Download 156K/4DE (Page 1)

Transcript
双眼鏡 / BINOCULARS / FERNGLÄSER /
JUMELLES / BINOCULARES / BINOCOLO
本体表示
Body marking
Beschriftung
Marque du boîtier
Marca en el cuerpo
Marcatura sul prodotto
Nikon SPORT LITE 8x25 6°
Nikon SPORT LITE 10x25 5°
CSセンター
住所:〒142-0043 東京都品川区二葉1丁目3番25号
Tel:03-3788-7699 Fax:03-3788-7692
SPORT LITE 8x25DCF
NIKON VISION CO., LTD.
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku,
Tokyo 142-0043, Japan
Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698
Printed in China (156K)/4DE
• 仕様・外観などは改善のため予告なしに変更する場合があります。
• 本取扱説明書に掲載されている文章・イラスト等の無断転載を禁じます。
アフターサービスについて
お買い上げいただきましたニコン双眼鏡を、安心してご愛用いただきますよう、次のとお
り修理、アフターサービスを行っております。
• 本製品の補修用性能部品は、製造打ち切り後も5年間を目安に保有しております。したが
いまして、修理可能期間は部品保有期間内とさせていただきます。なお、ご使用いただい
ております製品が修理可能期間内であるかどうかにつきましては、当社CSセンター、あ
SPORT LITE 10x25DCF
(Photo: Silver)
(Photo: Metallic black)
Customer Service Department
製品の手引き / Product Guide / Produktführer /
Guide des produits / Guía del producto / Guida al prodotto
• Specifications and design are subject to change without notice.
• No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in
critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON VISION
CO., LTD.
• Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten bleiben vorbehalten.
• Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in
technischen Besprechungen), ohne schriftliche Genehmigung durch NIKON VISION CO., LTD.
bleiben ausdrücklich vorbehalten.
るいはニコンのサービス機関へお問い合わせください。
付記
水没、火災、落下等による故障または破損で全損と認められる場合は、修理が不可能と
なります。なお、この故障または破損の程度の判定は当社CSセンター、あるいはニコンの
サービス機関におまかせください。
消耗品について
• 目当て等の消耗品につきましては、ご購入店、または当社CSセンター、あるいはニコン
のサービス機関にお問い合わせください。
• Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
• Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit, (à l'exception de
brèves citations dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON
VISION CO., LTD.
• Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Se prohibe la reproducción de este manual en cualquier forma, ya sea en su totalidad o en
parte (excepto citas breves en artículos críticos o revisiones), sin la autorización escrita de
NIKON VISION CO., LTD.
• Design e dati caratteristici sono soggetti a variazioni senza preavviso.
• Senza autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD., non è possibile riprodurre in nessun
modo, in tutto o in parte, il presente manuale (salvo brevi citazioni in recensioni o articoli
critici).
5 指標
6 視度調整リング
7 ツリヒモ取付部
8 0ディオプター位置
5 Diopter index
6 Diopter ring
7 Neckstrap eyelet
8 0 (zero) diopter position
い。
• This product is not
waterproof. Therefore, avoid
getting it wet from rain, water
splashes, etc.
• Dieses Produkt ist nicht
wasserdicht. Schützen Sie es
vor Regen, Wasserspritzern
usw.
• Ce produit n'est pas étanche
à l'eau. Evitez qu'il soit
mouillé par la pluie, par des
éclaboussures, etc.
• Este producto no es a prueba
de agua. No lo exponga a la
lluvia, salpicaduras etc.
• Questo prodotto non è
impermeabile. Evitare
pertanto di esporlo a pioggia,
spruzzi d’acqua e affini.
6 Bague dioptrique
7 Œillet pour courroìe
8 Position de “0” (zéro)
dioptrique
NOMENCLATURA
1 Oculares de goma
2 Aro de enfoque
3 Lentes de objetivo
4 Distancia interpupilar
5 Indice de dioptrías
1
2
TEILEBEZEICHNUNG
1 Okularmuschel
2 Fokussierring
3 Objektivlinse
4 Augenabstand
せん。取扱にご注意くださ
1 Œilleton
2 Bague de mise au point
3 Lentille de l’objectif
4 Distance interpupillaire
5 Index dioptrique
4
NOMENCLATURE
1 Eyecup
2 Focusing ring
3 Objective lens
4 Interpupillary distance
• 本製品は防水型ではありま
NOMENCLATURE
各部のなまえ
1 接眼目当て
2 ピント合わせリング
3 対物レンズ
4 眼幅
J E G
F S I
5
6
5 Dioptrienindex
6 Dioptrien-Einstellring
7 Riemenöse
8 Dioptrien-Nullstellung
7
8
3
6 Anillo de dioptrías
7 ojo para la correa
8 Posición de cero (0)
dioptrías
NOMENCLATURA
1 Paraocchio
2 Anello di messa a fuoco
3 Obiettivo
4 Distanza interpupillare
5 Indice di regolazione
diottrica
6 Anello di regolazione
diottrica
7 Occiello per tracolla
8 Posizione di 0 (zero) in
regolazione diottrica
性能
型式
型名
SPECIFICATIONS
ダハプリズム中央繰り出し式
スポーツライト
スポーツライト
8x25D CF
10x25D CF
8
10
倍率 ( x )
対物レンズ有効径 (mm)
25
25
実視界 ( ° )
6.0
5.0
*見掛け視界 ( ° )
1000mにおける視界 (m)
45.5
105
47.2
87
ひとみ径 (mm)
3.1
2.5
明るさ
9.6
6.3
アイレリーフ (mm)
15.0
13.0
**最短合焦距離 (m)
3.0
3.0
眼幅調整範囲 (mm)
56 ~ 72
56 ~ 72
高さ (mm)
125
122
幅 (mm)
115
115
質量(重さ) (g)
270
270
Type
Model
Magnification ( x )
Effective diameter
of objective lens (mm)
Angular field of view (real) (°)
*Angular field of view
(apparent) (°)
Field of view at 1,000m (m)
Exit pupil (mm)
Brightness
Eye relief (mm)
**Close focusing distance,
approx. (m)
Interpupillary distance
adjustment (mm)
Length (mm)
Width (mm)
Weight (g)
Roof prism central focusing type
SPORT LITE 8x25DCF
SPORT LITE 10x25DCF
8
10
25
25
6.0
5.0
45.5
47.2
105
3.1
9.6
15.0
87
2.5
6.3
13.0
3.0
3.0
56-72
56-72
125
115
270
122
115
270
* The number calculated by the formula [tan ω' = τ x tanω ]:
Apparent field of view: 2ω', Magnification:τ, Real field of view: 2ω
** With normal eyesight without accommodation
*関係式 [tanω =τx tanω]で算出した値。
見掛け視界: 2 ω 、倍率:τ、実視界: 2ω
**調節をしていない正視眼の場合
SPECIFICATIONS
Type
Modéle
Grossissement (x)
Diamètre effectif de la
lentille de l’objectif (mm)
Champ angulaire de vision
(réel) (°)
*Champ angulaire de vision
(apparent) (°)
Champ linéaire perçu
à 1.000m (m)
Pupille de sortie (mm)
Luminosité
Dégagement oculaire (mm)
**Distance de mise au point
approx. (m)
Ajustement de la distance
interpupillaire (mm)
Longueur (mm)
Largeur (mm)
Poids (g)
TECHNISCHE DATEN
Bauart
Modell
Vergrößerung (x)
Effektiver Objektivlinsendurchmesser (mm)
Sehfeld (objektiv) (°)
*Sehfeld (subjektiv) (°)
Sehfeld auf 1.000 m (m)
Austrittspupille (mm)
Lichtstärke
Abstand der Austritts
pupille (mm)
**Mindestdistanz, ca. (m)
Pupillenabstand (mm)
Länge (mm)
Breite (mm)
Gewicht (g)
25
25
6,0
5,0
45,5
47,2
105
87
3,1
9,6
15,0
2,5
6,3
13,0
3,0
3,0
56-72
56-72
125
115
270
122
115
270
* Le nombre est calculé par la formule [tan ω' = τ x tanω ]:
Champ de vision apparent : 2ω', Grossissement :τ, Champ de vision réel : 2ω
** Pour vue normale sans correction
Tipo
Modelo
Aumento (x)
Diámetro efectivo del
objetivo (mm)
Campo angular de visión
(real) (º)
*Campo angular de visión
(aparente) (º)
Campo de visión a 1000m (m)
Pupila de salida (mm)
Brillo
Distancia aprox. de la pupila
de salida al ocular (mm)
**Distancia de enfoque de
acercamiento (m)
Ajuste de distancia
interpupilar (mm)
Longitud (mm)
Anchura (mm)
Peso (g)
25
25
6,0
45,5
105
3,1
9,6
5,0
47,2
87
2,5
6,3
15,0
13,0
3,0
56-72
125
115
270
3,0
56-72
122
115
270
* Wert gemäß der Formel [tan ω' = τx tanω ]:
Virtuelles Blickfeld: 2ω', Vergrößerung:τ, Reelles Blickfeld: 2ω
** Bei normaler Sehkraft ohne Akkomodation
ESPECIFICACIONES
Jumelles à prismes en toit (Dach) au point centrale
SPORT LITE 8x25DCF
SPORT LITE 10x25DCF
8
10
Dach-Prismentyp mit Mitteltrieb
SPORT LITE 8x25DCF
SPORT LITE 10x25DCF
8
10
DATI CARATTERISTICI
Tipo enfoque central prismáticos con prisma Dach
SPORT LITE 8x25DCF
SPORT LITE 10x25DCF
8
10
25
25
6,0
5,0
45,5
47,2
105
3,1
9,6
87
2,5
6,3
15,0
13,0
3,0
3,0
56-72
56-72
125
115
270
122
115
270
* El número se calcula mediante la fórmula [tan ω' = τ x tanω ]:
Campo de visión aparente: 2ω', Aumento: τ, Campo de visión real: 2ω
** Con visión normal sin correctores
構成
ITEMS SUPPLIED
IM LIEFERUMFANG
ELEMENTS FOURNIS
双眼鏡ボディ
ソフトケース (CAL)
ツリヒモ (SAF)
接眼キャップ (EAU)
Binoculars
Soft case (CAL)
Neckstrap (SAF)
Eyepiece caps (EAU)
Fernglas
Weichtasche (CAL)
Halsriemen (SAF)
Okulardeckel (EAU)
Jumelles
Etui souple (CAL)
Bandouliére (SAF)
Capuchons d'oculaire (EAU)
Tipo
Modello
Ingrandimento ( x )
Diametro effettivo di obiettivo
(mm)
Campo visivo angolare
(reale) (°)
*Campo visivo angolare
(apparente) (°)
Campo visivo a 1.000 (m)
Pupilla di uscita (mm)
Luminosità
Accomodamento dell'occhio
(mm)
**Distanza messa a fuoco
primi piani, approx. (m)
Regolazione distanza
interpupillare (mm)
Lunghezza (mm)
Larghezza (mm)
Peso (g)
Tipo con messa a fuoco centrale
con prisma a tetto (Dach)
SPORT LITE 8x25DCF
SPORT LITE 10x25DCF
8
10
25
25
6,0
5,0
45,5
47,2
105
3,1
9,6
87
2,5
6,3
15,0
13,0
3,0
3,0
56-72
56-72
125
115
270
122
115
270
* Numero calcolato con la formula [tan ω' = τ x tanω ]:
Campo visivo apparente: 2ω', Ingrandimento:τ, Campo visivo reale: 2ω
** Con vista normale senza accomodazione
ACCESORIOS
SUMINISTRADOS
Binoculares
Funda blanda (CAL)
Correa blanda (SAF)
Tapas de oculares (EAU)
ARTICOLI FORNITI
Binocolo
Custodia morbida (CAL)
Tracolla (SAF)
Coperchi di oculari (EAU)