Download V-ONE RR EVOLUTION CONVERSION KIT
Transcript
※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。 Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly! R V-ONE RR EVOLUTION コンバージョンキット V-ONE RR EVOLUTION CONVERSION KIT 説明書に使われている マーク Symbols used throughout the instruction manual, comprise: ベースとして 使用できる車 This Conversion Set can be used with these products. 注意して組立てる所。 Pay close attention here! 原寸図。 True-to-scale diagram. 取扱説明書 INSTRUCTION MANUAL No.39300 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. 可動するように組立てる。 Ensure smooth, non-binding movement when assembling. ネジロック剤を塗る。 Apply threadlocker (screw cement). グリスを塗る。 Apply grease. THE FINEST RADIO CONTROL MODELS をカットする。 Cut off shaded portion. 別購入品。 Must be purchased separately! 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. No.31102 V-One RR No.31251 V-One RR GT そのまま使用可能。 Any unused parts are not necessary for the conversion. No.31252 V-One RR GT ゴムタイヤ仕様 Rubber Tyre Version フロントをデフ仕様にするパーツが必要です。(別売) The required Front One-Way and related parts must be purchased separately. No.BS107 ベベルシャフト Bevel Shaft No.VZ009 デフプーリーセット Differential Pulley Set No.VZ012 デフギヤセット Differential Gear Set No.31253 V-One RR KYOSHOカップジャパンエディション KYOSHO Cup Japan Edition ランナー付プラパーツ配置図 244 No.VZ118 デフシャフトセット Differential Shaft Set No.VZ021 デフパッキン Differential Packing 271 コンバージョンキットに付属 Includes Conversion Kit ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS 252 245 252 253 250 251 246 249 246 248 265 289 269 266 254 270 264 263 267 264 271 260 11 261 12 257 10 257 262 258 258 268 255 256 259 キットに入っているパーツ 121 x2 120 x2 Contents of this Conversion Set 272 119 x2 103 x2 285 118 x2 x2 286 210 278 x4 104 173 290 277 280 276 x2 x4 275 288 274 281 282 284 283 x2 273 279 ベース車から流用するパーツ アッパーサスシャフト Upper Suspension Shaft ロアーサスシャフト Lower Suspension Shaft These parts are used from the stock chassis. マフラーホルダー Muffler Holder タイロッド Tie Rod 燃料タンク Fuel Tank カラー Coller リンケージロッド Linkage Rod リヤ回りASSY (スパーギヤ(1と2) 2速クラッチシュー除く) Rear Assembly (Except 1st & 2nd Spur Gears and 2-Speed Clutch Shoe) スタビライザー Stabilizer フロントベルト Front Belt ミドルベルト Middle Belt フロントダンパー Front Shock バンパー / フロントボディマウント Bumper / Front Body Mount 2 プーリー Pulley ナックルASSY Knuckle Assembly ミドルシャフトサポート Middle Shaft Support ベルトテンショナー Belt Tensioner エンジンASSY (1速・2速ギヤ除く) Engine Assembly (Except 1st & 2nd Gear) 1 フロントワンウェイ Front Oneway 2 x 8mm ビス Screw 4 273 2x8mm 2 3x8mm フロントバルクヘッド Front Bulkhead 246 3x8mm 245 4x8mm フロントワンウェイ Front Oneway 275 フロントベルト Front Belt 3x8mm 約1.5mm approx. 1.5mm 272 246 3 x 8mm ビス Screw 3 x 10mm サラビス F/H Screw 4 4x8mm 3x12mm 1 3 x 12mm TPサラビス TP F/H Screw 4 4 x 8mm セットビス Set Screw 244 3x10mm 3x12mm 2 3x12mm ネジロック剤を塗る。 Apply threadlocker (screw cement). 別購入品。 Must be purchased separately! 3 3 ステアリング Steering 3 x 10mm サラビス F/H Screw 3mm 3x10mm 276 1 ナイロンナット Nylon Nut 2 210 259 260 104 4.8mm ボールスタッド Ball Stud 2 0.5mm 3mm 278 210 5.8mm 座付ボール Flange Ball 277 1 104 4 285 277 ステアリング Steering 3 x 12mm セットビス Set Screw 1 173 5.8mm ボールエンド Ball End タイロッドASSY Tie Rod Assembly 2 約31mm approx. 31mm 3mm 3x12mm 173 173 5 ステアリング Steering 286 286 6 x 10mm ベアリング Ball Bearing 2 286 ネジロック剤を塗る。 Apply threadlocker (screw cement). 4 別購入品。 Must be purchased separately! 原寸図。 True-to-scale diagram. をカットする。 Cut off shaded portion. 6 フロントサスアーム Front Suspension Arm 3 x 3mm セットビス Set Screw 3 x 15mm サラビス F/H Screw 4 x 8mm セットビス Set Screw 103 3mm 8mm 2.4mm 約1mm approx. 1mm 249 2 2 4x8mm 250 248 2 サラワッシャー F/H Washer 2 3x15mm 103 < 左側用 > < Left > 251 3x12mm < 右側用 > < Right > 3x3mm ナックル ASSY Knuckle Assembly 210 六角レンチ(2.5mm) Hex Wrench (2.5mm) 3.7mm 251 7 フロントサスアーム Front Suspension Arm 3x3mm 3x3mm 右側用 For Right 288 274 E2.5 E2.5 253 3 x 3mm セットビス Set Screw E2.5 Eリング E-ring 252 左側用 For Left 2 2 274 スイングシャフト(フロント) Swing Shaft (Front) 2 可動するように組立てる。 Ensure smooth, non-binding movement when assembling. 左右同じように組立てる。 Assemble left and right sides the same way. 別購入品。 Must be purchased separately! グリスを塗る。 Apply grease. 5 8 A バンパー Bumper B カンナム用バンパー Bumper (for CAN-AM) ツーリングボディ用バンパー Bumper (for Touring Body) 3x8mm(TP) 3x8mm(TP F/H) 3x10mm(TP) 9 2スピードミッション 2 Speed Changer 3 x 3mm セットビス Set Screw 向きに注意。 Note the direction. 2 2.6 x 12mm キャップビス Cap Screw 2 121 5mm ローラー Roller 2.6x12mm 3x3mm 120 119 2 118 120 2.6 x 3 x 5.5mm カラー Collar 1 2 3 119 2速スプリング 2 Speed Spring 121 2 3x3mm 120 121 4x4mm 4 118 119 2.6x12mm 2 2.6mmキャップビスを 120 カラーにあたる 120 までしめた所から3回転ゆるめる。 Tighten 2.6mm Cap Screw to 120 Collar till the screw stops, and unscrew 3 rounds, then please set up according to the track condition. ネジロック剤を塗る。 Apply threadlocker (screw cement). 6 グリスを塗る。 Apply grease. 平らな面にセット ビスを固定する。 Firmly tighten the set screws onto the flat spots. 3x12mm(TP F/H) 3x3mm 1 2.6x12mm 別購入品。 Must be purchased separately! 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. 注意して組立てる所。 Pay close attention here! 10 2スピードミッション 2 Speed Changer 3x6mm 282 3x6mm 281 向きに注意。 Note the direction. 3x10mm 11 ミドルシャフトサポート Middle Shaft Support 3x12mm 3x12mm 別購入品。 Must be purchased separately! 7 12 ミドルシャフトサポート Middle Shaft Support 18の刻印 "18" Inscription 1 8 2 E5 6 E5 5 フロントベルト Front Belt 4 3 25の刻印 ゴムタイヤは27の刻印 "25" Inscription "27" Inscription for Rubber Tires. 7 279 E5 1 Eリング E-ring 3 25の刻印 9 ゴムタイヤは27の刻印 "25" Inscription "27" Inscription for Rubber Tires. 1 13 2 8 5 10 279 ミドルシャフト Middle Shaft バッテリー Battery 3 x 12mm TPサラビス TP F/H Screw 269 バッテリー Battery グラステープ等で巻く。 Fix with Glass Tape, etc. 3x12mm 番号の順に組立てる。 Assemble in the specified order. 8 E5 ミドルベルト スポンジタイヤは375 ゴムタイヤは378 Middle Belt "375" for Foam Tires or "378" for Rubber Tires. 別購入品。 Must be purchased separately! 2 14 センターバルク Center Bulk 3x10mm 3x10mm 3x10mm 15 エンジン Engine 284 283 16 マフラー Muffler 3x3mm 別購入品。 Must be purchased separately! ネジロック剤を塗る。 Apply threadlocker (screw cement). 9 17 エンジン Engine 3x8mm 3x8mm 18 ダンパー Shock 287 5.8mm ボールエンド 91 を 130B に変える。 Ball End Use 130B instead of 91 . < フロント > < Front > 2 < リヤ > < Rear > 91(青) (Blue) 5mm 6.5mm 11mm 13mm 130B (黒) リヤ用(長) For Rear (Long) 287 一度外して 287 にする。 Remove 別購入品。 Must be purchased separately! 10 (Black) and use 287 . 19 ダンパーステー Shock Stay 267 < フロント > < Front > 3x16mm セットビス Set Screw 210 フロントダンパー Front Shock < リヤ > < Rear > リヤダンパー Rear Shock 20 3x15mm サーボ Servo 3x15mm 280 フタバ / S9451とサンワ / ERG-VR, VB, WR, WRXシリーズは、上から取り付ける。 Install FUTABA S9451 / SANWA ERG-VR, VB, WR, WRX series from upper side. 3 x 15mm TPビス TP Screw 263 4 ネジロック剤を塗る。 Apply threadlocker (screw cement). 263 スロットルサーボ Throttle Control Servo 別購入品。 Must be purchased separately! 11 21 < FUTABA > サーボ Servo 268 257 K 255 F 1mmか 2.5mm (S9451) 1mm or 2.5mm (S9451) スイッチ Switch 254 < JR > 255 F 256 J 3x18mm スイッチ Switch 3 x 8mm ビス Screw < KO > 257 K 1mm 257 K ステアリング サーボ Steering Servo 1 3x8mm 3x18mm 3 x 18mm TPビス TP Screw 210 サーボホーン Servo Horn < SANWA > 4 2.5mm 258 S 210 5.8mm 座付ボール Flange Ball 約18∼20mm approx. 18~20mm 1 22 23 3x12mm サーボセイバー Servo Saver 3 x 12mm TPビス TP Screw 3 アンテナコードを通す。 Thread antenna cord through. 受信機 Receiver 3 x 10mm TPビス TP Screw 3x10mm 2 152 Oリング P3(赤) O-ring P3 (Red) 4 プロポの説明書を参考に、 コネクターを接続する。 Connect as per radio instruction manual. 289 受信機 Receiver 両面テープ 290 Double-sided Tape 別購入品。 Must be purchased separately! 12 258 S ネジロック剤を塗る。 Apply threadlocker (screw cement). をカットする。 Cut off shaded portion. 24 燃料タンク Fuel Tank 3 x 12mm サラビス F/H Screw 3mm 3mm 3mm 2 ナイロンナット Nylon Nut 2 152 152 152 Oリング P3(赤) O-ring P3 (Red) 2 3x12mm 3x12mm 25 270 ロールバー Roll Bar 3 x 8mm TPサラビス TP F/H Screw 2 3x8mm 3x8mm 26 ベルトテンショナー Belt Tensioner ベルトテンショナー Belt Tensionner 3x8mm 3x6mm 3x8mm 3x8mm 3x8mm 3x8mm 3 x 8mm TPサラビス TP F/H Screw 3 x 6mm サラビス F/H Screw 8 1 可動するように組立てる。 Ensure smooth, non-binding movement when assembling. 別購入品。 Must be purchased separately! 13 27 リンケージ Linkage 2.6 x 10mm キャップビス Cap Screw 2 ナイロンナット Nylon Nut 約10~11mm approx. 10~11mm 約18~20mm approx. 18~20mm サーボホーン Servo Horn 3x3mm 2.6mm 2.6mm 2.6mm 264 3x3mm 2 2.6x10mm 2.6x10mm 264 FUTABA / JR / KOの場合 FUTABA / JR / KO 曲げる。 Bend. FUTABA / S9451とSANWA / ERGシリーズの場合 FUTABA / S9451, SANWA ERG Series 0 28 プロポに付属 Come with radio. リンケージ Linkage 10 20mm エアークリーナー Air Cleaner 3x3mm 可動するように組立てる。 Ensure smooth non-binding movement while assembling. 別購入品。 Must be purchased separately! 走行上の注意 走行時は、必ずボディを装着してください。 必要以上に前/後進の操作を繰り返すことは、おやめください。 下記の場所での走行は、故障の原因になりますのでおやめください。 ・シャシーにからむような草の生えているところ。 ・泥地、砂地、砂利の多いところ。 定期的に、各部のビス類が緩んでないか確認してください。 14 Safety Precautions Always run your car with the body shell fitted! Avoid changing the running direction too often and too abruptly. Do not run your car on ground: ・ that is overgrown with grass. ・ that is muddy, sandy or rocky. Check all screws, nuts etc. on a regular basis for looseness. 取扱いの注意 OPERATING YOUR MODEL SAFELY 事故やケガ等の危険防止のため、次のことを必ずお守りください。 In order to avoid accidents and personal injury, be sure to observe the following: ●燃料の蒸気、排気ガスは有害ですので、必ず屋外で取 扱ってください。 Since exhausts and fuel vapors are noxious to health, use fuel only outdoors! ●ケガの恐れがあるので、回転部分に手や物を入れない ようにしてください。 Keep hands and objects away from rotating engine parts to avoid personal injury. ●エンジンは、停止後でも本体やマフラー周辺は高温に なっているので、ヤケドに注意してください。 Because after running the engine, the engine and the muffler are extremely hot, beware of getting burned! ●燃料は模型用グロー燃料を必ず使用してください。ガ ●次のような時、場所では走行させないでください。思 ソリンや灯油の使用は、火災等の事故の恐れがありま わぬ事故の原因となります。 す。絶対に使用しないでください。 For accident prevention, do not run your model under Only use glow fuel for radio control models! Never use the following circumstsnces: gasoline or kerosene which might cause accidents 人が多い場所。 such as fires! In place where many people gather. ●燃料は引火性がありますので、火気のあるところや室 家、学校、病院などの近く。 内では絶対に使用しないでください。また、空缶は火 Near residential districts, schools and hospitals. 中には投げ入れないでください。爆発の恐れがあります。 Because fuel is highly inflammable, never use fuel 道路、線路、電線の近く。 indoors, near any source of heat, open flames or even Near roads, railroads, air corridors and electric lines. sparks! Do not dispose of an empty fuel can into a fire. 同じバンドの無線操縦模型が近くにいる時。 It might explode causing serious injury! Also make sure that nobody is using the same ●燃料は間違って 飲んだり目に入ると有害です。万一 frequency as you do at the same time! 事故が起きた場合は、吐かせる、洗眼するなどをした プロポの電池が少ない時。 後すぐに医師の診察をうけてください。 When the radio batteries are empty. Be particularly careful not to swallow fuel or to get fuel into eyes! Nevertheless, should fuel be swallowed, immediately induce vomiting and call a physician. Should fuel get into eyes, thoroughly rinse the eyes and seek medical advice. 車の動きがおかしい時。 When the model's control or running behavior is strange. ●燃料はキャップをしっかりしめ、幼児の手の届かない 冷暗所に保管してください。 Always store fuel in a safe place out of children's reach with the cap shut tight! The place for storage should be dark, cool and dry! 15 < EXPLODED VIEW > 一部パーツ販売していないパーツがあります。 Parts indentified only by key numbers are not sold individually ! 73 1708 198 VZ091 153 1790 19 VZ007 227 88 FM314 124 FM371 107 270 VZ103 E 72 1708 F 153 1790 152 W5018 34 VZ010 281 VZ113-61 125 FM371 129 1808 H 280 VZW051 37 VZ011 E 14 VZ005 4 VZ002 Q 276 VZ108 290 96441 J 287 LA43 155 BRG006 287 LA43 F 178 UM129 76 VZ018 VZ015 151 63 146 VZ020 I 263 VZ102 253 253 98 UM112 181 VZ082 71 VZ068 42 FT22 277 VZ109 17 VZ007 245 VZ100 165 92638 75 VZ017 140 VZ075 210 W0158 291 W6006 130A C 135 288 VZ117 199 VZ084 252 21 A 82 VZ072-3017 63 VZ015 223 W5015 83 VZ073-4016 76 VZ018 213 VZ080 172 92053 L 287 LA43 151 92051 292 UM112 M 154 BRG014 VZ008B I 100 FZ75 K D 101 W0154 210 W0158 15 VZ006 L 155 BRG006 M 155 BRG006 100 FZ75 O 21 26 99 FZ74 176 FM314 32 VZ010 287 LA43 212 VZ081 3 VZ002 167 VZ079 130B P 156 BRG008 A 130B R 188 VZ083 77 VZW012 174 179 VZ082 191 VZ083 O 155 BRG006 99 FZ74 99 FZ74 131 © 2003 KYOSHO CORPORATION / 禁無断転載複製 189 VZ083 156 BRG008 269 VZ103 VZ101 103 W0146 201 VZ086 VZ101 210 W0158 250 225 VZ098 151 VZ015 G 137 138 139 132 131 165 92638 VZ008B 197 29 VZ009 253 253 104 UM128 251 132 A VZ083 193 102 VZ077 VZ008B VZ075 133 42 FT22 13 VZ005 137 138 139 195 VZ083 165 92638 192 VZ083 24 196 134 31 VZ009 248 VZ101 133 VZ075 150 47 VZ060 55 VZ060 30 VZ009 74 VZ016 18 VZ007 VZ012 78 VZ070 154 BRG014 B 81 45 147 274 VZ106 134 16 151 273 VZ105 151 92051 151 23 R VZ009 92051 151 135 194 VZ083 279 VZ111 VZ013 61 291 W6006 VZ012 156 BRG008 152 W5018 267 VZ103 79 VZ071 130A 291 Q 147 46 148 149 176 FM314 244 VZ100 150 155 BRG006 167 VZ079 275 VZ107 40 FT22 80 VZ022BK 155 BRG006 286 BRG022 246 VZ100 BS107 54 VZ060 285 VZ109 182 VZ082 D 119 120 VZ021 22 VZ008B 64 Z063 98 UM112 278 VZ110 180 VZ082 151 92051 140 VZ075 210 W0158 203 VZ088 210 W0158 P 149 148 45 147 VZ012 143 VZ023 75 VZ017 46 45 147 45 145 92696 104 UM128 246 VZ100 27 VZ009 144 92985 J 118 UZ012 26 VZ008B 152 W5018 200 VZ084 121 222 VZ087 N 115 FM361 FM360 145 92696 260 VZ102 202 VZ086 121 155 BRG006 190 VZ083 156 BRG008 210 W0158 289 VZ103 252 158 BRG001 FM360 118 259 VZ102 152 W5018 108 FD20 K 120 119 G H VZ101 208 VZ095 286 BRG022 255 256 257 258 VZ102 B 284 VZ116-25 155 BRG006 205 VZ092 282 VZ114-56 16 VZ006 110 UM213 217 FM351 114 FM359 264 VZ102 254 VZ102 250 VZ101 206 VZ093 283 VZ115-20 129 1808 152 W5018 109 UM213 158 BRG001 19 VZ007 152 W5018 210 W0158 218 FMW16 122 FM328-1 66 VZ020 126 FM371 106 FM372B 207 VZ094 209 VZ096 219 FM353 229 BRG103 123 FM328-2 128 FM334-1 264 VZ102 268 VZ103 228 VZ099 224 96641 228 VZ099 228 VZ099 FM372B 153 1790 56 92050 11 VZ004 178 UM129 N 100 FZ75 99 FZ74 100 FZ75 32 VZ010 214 VZ081 C 175 272 TSW13 V-One RR EVOLUTION CONVERSION KIT 17 スペアパーツ SPARE PARTS ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY. 品番 No. パーツ名 Part Names フロントバルクヘッド(RR/Evo) VZ100 Front Bulkhead (RR/Evo.) フロントサスアーム(RR/Evo) VZ101 Front Suspension Arm (RR/Evo.) サーボセイバー&ホルダー VZ102 (RR/Evo) Servo Saver & Holder (RR/Evo.) 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 Quantity 手数料 品番 No. 244 245 246 x 1 600 248 249 250 251 253 x 1 252 x 2 600 BRG022 254 255 256 259 260 261 262 x 1 257 258 263 264 265 266 x 2 600 FM360 小物パーツセット(RR/Evo) 267 268 269 270 289 x 1 VZ103 Small Parts Set (RR/Evo.) 271 デフケース(S) x 1 フロントワンウェイシャフト(RR/Evo) 273 x 1 VZ105 Front Oneway Shaft (RR/Evo.) フロントスイングシャフト(RR/Evo) VZ106 Front Swingshaft (RR/Evo.) 274 x 2 サーボセイバーシャフト(RR/Evo) VZ107 Servo Saver Shaft (RR/Evo.) 275 x 1 VZ108 サーボセイバーパイプ(RR/Evo) 276 x 1 Servo Saver Pipe (RR/Evo.) サーボセイバーナット(RR/Evo) VZ109 Servo Saver Nut (RR/Evo.) 277 x 1 サーボセイバースプリング(RR/Evo) VZ110 Servo Saver Spring (RR/Evo.) 278 x 1 ミドルシャフト(RR/Evo) VZ111 Middle Shaft (RR/Evo.) 279 x 1 281 と交換 VZ113 1速スパーギヤ (0.8M/60T)(RR/Evo) オプションパーツ -60 1st Spur Gear (0.8M/60T) (RR/Evo.) Optional Parts, replacement for 281 VZ113 1速スパーギヤ (0.8M/61T)(RR/Evo) 281 x 1 -61 1st Spur Gear (0.8M/61T) (RR/Evo.) 282 と交換 VZ114 2速スパーギヤ (0.8M/55T)(RR/Evo) オプションパーツ -55 2st Spur Gear (0.8M/55T) (RR/Evo.) Optional Parts, replacement for 282 VZ114 2速スパーギヤ (0.8M/56T)(RR/Evo) 282 x 1 -56 2st Spur Gear (0.8M/56T) (RR/Evo.) 283 と交換 VZ115 1速ギヤ (0.8M/20T)(RR/Evo) オプションパーツ -20 1st Gear (0.8M/20T) (RR/Evo.) Optional Parts, replacement for 283 VZ115 1速ギヤ (0.8M/21T)(RR/Evo) 283 x 1 -21 1st Gear (0.8M/21T) (RR/Evo.) 283 と交換 VZ115 1速ギヤ (0.8M/22T)(RR/Evo) オプションパーツ -22 1st Gear (0.8M/22T) (RR/Evo.) Optional Parts, replacement for 283 VZ116 2速ギヤ (0.8M/25T)(RR/Evo) オプションパーツ 284 と交換 -25 2st Gear (0.8M/25T) (RR/Evo.) Optional Parts, replacement for 284 VZ116 2速ギヤ (0.8M/26T)(RR/Evo) 284 x 1 -26 2st Gear (0.8M/26T) (RR/Evo.) 284 と交換 VZ116 2速ギヤ (0.8M/27T)(RR/Evo) オプションパーツ -27 2st Gear (0.8M/27T) (RR/Evo.) Optional Parts, replacement for 284 500 LA43 2300 TSW13 600 UM128 450 VZW051 400 W0146 200 (一律) VZ117 パーツ名 内容(キーNo.と入数) Part Names Quantity フロントサスプレート (RR/Evo/FW05R) 288 x 1 Front Suspension Plate (RR/Evo./FW05R) シールドベアリング(6x10x3) Shield Bearing (6x10x3) 286 x 2 2速シューセット 19 118 120 121 x 2 2nd Shoe Set 2.6x12mmキャップビス 2.6x12mm Cap Screw x 2 5.8mmボールエンド 287 x 12 5.8mm Ball End 7075 ハードメインシャシー Hard Main Chassis (7075) 272 x 1 4.8mmボールスタッド(L) 104 x 4 4.8mm Ball Stud (L) カーボンアッパープレート 280 x 1 Carbon Upper Plate 3mmサラワッシャー 3mm Flat Head Washer 103 x 10 ★定価 200 ★発送 手数料 200 (一律) 1000 800 300 7500 400 4800 500 350 キットの部品の一部にはスペアパーツとして販売していない物があります。 京商ではオプションパーツを販売していますのでお買い求めください。 Some of the parts included are not available as spare parts. Purchase optional parts instead. 300 400 400 400 750 750 500 500 500 500 500 500 オプションパーツ OPTIONAL PARTS ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY. 品番 No. VZW024V VZW024V -8 VZW026 VZW028 VZW029 パーツ名 内容(キーNo.と入数) Part Names Quantity 64チタン/9mmボールスクリュー(2ケ入) 99 と交換 64 Ti / 9mm Ball Screw (2pcs) Replacement for 99 64チタン/9mmボールスクリュー(8ケ入) 99 と交換 64 Ti / 9mm Ball Screw (8pcs) Replacement for 99 64チタン/2速用メインシャフト(R/RR) 64 と交換 64 Ti / 2nd Main Shaft (R/RR) Replacement for 64 アルミドライブプーリー&ダブルディスクホルダー Aluminum Drive Pulley & Double Disk Holder ローハイトエンジンマウント(R/RR用) 108 と交換 Lower Height Engine Mount (for R/RR) Replacement for 108 SPアルミリヤダンパーステー(V-One S/Rツーリング) VZW032 SP Aluminium Rear Shock Stay (V-One S/R Touring) VZW034 64チタン/スイングシャフト(43) -43 64 Ti / Swingshaft (43) VZW034 64チタン/スイングシャフト(45) -45 64 Ti / Swingshaft (45) ★発送 ★定価 手数料 1800 200 (一律) Replacement for 213 VZW036 パーツ名 Part Names 64チタン/フロントロアサスシャフト 64 Ti / Front Lower Suspension Shaft 64チタン/フロントアッパーサスシャフト 64 Ti / Front Upper Suspension Shaft 64チタン/リヤロアサスシャフト 64 Ti / Rear Lower Suspension Shaft SPメインシャシー(7075)V-One RR EVO用 SP Main Chassis (7075/V-One RR EVO) 6400 VZW037 1700 VZW038 1700 VZW050 1500 チタンコーティングダンパーシャフト(30)ナットタイプ W6002 Titanium Coating Dumper Shaft (30) Nut Type HCダイアフラム(黒) W6006 HC Diaphrogm (Black) HCダイアフラム(白) W6007 HC Diaphrogm (White) 2500 213 と交換 品番 No. 3500 内容(キーNo.と入数) Quantity 74 と交換 Replacement for 74 75 と交換 Replacement for 75 76 と交換 Replacement for 76 272 と交換 Replacement for 272 134 と交換 Replacement for 134 8個入 136 と交換 Replacement for 136 8 pcs. 8個入 136 と交換 Replacement for 136 8 pcs. ★定価 1300 ★発送 手数料 200 (一律) 1300 1100 7000 1100 400 400 ゴムタイヤ使用時、リヤに使用 In case of using Rubber Tyres, use for Rear. 3500 フロントをデフにするときに必要なパーツ Required Parts for installing Front Differential Gear ★ FOR JAPANESE MARKET ONLY. 品番 No. パーツ名 Part Names ベベルシャフト BS107 Bevel Shaft デフギヤセット VZ012 Differential Gear Set デフパッキン VZ021 Differential Packing 18 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 Quantity 手数料 品番 No. パーツ名 Part Names デフプーリーセット 550 200 VZ009 Differential Pulley Set (一律) デフシャフトセット 900 VZ118 Differential Shaft Set 400 ※ VZ103 小物パーツセット(RR/Evo) Small Parts Set (RR/Evo.) ※コンバージョンキットに付属 *Includes Conversion Kit 内容(キーNo.と入数) ★発送 ★定価 Quantity 手数料 28 デフキャップのみ使用 700 200 Use 28 Differential Cap only. (一律) 600 271 デフケース(S)のみ使用 Use 271 Differential Case (S) only. 500 "Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market. *発送手数料、消費税率は平成15年 7月 1日現在のものです。 京商スペアパーツ・オプションパーツの購入方法 部品を こわしちゃった これらの購入方法は日本国内に限らせていただきます 購入方法による手数料、お届け日数のめやす。 ●部品をこわしたり、なくしてしまった場合で もスペアパーツ や オプションパーツを購入 し、元どおりに直す事ができます。 ●パーツはお店で直接購入していただくか、お 店に行けない場合は、インターネットか郵便を 利用して京商から通信販売で購入できます。 ※電話での直接のご注文は取り扱っておりませ んので予めご了承ください。 購入方法 発送手数料 お届け予定日数 不要 3∼4日 200円 200円 6∼7日 10∼12日 お店に在庫がない場合は お店で パーツ直送便で 現金書留で お店に 行けない場合 郵便振込で インターネットで お支払い方法により 異なります。 3∼4日 ※お届け予定日数は夏・冬期休業または交通事情等運送上の理由により。 遅れる場合がございますのでご了承ください。 1.まずはお店でお求めください。 まずは、お近くのお店か、この商品をお買い求めいただいたお店にご来店ください。ご希望のパーツの在庫が あれば即購入できます。その際に組立/取扱説明書をお持ちになると購入がスムーズになります。 お店で在庫切れの場合でも京商の『パーツ直送便』※ でお店から京商へ申し込めます お店でご希望のパーツがたまたま品切れだった場合でも、京商の『パーツ直送便』※を利用すればその場で注文でき ます。『パーツ直送便』は、お店に備え付けのパーツ直送便注文用紙にご希望のパーツの品番や数量等、必要事項 をご記入の上、お店に代金をお支払いいただければ結構です。3∼4日でお客様のご自宅か、お店にお届けします。 発送手数料が不要で早く着くお得なシステムです。 ※一部取り扱っていないお店もございます。 パーツ直送便の 注文用紙といっしょに 代金をお店の人に 支払う! お店でパーツ直送便 注文用紙に『品番』 と必要数を記入。 発送手数料は お届けまで 不要 3∼4日 3∼4日でお客様の ご自宅かお店に お届けします。 パーツ直送便取り扱い店は このステッカーが目印 2.お店に行けない場合は 次の3つの方法で京商から通信販売で購入できます。 お店に行けない場合は、京商ホームページ(http://www.kyosho.co.jp/)内のパーツオンラインショップからお申し込みいただくか、郵便局からお申し込みいただくようになります。 1 インターネットで京商へ申し込む KYOSHOカードで お支払いの場合 発送代引手数料 各社クレジットカードで お支払いの場合 円 発送手数料 不要 京商ホームページ(http://www.kyosho.co.jp/)内のインデックスからWEB 200 SHOP→パーツオンラインショップをクリックしてください。 パーツオンラインショップ(インターネット)でお申し込みの 特典満載 KYOSHOオフィシャルカードの お申し込みが、京商ホームページ (http://www.kyosho.co.jp/) でもOK !! 場合は、右側の3種類(KYOSHO カード、 各社クレジットカード、代引支払い)から お届けまで お選びいただけますのでご利用ください。 3∼4日 2 現金書留で京商へ申し込む 必要事項を記入した用紙と代金を現金書留 にて京商までご送金ください。代金は次の とおりとなります。 代引にてお支払いの場合 発送及び 円 代引手数料 1000 発送手数料 発送手数料 お届けまで 200円 200円 10∼12日 お届けまで 6∼7日 3 郵便振込で京商へ申し込む 郵便局で払込用紙に必要事項をご記入のう 郵便振込のほうが え、代金を郵便振込にて京商までご送金く 現金書留より郵便料金が ださい。代金は次のとおりとなります。 安いね。 ●代金は、スペアパーツの定価の他に発送手数料(一律200円)と消費税がかかります。 ●代金の計算方法は、 (2) 1680 (3) (例) (郵便番号 ) ※ (電話番号 - - ) 裏面の注意事項をお読みください。(郵政省) (4) ※ 00210 4 右詰めにご記入ください 47271 ※ ※ 京商株式会社 千 百 十 万 千 百 十 円 1680 ※ ※ (2) 料 金 (2) 払込人住所氏名 品番 パーツ名 数量 1901 ベアリング 2 1,400 発送手数料 200 消費税(部品+発送手数料合計金額 x 5%) 80 合計 1,680 記載事項を訂正した場合は その箇所に訂正印を押してください ※ 切り取らないで郵便局にお出しください ●お問い合わせはユーザー相談室まで 電話 千 百 十 万 千 百 十 円 ※ 加入者名 金 額 神奈川県厚木市船子153 47271 京 商 株 式 会 社 口座番号 〒243-0034 ※ 受付局日附印 京商株式会社 00210 4 払込票兼受領証 (1) 殊 扱 特 取 〒243-0034 神奈川県厚木市船子153 京商株式会社 ユーザー相談室 電話 046-229-4115 口座番号 (右詰めにご記入ください) ※ 払込人住所氏名 《現金書留の宛先》 払 込 取 扱 票 金 額 料 金 神奈川県厚木市船子153 京商株式会社 ユーザー相談室 電話046-229-4115 (1) 00 通 信 欄 243 0034 《払込用紙の記入例》 各票の※印欄は 払込人において記載してください (1) (1)メモ用紙に 氏名・電話番号・郵便番号・ 住所(電話番号は登録・発送をスムー ズにするためのものです。必ずご記入 ください)と注文するパーツ名・品番・ 注文数を必ず記入してください。 (2)お間違えのないよう代金といっしょ に郵便局よりご送金ください。 加入者名 名 氏 号 番 電話 号 番 郵便 所 住 名 ツ パー 番 品 量 数 代金=(パーツの定価の合計+発送手数料200円)×消費税1.05(1円未満は四捨五入) (消費税込み) 円 受付局日附印 (1)口座番号 : 00210-4-47271 加入者名:京商株式会社 (2)あなたの 氏名・電話番号・郵便 番号・住所 を必ず記入してく だ さい。(電話番号は登録・発送 を スムーズにするためのもの です。 必ずご記入ください) (3)注文する、品番・パーツ名・注 文数を必ず記入してください。 (4)お間違えのないよう合計金額 を記入のうえ、ご送金ください。 特殊取扱 046-229-4115 受付時間 : 月∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00 The service mentioned below is available only for Japanese market. 組立や、操作上で不明な点のお問い合わせ方法 これらのサービスは日本国内に限らせて頂きます 組立てたり、操作してみて上手くいかない点などございましたら、ご購入いただいた 販売店または、京商ユーザー相談室へお問い合わせください。 京商ユーザー相談室へお問い合わせの際は、お電話いただくか、下記のお問い合わせ 用紙に必要事項をご記入のうえ、ファックスまたは郵便でお送りください。 京商へのお問い合わせ先 → 「京商ユーザー相談室」 京商にお問い合わせの際は、「京商ユーザー相談室」にご連絡ください。 お問い合わせの際は、お手元に商品や組立/取扱説明書をご用意のうえ、組立/取扱説明書のページ数, 行程番号, 部品番 号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にお知らせください。 046-229-4115 ファックスでのお問い合わせ:0 4 6 - 2 2 9 - 1 5 0 1 電話でのお問い合わせ: 郵便でのお問い合わせ:〒 243-0034 電話でのお問い合わせは、月曜∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00。 フ ァ ッ ク ス では、24時間お問い合わせの受付をして居ります。回答は、翌営業日 以降となる場合があります。営業日:月曜∼金曜(祝祭日を除く) 神奈川県 厚木市 船子153 京商株式会社 ユーザー相談室 キリトリ線 お問い合わせ用紙 お問い合わせ用紙は、フ ァ ッ ク ス または郵便でお送りください。回答方法は、京商で検討のうえ考慮させて頂きます。 郵送の場合は、お問い合わせ用紙のコピーを保管してください。 No.39300 品番 V-One RR EVOLUTION(コンバージョンキット) 都 道 府 県 ご購入 平成 年 ) 年月日 商品名 店名 ご購入店 ご使用 プロポ ( メーカー名 電話 商品名 日 ご使用の エンジン フリガナ 性別 ご氏名 ご自宅 住所 月 男 / 女 生年月日 R/C歴 約 大正 / 昭和 / 平成 年 年 月 日 〒_ _ _ −_ _ _ _ 都道 府県 ご自宅の 電話 ( ) 連絡先 平日の昼間に 可能な連絡先 電話 ( ) 月曜∼金曜(祝祭日を除く)10:00∼18:00で電話連絡可能な時間帯 ファックス ( ) ファックス ( ) : 頃 受付No.(京商記入欄) お問い合わせご記入欄:組立/取扱説明書のページ数や部品番号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にご記入ください。 61920307-1 PRINTED IN JAPAN