Download グリースコレクター

Transcript
1-0303-JA
グリースコレクター
オープンギアの潤滑においてグリースの回収用
オープンギアではギアに塗布されたグリ
ースはギヤ面の横から徐々に垂れ落ちる
問題があります。風力発電機の場合は垂
れ落ちたグリースが、環境汚染を起こし
ます。現在の風力発電機回収スクレーパ
が付いているものもありますが、そのス
クレーパは毎回、風力発電機のメンテナ
ンスサービス時に洗浄を行なわなければ
ならない手間がかかります。
特徴
ベネフィット
•自動的にグリースコレクターにて使用
したグリースの回収
•垂れ落ちるグリースによる汚染の回避
•コレクタータンクの簡単且つ素早い交
換
• 必要なメンテナンスの減少
• メンテナンス周期の延長
• ランニングコスト削減
• 環境に優しい風力発電機
• 事故リスクの減少
SKF Lubrication Systems Germany AGが開発
した自動式グリースコレクターではスクレ
ーパのようなメンテナンスをする必要があ
りません。
グリースコレクター
機能の説明
1本の軸にギア1個とディスクブラシ2個
が付いています。ギアが機械側ギアと接
触すればギアと一緒にラバーが回転しま
す。ラバーは機械側ギアをオーバラップ
し、付着したグリースを回収します。回
収したグリースはコレクターの中にある
スクレーパによってのタンクに回収され
ます。ただし、コレクターのタンクは定
期的に空にする必要があります。
グリースコレクター
2
2
1-0303-JA
グリースコレクター
グリースコレクターの取付
オープンギアに関係する製品
ルブリケーションピニオン
1-0303-JA
プログレシッブ分配器
グリースポンプ
3
注文番号
1-0303-JA
Bestell-Nummer:
1-0993-DE
Änderungen vorbehalten! (07/2009)
無断転載を禁ずる
このカタログの内容については、技術的進歩及び改良に対応するため製品の外観、仕様などは
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung gestattet. Die
報告なしに変更することがあります。なお、カタログの作成には正確を期するために細か心の
Angaben in dieser Druckschrift werden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit
hin überprüft. Trotzdem kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgend­
注意を払いますが、誤記説漏による損害については責任を負いかねます。
welcher Art übernommen werden, die sich mittelbar oder unmittelbar aus der
Verwendung der hierin enthaltenen Informationen ergeben.
5/2013
Alle Produkte von VOGEL dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet
werden. Werden zu den Produkten Betriebsanleitungen geliefert, sind
ご注意
zusätzlich die darin enthaltenen, gerätespezifischen Bestimmungen und
Angaben
anzuwenden.
の各製品はこのカタログ、
又は、他の資料で説明した目的範囲外にて、使用しないで下さい。
SKF
納入製品に取扱説明書が付いている場合、取扱説明書による指示に従うようにして下さい。
Insbesondere weisen wir darauf hin, dass gefährliche Stoffe jeglicher Art,
vor allem die Stoffe die gemäß der EG RL 67/548/EWG Artikel 2, Absatz 2
集中潤滑システムにおいては適応しない潤滑剤もあります。SKF
は集中潤滑システムに対して
als gefährlich eingestuft wurden, nur nach Rücksprache und schriftlicher
Genehmigung durch VOGEL in VOGEL Zentralschmieranlagen und Kompo­
潤滑剤の適応性を確認する為のテストサービスを提供いたします。
nenten eingefüllt und mit ihnen gefördert und/oder verteilt werden dürfen.
SKF の潤滑システム及びコンポーネントはガス、液状ガス、溶液による圧縮ガス、また、蒸気
Alle von VOGEL hergestellten Produkte sind nicht zugelassen für den Einsatz
圧力が通常の気圧
に対して最高許容温度の時
を超える液体に対応しません。
(1013hPa)
0.05MpaGasen,
in Verbindung mit Gasen,
verflüssigten
Gasen, unter Druck gelösten
Dämpfen
und
denjenigen
Flüssigkeiten,
deren
Dampfdruck
bei
der
zulässigen
危険性がある材料、特に EC Directive 67/548/EEC,Article 2, Par.2 による危険材料を使用する場合は、
maximalen Temperatur um mehr als 0,5 bar über dem normalen
からの証明書が必要です。
SKF
Atmosphärendruck
(1013 mbar) liegt.
日本エスケイエフ株式会社
潤滑ビジネスユニット
578-0903
大阪府東大阪市今米 1-15-22
Tel.: (0)72-964-3551
Fax: (0)72-964-1619
www.skf.jp/lubrication
® SKF is a registered trademark of the SKF Group.
Centre of Excellence
© SKF Group 2013
The
contents
of this publication
the copyright
SKF
Lubrication
Systemsare
Germany
AG of the publisher and may not be
reproduced
(even
extracts)
unless
prior written
permission
is granted. Every care has
Motzener
Straße
35/37
· 12277
Berlin
· Deutschland
been
to ensure
the accuracy
information contained in this publication but no
PF taken
970444
· 12704
Berlinof·the
Deutschland
Tel. +49
72002-0
· Fax
+49 (0)30
72002-111
liability
can be(0)30
accepted
for any loss
or damage
whether
direct, indirect or consequential
www.skf.com/schmierung
arising
out of the use of the information contained herein.
© SKF Gruppe 2009
® SKF ist ein eingetragenes Warenzeichen der SKF Gruppe.
Dieser Prospekt wurde Ihnen überreicht durch:
このカタログをお渡しした担当者: