Download V-ONE RR EVOLUTION CONVERSION KIT

Transcript
※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly!
R
V-ONE RR EVOLUTION コンバージョンキット
V-ONE RR EVOLUTION CONVERSION KIT
説明書に使われている
マーク
Symbols used throughout
the instruction manual,
comprise:
ベースとして
使用できる車
This Conversion Set
can be used with
these products.
注意して組立てる所。
Pay close attention
here!
原寸図。
True-to-scale
diagram.
取扱説明書
INSTRUCTION MANUAL
No.39300
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
可動するように組立てる。
Ensure smooth, non-binding
movement when assembling.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker
(screw cement).
グリスを塗る。
Apply grease.
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
をカットする。
Cut off shaded
portion.
別購入品。
Must be purchased
separately!
番号の順に組立てる。
Assemble in the
specified order.
No.31102 V-One RR
No.31251 V-One RR GT
そのまま使用可能。
Any unused parts are not necessary for the conversion.
No.31252 V-One RR GT ゴムタイヤ仕様
Rubber Tyre Version
フロントをデフ仕様にするパーツが必要です。(別売)
The required Front One-Way and related parts must be purchased separately.
No.BS107 ベベルシャフト
Bevel Shaft
No.VZ009 デフプーリーセット
Differential Pulley Set
No.VZ012 デフギヤセット
Differential Gear Set
No.31253 V-One RR KYOSHOカップジャパンエディション
KYOSHO Cup Japan Edition
ランナー付プラパーツ配置図
244
No.VZ118 デフシャフトセット
Differential Shaft Set
No.VZ021 デフパッキン
Differential Packing
271 コンバージョンキットに付属
Includes Conversion Kit
ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS
252
245
252
253
250
251
246
249
246
248
265
289
269
266
254
270
264
263
267
264
271
260
11
261
12
257
10
257
262
258
258
268
255
256
259
キットに入っているパーツ
121
x2
120
x2
Contents of this Conversion Set
272
119
x2
103
x2
285
118
x2
x2
286
210
278
x4
104
173
290
277
280
276
x2
x4
275
288
274
281
282
284
283
x2
273
279
ベース車から流用するパーツ
アッパーサスシャフト
Upper Suspension Shaft
ロアーサスシャフト
Lower Suspension Shaft
These parts are used from the stock chassis.
マフラーホルダー
Muffler Holder
タイロッド
Tie Rod
燃料タンク
Fuel Tank
カラー
Coller
リンケージロッド
Linkage Rod
リヤ回りASSY
(スパーギヤ(1と2)
2速クラッチシュー除く)
Rear Assembly
(Except 1st & 2nd Spur Gears
and 2-Speed Clutch Shoe)
スタビライザー
Stabilizer
フロントベルト
Front Belt
ミドルベルト
Middle Belt
フロントダンパー
Front Shock
バンパー / フロントボディマウント
Bumper / Front Body Mount
2
プーリー
Pulley
ナックルASSY
Knuckle Assembly
ミドルシャフトサポート
Middle Shaft Support
ベルトテンショナー
Belt Tensioner
エンジンASSY
(1速・2速ギヤ除く)
Engine Assembly
(Except 1st & 2nd Gear)
1
フロントワンウェイ
Front Oneway
2 x 8mm
ビス
Screw
4
273
2x8mm
2
3x8mm
フロントバルクヘッド
Front Bulkhead
246
3x8mm
245
4x8mm
フロントワンウェイ
Front Oneway
275
フロントベルト
Front Belt
3x8mm
約1.5mm
approx. 1.5mm
272
246
3 x 8mm ビス
Screw
3 x 10mm サラビス
F/H Screw
4
4x8mm
3x12mm
1
3 x 12mm TPサラビス
TP F/H Screw
4
4 x 8mm セットビス
Set Screw
244
3x10mm
3x12mm
2
3x12mm
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
別購入品。
Must be purchased separately!
3
3
ステアリング
Steering
3 x 10mm サラビス
F/H Screw
3mm
3x10mm
276
1
ナイロンナット
Nylon Nut
2
210
259
260
104 4.8mm ボールスタッド
Ball Stud
2
0.5mm
3mm
278
210 5.8mm 座付ボール
Flange Ball
277
1
104
4
285
277
ステアリング
Steering
3 x 12mm セットビス
Set Screw
1
173 5.8mm ボールエンド
Ball End
タイロッドASSY
Tie Rod Assembly
2
約31mm
approx. 31mm
3mm
3x12mm
173
173
5
ステアリング
Steering
286
286 6 x 10mm ベアリング
Ball Bearing
2
286
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
4
別購入品。
Must be purchased separately!
原寸図。
True-to-scale diagram.
をカットする。
Cut off shaded portion.
6
フロントサスアーム
Front Suspension Arm
3 x 3mm セットビス
Set Screw
3 x 15mm
サラビス
F/H Screw
4 x 8mm セットビス
Set Screw
103 3mm
8mm
2.4mm
約1mm
approx. 1mm
249
2
2
4x8mm
250
248
2
サラワッシャー
F/H Washer
2
3x15mm
103
< 左側用 >
< Left >
251
3x12mm
< 右側用 >
< Right >
3x3mm
ナックル ASSY
Knuckle Assembly
210
六角レンチ(2.5mm)
Hex Wrench (2.5mm)
3.7mm
251
7
フロントサスアーム
Front Suspension Arm
3x3mm
3x3mm
右側用
For Right
288
274
E2.5
E2.5
253
3 x 3mm セットビス
Set Screw
E2.5 Eリング
E-ring
252
左側用
For Left
2
2
274 スイングシャフト(フロント)
Swing Shaft (Front)
2
可動するように組立てる。
Ensure smooth, non-binding
movement when assembling.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right
sides the same way.
別購入品。
Must be purchased separately!
グリスを塗る。
Apply grease.
5
8
A
バンパー
Bumper
B
カンナム用バンパー
Bumper (for CAN-AM)
ツーリングボディ用バンパー
Bumper (for Touring Body)
3x8mm(TP)
3x8mm(TP F/H)
3x10mm(TP)
9
2スピードミッション
2 Speed Changer
3 x 3mm セットビス
Set Screw
向きに注意。
Note the direction.
2
2.6 x 12mm キャップビス
Cap Screw
2
121 5mm
ローラー
Roller
2.6x12mm
3x3mm
120
119
2
118
120 2.6 x 3 x 5.5mm カラー
Collar
1
2
3
119 2速スプリング
2 Speed Spring
121
2
3x3mm
120
121
4x4mm
4
118
119
2.6x12mm
2
2.6mmキャップビスを 120 カラーにあたる 120
までしめた所から3回転ゆるめる。
Tighten 2.6mm Cap Screw to 120 Collar till the
screw stops, and unscrew 3 rounds, then
please set up according to the track condition.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker
(screw cement).
6
グリスを塗る。
Apply grease.
平らな面にセット
ビスを固定する。
Firmly tighten the
set screws onto
the flat spots.
3x12mm(TP F/H)
3x3mm
1
2.6x12mm
別購入品。
Must be purchased
separately!
番号の順に組立てる。
Assemble in the
specified order.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
10
2スピードミッション
2 Speed Changer
3x6mm
282
3x6mm
281
向きに注意。
Note the direction.
3x10mm
11
ミドルシャフトサポート
Middle Shaft Support
3x12mm
3x12mm
別購入品。
Must be purchased separately!
7
12
ミドルシャフトサポート
Middle Shaft Support
18の刻印
"18" Inscription
1
8
2
E5
6
E5
5
フロントベルト
Front Belt
4
3
25の刻印
ゴムタイヤは27の刻印
"25" Inscription
"27" Inscription
for Rubber Tires.
7
279
E5
1
Eリング
E-ring
3
25の刻印
9
ゴムタイヤは27の刻印
"25" Inscription
"27" Inscription for Rubber Tires.
1
13
2
8
5
10
279 ミドルシャフト
Middle Shaft
バッテリー
Battery
3 x 12mm TPサラビス
TP F/H Screw
269
バッテリー
Battery
グラステープ等で巻く。
Fix with Glass Tape, etc.
3x12mm
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
8
E5
ミドルベルト
スポンジタイヤは375
ゴムタイヤは378
Middle Belt
"375" for Foam Tires or
"378" for Rubber Tires.
別購入品。
Must be purchased separately!
2
14
センターバルク
Center Bulk
3x10mm
3x10mm
3x10mm
15
エンジン
Engine
284
283
16
マフラー
Muffler
3x3mm
別購入品。
Must be purchased separately!
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
9
17
エンジン
Engine
3x8mm
3x8mm
18
ダンパー
Shock
287 5.8mm ボールエンド
91 を 130B に変える。
Ball End
Use 130B instead of 91 .
< フロント >
< Front >
2
< リヤ >
< Rear >
91(青)
(Blue)
5mm
6.5mm
11mm
13mm
130B (黒)
リヤ用(長)
For Rear (Long)
287
一度外して 287 にする。
Remove
別購入品。
Must be purchased separately!
10
(Black)
and use 287 .
19
ダンパーステー
Shock Stay
267
< フロント >
< Front >
3x16mm セットビス
Set Screw
210
フロントダンパー
Front Shock
< リヤ >
< Rear >
リヤダンパー
Rear Shock
20
3x15mm
サーボ
Servo
3x15mm
280
フタバ / S9451とサンワ / ERG-VR, VB, WR,
WRXシリーズは、上から取り付ける。
Install FUTABA S9451 / SANWA ERG-VR,
VB, WR, WRX series from upper side.
3 x 15mm TPビス
TP Screw
263
4
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
263
スロットルサーボ
Throttle Control Servo
別購入品。
Must be purchased separately!
11
21
< FUTABA >
サーボ
Servo
268
257 K
255 F
1mmか
2.5mm
(S9451)
1mm or
2.5mm
(S9451)
スイッチ
Switch
254
< JR >
255 F
256 J
3x18mm
スイッチ
Switch
3 x 8mm
ビス
Screw
< KO >
257 K
1mm
257 K
ステアリング
サーボ
Steering Servo
1
3x8mm
3x18mm
3 x 18mm TPビス
TP Screw
210
サーボホーン
Servo Horn
< SANWA >
4
2.5mm
258 S
210 5.8mm 座付ボール
Flange Ball
約18∼20mm
approx. 18~20mm
1
22
23
3x12mm
サーボセイバー
Servo Saver
3 x 12mm TPビス
TP Screw
3
アンテナコードを通す。
Thread antenna cord through.
受信機
Receiver
3 x 10mm TPビス
TP Screw
3x10mm
2
152 Oリング P3(赤)
O-ring P3 (Red)
4
プロポの説明書を参考に、
コネクターを接続する。
Connect as per radio
instruction manual.
289
受信機
Receiver
両面テープ 290
Double-sided Tape
別購入品。
Must be purchased separately!
12
258 S
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement).
をカットする。
Cut off shaded portion.
24
燃料タンク
Fuel Tank
3 x 12mm サラビス
F/H Screw
3mm
3mm
3mm
2
ナイロンナット
Nylon Nut
2
152
152
152 Oリング P3(赤)
O-ring P3 (Red)
2
3x12mm
3x12mm
25
270
ロールバー
Roll Bar
3 x 8mm TPサラビス
TP F/H Screw
2
3x8mm
3x8mm
26
ベルトテンショナー
Belt Tensioner
ベルトテンショナー
Belt Tensionner
3x8mm
3x6mm
3x8mm
3x8mm
3x8mm
3x8mm
3 x 8mm TPサラビス
TP F/H Screw
3 x 6mm サラビス
F/H Screw
8
1
可動するように組立てる。
Ensure smooth, non-binding movement when assembling.
別購入品。
Must be purchased separately!
13
27
リンケージ
Linkage
2.6 x 10mm キャップビス
Cap Screw
2
ナイロンナット
Nylon Nut
約10~11mm
approx. 10~11mm
約18~20mm
approx. 18~20mm
サーボホーン
Servo Horn
3x3mm
2.6mm
2.6mm
2.6mm
264
3x3mm
2
2.6x10mm
2.6x10mm
264
FUTABA / JR / KOの場合
FUTABA / JR / KO
曲げる。
Bend.
FUTABA / S9451とSANWA / ERGシリーズの場合
FUTABA / S9451, SANWA ERG Series
0
28
プロポに付属
Come with radio.
リンケージ
Linkage
10 20mm
エアークリーナー
Air Cleaner
3x3mm
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding movement while assembling.
別購入品。
Must be purchased separately!
走行上の注意
走行時は、必ずボディを装着してください。
必要以上に前/後進の操作を繰り返すことは、おやめください。
下記の場所での走行は、故障の原因になりますのでおやめください。
・シャシーにからむような草の生えているところ。
・泥地、砂地、砂利の多いところ。
定期的に、各部のビス類が緩んでないか確認してください。
14
Safety Precautions
Always run your car with the body shell fitted!
Avoid changing the running direction too often and too abruptly.
Do not run your car on ground:
・ that is overgrown with grass.
・ that is muddy, sandy or rocky.
Check all screws, nuts etc. on a regular basis for looseness.
取扱いの注意 OPERATING YOUR MODEL SAFELY
事故やケガ等の危険防止のため、次のことを必ずお守りください。
In order to avoid accidents and personal injury, be sure to observe the following:
●燃料の蒸気、排気ガスは有害ですので、必ず屋外で取
扱ってください。
Since exhausts and fuel vapors are noxious to health,
use fuel only outdoors!
●ケガの恐れがあるので、回転部分に手や物を入れない
ようにしてください。
Keep hands and objects away from rotating engine
parts to avoid personal injury.
●エンジンは、停止後でも本体やマフラー周辺は高温に
なっているので、ヤケドに注意してください。
Because after running the engine, the engine and the
muffler are extremely hot, beware of getting burned!
●燃料は模型用グロー燃料を必ず使用してください。ガ ●次のような時、場所では走行させないでください。思
ソリンや灯油の使用は、火災等の事故の恐れがありま
わぬ事故の原因となります。
す。絶対に使用しないでください。
For accident prevention, do not run your model under
Only use glow fuel for radio control models! Never use
the following circumstsnces:
gasoline or kerosene which might cause accidents
人が多い場所。
such as fires!
In place where many people gather.
●燃料は引火性がありますので、火気のあるところや室
家、学校、病院などの近く。
内では絶対に使用しないでください。また、空缶は火
Near residential districts, schools and hospitals.
中には投げ入れないでください。爆発の恐れがあります。
Because fuel is highly inflammable, never use fuel
道路、線路、電線の近く。
indoors, near any source of heat, open flames or even
Near roads, railroads, air corridors and electric lines.
sparks! Do not dispose of an empty fuel can into a fire.
同じバンドの無線操縦模型が近くにいる時。
It might explode causing serious injury!
Also make sure that nobody is using the same
●燃料は間違って 飲んだり目に入ると有害です。万一
frequency as you do at the same time!
事故が起きた場合は、吐かせる、洗眼するなどをした
プロポの電池が少ない時。
後すぐに医師の診察をうけてください。 When the radio batteries are empty.
Be particularly careful not to swallow fuel or to get fuel
into eyes! Nevertheless, should fuel be swallowed,
immediately induce vomiting and call a physician.
Should fuel get into eyes, thoroughly rinse the eyes
and seek medical advice.
車の動きがおかしい時。
When the model's control or running behavior is
strange.
●燃料はキャップをしっかりしめ、幼児の手の届かない
冷暗所に保管してください。
Always store fuel in a safe place out of children's reach
with the cap shut tight! The place for storage should be
dark, cool and dry!
15
< EXPLODED VIEW >
一部パーツ販売していないパーツがあります。
Parts indentified only by key numbers are not
sold individually !
73 1708
198 VZ091
153 1790
19 VZ007
227
88 FM314
124 FM371
107
270 VZ103
E
72 1708
F
153 1790
152 W5018
34 VZ010
281 VZ113-61
125 FM371
129 1808
H
280 VZW051
37 VZ011
E
14 VZ005
4 VZ002
Q
276 VZ108
290 96441
J
287 LA43
155 BRG006
287 LA43
F
178 UM129
76 VZ018
VZ015
151
63
146 VZ020
I
263 VZ102
253 253
98 UM112
181 VZ082
71 VZ068
42 FT22
277 VZ109
17 VZ007
245 VZ100
165 92638
75 VZ017
140 VZ075
210 W0158
291 W6006
130A
C
135
288 VZ117
199 VZ084
252
21
A
82 VZ072-3017
63 VZ015
223 W5015
83 VZ073-4016
76 VZ018
213 VZ080
172 92053
L
287 LA43
151 92051
292 UM112
M
154 BRG014
VZ008B
I
100 FZ75
K
D
101 W0154
210 W0158
15 VZ006
L
155 BRG006
M
155 BRG006
100 FZ75
O
21 26
99 FZ74
176 FM314
32 VZ010
287 LA43
212 VZ081
3 VZ002
167 VZ079
130B
P
156 BRG008
A
130B
R
188 VZ083
77 VZW012
174
179 VZ082
191 VZ083
O
155 BRG006
99 FZ74
99 FZ74
131
© 2003 KYOSHO CORPORATION / 禁無断転載複製
189 VZ083
156 BRG008
269 VZ103
VZ101
103 W0146
201 VZ086
VZ101
210 W0158
250
225 VZ098
151 VZ015
G
137
138
139
132
131
165 92638
VZ008B
197
29 VZ009
253 253
104 UM128
251
132
A
VZ083 193
102 VZ077
VZ008B
VZ075
133
42 FT22
13 VZ005
137
138 139
195 VZ083
165 92638
192 VZ083
24
196
134
31 VZ009
248 VZ101
133
VZ075
150
47 VZ060
55 VZ060
30 VZ009
74 VZ016
18 VZ007
VZ012
78 VZ070
154 BRG014
B
81
45 147
274 VZ106
134
16
151
273 VZ105
151 92051
151
23
R
VZ009
92051
151
135
194 VZ083
279 VZ111
VZ013
61
291 W6006
VZ012
156 BRG008
152 W5018
267 VZ103
79 VZ071
130A
291
Q
147
46 148 149
176 FM314
244 VZ100
150
155 BRG006
167 VZ079
275 VZ107
40 FT22
80 VZ022BK
155 BRG006
286 BRG022
246 VZ100
BS107
54 VZ060
285 VZ109
182 VZ082
D
119
120
VZ021
22 VZ008B
64 Z063
98 UM112
278 VZ110
180 VZ082
151 92051
140 VZ075
210 W0158
203 VZ088
210 W0158
P
149
148
45
147
VZ012
143 VZ023
75 VZ017
46 45 147 45
145 92696
104 UM128
246 VZ100
27 VZ009
144 92985
J
118
UZ012
26 VZ008B
152 W5018
200 VZ084
121
222 VZ087
N
115 FM361
FM360
145 92696
260 VZ102
202 VZ086
121
155 BRG006
190 VZ083
156 BRG008
210 W0158
289 VZ103
252
158 BRG001
FM360
118
259 VZ102
152 W5018
108 FD20
K
120
119
G
H
VZ101
208 VZ095
286 BRG022
255 256 257 258 VZ102
B
284 VZ116-25
155 BRG006
205 VZ092
282 VZ114-56
16 VZ006
110 UM213
217 FM351
114 FM359
264 VZ102
254 VZ102
250 VZ101
206 VZ093
283 VZ115-20
129 1808
152 W5018
109 UM213
158 BRG001
19 VZ007
152 W5018
210 W0158
218 FMW16
122 FM328-1
66 VZ020
126 FM371
106 FM372B
207 VZ094
209 VZ096
219 FM353
229 BRG103
123 FM328-2
128 FM334-1
264 VZ102
268 VZ103
228 VZ099
224 96641
228 VZ099
228 VZ099
FM372B
153 1790
56 92050
11 VZ004
178 UM129
N
100 FZ75
99 FZ74
100 FZ75
32 VZ010
214 VZ081
C
175
272 TSW13
V-One RR EVOLUTION
CONVERSION KIT
17
スペアパーツ
SPARE PARTS
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番
No.
パーツ名
Part Names
フロントバルクヘッド(RR/Evo)
VZ100 Front Bulkhead (RR/Evo.)
フロントサスアーム(RR/Evo)
VZ101 Front Suspension Arm (RR/Evo.)
サーボセイバー&ホルダー
VZ102 (RR/Evo)
Servo Saver & Holder
(RR/Evo.)
内容(キーNo.と入数)
★発送
★定価
Quantity
手数料
品番
No.
244 245 246 x 1
600
248 249 250 251 253 x 1 252 x 2
600
BRG022
254 255 256 259 260 261 262 x 1
257 258 263 264 265 266 x 2
600
FM360
小物パーツセット(RR/Evo) 267 268 269 270 289 x 1
VZ103 Small Parts Set (RR/Evo.)
271 デフケース(S) x 1
フロントワンウェイシャフト(RR/Evo) 273 x 1
VZ105 Front Oneway Shaft (RR/Evo.)
フロントスイングシャフト(RR/Evo)
VZ106 Front Swingshaft (RR/Evo.) 274 x 2
サーボセイバーシャフト(RR/Evo)
VZ107 Servo Saver Shaft (RR/Evo.) 275 x 1
VZ108 サーボセイバーパイプ(RR/Evo) 276 x 1
Servo Saver Pipe (RR/Evo.)
サーボセイバーナット(RR/Evo)
VZ109 Servo Saver Nut (RR/Evo.) 277 x 1
サーボセイバースプリング(RR/Evo)
VZ110 Servo Saver Spring (RR/Evo.) 278 x 1
ミドルシャフト(RR/Evo)
VZ111 Middle Shaft (RR/Evo.) 279 x 1
281 と交換
VZ113 1速スパーギヤ (0.8M/60T)(RR/Evo) オプションパーツ -60 1st Spur Gear (0.8M/60T) (RR/Evo.) Optional Parts, replacement for 281
VZ113 1速スパーギヤ (0.8M/61T)(RR/Evo) 281 x 1
-61 1st Spur Gear (0.8M/61T) (RR/Evo.)
282 と交換
VZ114 2速スパーギヤ (0.8M/55T)(RR/Evo) オプションパーツ -55 2st Spur Gear (0.8M/55T) (RR/Evo.) Optional Parts, replacement for 282
VZ114 2速スパーギヤ (0.8M/56T)(RR/Evo) 282 x 1
-56 2st Spur Gear (0.8M/56T) (RR/Evo.)
283 と交換
VZ115 1速ギヤ (0.8M/20T)(RR/Evo) オプションパーツ -20 1st Gear (0.8M/20T) (RR/Evo.) Optional Parts, replacement for 283
VZ115 1速ギヤ (0.8M/21T)(RR/Evo) 283 x 1
-21 1st Gear (0.8M/21T) (RR/Evo.)
283 と交換
VZ115 1速ギヤ (0.8M/22T)(RR/Evo) オプションパーツ -22 1st Gear (0.8M/22T) (RR/Evo.) Optional Parts, replacement for 283
VZ116 2速ギヤ (0.8M/25T)(RR/Evo) オプションパーツ 284 と交換
-25 2st Gear (0.8M/25T) (RR/Evo.) Optional Parts, replacement for 284
VZ116 2速ギヤ (0.8M/26T)(RR/Evo) 284 x 1
-26 2st Gear (0.8M/26T) (RR/Evo.)
284 と交換
VZ116 2速ギヤ (0.8M/27T)(RR/Evo) オプションパーツ -27 2st Gear (0.8M/27T) (RR/Evo.) Optional Parts, replacement for 284
500
LA43
2300
TSW13
600
UM128
450
VZW051
400
W0146
200
(一律)
VZ117
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
Part Names
Quantity
フロントサスプレート (RR/Evo/FW05R) 288 x 1
Front Suspension Plate (RR/Evo./FW05R)
シールドベアリング(6x10x3)
Shield Bearing (6x10x3) 286 x 2
2速シューセット
19 118 120 121 x 2
2nd Shoe Set
2.6x12mmキャップビス
2.6x12mm Cap Screw x 2
5.8mmボールエンド
287 x 12
5.8mm Ball End
7075 ハードメインシャシー
Hard Main Chassis (7075) 272 x 1
4.8mmボールスタッド(L)
104 x 4
4.8mm Ball Stud (L)
カーボンアッパープレート
280 x 1
Carbon Upper Plate
3mmサラワッシャー
3mm Flat Head Washer 103 x 10
★定価
200
★発送
手数料
200
(一律)
1000
800
300
7500
400
4800
500
350
キットの部品の一部にはスペアパーツとして販売していない物があります。
京商ではオプションパーツを販売していますのでお買い求めください。
Some of the parts included are not available as spare parts. Purchase
optional parts instead.
300
400
400
400
750
750
500
500
500
500
500
500
オプションパーツ
OPTIONAL PARTS
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番
No.
VZW024V
VZW024V
-8
VZW026
VZW028
VZW029
パーツ名
内容(キーNo.と入数)
Part Names
Quantity
64チタン/9mmボールスクリュー(2ケ入) 99 と交換
64 Ti / 9mm Ball Screw (2pcs) Replacement for 99
64チタン/9mmボールスクリュー(8ケ入) 99 と交換
64 Ti / 9mm Ball Screw (8pcs) Replacement for 99
64チタン/2速用メインシャフト(R/RR) 64 と交換
64 Ti / 2nd Main Shaft (R/RR) Replacement for 64
アルミドライブプーリー&ダブルディスクホルダー
Aluminum Drive Pulley & Double Disk Holder
ローハイトエンジンマウント(R/RR用) 108 と交換
Lower Height Engine Mount (for R/RR) Replacement for 108
SPアルミリヤダンパーステー(V-One S/Rツーリング)
VZW032 SP Aluminium Rear Shock Stay (V-One S/R Touring)
VZW034 64チタン/スイングシャフト(43)
-43
64 Ti / Swingshaft (43)
VZW034 64チタン/スイングシャフト(45)
-45
64 Ti / Swingshaft (45)
★発送
★定価
手数料
1800
200
(一律)
Replacement for 213
VZW036
パーツ名
Part Names
64チタン/フロントロアサスシャフト
64 Ti / Front Lower Suspension Shaft
64チタン/フロントアッパーサスシャフト
64 Ti / Front Upper Suspension Shaft
64チタン/リヤロアサスシャフト
64 Ti / Rear Lower Suspension Shaft
SPメインシャシー(7075)V-One RR EVO用
SP Main Chassis (7075/V-One RR EVO)
6400
VZW037
1700
VZW038
1700
VZW050
1500
チタンコーティングダンパーシャフト(30)ナットタイプ
W6002 Titanium Coating Dumper Shaft (30) Nut Type
HCダイアフラム(黒)
W6006 HC Diaphrogm (Black)
HCダイアフラム(白)
W6007 HC Diaphrogm (White)
2500
213 と交換
品番
No.
3500
内容(キーNo.と入数)
Quantity
74 と交換
Replacement for 74
75 と交換
Replacement for 75
76 と交換
Replacement for 76
272 と交換
Replacement for 272
134 と交換
Replacement for 134
8個入
136 と交換
Replacement for 136 8 pcs.
8個入
136 と交換
Replacement for 136 8 pcs.
★定価
1300
★発送
手数料
200
(一律)
1300
1100
7000
1100
400
400
ゴムタイヤ使用時、リヤに使用
In case of using Rubber Tyres, use for Rear. 3500
フロントをデフにするときに必要なパーツ
Required Parts for installing Front Differential Gear
★ FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番
No.
パーツ名
Part Names
ベベルシャフト
BS107 Bevel Shaft
デフギヤセット
VZ012 Differential Gear Set
デフパッキン
VZ021 Differential Packing
18
内容(キーNo.と入数)
★発送
★定価
Quantity
手数料
品番
No.
パーツ名
Part Names
デフプーリーセット
550 200
VZ009 Differential Pulley Set
(一律)
デフシャフトセット
900
VZ118 Differential Shaft Set
400
※ VZ103 小物パーツセット(RR/Evo)
Small Parts Set (RR/Evo.)
※コンバージョンキットに付属
*Includes Conversion Kit
内容(キーNo.と入数)
★発送
★定価
Quantity
手数料
28 デフキャップのみ使用 700 200
Use 28 Differential Cap only.
(一律)
600
271 デフケース(S)のみ使用
Use 271 Differential Case (S) only.
500
"Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market.
*発送手数料、消費税率は平成15年 7月 1日現在のものです。
京商スペアパーツ・オプションパーツの購入方法
部品を
こわしちゃった
これらの購入方法は日本国内に限らせていただきます
購入方法による手数料、お届け日数のめやす。
●部品をこわしたり、なくしてしまった場合で
もスペアパーツ や オプションパーツを購入
し、元どおりに直す事ができます。
●パーツはお店で直接購入していただくか、お
店に行けない場合は、インターネットか郵便を
利用して京商から通信販売で購入できます。
※電話での直接のご注文は取り扱っておりませ
んので予めご了承ください。 購入方法
発送手数料
お届け予定日数
不要
3∼4日
200円
200円
6∼7日
10∼12日
お店に在庫がない場合は
お店で
パーツ直送便で
現金書留で
お店に
行けない場合
郵便振込で
インターネットで お支払い方法により
異なります。
3∼4日
※お届け予定日数は夏・冬期休業または交通事情等運送上の理由により。
遅れる場合がございますのでご了承ください。 1.まずはお店でお求めください。
まずは、お近くのお店か、この商品をお買い求めいただいたお店にご来店ください。ご希望のパーツの在庫が
あれば即購入できます。その際に組立/取扱説明書をお持ちになると購入がスムーズになります。
お店で在庫切れの場合でも京商の『パーツ直送便』※ でお店から京商へ申し込めます
お店でご希望のパーツがたまたま品切れだった場合でも、京商の『パーツ直送便』※を利用すればその場で注文でき
ます。『パーツ直送便』は、お店に備え付けのパーツ直送便注文用紙にご希望のパーツの品番や数量等、必要事項
をご記入の上、お店に代金をお支払いいただければ結構です。3∼4日でお客様のご自宅か、お店にお届けします。
発送手数料が不要で早く着くお得なシステムです。
※一部取り扱っていないお店もございます。
パーツ直送便の
注文用紙といっしょに
代金をお店の人に
支払う!
お店でパーツ直送便
注文用紙に『品番』
と必要数を記入。
発送手数料は
お届けまで
不要
3∼4日
3∼4日でお客様の
ご自宅かお店に
お届けします。
パーツ直送便取り扱い店は
このステッカーが目印
2.お店に行けない場合は
次の3つの方法で京商から通信販売で購入できます。
お店に行けない場合は、京商ホームページ(http://www.kyosho.co.jp/)内のパーツオンラインショップからお申し込みいただくか、郵便局からお申し込みいただくようになります。
1 インターネットで京商へ申し込む
KYOSHOカードで
お支払いの場合 発送代引手数料 各社クレジットカードで
お支払いの場合 円
発送手数料 不要
京商ホームページ(http://www.kyosho.co.jp/)内のインデックスからWEB
200
SHOP→パーツオンラインショップをクリックしてください。
パーツオンラインショップ(インターネット)でお申し込みの
特典満載 KYOSHOオフィシャルカードの
お申し込みが、京商ホームページ
(http://www.kyosho.co.jp/)
でもOK !!
場合は、右側の3種類(KYOSHO カード、
各社クレジットカード、代引支払い)から
お届けまで
お選びいただけますのでご利用ください。
3∼4日
2 現金書留で京商へ申し込む
必要事項を記入した用紙と代金を現金書留
にて京商までご送金ください。代金は次の
とおりとなります。
代引にてお支払いの場合 発送及び
円
代引手数料 1000
発送手数料
発送手数料
お届けまで
200円
200円
10∼12日
お届けまで
6∼7日
3 郵便振込で京商へ申し込む
郵便局で払込用紙に必要事項をご記入のう
郵便振込のほうが
え、代金を郵便振込にて京商までご送金く
現金書留より郵便料金が
ださい。代金は次のとおりとなります。
安いね。
●代金は、スペアパーツの定価の他に発送手数料(一律200円)と消費税がかかります。
●代金の計算方法は、
(2)
1680
(3)
(例)
(郵便番号 )
※
(電話番号 - - )
裏面の注意事項をお読みください。(郵政省)
(4)
※
00210 4
右詰めにご記入ください
47271
※
※
京商株式会社
千 百 十 万 千 百 十 円
1680
※
※
(2)
料 金
(2)
払込人住所氏名
品番 パーツ名 数量
1901 ベアリング 2
1,400
発送手数料
200
消費税(部品+発送手数料合計金額 x 5%)
80
合計
1,680
記載事項を訂正した場合は その箇所に訂正印を押してください
※
切り取らないで郵便局にお出しください
●お問い合わせはユーザー相談室まで 電話
千 百 十 万 千 百 十 円
※
加入者名 金 額
神奈川県厚木市船子153
47271
京 商 株 式 会 社
口座番号
〒243-0034
※
受付局日附印
京商株式会社
00210 4
払込票兼受領証
(1)
殊 扱
特 取
〒243-0034 神奈川県厚木市船子153
京商株式会社 ユーザー相談室
電話 046-229-4115
口座番号 (右詰めにご記入ください)
※
払込人住所氏名
《現金書留の宛先》
払 込 取 扱 票
金 額 料 金
神奈川県厚木市船子153
京商株式会社
ユーザー相談室
電話046-229-4115
(1)
00
通 信 欄
243 0034
《払込用紙の記入例》
各票の※印欄は 払込人において記載してください
(1)
(1)メモ用紙に 氏名・電話番号・郵便番号・
住所(電話番号は登録・発送をスムー
ズにするためのものです。必ずご記入
ください)と注文するパーツ名・品番・
注文数を必ず記入してください。
(2)お間違えのないよう代金といっしょ に郵便局よりご送金ください。
加入者名
名
氏 号
番
電話 号
番
郵便 所
住 名
ツ
パー 番
品 量
数 代金=(パーツの定価の合計+発送手数料200円)×消費税1.05(1円未満は四捨五入)
(消費税込み)
円
受付局日附印
(1)口座番号 : 00210-4-47271
加入者名:京商株式会社
(2)あなたの 氏名・電話番号・郵便
番号・住所 を必ず記入してく
だ さい。(電話番号は登録・発送
を スムーズにするためのもの
です。 必ずご記入ください)
(3)注文する、品番・パーツ名・注
文数を必ず記入してください。
(4)お間違えのないよう合計金額 を記入のうえ、ご送金ください。
特殊取扱
046-229-4115 受付時間 : 月∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00
The service mentioned below is available only for Japanese market.
組立や、操作上で不明な点のお問い合わせ方法
これらのサービスは日本国内に限らせて頂きます
組立てたり、操作してみて上手くいかない点などございましたら、ご購入いただいた
販売店または、京商ユーザー相談室へお問い合わせください。
京商ユーザー相談室へお問い合わせの際は、お電話いただくか、下記のお問い合わせ
用紙に必要事項をご記入のうえ、ファックスまたは郵便でお送りください。
京商へのお問い合わせ先 → 「京商ユーザー相談室」
京商にお問い合わせの際は、「京商ユーザー相談室」にご連絡ください。
お問い合わせの際は、お手元に商品や組立/取扱説明書をご用意のうえ、組立/取扱説明書のページ数, 行程番号, 部品番
号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にお知らせください。
046-229-4115
ファックスでのお問い合わせ:0 4 6 - 2 2 9 - 1 5 0 1
電話でのお問い合わせ:
郵便でのお問い合わせ:〒 243-0034
電話でのお問い合わせは、月曜∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00。
フ ァ ッ ク ス では、24時間お問い合わせの受付をして居ります。回答は、翌営業日
以降となる場合があります。営業日:月曜∼金曜(祝祭日を除く)
神奈川県 厚木市 船子153
京商株式会社 ユーザー相談室
キリトリ線
お問い合わせ用紙
お問い合わせ用紙は、フ ァ ッ ク ス または郵便でお送りください。回答方法は、京商で検討のうえ考慮させて頂きます。
郵送の場合は、お問い合わせ用紙のコピーを保管してください。
No.39300
品番
V-One RR EVOLUTION(コンバージョンキット)
都 道 府 県 ご購入
平成 年 ) 年月日
商品名
店名
ご購入店
ご使用
プロポ
(
メーカー名
電話
商品名
日
ご使用の エンジン
フリガナ
性別
ご氏名
ご自宅
住所
月 男 / 女
生年月日
R/C歴
約
大正 / 昭和 / 平成
年
年
月
日
〒_ _ _ −_ _ _ _
都道
府県
ご自宅の
電話 ( )
連絡先
平日の昼間に
可能な連絡先 電話 ( )
月曜∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00で電話連絡可能な時間帯
ファックス ( )
ファックス ( )
:
頃
受付No.(京商記入欄)
お問い合わせご記入欄:組立/取扱説明書のページ数や部品番号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にご記入ください。
61920307-1
PRINTED IN JAPAN