Download 156K/4DE (Page 1)
Transcript
双眼鏡 / BINOCULARS / FERNGLÄSER / JUMELLES / BINOCULARES / BINOCOLO 本体表示 Body marking Beschriftung Marque du boîtier Marca en el cuerpo Marcatura sul prodotto Nikon SPORT LITE 8x25 6° Nikon SPORT LITE 10x25 5° CSセンター 住所:〒142-0043 東京都品川区二葉1丁目3番25号 Tel:03-3788-7699 Fax:03-3788-7692 SPORT LITE 8x25DCF NIKON VISION CO., LTD. 3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698 Printed in China (156K)/4DE • 仕様・外観などは改善のため予告なしに変更する場合があります。 • 本取扱説明書に掲載されている文章・イラスト等の無断転載を禁じます。 アフターサービスについて お買い上げいただきましたニコン双眼鏡を、安心してご愛用いただきますよう、次のとお り修理、アフターサービスを行っております。 • 本製品の補修用性能部品は、製造打ち切り後も5年間を目安に保有しております。したが いまして、修理可能期間は部品保有期間内とさせていただきます。なお、ご使用いただい ております製品が修理可能期間内であるかどうかにつきましては、当社CSセンター、あ SPORT LITE 10x25DCF (Photo: Silver) (Photo: Metallic black) Customer Service Department 製品の手引き / Product Guide / Produktführer / Guide des produits / Guía del producto / Guida al prodotto • Specifications and design are subject to change without notice. • No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON VISION CO., LTD. • Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten bleiben vorbehalten. • Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer Zitate in technischen Besprechungen), ohne schriftliche Genehmigung durch NIKON VISION CO., LTD. bleiben ausdrücklich vorbehalten. るいはニコンのサービス機関へお問い合わせください。 付記 水没、火災、落下等による故障または破損で全損と認められる場合は、修理が不可能と なります。なお、この故障または破損の程度の判定は当社CSセンター、あるいはニコンの サービス機関におまかせください。 消耗品について • 目当て等の消耗品につきましては、ご購入店、または当社CSセンター、あるいはニコン のサービス機関にお問い合わせください。 • Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis. • Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit, (à l'exception de brèves citations dans des magazines) ne peut être faite sans autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD. • Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. • Se prohibe la reproducción de este manual en cualquier forma, ya sea en su totalidad o en parte (excepto citas breves en artículos críticos o revisiones), sin la autorización escrita de NIKON VISION CO., LTD. • Design e dati caratteristici sono soggetti a variazioni senza preavviso. • Senza autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD., non è possibile riprodurre in nessun modo, in tutto o in parte, il presente manuale (salvo brevi citazioni in recensioni o articoli critici). 5 指標 6 視度調整リング 7 ツリヒモ取付部 8 0ディオプター位置 5 Diopter index 6 Diopter ring 7 Neckstrap eyelet 8 0 (zero) diopter position い。 • This product is not waterproof. Therefore, avoid getting it wet from rain, water splashes, etc. • Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Schützen Sie es vor Regen, Wasserspritzern usw. • Ce produit n'est pas étanche à l'eau. Evitez qu'il soit mouillé par la pluie, par des éclaboussures, etc. • Este producto no es a prueba de agua. No lo exponga a la lluvia, salpicaduras etc. • Questo prodotto non è impermeabile. Evitare pertanto di esporlo a pioggia, spruzzi d’acqua e affini. 6 Bague dioptrique 7 Œillet pour courroìe 8 Position de “0” (zéro) dioptrique NOMENCLATURA 1 Oculares de goma 2 Aro de enfoque 3 Lentes de objetivo 4 Distancia interpupilar 5 Indice de dioptrías 1 2 TEILEBEZEICHNUNG 1 Okularmuschel 2 Fokussierring 3 Objektivlinse 4 Augenabstand せん。取扱にご注意くださ 1 Œilleton 2 Bague de mise au point 3 Lentille de l’objectif 4 Distance interpupillaire 5 Index dioptrique 4 NOMENCLATURE 1 Eyecup 2 Focusing ring 3 Objective lens 4 Interpupillary distance • 本製品は防水型ではありま NOMENCLATURE 各部のなまえ 1 接眼目当て 2 ピント合わせリング 3 対物レンズ 4 眼幅 J E G F S I 5 6 5 Dioptrienindex 6 Dioptrien-Einstellring 7 Riemenöse 8 Dioptrien-Nullstellung 7 8 3 6 Anillo de dioptrías 7 ojo para la correa 8 Posición de cero (0) dioptrías NOMENCLATURA 1 Paraocchio 2 Anello di messa a fuoco 3 Obiettivo 4 Distanza interpupillare 5 Indice di regolazione diottrica 6 Anello di regolazione diottrica 7 Occiello per tracolla 8 Posizione di 0 (zero) in regolazione diottrica 性能 型式 型名 SPECIFICATIONS ダハプリズム中央繰り出し式 スポーツライト スポーツライト 8x25D CF 10x25D CF 8 10 倍率 ( x ) 対物レンズ有効径 (mm) 25 25 実視界 ( ° ) 6.0 5.0 *見掛け視界 ( ° ) 1000mにおける視界 (m) 45.5 105 47.2 87 ひとみ径 (mm) 3.1 2.5 明るさ 9.6 6.3 アイレリーフ (mm) 15.0 13.0 **最短合焦距離 (m) 3.0 3.0 眼幅調整範囲 (mm) 56 ~ 72 56 ~ 72 高さ (mm) 125 122 幅 (mm) 115 115 質量(重さ) (g) 270 270 Type Model Magnification ( x ) Effective diameter of objective lens (mm) Angular field of view (real) (°) *Angular field of view (apparent) (°) Field of view at 1,000m (m) Exit pupil (mm) Brightness Eye relief (mm) **Close focusing distance, approx. (m) Interpupillary distance adjustment (mm) Length (mm) Width (mm) Weight (g) Roof prism central focusing type SPORT LITE 8x25DCF SPORT LITE 10x25DCF 8 10 25 25 6.0 5.0 45.5 47.2 105 3.1 9.6 15.0 87 2.5 6.3 13.0 3.0 3.0 56-72 56-72 125 115 270 122 115 270 * The number calculated by the formula [tan ω' = τ x tanω ]: Apparent field of view: 2ω', Magnification:τ, Real field of view: 2ω ** With normal eyesight without accommodation *関係式 [tanω =τx tanω]で算出した値。 見掛け視界: 2 ω 、倍率:τ、実視界: 2ω **調節をしていない正視眼の場合 SPECIFICATIONS Type Modéle Grossissement (x) Diamètre effectif de la lentille de l’objectif (mm) Champ angulaire de vision (réel) (°) *Champ angulaire de vision (apparent) (°) Champ linéaire perçu à 1.000m (m) Pupille de sortie (mm) Luminosité Dégagement oculaire (mm) **Distance de mise au point approx. (m) Ajustement de la distance interpupillaire (mm) Longueur (mm) Largeur (mm) Poids (g) TECHNISCHE DATEN Bauart Modell Vergrößerung (x) Effektiver Objektivlinsendurchmesser (mm) Sehfeld (objektiv) (°) *Sehfeld (subjektiv) (°) Sehfeld auf 1.000 m (m) Austrittspupille (mm) Lichtstärke Abstand der Austritts pupille (mm) **Mindestdistanz, ca. (m) Pupillenabstand (mm) Länge (mm) Breite (mm) Gewicht (g) 25 25 6,0 5,0 45,5 47,2 105 87 3,1 9,6 15,0 2,5 6,3 13,0 3,0 3,0 56-72 56-72 125 115 270 122 115 270 * Le nombre est calculé par la formule [tan ω' = τ x tanω ]: Champ de vision apparent : 2ω', Grossissement :τ, Champ de vision réel : 2ω ** Pour vue normale sans correction Tipo Modelo Aumento (x) Diámetro efectivo del objetivo (mm) Campo angular de visión (real) (º) *Campo angular de visión (aparente) (º) Campo de visión a 1000m (m) Pupila de salida (mm) Brillo Distancia aprox. de la pupila de salida al ocular (mm) **Distancia de enfoque de acercamiento (m) Ajuste de distancia interpupilar (mm) Longitud (mm) Anchura (mm) Peso (g) 25 25 6,0 45,5 105 3,1 9,6 5,0 47,2 87 2,5 6,3 15,0 13,0 3,0 56-72 125 115 270 3,0 56-72 122 115 270 * Wert gemäß der Formel [tan ω' = τx tanω ]: Virtuelles Blickfeld: 2ω', Vergrößerung:τ, Reelles Blickfeld: 2ω ** Bei normaler Sehkraft ohne Akkomodation ESPECIFICACIONES Jumelles à prismes en toit (Dach) au point centrale SPORT LITE 8x25DCF SPORT LITE 10x25DCF 8 10 Dach-Prismentyp mit Mitteltrieb SPORT LITE 8x25DCF SPORT LITE 10x25DCF 8 10 DATI CARATTERISTICI Tipo enfoque central prismáticos con prisma Dach SPORT LITE 8x25DCF SPORT LITE 10x25DCF 8 10 25 25 6,0 5,0 45,5 47,2 105 3,1 9,6 87 2,5 6,3 15,0 13,0 3,0 3,0 56-72 56-72 125 115 270 122 115 270 * El número se calcula mediante la fórmula [tan ω' = τ x tanω ]: Campo de visión aparente: 2ω', Aumento: τ, Campo de visión real: 2ω ** Con visión normal sin correctores 構成 ITEMS SUPPLIED IM LIEFERUMFANG ELEMENTS FOURNIS 双眼鏡ボディ ソフトケース (CAL) ツリヒモ (SAF) 接眼キャップ (EAU) Binoculars Soft case (CAL) Neckstrap (SAF) Eyepiece caps (EAU) Fernglas Weichtasche (CAL) Halsriemen (SAF) Okulardeckel (EAU) Jumelles Etui souple (CAL) Bandouliére (SAF) Capuchons d'oculaire (EAU) Tipo Modello Ingrandimento ( x ) Diametro effettivo di obiettivo (mm) Campo visivo angolare (reale) (°) *Campo visivo angolare (apparente) (°) Campo visivo a 1.000 (m) Pupilla di uscita (mm) Luminosità Accomodamento dell'occhio (mm) **Distanza messa a fuoco primi piani, approx. (m) Regolazione distanza interpupillare (mm) Lunghezza (mm) Larghezza (mm) Peso (g) Tipo con messa a fuoco centrale con prisma a tetto (Dach) SPORT LITE 8x25DCF SPORT LITE 10x25DCF 8 10 25 25 6,0 5,0 45,5 47,2 105 3,1 9,6 87 2,5 6,3 15,0 13,0 3,0 3,0 56-72 56-72 125 115 270 122 115 270 * Numero calcolato con la formula [tan ω' = τ x tanω ]: Campo visivo apparente: 2ω', Ingrandimento:τ, Campo visivo reale: 2ω ** Con vista normale senza accomodazione ACCESORIOS SUMINISTRADOS Binoculares Funda blanda (CAL) Correa blanda (SAF) Tapas de oculares (EAU) ARTICOLI FORNITI Binocolo Custodia morbida (CAL) Tracolla (SAF) Coperchi di oculari (EAU)