L I S AT I O N F L E X C O N M - K / U
Flamco
Notice de montage
et d’utilisation
Flexcon M-K / U.
Commande, aperçu du menu.
AFFICHAGE SYSTÈME
Système /
A
boutons démarrer,
après réalisation du
réglage de service
Mode Manuel
Affichage
Système
(symbole)
Pression réelle
Niveau réel
Temps d’alimentation
*
Quantité d’alimentation
*
Séquence des opérations mise en service normale
A
Confirmer
Liste d’erreurs active
A
Mise en service normale
DÉMARRAGE
Erreur
MENU DE SÉLECTION
B
Affichage
1
Saisies
2
Retour
3
A
MENU DE CODE
Code
B
Éditer
K1
K1
MENU DE SÉLECTION 1
Mode
2
Données
3
4
Service
D
No. code 000001
1
B
Retour
Classification de système
MENU DE SERVICE
1
Affichages
E 1a
1-4
Indication de la mise en
service.
Version du logiciel
2
Affichages
E2
Mise en service
3
Affichages
E3
1
1-2
Indication de l’entretien
après les travaux
effectués selon les
prescriptions d’entretien.
Maintenance
4
Affichages
E 4a
Liste d’erreurs
5
Affichages
Statistique des valeurs
6
7
8
Affichages
Numéro de projet
E
(Flamco)
Heures de fonctionnement
Retour
*
Affichages
F
1-2
Modifier
1
1-15
E
E
1-7
E
Pression de système
1
Affichages
F 1a
1-24
F
Niveau
2
Affichages
F 2a
1-10
F
Alimentation
Heure, date
Autres
Compensation heure
d’été MARCHE, ARRÊT.
1-2
Modifier
Données de système
Dégazage
Équilibrer, activer, heure,
date.
Modifier
E
D
MENU DE PARAMÉTRAGE
Paramétrage de la
pression de système
souhaitée.
E 6a
E 7a
1-2
1-25
E
E
E
*
*
Retour
3
Affichages
F 3a
1-7
F
4
Affichages
F 4a
1-7
F
5
Affichages
6
Affichages
F 6a
1-24
7
F
Modifier
F
Modifier
D
*
*
1-2
Configuration de système
MENU D’ÉQUIPEMENT
Réglage usine du vase
vide et aligné.
Numéro d’identification
1
Affichages
ID
1-2
Langue
2
Affichages
G 2a
1-5
G
G
Modifier
1-4
Paramétrage contenu
3
4
Affichages
G 3a
1-3
G
Modifier
2
Affichages
G 4a
1-3
G
5
6
Affichages
G 5a
1-6
G
Dégazage
Affichages
G 6a
1-4
G
Alimentation
7
Affichages
Affichages
1-4
1-4
G
8
G 7a
G 8a
9
Affichages
G 9a
1-3
G
10
11
Affichages
G 10a
1-2
G
Affichages
G 11a
G 12a
1-2
1-4
G
Paramétrage vanne
Mode
G
Capteur
Protection du moteur
Limiteur de pression minimale
Vanne de décharge
*
*
*
G
Indications:
Affichages
Fonctionnement de régulation
G
12
Le code une fois introduit est à nouveau actif
Affichages
Programme hebdomadaire
G
13
W
1-8
pendant 5 min après chaque signal, généré dans
Retour
une plage de temps de 5 min. par rotation ou
14 D
enfoncement de l’interrupteur de pression et rotatif.
En cas de dépassement de ce délai, il faut à nouveau introduire le code. Lorsque, pendant une plage de temps de 10 min., il n’y a aucune entrée sur la
commande, le programme retourne automatiquement depuis un menu quelconque et une position de curseur quelconque vers l’affichage système (A). Le
maintien enfoncé de l’interrupteur de pression et rotatif (enfoncement jusqu’à ce qu’une modification survienne) dans une position de curseur quelconque
débouche aussi sur l’affichage de processus (A, menu de démarrage).
*
*
* Accessoire
7
Edition 2004 / FR / B
Flexconfrans.v4
24-11-2004
19:31
Pagina 8
N O T I C E D E M O N TA G E E T D ’ U T I L I S AT I O N F L E X C O N M - K / U
Flamco
Notice de montage
et d’utilisation
Flexcon M-K / U.
Séquence de travail chronologique.
• Contrôler la complétude de la livraison.
• Contrôler si la protection pour le transport autour du pied de mesure (capteur de niveau) est présente, et la
laisser montée jusqu’à ce que le vase soit installé dans sa position définitive. (l’endommagement du capteur
par la dépose précoce de la protection n’est pas couvert par la garantie).
•
Placer le vase d’expansion à la verticale sur un sol dur et plat, et le mettre à l’horizontale.
NE PAS placer le vase sur du bois ou un tapis caoutchouc.
•
Déposer la protection pour le transport du pied de mesure, et dévisser le boulon de support (M 16) jusqu’à ce
que le pied de mesure repose sur le sol.
•
Raccorder le vase d’expansion automatique sur le système, ne pas oublier d’intégrer une vanne d’isolement
et un purgeur dans la conduite d’expansion. Il ne faut pas encore remplir le vase.
•
•
•
Raccorder la section électrique de la commande (230 V – 1 ph – 50 Hz / 16 A).
•
•
•
S’assurer que les connexions de fiche sur le capteur de niveau et le capteur de pression sont bien en place.
Mettre la commande en fonction.
■
Programmer la pression souhaitée
[F 1a]
■
Programmer la langue souhaitée
[G 2a]
■
Procéder au paramétrage de service (réglage zéro)
[G 3a]
Remplir le vase d’eau, sur une installation froide jusqu’à environ 20 pour cent.
A partir d’environ 8%, le compresseur entreraß en fonction.
Ce n’est que lorsque la commande est programmée pour travailler avec un appareil d’appoint automatique
Flamco que cela est rendu visible dans l’affichage graphique.
8
Edition 2004 / FR / B