Download Flexcon® M-K / U
Transcript
Flexconfrans.v4 24-11-2004 19:31 Pagina 1 V A S E S D ’ E X PA N S I O N A U T O M AT I Q U E S Flamco Flamco Flexcon M-K / U ® Instructions de fonctionnement © Flamco VFR1454 Edition 2004 / FR / B Flexconfrans.v4 24-11-2004 19:31 Pagina 2 N O T I C E D E M O N TA G E E T D ’ U T I L I S AT I O N F L E X C O N M - K / U Flamco Notice de montage et d’utilisation Flexcon M-K / U. Cher client, Votre expérience et votre savoir-faire basés sur de longues années d’application de nos produits et l’état actuel de la technique nous ont permis de réviser la série de produits Flexcon M-K que vous connaissez bien. Aux pages suivantes, nous vous faisons part de ces modifications, en guise d’annexe à la notice de montage et d’utilisation existante. Nous sommes à votre entière disposition pour répondre aux questions qui subsistent après la lecture de cette notice. Composants, équipement standard Appareil électrique, CE 93/68/EG. SDS (commande standard des vases d’expansion automatiques) Le Flexcon M-K avec unité de commande SDS est appelé Flexcon M-K / U. • Version standard: 230 V - 50 Hz, L; N; PE, configurable en usine en tant que Flamcomat ou Flexcon M-K / U commande de vases d’expansion automatiques (vases d’expansion standard). • La commande est isolée en interne et, de ce fait, aucune autre mesure de sécurité, en plus d’une conduite de mise à la terre électrique, n’est nécessaire (suppression de potentiel entre la commande et le conducteur de potentiel de base n’est pas nécessaire). • Commande avec, aux entrées et aux sorties, une séparation de potentiel totale contre les tensions perturbatrices ou des signaux extérieurs. • Accès à tous les paramètres de commande sans appareil supplémentaire. • Écran graphique, affichage de texte, pilotage par menu. Voir page 7 pour explication. Menu élargi pour consultation de l’historique et diagnostic à distance amélioré (liste de pannes, statistique de valeurs, no. de projet). • Affichage du schéma de fonctionnement du vase automatique avec indication des composants et de leur statut, y compris les principales données de processus (contenu, pression, alimentation). • Deux éléments de commande, bouton “pression et rotatif” et interrupteur Marche / Arrêt éclairé. • Langues standard dans les affichages de processus et de menu NL; GB; F; D. Flamco Flexcon s.a.r.l. BP 7173 95056 Cergy-Pontoise Cedex France Tél.: 01 - 34 21 91 91 Fax: 01 - 30 37 82 19 [email protected] Capteurs • Capteurs distincts pour la pression et le contenu. Le capteur de pression est situé derrière la commande. • Le capteur de niveau se trouve sous le pied avant du vase à pression. Équipement pneumatique, vase d’expansion automatique, CE 97/23/EG. Compresseur • Versions standard K 01 - K 04: 230 V - 50 Hz, L; N; PE, total maxi: 2,2 kW. www.flamco.fr (Versions spéciales: 400 V - 50 Hz, L 1; L 2; L 3; PE ou autres tensions, puissances supérieures.) Flamco • Tous les compresseurs standard fonctionnent avec une vanne de décharge. • Modes: individuel, parallèle*, commutation/erreur*, dépendant de la charge*, [*) 2 compresseurs]. Buro & Design Center Esplanade Heysel 1 B 31 Vases de base et secondaire 1020 Bruxelles Belgique Tél.: 02 - 476 01 01 Fax: 02 - 476 01 99 • Départ usine, les vases d’expansion sont dotés de deux raccords rapides côté air. (Pour une extension ultérieure du vase, aucune transformation au vase n’est nécessaire!) • Il est aussi possible d’équiper ultérieurement les vases secondaires (sans compresseur, sans pilotage) avec les composants requis afin de composer un vase d’expansion automatique autonome. [email protected] www.flamco.be Flamco AG Fännring 1 Maintien de la pression et niveau d’eau • Paramètres standard: compresseur à l’ARRÊT à un niveau de 6% (niveau d’eau mini, pas de maintien de pression). Compresseur en MARCHE (début du maintien de pression) à un niveau de 8%. Commande d’alimentation (vanne 3) activée à un niveau < 12%. 6403 Küssnacht Suisse Tél.: 041 - 85 43 050 Fax: 041 - 85 43 055 [email protected] www.flamco.ch Sommaire Page Composants, équipement standard. Composants, équipement accessoires, compléments. Commande, données électriques. Commande, plan de bornes standard. Commande, plan de bornes compléments. Commande, aperçu menu. Séquence de travail chronologique. 2, 3 4 4 5 6 7 8 2 Edition 2004 / FR / B Flexconfrans.v4 24-11-2004 19:31 Pagina 3 N O T I C E D E M O N TA G E E T D ’ U T I L I S AT I O N F L E X C O N M - K / U Flamco Notice de montage et d’utilisation Flexcon M-K / U. Composants, équipement standard. Flexvent Super (option) Raccord rapide (pour vases secondaires, gauche et droite) Raccordement d’air comprimé maintien de la pression Raccordement d’air comprimé capteur de pression Plaquette de type du vase Pilotage SDS Capteur de pression Groupe de raccordement maintien de la pression (soupape de sécurité, soupape de purge, vanne de décharge, clapet anti-retour) Compresseur 1 (K 011; K 031) Compresseur 2 (K 01; 02; 03) 400 litres; ø 750 avec compresseur 2 à gauche du compresseur 1. Capteur de rupture de membrane (accessoire) Câble de signal du capteur de contenu Compresseur 2 (K 04) Capteur de contenu Compresseur 1 (K 04) Illustration du vase de base de 600 litres. Pilotage SDS Logement du couvercle transparent Fermer (IP 65) Ouvrir 1 2 3 4 5 6 Interrupteur principal Marche, rouge allumé (illustration, ÉTEINT) 7 8 9 10 11 Plaque avant DEL, Allumée si panne. Bouton rotatif ergonomique, interrupteur de pression et rotatif. Tourner: sélection, curseur ou chiffre. Pressions: Entrée, saisies. Écran graphique. Affectation des passe-câbles métriques. 1 Signal analogique (accessoire, module 33) 2 Capteur de pression 3 Vanne 3 (appoint) 4 Moteur 1 5 Moteur 2 6 Câble d’alimentation 7 Capteur de contenu 8 Alarme générale 9 Capteur de rupture de membrane (accessoire) 10 Vanne 1 (soupape de purge) 11 Vanne 2 (vanne de décharge) Ouverture Modules d’extension, SDS - module SDS 32 - 34 (accessoires). Edition 2004 / FR / B Autocollant, affectation des bornes. Boîtier – cache-bornes, dévissé, illustration représentation de l’intérieur. 3 Flexconfrans.v4 24-11-2004 19:31 Pagina 4 N O T I C E D E M O N TA G E E T D ’ U T I L I S AT I O N F L E X C O N M - K / U Flamco Notice de montage et d’utilisation Flexcon M-K / U. Composants, équipement accessoires, compléments. Flamco-Fill STU Appareil d’alimentation automatique avec compteur d’eau, filtre, protection contre le reflux (vanne 3) et vannes d’arrêt. Application possible pour une différence de pression entre la pression de la conduite d’eau potable et la pression de tarage du système d’au moins 1,2 bar. Installation par du personnel formé et compétent (plan des bornes, compléments). Flamco-Fill STU Module SDS 32 Module SDS 33 Module SDS 34 Module SDS 45 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Module SDS 32 Minuteur, compteur horaire. Utilisation en cas d’exigences relatives au diagnostic d’erreurs avec date, heure et affichage des heures de service par pilote (moteur 1; 2; vanne 1; 2; 3). Un montage à posteriori par du personnel compétent et qualifié est possible. Module SDS 33 Sortie de signal analogique de la contenance et de la pression. Utilisation en cas d’exigences relatives à l’affichage de valeurs analogiques du niveau de remplissage du vase et de la pression réelle du système (0 - 10 V). Un montage à posteriori par du personnel compétent et qualifié est possible. L’analyse, la visualisation est à la charge de l’utilisateur (plan des bornes, compléments). Module SDS 34 Capteur de rupture de membrane. Montage de préférence lors du premier équipement. Pour un montage à posteriori, le vase doit être exempt de pression (plan des bornes, compléments). Module SDS 45 CONTACT PA. Livraison en cas d’application de l’appareil d’appoint automatique Flamco-Fill PA ou pour la demande d’appoint externe au ENA 1 - 3. Un montage à posteriori par du personnel compétent et qualifié est possible (plan des bornes, compléments). Commande, données électriques Commande, passe-câbles Objet Données Nr. Affectation, Pièce Alimentation 200 - 240 V; 45 - 60 Hz; (fréquence de fonctionnement des moteurs, bobines de vanne 50 Hz; tension de fonctionnement des moteurs, bobines de vanne 230 V) L; N; PE (CEE) protection externe: 16 A lente (K) Fusibles internes Moteur 2 Moteur 1 Commande Fusibles internes 1 2 3 4 5 6 Moteur 1; fusible fin: T 16 A - 250 V Moteur 2; fusible fin: T 16 A - 250 V Commande; fusible fin: T 400 L - 250 V Classe de sécurité IP 65 Compresseur IP 20 Compresseur K 04 -IP 55 Puissance installée K 011 (K 01) 2 x K 011 (K 01) K 031 (K 02; K 03) 2 x K 031 (K 02; K 03) K 04 2 x K 04 0,6 1,1 1,15 2,25 1,15 2,25 kW kW kW kW kW kW Diamètre câble d’alimentation min. - max. [mm] 1 Signal analogique (accessoire) 3 - 5 2 Capteur de pression 5-9 3 Vanne 3 (appoint) 5-9 4 Moteur 1 5-9 5 Moteur 2 5-9 6 Réseau, câble d’alimentation 8 - 12 7 Capteur de contenu 5-9 8 Alarme générale 5-9 9 Capteur de rupture de membrane (accessoire) 5-9 10 Vanne 1 (soupape de purge) 5-9 11 Vanne 2 (soupape de purge) 5-9 4 Edition 2004 / FR / B 24-11-2004 19:31 Pagina 5 N O T I C E D E M O N TA G E E T D ’ U T I L I S AT I O N F L E X C O N M - K / U Flamco Notice de montage et d’utilisation Flexcon M-K / U. Min.-DB TK-M2 Valve 3 PWM Min.-PL TP-M2 Vanne 3 U1 0-10V +24V Signal AGND 0V 1 0V 1 0V 1 PE N L PE N L PE N L 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 10 11 12 13 14 15 16 17 18 28 27 26 25 U2 GNDA +24V Signal AGND C-V C-Motor Levelsensor R-V Vanne R Capteur de contenu 24 23 0V 1 6 5 4 0V 1 1 2 PE N L PE N L MB / T / G TP-M1 Fault Valve 1 Valve 2 Capteur TK-M1 Panne Vanne 1 Vanne 2 Capteur de pression exécution 2 Moteur 1 TC interne 2 brun brun bleu 1 PE N L1 Réseau 230 V 50 Hz Moteur 2 TC interne PE jaune/vert brun 3 bleu bleu jaune/vert 2 3 PE Douille x 2 Douille x 2 + 24 V noir 1 4 Signal bleu 3 + 24 V brun 1 Signal noir 2 2 2 Fiche x 1 3 + 24 V bleu 3 Main supply 1 3 bleu DR / D / G 4 1 jaune/ vert 7 2 Signal noir brun 8 Fiche x 1 Douille x 2 jaune/ vert 9 3 4 brun 19 1 1 bleu 20 1 2 jaune/ vert 21 brun Fiche x 1 brun 22 Capteur de pression exécution 1 4 bleu jaune/ vert 29 bleu jaune/ vert 30 Capteur de contenu Moteur 2 Moteur 1 F ext. 16A (K) noir bleu COM 1 b bleu IWZ Capteur de pression brun Pressure sensor noir 2 R-Valve Vanne C noir 1 R-V C-V GNDA COM 1 a Commande, plan de bornes standard. 0-10V Flexconfrans.v4 2 Indications: 2 2 Repérage présent des fils individuels 230 V, alternatif: N noir 1 L noir 2 2 Vanne 2 Vanne de décharge Vanne 1 Soupape de purge A PR P Fiche x 1 Fiche x 1 1 1 2 2 Douille x 2 Douille x 2 bleu 1N bleu 1N jaune/vert brun jaune/vert brun 3 2L Vanne 1.1 Soupape de purge A B PR P Fiche x 1 Fiche x 1 1 1 2 2 Douille x 2 Douille x 2 bleu 1N brun bleu jaune/vert jaune/vert 2L 3 2L Vanne 2.1 Vanne de décharge 1N Moteur 2; vanne 1.1; vanne 2.1 dans la variante d’équipement avec le deuxième compresseur. B brun 3 3 2L 5 Edition 2004 / FR / B Flexconfrans.v4 24-11-2004 19:31 Pagina 6 N O T I C E D E M O N TA G E E T D ’ U T I L I S AT I O N F L E X C O N M - K / U Flamco Notice de montage et d’utilisation Flexcon M-K / U. Commande, plan de bornes compléments. NL L 32 33 37 38 10 11 12 24 23 GNDA 0V 1 noir 2 noir 1 noir 1 noir 2 vert 28 bleu vert rouge 0-10V 29 brun PE jaune/ vert 0-10V 1 rouge Fiche d’interface, à installer par l’utilisateur, type TYCO; AMP MODU IV, no.: 102241-2. . Valve 3 Vanne 3 0V COM 1 a 20 19 1 2 DR / D / G C-Motor MB / T / G Fault Moteur R Capteur Panne Contenu analogique Pression analogique Capteur de rupture de membrane GBS RS 485 IWZ PWM GNDA R-Valve Vanne C Soupape 3 Flamco-Fill STU B 4 2 2 2 P Protocole de données Menu G 8a 1 Max. < 5 kOhm Module SDS 34 Module SDS 33 1 Max. < 5 kOhm 2 Module SDS 33 1N Alarme générale Valve 3 Vanne 3 0V 1 PE NL L 37 38 10 11 12 22 21 0V 1 6 5 4 PE NL L Valve 2 TP-M1 Vanne 2 TK-M1 Soupape 2.2 augmentation de pression Appareil d’appoint Demande d’appoint ext. automatique ENA 1..3 alternatif Flamco-Fill PA B 2 2 9 10 E1a CONTACT PA 2 P Fiche x 1 E1b maxi 240 V (AC: DC) 100mA Indications: 2 1. Paramétrer le temps de l’appareil d’appoint automatique PA / ENA plus haut que le paramétrage dans le Flexcon M-K / U. 2. Le branchement direct de l’appareil d’appoint automatique PA ou ENA débouche sur un endommagement irréversible de la commande Flexcon M-K / U et ne tombe pas sous le coup de la garantie. 3. Respecter le mode d’emploi de l’appareil d’appoint automatique en question. bleu IWZ PWM jaune/ vert 2 contact libre de potentiel; maxi 240 V AC; 1 A; fonction ouverture en cas d’erreur. brun 1 3 2L Menü G 7a 2 Module SDS 45 Raccord d’air comprimé, présent sur lieu de montage. 1 2 Douille x 2 1N Équipement spécial pour utilisation avec un dispositif d’air comprimé présent sur place: (premier équipement sans compresseur et sans console de compresseur). Menu G 9a 2; G 11a 1. 2L 3 6 Edition 2004 / FR / B Flexconfrans.v4 24-11-2004 19:31 Pagina 7 N O T I C E D E M O N TA G E E T D ’ U T I L I S AT I O N F L E X C O N M - K / U Flamco Notice de montage et d’utilisation Flexcon M-K / U. Commande, aperçu du menu. AFFICHAGE SYSTÈME Système / A boutons démarrer, après réalisation du réglage de service Mode Manuel Affichage Système (symbole) Pression réelle Niveau réel Temps d’alimentation * Quantité d’alimentation * Séquence des opérations mise en service normale A Confirmer Liste d’erreurs active A Mise en service normale DÉMARRAGE Erreur MENU DE SÉLECTION B Affichage 1 Saisies 2 Retour 3 A MENU DE CODE Code B Éditer K1 K1 MENU DE SÉLECTION 1 Mode 2 Données 3 4 Service D No. code 000001 1 B Retour Classification de système MENU DE SERVICE 1 Affichages E 1a 1-4 Indication de la mise en service. Version du logiciel 2 Affichages E2 Mise en service 3 Affichages E3 1 1-2 Indication de l’entretien après les travaux effectués selon les prescriptions d’entretien. Maintenance 4 Affichages E 4a Liste d’erreurs 5 Affichages Statistique des valeurs 6 7 8 Affichages Numéro de projet E (Flamco) Heures de fonctionnement Retour * Affichages F 1-2 Modifier 1 1-15 E E 1-7 E Pression de système 1 Affichages F 1a 1-24 F Niveau 2 Affichages F 2a 1-10 F Alimentation Heure, date Autres Compensation heure d’été MARCHE, ARRÊT. 1-2 Modifier Données de système Dégazage Équilibrer, activer, heure, date. Modifier E D MENU DE PARAMÉTRAGE Paramétrage de la pression de système souhaitée. E 6a E 7a 1-2 1-25 E E E * * Retour 3 Affichages F 3a 1-7 F 4 Affichages F 4a 1-7 F 5 Affichages 6 Affichages F 6a 1-24 7 F Modifier F Modifier D * * 1-2 Configuration de système MENU D’ÉQUIPEMENT Réglage usine du vase vide et aligné. Numéro d’identification 1 Affichages ID 1-2 Langue 2 Affichages G 2a 1-5 G G Modifier 1-4 Paramétrage contenu 3 4 Affichages G 3a 1-3 G Modifier 2 Affichages G 4a 1-3 G 5 6 Affichages G 5a 1-6 G Dégazage Affichages G 6a 1-4 G Alimentation 7 Affichages Affichages 1-4 1-4 G 8 G 7a G 8a 9 Affichages G 9a 1-3 G 10 11 Affichages G 10a 1-2 G Affichages G 11a G 12a 1-2 1-4 G Paramétrage vanne Mode G Capteur Protection du moteur Limiteur de pression minimale Vanne de décharge * * * G Indications: Affichages Fonctionnement de régulation G 12 Le code une fois introduit est à nouveau actif Affichages Programme hebdomadaire G 13 W 1-8 pendant 5 min après chaque signal, généré dans Retour une plage de temps de 5 min. par rotation ou 14 D enfoncement de l’interrupteur de pression et rotatif. En cas de dépassement de ce délai, il faut à nouveau introduire le code. Lorsque, pendant une plage de temps de 10 min., il n’y a aucune entrée sur la commande, le programme retourne automatiquement depuis un menu quelconque et une position de curseur quelconque vers l’affichage système (A). Le maintien enfoncé de l’interrupteur de pression et rotatif (enfoncement jusqu’à ce qu’une modification survienne) dans une position de curseur quelconque débouche aussi sur l’affichage de processus (A, menu de démarrage). * * * Accessoire 7 Edition 2004 / FR / B Flexconfrans.v4 24-11-2004 19:31 Pagina 8 N O T I C E D E M O N TA G E E T D ’ U T I L I S AT I O N F L E X C O N M - K / U Flamco Notice de montage et d’utilisation Flexcon M-K / U. Séquence de travail chronologique. • Contrôler la complétude de la livraison. • Contrôler si la protection pour le transport autour du pied de mesure (capteur de niveau) est présente, et la laisser montée jusqu’à ce que le vase soit installé dans sa position définitive. (l’endommagement du capteur par la dépose précoce de la protection n’est pas couvert par la garantie). • Placer le vase d’expansion à la verticale sur un sol dur et plat, et le mettre à l’horizontale. NE PAS placer le vase sur du bois ou un tapis caoutchouc. • Déposer la protection pour le transport du pied de mesure, et dévisser le boulon de support (M 16) jusqu’à ce que le pied de mesure repose sur le sol. • Raccorder le vase d’expansion automatique sur le système, ne pas oublier d’intégrer une vanne d’isolement et un purgeur dans la conduite d’expansion. Il ne faut pas encore remplir le vase. • • • Raccorder la section électrique de la commande (230 V – 1 ph – 50 Hz / 16 A). • • • S’assurer que les connexions de fiche sur le capteur de niveau et le capteur de pression sont bien en place. Mettre la commande en fonction. ■ Programmer la pression souhaitée [F 1a] ■ Programmer la langue souhaitée [G 2a] ■ Procéder au paramétrage de service (réglage zéro) [G 3a] Remplir le vase d’eau, sur une installation froide jusqu’à environ 20 pour cent. A partir d’environ 8%, le compresseur entreraß en fonction. Ce n’est que lorsque la commande est programmée pour travailler avec un appareil d’appoint automatique Flamco que cela est rendu visible dans l’affichage graphique. 8 Edition 2004 / FR / B