Download Introduction

Transcript
Introduction
La méthode On y ya ! A2
On y va ! A2 est conçu selon les mêmes principes qu’On y va ! A1. Vous y retrouverez les mêmes
rubriques et la progression, adaptée à un public de grands adolescents et d’adultes non débutants,
reste résolument douce.
La langue présentée est moderne, proche de la langue parlée dans son utilisation quotidienne, l’objectif
étant d’amener les apprenants à se débrouiller dans des situations simples du domaine privé,
public et aussi professionnel.
Avec On y va ! A2, les apprenants gravissent le deuxième échelon sur l’échelle des six niveaux de compétences définies par le CECR (Cadre européen commun de référence pour les langues)1, le niveau A2
étant défini comme niveau « intermédiaire ou usuel ».
Le matériel pédagogique
Un seul manuel qui comprend :
le livre de l’élève et le cahier d’exercices, auxquels sont adjoints deux CD qui contiennent la totalité
des enregistrements. Les textes audio sont parlés par des professionnels : il s’agit d’une diction naturelle
qui n’est pas forcément « rapide ». N’oublions pas que l’apprenant n’est pas dans une situation d’écoute
authentique puisqu’il n’a pas d’interlocuteur en face de lui. Notamment pour les activités de compréhension
audio à faire à la maison, nous avons veillé à une diction moins rapide, afin de ne pas décourager
les apprenants qui se retrouvent, à la maison, seuls face à leur soi-disant native speaker (sans bouche
ni mains) qui n’est en fait qu’un lecteur CD.
Le matériel d’accompagnement
Le guide pédagogique qui détaille le déroulement de chaque leçon et propose de nombreuses activités
et informations supplémentaires. Il contient également les solutions des activités des leçons ainsi que
la transcription de tous les textes audio non transcrits.
Le Sprachtrainer (livret d’entraînement) qui permet aux apprenants de réviser et d’élargir – à
leur rythme et selon leurs besoins – le lexique et la grammaire ainsi que leurs connaissances socioculturelles. Ce cahier d’entraînement, au format de poche, est un excellent accompagnateur
de l’apprentissage : peu encombrant et ludique, il peut être de tous les voyages.
Le site Internet (www.hueber.de/on-y-va) qui met à la disposition des enseignants de multiples ressources pédagogiques complémentaires (tests de niveau, fiches pédagogiques prêtes à l’emploi,
activités ludiques, articles de presse, littérature francophone, etc.). Le site propose également
des exercices interactifs pour les apprenants.
Le CD-ROM On y va ! A1 qui permet de revoir et d’approfondir de façon autonome les contenus
des leçons du permier manuel. À recommander notamment à des apprenants qui « prendraient
le train » en marche.
On y va ! A2 et le CECR
On y va ! A2 met en pratique toutes les recommandations du CECR. Citons parmi les plus importantes :
La perspective actionnelle
Au centre de la perspective actionnelle, il y a le concept de tâche. « Il n’y a tâche que si l’action est
motivée par un objectif ou un besoin, personnel ou suscité par la situation d’apprentissage, si les élèves
perçoivent clairement l’objectif poursuivi et si cette action donne lieu à un résultat identifiable. »2
Les tâches proposées dans On y va ! A2 sont toutes listées dans le présent guide, dans le tableau
des contenus de chaque leçon.
4
1
Le Cadre européen commun de référence pour les langues a formulé des recommandations pour l’enseignement et
l’apprentissage des langues vivantes ainsi que des critères pour l’évaluation des compétences langagières sur six
niveaux : A1, A2, B1, B2, C1 et C2. Francis Goullier définit comme suit les objectifs majeurs du CECR : « l’amélioration
de la compétence de communication des Européens et la transparence dans les qualifications en langue… ».
(Les outils du Conseil de l’Europe en classe de langue : Cadre européen commun et Portfolios, Didier 2005, p. 3).
2
Francis Goullier, p. 21).
On y va ! A2 Livre du professeur – Lehrerhandbuch | ISBN 978-3-19-033351-6 | © Hueber Verlag 2009
Introduction
L’autonomie de l’apprenant
Éléments de la méthode visant à développer / accroître l’autonomie des apprenants :
X le contrat d’apprentissage présenté sur la page d’appel de chaque leçon
X les nombreuses activités de groupe qui favorisent l’autonomie et la coopération
X la démarche inductive, systématique pour les pages de grammaire (cf. les pages grammaticales , p. 6)
qui sont en rapport direct avec l’activité du moment et proposent des stratégies à
X les Lerntipps
mettre aussitôt en pratique
X les post-it qui proposent les moyens langagiers utiles à la réalisation de l’activité
X la rubrique Nachdenken über das Lernen qui invite à une réflexion personnelle et collective sur différentes techniques d’apprentissage. Proposée dans la langue des apprenants, la réflexion peut être, en fonction du niveau du cours, menée dans la langue cible, les items étant formulés de façon très simple.
le
X Journal d’apprentissage énuméré sous forme de « can do » (Je peux…) qui permet à chaque apprenant en fin de leçon de faire le bilan de ses acquis (autoévaluation qui porte aussi bien sur les compétences communicationnelles que sur les acquis lexicaux et morphosyntaxiques). Un système tricolore
permet de nuancer les résultats. Comme pour les feux de circulation, le vert signifie « continuer »,
le orange « ralentir » et le rouge « s’arrêter pour réviser ».
La centration sur l’apprenant
L’apprenant et son expérience personnelle sont au centre de l’apprentissage. L’accent est mis, tout au long
du manuel, sur la production, la communication et l’interaction orales (ce qui correspond aux attentes du
public).
L’enseignant comme facilitateur de l’apprentissage
Les éléments énumérés ci-dessus (perspective actionnelle, autonomie de l’apprenant, centration sur
l’apprenant) impliquent une modification du rôle de l’enseignant(e) qui devient « facilitateur » de l’apprentissage (et non détenteur souverain du savoir) : il motive, veille au maintien d’une dynamique positive
dans le groupe, conseille, encourage et aide à organiser l’apprentissage.
Présentation du manuel
On y va ! A2 est composée de neuf leçons, jalonnées par 3 bilans (Avant d’aller plus loin…), et requiert
un temps d’apprentissage de 3 semestres environ (90 heures de cours à 45 minutes). Ces données sont
bien sur variables en fonction du niveau des groupes. Chaque leçon comporte une partie leçon, suivie
directement d’une partie exercices (Cahier d’exercices = CE). Cette proximité souligne l’interdépendance
des deux parties (le CE accompagne la leçon sans la déborder) et rend la progression plus visible : on
avance (sans reculer). Certaines activités du cahier d’exercices peuvent être réalisées en cours.
Éléments constitutifs d’une leçon
Chaque leçon s’articule autour d’un thème principal (annoncé par le titre), décliné en plusieurs sous thèmes
(séquences).
Exemple :
L1 Les vacances
X les vacances en général
X les dernières vacances
X les souvenirs rapportés de vacances
Bien que le domaine privé soit privilégié, le domaine professionnel est présent dans chaque leçon,
à la page Objectif „Profession“.
La page d’appel
Cette page a pour fonction d’introduire le thème de la leçon et d’en énumérer les objectifs communicationnels.
5
On y va ! A2 Livre du professeur – Lehrerhandbuch | ISBN 978-3-19-033351-6 | © Hueber Verlag 2009
Introduction
La photo d’appel n’est pas didactisée immédiatement, mais elle est, bien sûr, toujours « didactisable ».
Document authentique « brut », elle a pour but de susciter la curiosité, de provoquer des réactions
spontanées.
Cette photo peut être exploitée de façon très diverse et à différents moments de la leçon. Voici quelques
propositions générales, transférables à bon nombre de photos :
X observer la photo et faire des hypothèses sur le contenu de la leçon,
X observer, mémoriser et retrouver, livre fermé, le plus de détails possible,
X parler de cette photo en formulant le plus grand nombre possible de phrases négatives,
X décrire une personne et faire deviner le groupe,
X donner une identité aux personnes figurant sur la photo,
X imaginer un dialogue entre deux personnes,
X imaginer une histoire autour des personnes,
X observer la photo et faire des associations libres.
Des exemples concrets d’exploitation de cette photo sont proposés, pour chaque leçon, dans le présent
guide.
La partie leçon
Cette partie propose, à partir de supports différents (audio / écrits / visuels, didactisés ou authentiques)
des activités variées qui mettent en jeu et permettent de développer les différentes compétences.
Les pages grammaticales
Ces pages, facilement repérables par leur couleur, proposent pour chaque point thématisé une approche
inductive, organisée selon un schéma régulier, en trois étapes :
1 repérage des formes à étudier
2 compréhension et déduction des règles
3 mise en application / systématisation
.
L’apprenant repère le phénomène, découvre lui-même la règle et en vérifie l’application dans un exercice
simple. Les règles sont formulées dans une langue claire, compréhensible par tous (pas ou très peu
de métalangage). Les exercices d’application sont toujours faciles, le vocabulaire connu pour éviter qu’à la
difficulté grammaticale ne vienne s’ajouter une difficulté lexicale. La systématisation grammaticale est, elle
aussi, délibérément légère (le plus souvent sous forme d’exercices fermés) : elle ne doit, en effet, jamais
étouffer la communication. Pour renforcer la systématisation, l’on se reportera au cahier d’exercices ou aux
activités supplémentaires (ouvertes) proposées dans le présent guide.
La grammaire dans On y va ! A2 est un outil et jamais une entrave : l’accent est mis sur les régularités
formelles de la langue, sans complication terminologique.
Dans ces pages ne sont traités que les phénomènes grammaticaux contextualisés dans la partie leçon.
Une étude plus approfondie de la langue est proposée dans l’annexe grammaticale.
Les thèmes grammaticaux retenus correspondent aux points énumérés dans le référentiel3 pour le niveau
A2. Ne pas noyer l’apprenant dans un trop de grammaire (comme cela est si souvent le cas) a été une
préoccupation constante. Pour cette raison, certains points (traités en général dans les autres méthodes)
ont été réservés pour le manuel B1, notamment le gérondif, la phrase conditionnelle, les adverbes dérivés,
le discours indirect, le passif, le subjonctif, etc. Non thématisées, ces structures ne sont cependant pas
totalement bannies des textes.
L’approche se fait, lorsque cela est avantageux pour l’apprentissage, dans une perspective contrastive :
il s’agit de mettre à profit la ressemblance ou la différence entre les deux langues. Les temps sont heureusement révolus où la didactique « interdisait » la comparaison et le recours à la langue maternelle pour
l’apprentissage d’une langue étrangère : « Apprendre une nouvelle langue n’est pas commencer à zéro !
La langue ou les langues de la famille, celle de l’école, les langues étrangères déjà apprises servent aussi
à découvrir mieux et plus vite une nouvelle langue. »4.
La progression ne va pas crescendo : la grammaire de la dernière leçon de On y va ! A2 est relativement
simple pour ne pas donner aux apprenants l’impression d’un emballement final, souvent décourageant.
3
4
Niveau A2 pour le français. Un référentiel, Didier 2008.
Goullier, p. 115.
6
On y va ! A2 Livre du professeur – Lehrerhandbuch | ISBN 978-3-19-033351-6 | © Hueber Verlag 2009
Introduction
La prononciation
Partant du principe que la prononciation se travaille tout au long et à tout moment du cours, la partie
Prononciation est délibérément courte et se termine par une activité ludique : un virelangue.
Le présent guide propose une description détaillée des activités de cette séquence pour la leçon 1
( p. 23).
L’Info-zapping
L’Info-zapping, présent dans chaque leçon est lui aussi léger, la transmission de savoirs socioculturels
ne se limitant pas à cette seule rubrique. Le thème traité dans cette séquence est en rapport avec celui
de la leçon et conduit toujours à une réflexion collective interculturelle, voire à une mini conversation.
Le présent guide propose également au fil des leçons des pistes pour une exploitation plus approfondie.
Les thèmes d’actualité ont été intentionnellement tenus à l’écart, car l’actualité, aussi brûlante soit-elle,
se transforme trop vite en souvenir.
Objectif „Profession“
Cette rubrique qui n’intéresse pas tous les groupes au même degré, peut le plus souvent être adaptée,
mutatis mutandis, au domaine privé. Le présent guide suggère également, leçon par leçon, des activités
d’approfondissement pour des groupes intéressés.
Cahier d’exercices avec brèves de conversation et histoire drôle
Cette partie propose pour chaque séquence des exercices (thématiques et grammaticaux) d’une typologie
très variée qui sollicitent les différentes activités langagières. Ces exercices sont pensés d’abord comme
devoirs à la maison, mais certains peuvent être faits en classe. Pour chaque leçon, le cahier d’exercices
propose un texte de lecture ainsi qu’une activité de production écrite. Un système de renvois aux exercices
du CE dans le manuel et dans le guide pédagogique permet de s’orienter aisément.
Les brèves de conversation
Il s’agit du dernier exercice du CE, exercice qui reprend les expressions toutes faites de la leçon. Cellesci devraient être mémorisées telles quelles par l’apprenant afin de pouvoir être réutilisées de façon automatique. De nombreuses brèves se prêtent à une révision en situation réelle, par ex. Ça se dit ? (L1)
lorsque l’on n’est pas sûr de l’emploi d’un mot / À vos souhaits ! (L3) lorsqu’une personne éternue, etc.
À l’enseignant(e) de penser à leur réemploi dès que la situation se présente ou d’imaginer des situations
permettant de faire réapparaître ces structures importantes de la langue.
Histoire drôle
Également en rapport avec le thème de la leçon, elle met l’apprenant en situation de vrai lecteur (il ne lit
pas pour apprendre mais pour le plaisir ou par curiosité). Elle peut être également racontée à des apprenants qui ne la connaissent pas encore (utilisation en situation réelle).
Nachdenken über das Lernen
(Réflexion sur l’apprentissage) autonomie, p. 5
Journal d’apprentissage
autonomie, p. 5
Coin perso
Les apprenants font ici un choix « ultime » et notent les éléments qu’ils veulent retenir ou qui leur ont plu.
Il s’agit de personnaliser un peu l’apprentissage en demandant à l’apprenant de fixer ses priorités / ses
préférences.
7
On y va ! A2 Livre du professeur – Lehrerhandbuch | ISBN 978-3-19-033351-6 | © Hueber Verlag 2009
Introduction
Avant d’aller plus loin
Toutes les trois leçons, les apprenants sont invités à faire un bilan. Une description détaillée de l’exploitation de ces trois bilans est proposée dans ce guide.
Le premier bilan se présente sous la forme d’un test, le deuxième sous la forme d’un jeu et le troisième
bilan, de plus grande envergure, sous la forme d’un projet.
Le Coin lecture
Le Coin lecture propose une sélection de textes (authentiques) variés : publicités, textes informatifs,
poèmes, textes littéraires, etc. Des renvois aux leçons indiquent à quel moment de l’apprentissage ils
peuvent être lus sans problèmes. Ces textes ne sont pas pensés en tant que matériel didactique mais
invitent à la lecture plaisir en situation authentique. Rien n’empêche cependant de parler de ces textes
en cours.
Voici quelques propositions, adaptables à bon nombre de textes du Coin lecture :
Avant la lecture
organiser un remue-méninges autour de la thématique du texte,
faire des associations libres à partir des photos ou des titres,
faire deviner le contenu du texte à partir du titre ou des photos,
faire identifier le genre du texte à partir de questions telles que :
S’agit-il d’un texte informatif / poétique / publicitaire… ?
Où pouvez-vous rencontrer ce genre de textes ? À qui s’adresse-t-il ?
demander d’analyser sa propre réaction à la vue du document proposé :
Avez-vous envie de lire ce texte ou non ? Pourquoi ?
Pendant la lecture
demander d’identifier les informations principales (repérage des mots-clés),
faire repérer certaines informations (à partir de questions, par exemple),
identifier les différents paragraphes du texte et demander d’y associer un titre,
travailler la lecture à haute voix (surtout pour les textes littéraires).
Après la lecture
réagir au texte (par ex. en écrivant une lettre ou en téléphonant pour demander des renseignements
supplémentaires),
faire résumer les informations principales,
travail sur le lexique (classement / paraphrase / réemploi),
transformer le texte (passer d’un texte informatif à un dialogue / une interview ou vice versa, d’un poème
à un texte informatif, etc.),
prolonger la lecture par des activités hors cours (par exemple, recherches supplémentaires sur Internet).
Gardons cependant présente à l’esprit l’intention première du Coin lecture, parfaitement illustrée par ces
paroles de Daniel Pennac, préoccupé de (re)donner le goût de la lecture à ses élèves :
« Ne pas poser la moindre question. Ne pas donner le plus petit devoir. Ne pas ajouter un seul mot à ceux
des pages lues. Pas de jugement de valeur, pas d’explication de vocabulaire, pas d’analyse de texte, pas
d’indication biographique… S’interdire absolument de « parler autour ».
« Lecture-cadeau ».
Lire et attendre.
On ne force pas la curiosité, on l’éveille. »5
5
Comme un roman, Daniel Pennac, Éditions Gallimard, 1992.
8
On y va ! A2 Livre du professeur – Lehrerhandbuch | ISBN 978-3-19-033351-6 | © Hueber Verlag 2009
Introduction
L’annexe comprend :
un modèle de test telc français A2, test standardisé, à faire seul ou en cours. Un mode d’utilisation de ce
test est proposé dans le manuel,
un précis grammatical qui reprend en les élargissant les points de grammaire abordés dans le manuel
ainsi qu’un lexique grammatical,
un tableau des sons du français avec des exemples,
le lexique chronologique avec transcription phonétique et traduction,
un lexique alphabétique français – allemand avec renvoi pour chaque mot au document où il apparaît
pour la première fois,
la liste des enregistrements,
les solutions des exercices du CE,
un tableau de conjugaison pour tous les verbes connus (en 3e de couverture avec rabat).
Le guide pédagogique
Ce guide, qui est un mode d’emploi de la méthode On y va ! A2, ne prétend en aucun cas en épuiser toutes
les possibilités d’utilisation.
Vous y trouverez, pour chaque leçon :
un résumé des différentes étapes et objectifs
un tableau des contenus
une description détaillée de la démarche pédagogique, chaque étape étant introduite par l’activité
langagière mobilisée prioritairement (compréhension / production orales ou écrites, etc.)
des propositions d’approfondissement, des idées d’animation supplémentaires
la transcription de tous les textes audio non transcrits
Les activités ludiques ou les réflexions qui font appel à l’humour (à la bonne humeur) des apprenants et /
ou de l’enseignant(e) sont accompagnées d’un ☺.
Quelques conseils généraux
1 Avant de commencer
Toujours s’assurer, avant de lancer une activité ou un jeu, que la situation (consigne ou règles du jeu) est
claire pour tout le monde.
2 Travail en groupe
Penser, pour les activités de groupe plus importantes, à réunir des participants de niveau différent
(le participant plus avancé faisant office de co-enseignant / de locomotive).
Idées pour préparer des fiches en vue de former des tandems / groupes de travail, adaptables au(x)
thème(s) des leçons :
un mot / sa définition
les gens qui ont un pull bleu, un pull vert, etc. (critères à trouver dans le cours)
une expression à reconstituer (par ex. des brèves de conversation)
une question et sa réponse
cartes puzzle
cartes de verbes (par ex. infinitif / conditionnel)
un dessin / un mot (par ex. moyens de transports / meubles, etc.)
3 Jeux de rôle
X Éviter de donner un rôle non réaliste aux apprenants. Tenir le rôle moins vraisemblable (par ex. celui du
policier / du médecin) ou le donner à un apprenant avancé
X Utiliser des accessoires et faire une petite théâtralisation si la scène s’y prête
X Éviter le contact visuel entre des apprenants qui jouent une scène au téléphone (les faire mettre dos à
dos, par ex.)
9
On y va ! A2 Livre du professeur – Lehrerhandbuch | ISBN 978-3-19-033351-6 | © Hueber Verlag 2009
Introduction
4 Pour élucider le sens des mots nouveaux
X utiliser le contexte
X paraphraser
X citer un synonyme ou un antonyme
X faire des gestes
X trouver des mots de la même famille
X utiliser le dictionnaire (en dernier recours)
Laisser les apprenants répondre avant de donner la solution.
5 Priorité à la communication / l’interaction
L’apprentissage d’une langue ne se limite pas à la reproduction d’un modèle : il implique prise de risques,
tâtonnements et créativité. Ne pas traquer les fautes, surtout pas pendant les activités finales (activités
ouvertes) qui invitent les apprenants à s’exprimer librement. Adapter la correction à la personnalité / au
niveau de chaque apprenant : certains apprenants supportent peu de corrections, d’autres en sont friands.
6 Travail sur document authentique
Habituer les apprenants à ne pas vouloir tout comprendre : il suffit en général de retirer les informations
importantes. La lecture d’un document authentique devient sinon trop fastidieuse.
7 L’écoute
Ne pas commencer directement par l’écoute, mais introduire le thème de la séquence par des questions
ou un remue-méninges et par la lecture des consignes.
Faire écouter le CD autant de fois que nécessaire, puis une dernière fois, à la fin de l’activité. Les apprenants comprennent alors facilement ce qui est motivant.
8 La lecture de textes longs
Prévoir une activité supplémentaire pour les lecteurs rapides (par ex. trouver des mots clés, les verbes
du texte, formuler des questions, etc.). Le présent guide énumère également au fur et à mesure quelques
propositions concrètes, adaptées à l’activité en question.
9 Production écrite
Contrôler les productions en passant de table en table, etc. et veiller à leur correction surtout si elles
doivent être ensuite présentées au groupe entier.
10 Présentation en chaîne
Ce jeu simple (il faut toujours reprendre tout ce qui a été dit avant d’ajouter un élément à la chaîne) et
adaptable à de nombreuses situations de présentation des résultats permet de revenir sur l’importance de
l’écoute (des autres) et de la concentration dans l’apprentissage (on ne le dit jamais assez).
11 Les adresses Internet
Vérifier toujours leur exactitude avant de les communiquer aux apprenants, car les sites, mêmes ceux qui
paraissent les plus stables, sont souvent modifiés.
Nous vous souhaitons plaisir et réussite avec On y va ! A2
Les auteures
☺ Un grand merci à Catherine Patte-Möllmann, co-auteure de On y va ! A2 et Claude Przepiorka,
professeur de lettres modernes à Argenteuil pour leur soutien précieux !
10
On y va ! A2 Livre du professeur – Lehrerhandbuch | ISBN 978-3-19-033351-6 | © Hueber Verlag 2009
Introduction
Nous revoilà
Cette page n’est à utiliser que si le changement de manuel se fait après une pause assez longue
(entre deux semestres, par exemple).
La séquence est importante car elle met en place la dynamique du groupe. Elle permet également à
l’enseignant(e) de présenter son cours et de s’informer sur les attentes des nouveaux participants.
Objectifs : faire connaissance – reprendre contact – mettre en place la dynamique du groupe
L’activité proposée, qui doit rester courte, permet aux apprenants de reprendre contact avec le groupe et
la langue ainsi que d’intégrer les nouveaux en leur donnant l’occasion de se présenter et de faire
la connaissance du groupe.
Pour l’enseignant(e), c’est également le moment de retrouver son groupe et d’évaluer le niveau des
nouveaux participants. Les dessins, extraits de On y va ! A1, créent un lien visuel et thématique avec
le premier manuel.
Déroulement
Après avoir noté, sous chaque dessin, le thème représenté (a), les apprenants préparent une question
pour chaque rubrique (b). Ils ont pour cela une série d’outils linguistiques, mis à leur disposition à la page
suivante : des verbes, des mots interrogatifs, des substantifs. En fonction de la taille du groupe, cette
activité peut se faire individuellement ou à deux. Si le travail se fait à deux, réunir si possible des tandems
d’apprenants qui ne se connaissent pas encore.
Attirer l’attention sur la citation du début en insistant bien sur le fait que toutes les questions sont permises,
mais que les réponses sont toujours facultatives (liberté de parole).
Lors de la phase de présentation (c), un premier apprenant pose une question à une personne de son
choix, laquelle à son tour pose une nouvelle question.
Revoir, si le besoin s’en fait sentir, l’interrogation en français, avec ou sans mot interrogatif. La question
avec inversion n’a cependant pas été thématisée en A1.
Avant de poursuivre avec la leçon 1, il peut être utile de partir ensemble à la découverte du nouveau
manuel. Demander aux « anciens » de présenter rapidement le manuel aux nouveaux. Partir par exemple
des questions pour faire apparaître :
le nombre de leçons,
la place des bilans,
le tableau de conjugaisons,
la signification des symboles utilisés, etc.
Il est possible de réutiliser en l’adaptant le questionnaire proposé dans On y va ! A1 (p. 35) pour découvrir
le manuel.
11
On y va ! A2 Livre du professeur – Lehrerhandbuch | ISBN 978-3-19-033351-6 | © Hueber Verlag 2009