Download 取扱説明書 エマルジョン分解装置 BEKOSPLIT® 15 (BS 15)

Transcript
JA - 日本語
取扱説明書
エマルジョン分解装置
03-084
BEKOSPLIT® 15
(BS 15)
お買い上げのお客様へ
エマルジョン(乳濁液)分離装置 BEKOSPLIT® 15 をお買い上げいただき、ありがとうございます。この取扱説明書では、分
離ユニット BEKOSPLIT® 15 およびあらかじめオイルを分離するためのプリセパレーション・タンクについて説明します。
設置・使用を始める前に、この取扱説明書をよく読み、注意事項をお守りください。注意事項を正しくお守りいただいた場合
のみ、装置のドレン処理機能が十分に発揮されます。
2
BEKOSPLIT® 15
1
型番プレート .............................................................................................................................................4
2
絵文字と記号 ...........................................................................................................................................5
3
ISO 3864 および ANSI Z 535に従った注意喚起表記 .................................................................................7
4
全般的な注意事項 ...................................................................................................................................7
5
安全の手引き ...........................................................................................................................................8
5.1
全般的な安全上の注意 ............................................................................................................................8
5.2
特別な安全上の注意 ................................................................................................................................9
5.3
プロセスに依存する危険性..........................................................................................................................9
6
正しい使い方 ..........................................................................................................................................11
7
適用範囲とみなされない使用例................................................................................................................12
8
テクニカルデータ........................................................................................................................................12
9
寸法図...................................................................................................................................................13
10
機能 ......................................................................................................................................................15
11
設置 ......................................................................................................................................................16
12
電気系統の設置.....................................................................................................................................19
13
作動開始 ...............................................................................................................................................24
14
操作 ......................................................................................................................................................28
15
点検と整備.............................................................................................................................................30
16
トラブルシューティング ................................................................................................................................34
17
各部の名称 ............................................................................................................................................37
18
摩耗パーツ..............................................................................................................................................38
19
交換部品 ...............................................................................................................................................38
20
アクセサリ(オプション)................................................................................................................................39
21
装置の取外しと廃棄処分.........................................................................................................................39
22
一般的型式認可 ....................................................................................................................................39
23
適合宣言 ...............................................................................................................................................40
BEKOSPLIT® 15
3
Pos : 1 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Gl obal e T exte/Allgemei ner Hi nweis BEKOSPLIT @ 0\mod_1210322072075_14476.doc x @ 14561 @ @ 1
Pos : 2 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Ü bersc hriften/1/T ypensc hild @ 2\mod_1313564618548_14476.doc x @ 24029 @ 1 @ 1
1
型番プレート
Pos : 3 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/T echnisc he Daten/BEKOSPLIT/T ypensc hild BEKOSPLIT @ 2\mod_1313655688054_14476.doc x @ 24436 @ @ 1
ハウジングに取り付けられている型番プレートには、BEKOSPLIT® 15に関する重要な情報が記載されています。このような
情報は、問い合わせに応じてメーカーやサプライヤーから要求される場合があります。
型式ラベルは、決して取り外さないよう、また汚して読めなくならないよう注意してください。
BEKOSPLIT® 15
Code
コード
2800108
ES120C005 (例)
Seriennummer
シリアル・ナンバー
11341590 (例)
Baujahr
製造年度
2011 (例)
Max. Anlagenleistung
最大装置性能
120 l/h
Max. Verdichterleistung
最大コンプレッサ性能
100 m³/h
Referenztrübung
参照用乳濁液
20 mg/l (例)
Netzspannung
供給電圧
110VAC, 200VAC, 230VAC,
±10%, 50-60 Hz
Frequenz
周波数
50 – 60 Hz
Netzteilausgang
電源出力
24 VDC
Max. Leistungsaufnahme
最大消費電力
< 100 VA
Umgebungstemperatur
周辺温度
+41 ... +122 °F
Gewicht
重量
約 76 kg (167 lb)
BEKO TECHNOLOGIES GMBH
http://www.bekotechnologies.com
Made in Germany
Pos : 4 /---- Seitenumbruc h ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
4
BEKOSPLIT® 15
Pos : 5 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Ü bersc hriften/1/Pi ktogramme und Symbol e @ 1\mod_1290773595840_14476.doc x @ 20539 @ 1 @ 1
2
絵文字と記号
Pos : 6 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Pi ktogramme/Gefahr Warnung Vorsic ht gelb @ 2\mod_1312813911877_14476.doc x @ 22796 @ @ 1
標準のハザードシンボル (危険、警告、注意)
Pos : 7 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Pi ktogramme/G+W+ V Dr uc kluft g elb @ 2\mod_1312870486212_14476.doc x @ 22836 @ @ 1
圧縮空気および加圧部分に関する全般的な「危険、警告、注意」を示すシンボルマーク
Pos : 8 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Pi ktogramme/G+W+ V N etz spannung g elb @ 2\mod_1312870755804_14476.doc x @ 22869 @ @ 1
電源または電流を通す設備部品にある一般的危険シンボル(危険、警告、注意)
Pos : 9 /Beko Tec hnisc he Dokumentati on/Pi ktogramme/G+W+ V explosi onsgefährlic he Stoffe gel b @ 2\mod_1312871530479_14476.doc x @ 22902 @ @ 1
爆発の危険がある物質に関する全般的な「危険、警告、注意」を示すシンボルマーク
Pos : 10 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Pi ktogramme/G+ W+ V vor autom. Anlauf v. r oti erenden Rühr wer ksteilen gel b @ 2\mod_1312872582880_14476.doc x @ 23100 @ @ 1
かくはん装置の回転部分の自動的な作動に関する全般的な「危険、警告、注意」を示す
シンボルマーク
このような部分には絶対に手を触れないでください。
Pos : 11 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Pi ktogramme/Nic ht R auchen rot @ 2\mod_1312871789883_14476.doc x @ 22935 @ @ 1
禁煙
Pos : 12 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Pi ktogramme/Hinweis bl au @ 0\mod_1213270599262_14476.doc x @ 14581 @ @ 1
全般的な注意事項
Pos : 13 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Pi ktogramme/Anl eitung beac hten bl au @ 0\mod_1213268300255_14476.doc x @ 14571 @ @ 1
取扱説明書 に記載の事項をお守りください。
Pos : 14 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Pi ktogramme/Augensc hutz bl au @ 0\mod_1213269969464_14476.doc x @ 14579 @ @ 1
目の保護用具 を着用してください
Pos : 15 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Pi ktogramme/Atemschutz , l eicht bl au @ 0\mod_1213268754351_14476.doc x @ 14574 @ @ 1
マスクなどシンプルな呼吸用保護具 着用してください
Pos : 16 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Pi ktogramme/H andsc hutz blau @ 0\mod_1213268903759_14476.doc x @ 14575 @ @ 1
BEKOSPLIT® 15
5
保護手袋の 着用
Pos : 17 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Pi ktogramme/Speziell e Wartungshi nwei se bl au @ 2\mod_1312871957706_14476.doc x @ 22968 @ @ 1
メンテナンス上の特別の指示
Pos : 18 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Pi ktogramme/Kondensatei nlass am T ank s/w @ 2\mod_1312872278785_14476.doc x @ 23001 @ @ 1
タンクへのドレン注入
Pos : 19 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Pi ktogramme/Kondensatausl ass am T ank s /w @ 2\mod_1312872350588_14476.doc x @ 23034 @ @ 1
タンクからのドレン排出
Pos : 20 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Pi ktogramme/Drehrichtung des Dosierers s/w @ 2\mod_1312872419587_14476.doc x @ 23067 @ @ 1
投与装置の回転方向
Pos : 21 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Pi ktogramme/BS Wartungs hinweis Pumpensc hl auc hwec hsel g elb 6 Monate @ 6\mod_1374822895742_14476.doc x @ 32090 @ @ 1
チューブ・ポンプのメンテナンス上の注意
Pos : 22 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Pi ktogramme/BS Wartungs hinweis M otor gelb jährlich @ 6\mod_1374823166600_14476.doc x @ 32124 @ @ 1
モータのメンテナンス上の注意
Pos : 23 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
6
BEKOSPLIT® 15
Pos : 24 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Übersc hriften/1/Signal worte nach ISO 3864 und ANSI Z 535 @ 2\mod_1313660707004_14476.doc x @ 24480 @ 1 @ 1
3
ISO 3864 および ANSI Z 535に従った注意喚起表記
Pos : 25 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Sig nal worte ISO + AN SI @ 0\mod_1213340310421_14476.doc x @ 14592 @ @ 1
危険!
直接的な危険
回避できなかった場合には、死亡または重大な傷害を招きます。
警告!
潜在的な危険
回避できなかった場合には、死亡または重大な傷害を招く可能性があります。
注意!
直接的な危険
回避できなかった場合には、人員の傷害または物的損害を招く可能性があります。
注意!
潜在的な危険
回避できなかった場合には、人員の傷害または物的損害を招く可能性があります。
重要!
追加のアドバイスや、情報、ヒント
従わなかった場合には、危険はありませんが操作やメンテナンスで不都合が生じます。
Pos : 26 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Übersc hriften/1/Allgemei ne Hinweis e @ 0\mod_1226658377414_14476.doc x @ 14656 @ 1 @ 1
4
全般的な注意事項
Pos : 27 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Hinweis Anleitung BEKO ( wei bl. N ame) @ 3\mod_1320757073499_14476.doc x @ 26176 @ @ 1
この取扱説明書が製品の型式と一致していることをご確認ください。
この取扱説明書の注意事項をすべてお守りください。この説明書には取り付け、操作、メンテナンスの際に注
意すべき基本情報が含まれています。そのため、この取扱説明書は、取付担当者や操作担当者および有資
格者が取付け、操作、管理の前に必ずお読みください。
BEKOSPLIT 15 の近くで、いつでも手に取ることのできる場所に保管してください。
この取扱説明書の内容以外にも、国や地域の法令や規制を遵守しなければなりません。
BEKOSPLIT 15 の型番プレートに記載されている適用範囲内でご使用ください。 それ以外でご使用になる
と、人や物への危害が発生したり、本来の機能や運転に支障をきたす可能性があります。
本取扱説明書について、ご不明な点やご質問がございましたら、 ベコテクノロジーズまでお問合わせください。
Pos : 28 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Hinweis Allgemei n blau @ 2\mod_1312966250115_14476.doc x @ 23136 @ @ 1
安全な運転を確保するために、装置の操作やメンテナンスは、必ずこの取扱説明書の内容に従って行うように
してください。さらに使用にあたっては、それぞれの適用ケースに対して要求される国や地域の法令や安全規制
および事故防止規則を遵守してください。付属品の使用についても同様です。
この取扱説明書の内容に従わないと、作業員や設備に対してだけでなく、環境に対しても危険です。
電気系統の設置は法令や規制を遵守してください。 (例: VDE 0100 / IEC 60364).
電気系統の作業は、有資格者のみが行ってください。
Pos : 29 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Hinweis F unkti onspr üfung BEKOSPLIT bl au @ 2\mod_1312966523621_14476.doc x @ 23169 @ @ 1
機能テストや、設置、設定およびメンテナンス作業は、権限を有する専門作業員のみが行うようにしてください
。訓練を受けた作業員だけが、運転中での調整を行うことができます。
BEKOSPLIT® 15 の投与設定は、基本的に権限を有する専門作業員のみが行うことができます。
分離剤やフィルタは、BEKO TECHNOLOGIES の純正品のみを使用するようにしてください。 (梱包内容に
は含まれていません)
排出される浄化水を、濁り度参照試験キットを使って毎週チェックしてください。
Pos : 30 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Hinweis Keine Fr emd-Flüssigkeit bl au @ 2\mod_1312966669452_14476.doc x @ 23202 @ @ 1
分離プロセスが損なわれるので、 BEKOSPLIT® 15 のプリセパレーション・タンクには、異質の液体などの注
入は行わないでください。
BEKOSPLIT® 15 およびプリセパレーション・タンクは空の状態でのみ輸送するようにしてください。
BEKO TECHNOLOGIESで は、常にさらなる技術開発を推進しているため、予告なしに必要な変更を加
える権利を留保しています。
本取扱説明書について、ご不明な点やご質問がございましたら、BEKO TECHNOLOGIES までお問合せく
ださい。
BEKOSPLIT® 15
7
Pos : 31 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Übersc hriften/1/Sic her heitshi nweis e @ 0\mod_1183637609261_14476.doc x @ 14480 @ 1 @ 1
5
安全の手引き
Pos : 32 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Übersc hriften/1.1/Sicher heitshi nweis e, allg. @ 0\mod_1226915019873_14476.doc x @ 14661 @ 2 @ 1
5.1
全般的な安全上の注意
Pos : 33 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Gefahr Netzs pannung 2 gelb @ 2\mod_1312983688896_14476.doc x @ 23346 @ @ 1
危険!
供給電圧!
電力を使用する装置の操作やメンテナンス作業は、対応する権限を有する専門作業員のみが行うようにして
ください。どのようなメンテナンス作業でも、実施する前に下記の事項に注意するようにしてください。
Pos : 34 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Maßnahmen N etzs pannung BS @ 2\mod_1313047339589_14476.doc x @ 23852 @ @ 1
対策:
•
装置のどの部分にも電圧がかかっていないこと、またメンテナンス作業中に装置が電源に接続されないよう注意して
くだい。
•
電源ケーブルに損傷が見られる場合には、装置を起動しないようにしてください。
•
BEKOSPLIT® 15 は、筐体が外されている状態では使用しないでください。
Pos : 35 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Gefahr fehl ende Erdung gel b @ 2\mod_1312984060338_14476.doc x @ 23379 @ @ 1
危険!
アース接続の欠落!
アース接続 (保護アース) が行われていないと、手で接触できる伝導体のコンポーネントに、不具合の場合に
電源電圧がかかっていることがあります。このような部分に触れると、感電ショックを受け、負傷や死亡事故につ
ながる危険があります。
Pos : 36 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Maßnahmen fehlende Erdung @ 0\mod_1224852683164_14476.doc x @ 14652 @ @ 1
対策:
•
電気系統の設置は法令や規制を遵守してください。 (例: VDE 0100 / IEC 60364).
•
整備は電源の入っていない状態で行ってください。
•
装置は必ずアースするか、規定に従って保護アースケーブルを接続しておく必要があります。
•
電気系統の作業はすべて、資格を有する専門作業員のみが行うようにしてください。
Pos : 37 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/War nung unerlaubte Ei ngriffe gelb @ 2\mod_1312984381835_14476.doc x @ 23412 @ @ 1
警告!
権限のない改造
権限のない改造を加えると、作業員や装置に危険なだけでなく不具合を引き起こすおそれがあります。
装置あるいは機能パラメータに関して、前もってメーカーでテストされ認可されたものでない変更を加えると、潜
在的危険の発生原因になるおそれがあります。
Pos : 38 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Maßnahmen unerlaubter Ei ngriff BS @ 2\mod_1312985174174_14476.doc x @ 23586 @ @ 1
対策:
•
機能テストや、設置、設定およびメンテナンス作業は、権限を有する専門作業員のみが行うようにしてください。
•
BEKOSPLIT® 15 の投与設定は、基本的に権限を有する専門作業員のみが行うことができます。
8
BEKOSPLIT® 15
Pos : 39 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Übersc hriften/1.1/Spezi elle Sic her heitshi nweis e @ 2\mod_1313564771294_14476.doc x @ 24062 @ 2 @ 1
5.2
特別な安全上の注意
Pos : 40 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Hinweis U mg ebungsbedi ngungen bl au @ 2\mod_1312967725001_14476.doc x @ 23235 @ @ 1
注記!
周囲の環境条件!
外部が過熱すると、装置の一部が破損するおそれがあります。
許容される保管および輸送温度、および許容される運転および周辺温度に注意してください。
装置が直射日光や高熱にさらされないよう、保護してください。
凍結の危険があるエリアや屋外には設置しないでください。
Pos : 41 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Übersc hriften/1.1/Proz ess abhängige Gefahr en @ 2\mod_1313564904895_14476.doc x @ 24095 @ 2 @ 1
5.3
プロセスに依存する危険性
Pos : 42 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Vorsic ht Gesundheitssc hädigende Kohlenwas sers toffe gelb @ 2\mod_1312968017604_14476.doc x @ 23268 @ @ 1
注意!
有害な炭化水素
配管システム内には、炭化水素などの有害物質が含まれている場合があります。
例えば:
-
毒性その他の理由で健康に危害を加えるおそれのある炭化水素やその他の粒子
-
高温ガス注に存在する粒子
Pos : 43 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Maßnahmen Ges undhei tssc hädigende Kohl enwass erstoffe @ 2\mod_1313047223540_14476.doc x @ 23819 @ @ 1
対策:
•
プロセス条件の安全性に絶対の確信がもてない場合には、メンテナンスや設置といった作業の目的で配管システムにア
クセスする前に、呼吸保護用マスクの着用、あるいは配管システムの洗浄や毒性物質除去/無害化といった、適切な安
全対策を講じておく必要があります。
•
取付けや取外しなどの作業を行う前に、配管システムに圧力がかかっていないことを確認してください。いずれのケースに
おいても、確信がもてない場合には、現場の安全担当者に相談するか、さらに/あるいは現場の安全規定をよく読むよう
にしてください。
Pos : 44 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Vorsic ht Gesundheitssc hädlic he Stäube gelb + bl au @ 2\mod_1312984790316_14476.doc x @ 23445 @ @ 1
注意!
有害な粉塵
使用される分離剤は、充填する際に飛び散って、刺激性で有害な粉塵となるおそれがあります。
Pos : 45 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Maßnahmen Ges undhei tssc hädlic he Stäube @ 2\mod_1313047513172_14476.doc x @ 23885 @ @ 1
対策:
•
分離剤を取り扱う際には、呼吸保護用マスク、目の保護用具、および保護手袋を着用することを推奨します。
Pos : 46 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Vorsic ht Fr eisetz ung gefährlicher Stoffe BS gelb @ 2\mod_1312985121197_14476.doc x @ 23478 @ @ 1
注意!
危険物質の放出!
BEKOSPLIT® 15 は、アグレッシブで、腐食性、毒性がある物質や、可燃性あるいは火災原因となるような
物質をいっさい含まない圧縮空気ドレンのみに使用するようにしてください。
BEKOSPLIT® 15
9
Pos : 47 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Vorsic ht Einfüll en unz ulässig er Flüs sigkeiten gelb BEKOSPLIT @ 2\mod_1312985283735_14476.doc x @ 23511 @ @ 1
注意!
許容されていない液体の注入
許容されていない液体は、健康被害や中毒を引き起こすおそれがあります。
BEKOSPLIT® 15 は、圧縮空気コンプレッサからのドレンのみを対象としています。その他の液体には、刺激
性、腐食性、毒性、可燃性があったり、火災原因となるような物質が含まれていることがあり、有毒ガスを放
出させるおそれもあります。
Pos : 48 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Vorsic ht Sc hlagende Sc hläuc he gel b @ 2\mod_1312985402347_14476.doc x @ 23544 @ @ 1
注意!
ホースの危険な動き!
しっかりと固定されていないホースは、圧縮空気の影響でバタバタと危険な動きを生じて、作業員の負傷を引
き起こすおそれがあります。
Pos : 49 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/War nung Staubexpl osion durch Spaltmi ttel gelb + rot @ 2\mod_1312985552000_14476.doc x @ 23617 @ @ 1
警告!
分離剤による粉塵爆発
分離剤の粉塵粒子がまき上がると、爆発性の混合気となって、
引火すると、死亡にいたる重傷を負うおそれがあります。
Pos : 50 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Maßnahmen Staubexpl osion durch Spaltmi ttel @ 2\mod_1313047652841_14476.doc x @ 23918 @ @ 1
対策:
•
分離剤の取扱いでは、粉塵を絶対にまき上げないよう注意してください。
•
喫煙と火気は厳禁です。
Pos : 51 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
10
BEKOSPLIT® 15
Pos : 52 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Übersc hriften/1/Besti mmungsgemäße Ver wendung @ 0\mod_1183637706293_14476.doc x @ 14481 @ 1 @ 1
6
正しい使い方
Pos : 53 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Besti mmungsgemäß e Ver wendung/BEKOSPLIT /Besti mmung. Ver wend. BS @ 2\mod_1313680983269_14476.doc x @ 24506 @ @ 1
•
エマルジョン(乳濁液)分離装置は、コンプレッサ・ドレン乳濁液の法律に従った
•
エマルジョン分離装置の運転には認可が義務づけられています。申請には、
請/認可手続き」をご利用ください。
•
分離機能が損なわれるので、プリセパレーション・タンクには、異質の液体などの注入は行わないでください。
•
分離剤やフィルタは、BEKO TECHNOLOGIES の純正品のみを使用するようにしてください。(梱包内容には含ま
れていません)
•
性能データを超えないようにしてください。(「テクニカル・データ」の章を参照) 短時間の過負荷/機能障害の場合
には、ドレンがプリセパレーション・タンクにバッファされます。
•
装置が直射日光や高熱にさらされないよう、保護してください。
•
凍結の危険があるエリアや屋外には設置しないでください。
•
特殊なアプリケーションも可能ですが、アプリケーションを明確化するため、あらかじめBEKO TECHNOLOGIES
に必ずご相談ください。
•
BEKOSPLIT® 15 は、爆発の危険性があるエリアでの設置、あるいは爆発性の媒体との使用は避けてください。
処理のために使用します。
添付のハンドブック「申
Pos : 54 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/War nung Abwendung g efährlicher Z ustände BEKOSPLIT gel b @ 2\mod_1312977351124_14476.doc x @ 23306 @ @ 1
警告!
危険な状態を回避するための使用
機械や設備に、危険な状態を回避するために、チェックなしに唯一の手段として BEKOSPLIT® 15 を使用
すると、まさにそのような危険な状態をまねいて、作業員や、設備、さらに環境に対する被害を引き起こす結
果となることがあります。
Pos : 55 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Vorsic ht unsachgemäß er Gebrauch BS @ 3\mod_1314084738545_14476.doc x @ 25518 @ @ 1
注意!
不適正な使用
BEKOSPLIT® 最先端技術を採用しており、安全に運転できます。
しかしながら、訓練を受けていない作業員により不適正に使用された場合には、
す。
BEKOSPLIT® 15
危険となる場合がありま
11
Pos : 56 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Übersc hriften/1/Aussc hluss vom Anwendungs ber eich @ 0\mod_1236003439359_14476.doc x @ 14686 @ 1 @ 1
7
適用範囲とみなされない使用例
Pos : 57 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Besti mmungsgemäß e Ver wendung/BEKOSPLIT /Aussc hluß Anwendung BS @ 3\mod_1315926364176_14476.doc x @ 26089 @ @ 1
•
BEKOSPLIT® 15 は、爆発の危険があるエリアでの使用には適していません。
•
BEKOSPLIT® 15 は、長時間にわたって直射日光にさらしたり、熱放射に当てたりしてはいけません。
•
BEKOSPLIT® 15 の厳しい環境での設置やご使用は避けてください。
•
BEKOSPLIT® 15 を温めることはできないため、凍結の恐れのある場所での使用は避けてください。
Pos :57 /Beko T echnisc he Dokumentation/Besti mmungsgemäße Ver wendung/BEKOMAT /Aussc hl uß Anwendung BM 31/32 nic ht fürCO2-Anwendg.@ 0\mod_1242828696240_6.doc @ 14879 @ 1 @ 1
•
BEKOSPLIT® 15 は、強アルカリ性で腐食性の液体には適していません。
Pos : 58 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
Pos : 59 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Übersc hriften/1/T ec hni sche D aten @ 0\mod_1184329570967_14476.doc x @ 14509 @ 1 @ 1
8
テクニカルデータ
Pos : 60 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Tec hnische D aten/BEKOSPLIT /Techn. D aten BS12 @ 4\mod_1342605484101_14476.doc x @ 28206 @ @ 1
最大装置性能
120 l/h
最大コンプレッサ性能
100 m³/h
反応タンク容量
54 l
プリセパレーション・タンク容量
分離プリセパレーションタンク
分離剤容器容量
40 l
オイル・コレクタ容量
プリセパレーションタンクにより10 または 20 l
フィルタバッグ容量
60 l
フィルタバッグ湿重量
???
水アウトレット(ホース)
G1" (d = 25 mm) 内側
空重量
約 76 kg (167 lb)
Min./max.保管・輸送・媒体・周辺温度
+41 ... +122 °F
電源(型番プレート参照)
110VAC, 200VAC, 230VAC, ±10%, 50-60 Hz
電源ユニットの出力電圧
24 VDC
最大消費電力
< 100 VA
リレー・コンタクト負荷
> 5 VDC / > 10 mA
< 50 VAC/DC / < 5A / < 150 VA/W
電源ユニット・ヒューズ
1,0 A / T (träge - 230 VAC)
2,5 A / T (träge - 110 VAC)
制御ヒューズ
3,15 A / T (träge)
電源ユニット保護クラス
IP 54
Pos : 61 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Tec hnische D aten/BEKOSPLIT /Techn. D aten Vor abs cheider @ 6\mod_1376386400345_14476.doc x @ 33177 @ @ 1
プリセパレーション・タンク
600 l
1000 l
タンク容量
600 l
1000 l
25 bar *
25 bar *
3 x G½ (直径 = 13 mm)
3 x G½ (直径 = 13 mm)
直径 = 32 mm
直径 = 32 mm
10 l
20 l
約 56 kg
約 74 kg
+5 … +50 °C
+5 … +50 °C
フィードでの最大運転圧力
ドレン・フィード(ホース)
オイル・アウトレット
オイル・コレクタ
空重量
Min./max.保管・輸送・媒体・周辺温度
* より高い圧力には圧力解放チャンバを使用します。
12
BEKOSPLIT® 15
Pos : 62 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
Pos : 63 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Übersc hriften/1M aßzei chnung @ 0\mod_1183638072605_14476.doc x @ 14487 @ 1 @ 1
9
寸法図
Pos : 64 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Tec hnische D aten/M assz eichnung @ 0\mod_1184569815280_14476.doc x @ 14513 @ @ 1
Pos : 65 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Tec hnische D aten/BEKOSPLIT /Mas szeic hnung Ergänz ung BS @ 2\mod_1313998864746_14476.doc x @ 24579 @ @ 1
寸法は、保証されたプロパティではなく、DIN ISO 2768-mでの許容誤差の対象となります。
Pos : 66 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Tec hnische D aten/BEKOSPLIT /Maßz eic hnung BEKOSPLIT Vor abschei debehälter @ 6\mod_1376388041966_14476.doc x @ 33211 @ @ 1
BEKOSPLIT® 15
13
寸法は、保証されたプロパティではなく、DIN ISO 2768-mでの許容誤差の対象となります。
Pos : 67 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
14
BEKOSPLIT® 15
Pos : 68 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Übersc hriften/1/F unkti on @ 0\mod_1183637775808_14476.doc x @ 14482 @ 1 @ 1
10 機能
Pos : 69 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Funkti on/BEKOSPLIT/BS 13 Funkti onsbesc hrei bung @ 6\mod_1376987552626_14476.doc x @ 33296 @ @ 1
油分を含んだドレンは BEKOSPLIT® 15 に圧力をかけて注入できます。プリセパレーション・タンク(1)で乱流を発生させる
ことなく、過圧が、圧力開放チャンバ(2)で低減されます。
遊離したオイルが、上昇してエマルジョン上部にオイル層を形成します。プリセパレーション・タンクのレベル・モニタリングおよび
BEKOSPLITへのSTART信号伝送が、 容量性STARTセンサを介して行われます。このセンサ(3)は、エマルジョンだけを検
知し、オイル・アウトレットの約 3 cm下方にあります。遊離したオイルが、STARTセンサで検知されるエマルジョン上に浮かび
、プリセパレーション・タンクのレベル上昇にともなって、オイル・アウトレットに達すると、そこからオイル・コレクタ(4)に流入します
。
エマルジョンのレベルがSTARTセンサに達すると、オイル・アウトレットのソレノイド・バルブ(5)が閉じ、チャージ式の分離プロセス
が開始します。 かくはん器(6)がスタートし、チューブ・ポンプ(7)が、エマルジョンをプリセパレーション・タンクから反応タンク(8)に
送ります。エマルジョンには、分離プロセス中、特定量の分離剤が、投与ユニット(9)によって周期的に投入され、かくはん器に
より絶え間なく拡散されます。 分離されたオイルと汚染物質粒子は、分離剤によって封じ込められ、フィルタ可能の薄片とな
って、排出経路からフィルタバッグ(10)に流入します。流出する水は、下水道に排出できます。
フィルタ・レベルは容量性センサ(11)でモニタされます。
フィルタがいっぱいになると、処理済みの廃水が、フィルタから流出しなくなります。センサが、フィルタ、排出経路、反応タンク内
で上昇するウォータ・レベルを検知して、メンテナンス・メッセージを発生させます。フィルタが交換されないと、廃水が、経路中
にある堰を通じてフィルタバッグ 2に流入します。これもいっぱいになると、ここでも上昇した廃水レベルをセンサが検知して、エラ
ー・メッセージを発生させ、 BEKOSPLIT® 15 が停止状態になります。
もうひとつのセンサ(12)が投与ユニットのレベルをモニタします。投与できる分離剤がなくなると、エラー・メッセージを発生さ
せ、 BEKOSPLIT® 15 が停止状態になります。
エラーとメンテナンスのメッセージは、アラームリレーを通じて、無電位シグナルとして検知されます。
フルオート運転は、電子ユニットによって制御されます。このユニットには、すべての必要な操作とシグナルの機能が組み込ま
れています。システムのスタートは、STARTセンサのリリース・シグナルによって行われます。
BEKOSPLIT® 15
15
Pos : 70 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
Pos : 71 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Übersc hriften/1/Ins tall ati on @ 0\mod_1183637835418_14476.doc x @ 14483 @ 1 @ 1
11 設置
Pos : 72 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Hinweis Allgemei n blau @ 2\mod_1312966250115_14476.doc x @ 23136 @ @ 1
安全な運転を確保するために、装置の操作やメンテナンスは、必ずこの取扱説明書の内容に従って行うように
してください。さらに使用にあたっては、それぞれの適用ケースに対して要求される国や地域の法令や安全規制
および事故防止規則を遵守してください。付属品の使用についても同様です。
この取扱説明書の内容に従わないと、作業員や設備に対してだけでなく、環境に対しても危険です。
電気系統の設置は法令や規制を遵守してください。 (例: VDE 0100 / IEC 60364).
電気系統の作業は、有資格者のみが行ってください。
Pos : 73 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Hinweis F unkti onspr üfung BEKOSPLIT bl au @ 2\mod_1312966523621_14476.doc x @ 23169 @ @ 1
機能テストや、設置、設定およびメンテナンス作業は、権限を有する専門作業員のみが行うようにしてください
。訓練を受けた作業員だけが、運転中での調整を行うことができます。
BEKOSPLIT® 15 の投与設定は、基本的に権限を有する専門作業員のみが行うことができます。
分離剤やフィルタは、BEKO TECHNOLOGIES の純正品のみを使用するようにしてください。 (梱包内容に
は含まれていません)
排出される浄化水を、濁り度参照試験キットを使って毎週チェックしてください。
Pos : 74 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/War nung unerlaubte Ei ngriffe gelb @ 2\mod_1312984381835_14476.doc x @ 23412 @ @ 1
警告!
権限のない改造
権限のない改造を加えると、作業員や装置に危険なだけでなく不具合を引き起こすおそれがあります。
装置あるいは機能パラメータに関して、前もってメーカーでテストされ認可されたものでない変更を加えると、潜
在的危険の発生原因になるおそれがあります。
Pos : 75 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Maßnahmen unerlaubter Ei ngriff BS @ 2\mod_1312985174174_14476.doc x @ 23586 @ @ 1
対策:
•
機能テストや、設置、設定およびメンテナンス作業は、権限を有する専門作業員のみが行うようにしてください。
•
BEKOSPLIT® 15 の投与設定は、基本的に権限を有する専門作業員のみが行うことができます。
Pos : 76 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Gefahr Ei nfüllen unz ul ässiger Fl üssig keiten BEKOSPLT g elb @ 2\mod_1312986255754_14476.doc x @ 23650 @ @ 1
危険!
許容されていない液体の注入
許容されていない液体は、健康被害や中毒を引き起こすおそれがあります。BEKOSPLIT® は、コンプレッサ
からのドレンのみを対象としています。 その他の液体には、刺激性、腐食性、毒性、可燃性があったり、火災
原因となるような物質が含まれていることがあり、有毒ガスを放出させるおそれもあります。
Pos : 77 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Hinweis U mg ebungsbedi ngungen bl au @ 2\mod_1312967725001_14476.doc x @ 23235 @ @ 1
注記!
周囲の環境条件!
外部が過熱すると、装置の一部が破損するおそれがあります。
許容される保管および輸送温度、および許容される運転および周辺温度に注意してください。
装置が直射日光や高熱にさらされないよう、保護してください。
凍結の危険があるエリアや屋外には設置しないでください。
16
BEKOSPLIT® 15
Pos : 78 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Vorsic ht Gesundheitssc hädigende Kohlenwas sers toffe gelb @ 2\mod_1312968017604_14476.doc x @ 23268 @ @ 1
注意!
有害な炭化水素
配管システム内には、炭化水素などの有害物質が含まれている場合があります。
例えば:
-
毒性その他の理由で健康に危害を加えるおそれのある炭化水素やその他の粒子
-
高温ガス注に存在する粒子
Pos : 79 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Maßnahmen Ges undhei tssc hädigende Kohl enwass erstoffe @ 2\mod_1313047223540_14476.doc x @ 23819 @ @ 1
対策:
•
プロセス条件の安全性に絶対の確信がもてない場合には、メンテナンスや設置といった作業の目的で配管システムにア
クセスする前に、呼吸保護用マスクの着用、あるいは配管システムの洗浄や毒性物質除去/無害化といった、適切な安
全対策を講じておく必要があります。
•
取付けや取外しなどの作業を行う前に、配管システムに圧力がかかっていないことを確認してください。いずれのケースに
おいても、確信がもてない場合には、現場の安全担当者に相談するか、さらに/あるいは現場の安全規定をよく読むよう
にしてください。
Pos : 80 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Vorsic ht Fr eisetz ung gefährlicher Stoffe BS gelb @ 2\mod_1312985121197_14476.doc x @ 23478 @ @ 1
注意!
危険物質の放出!
BEKOSPLIT® 15 は、アグレッシブで、腐食性、毒性がある物質や、可燃性あるいは火災原因となるような
物質をいっさい含まない圧縮空気ドレンのみに使用するようにしてください。
Pos : 81 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Vorsic ht Sc hlagende Sc hläuc he gel b @ 2\mod_1312985402347_14476.doc x @ 23544 @ @ 1
注意!
ホースの危険な動き!
しっかりと固定されていないホースは、圧縮空気の影響でバタバタと危険な動きを生じて、作業員の負傷を引
き起こすおそれがあります。
Pos : 82 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Gefahr Druc kl uft gel b @ 2\mod_1312987112664_14476.doc x @ 23713 @ @ 1
危険!
圧縮空気!
突然に漏れ出す圧縮空気に触れたり、機械部分が破裂したりすると、重傷あるいは死亡にいたる事故となる
可能性があります。
Pos : 83 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Hinweis Kein Kondens at bl au @ 2\mod_1312987218592_14476.doc x @ 23746 @ @ 1
注意:
完全な作動開始までは、ドレンは注入しないでください。
ホースは、不必要に動いてしまったり、作業員の負傷や機器の損傷を引き起こしたりしないよう注意して固定
してください。
Pos : 84 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Installati on/BEKOSPLIT/BS Aufs tell ber eich @ 2\mod_1314001173557_14476.doc x @ 24645 @ @ 1
BEKOSPLIT® 15
17
設置では、法的な規定を遵守してください。
特に下記について注意してください:
•
BEKOSPLIT® 15 およびプリセパレーション・
タンクの移動は、空の状態でのみ、適切な運
搬手段(例えばパレット)を使って行ってください
。
•
BEKOSPLIT® 15 は上部が重くなっています
。突き出た部分に注意してください。
設置エリア
•
凍結の危険があるエリアや屋外には設置しな
いでください。
•
シールされた床面またはドリップ・トレイ上
損傷があった場合でも、未処理のドレンやオイ
ルが排水システムや土壌に絶対に侵入しない
ことが重要です。
•
BEKOSPLIT® 15 平でスムーズな床面に水
平に設置してください。
•
オイル・コレクタを、プリセパレーション・タンクのオ
イル・アウトレットに、添付された接続キットを使
ってしっかりとネジ固定します。
フィード
•
ドレン集合管 (1) > G1 をプリセパレーション・
タンクまでゆるやかな傾斜をつけて壁面に設置
し、T型コネクタ(3)を分岐として使用しホース・
ラインを通じて圧力開放チャンバ(2)のドレン・イ
ンレットに接続します。(ラインは圧力開放チャ
ンバのドレン・インレットより高く設置します)ライ
ンはゆるまないよう、例えばホース・クランプ(4)
で、 しっかりと固定します。
•
排出
•
18
排水ホース (5)を、 BEKOSPLIT® 15 の水
アウトレットに固定し、連続的な傾斜をつけて
下水接続部にまで導きます。悪臭を防ぐため
に防臭弁を使用します。
BEKOSPLIT® 15
Pos : 86 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Installati on/BEKOSPLIT/Elektrische Ins tall ati on @ 4\mod_1344325421030_14476.doc x @ 28846 @ 1 @ 1
12 電気系統の設置
Pos : 87 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Hinweis Allgemei n blau @ 2\mod_1312966250115_14476.doc x @ 23136 @ @ 1
安全な運転を確保するために、装置の操作やメンテナンスは、必ずこの取扱説明書の内容に従って行うように
してください。さらに使用にあたっては、それぞれの適用ケースに対して要求される国や地域の法令や安全規制
および事故防止規則を遵守してください。付属品の使用についても同様です。
この取扱説明書の内容に従わないと、作業員や設備に対してだけでなく、環境に対しても危険です。
電気系統の設置は法令や規制を遵守してください。 (例: VDE 0100 / IEC 60364).
電気系統の作業は、有資格者のみが行ってください。
Pos : 88 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Hinweis F unkti onspr üfung BEKOSPLIT bl au @ 2\mod_1312966523621_14476.doc x @ 23169 @ @ 1
機能テストや、設置、設定およびメンテナンス作業は、権限を有する専門作業員のみが行うようにしてください
。訓練を受けた作業員だけが、運転中での調整を行うことができます。
BEKOSPLIT® 15 の投与設定は、基本的に権限を有する専門作業員のみが行うことができます。
分離剤やフィルタは、BEKO TECHNOLOGIES の純正品のみを使用するようにしてください。 (梱包内容に
は含まれていません)
排出される浄化水を、濁り度参照試験キットを使って毎週チェックしてください。
Pos : 89 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Gefahr Netzs pannung 2 gelb @ 2\mod_1312983688896_14476.doc x @ 23346 @ @ 1
危険!
供給電圧!
電力を使用する装置の操作やメンテナンス作業は、対応する権限を有する専門作業員のみが行うようにして
ください。どのようなメンテナンス作業でも、実施する前に下記の事項に注意するようにしてください。
Pos : 90 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Maßnahmen N etzs pannung BS @ 2\mod_1313047339589_14476.doc x @ 23852 @ @ 1
対策:
•
装置のどの部分にも電圧がかかっていないこと、またメンテナンス作業中に装置が電源に接続されないよう注意して
くだい。
•
電源ケーブルに損傷が見られる場合には、装置を起動しないようにしてください。
•
BEKOSPLIT® 15 は、筐体が外されている状態では使用しないでください。
Pos : 91 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Gefahr fehl ende Erdung gel b @ 2\mod_1312984060338_14476.doc x @ 23379 @ @ 1
危険!
アース接続の欠落!
アース接続 (保護アース) が行われていないと、手で接触できる伝導体のコンポーネントに、不具合の場合に
電源電圧がかかっていることがあります。このような部分に触れると、感電ショックを受け、負傷や死亡事故につ
ながる危険があります。
Pos : 92 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Maßnahmen fehlende Erdung @ 0\mod_1224852683164_14476.doc x @ 14652 @ @ 1
対策:
•
電気系統の設置は法令や規制を遵守してください。 (例: VDE 0100 / IEC 60364).
•
整備は電源の入っていない状態で行ってください。
•
装置は必ずアースするか、規定に従って保護アースケーブルを接続しておく必要があります。
•
電気系統の作業はすべて、資格を有する専門作業員のみが行うようにしてください。
Pos : 93 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Installati on/BEKOSPLIT/E-Ansc hlus s BS @ 3\mod_1314259042441_14476.doc x @ 25736 @ @ 1
分離装置 BEKOSPLIT® 15 は接続の準備ができています。
供給電源 110 … 230 VAC / 50-60 Hz (型
番プレート参照)に、
差し込みプラグ付ケーブルで接続します。
内部コンポーネントには電源ユニットからの出力電圧 24 VDC が供給されます。
Pos : 94 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Installati on/BEKOSPLIT/ElektrInstallati on BS 12 @ 4\mod_1343974847384_14476.doc x @ 28796 @ @ 1
BEKOSPLIT® 15
19
電源ボックスの設置
運搬のため電源ボックスは分離ユニット
にあります。
供給網からの完全な分離が確認でき
るよう電源プラグは、アクセス可能で目
視できるようにしておいてください。
設置作業は例えば VDE 100 / IEC
60364 基準に則って行ってください。
作動開始や運転中にはドアやカバーは
閉じておいてください。
電気系統の設置
BEKOSPLIT® 15 は接続の準備が
できています。供給電源
U=…VAC/50-60Hz に差し込みプラ
グ付ケーブルで接続します。 (許容電
圧については型番プレートを参照)
内部コンポーネントには電源ユニットか
らの電圧 24 VDC が供給されます。
•
STARTセンサ A の シグナ
ル・ケーブルを端子配置図に従って接
続します。
•
オイル排出バルブ B のシグナ
ル・ケーブルを端子配置図に従って接
続します。
シグナル接続 BEKOSPLIT
外部配線のために4つのシグナル・イン
プットおよび4つの無電圧リレー・コンタク
トが利用可能です。
リレー・コンタクトは、
ノーマル・クロ
ーズ・コンタクトまたはノーマル・オープン
・コンタクトのいずれかとして選択使用で
きます。接続は、操作ハウジング上のマ
ルチポイント・コネクタ C から外部に導
きます。
設置には、フロントパネルの保護キャ
ップを取り外し、ネジをゆるめて、ハウ
ジング・カバーを取り外します。
操作ハウジング上のコネクタは、低電圧
レンジのみに適しています。
外部配線のためにSTOP/AUTOイン
プット(SE1)が利用できます。
このインプットに装置制御のための外部
コンタクトを接続します。
コンタクト閉 -> AUTOモード
20
BEKOSPLIT® 15
Pos.
コネクション
コンタクト開 -> STOPモード
名称
KL02
28
n.c.
27
com
26
n.o.
25
n.c.
24
com
23
n.o.
22
n.c.
21
com
20
n.o.
19
n.c.
18
com
17
n.o.
エラー・メッセージ
フェールセーフ・モード
リレー KR1 (C) スタンバイ
リレー KR4
Relay KR4
メンテナンス・メッセージ
フェールセーフ・モード
リレー KR2
Relay KR2
分離ユニット スタンバイ
端子 18:ミドル・コンタクト
端子 17:ノーマル・オープン・コンタクト
リレー KR3
Relay KR3
外部ポンプ制御
端子 19:ノーマル・クローズ・コンタクト
リレー KR1
Relay KR1
作動電圧がかかり BEKOSPLIT が
AUTOモードでスタンバイ状態 (スター
トセンサがカバーされてない)で、 リレー
KR1 が通電し、コンタクト(端子 1718) が閉じます。
作動電圧がなくSTOPモードまたは
AUTOモードでの機能中にはリレー
KR1が通電しなくなり、コンタクト(端子
17-18)が開きます。
16
15
14
13
12
+U
11
IN3
10
0V
09
+U
08
IN3
07
0V
06
+U
05
IN3
04
0V
03
+U
02
IN3
01
0V
インプット:外部エラー・メッセージ
SE4
リレー KR2 外部ポンプ制御
端子 22:ノーマル・クローズ・コンタクト
端子 21:ミドル・コンタクト
インプット:外部メンテナンス・メッ
セージ
インプット:ショート・テスト (顧客
サービス)
端子 20:ノーマル・オープン・コンタクト
SE3
SE2
インプット:外部スタート・シグナル
これらのリレーは、 BEKOSPLIT® 15
の装備バリエーションに応じて、外部ポ
ンプの制御に使用できます。
より詳しい情報については同梱書類「
セーフティ・タンク」を参照してください。
KR3 メンテナンス・メッセージ
SE1
端子 25:ノーマル・クローズ・コンタクト
端子 24:ミドル・コンタクト
端子 23:ノーマル・オープン・コンタクト
この無電圧コンタクトを通じてメンテナン
ス・メッセージが伝送できます。切換コン
タクトはフェールセーフ・モードで作動し
ます。
作動電圧がかかり BEKOSPLIT® 15
が正常に作動していると、リレー KR3
が通電し、コンタクト(端子 23-24)が閉
じます。
メンテナンス・メッセージが行われると、
KR3が通電しなくなり、コンタクト(端子
23-24)が開きます。
リレー KR4 (B) エラー・メッセージ
端子 28:ノーマル・クローズ・コンタクト
BEKOSPLIT® 15
21
端子 27:ミドル・コンタクト
端子 26:ノーマル・オープン・コンタクト
この無電圧コンタクトを通じてエラー・メ
ッセージが伝送できます。切換コンタク
トはフェールセーフ・モードで作動します
。
作動電圧がかかり BEKOSPLIT® 15
が正常に作動していると、リレー KR4
が通電し、コンタクト(端子 26-27) が
閉じます。
作動電圧がないか、あるいはエラー・メ
ッセージが行わると、リレーK1が通電し
なくなり、コンタクト(端子 26-27)が開き
ます(エラー)。
KR1からKR 4までのコンタクトには低
電圧のみをかけることができます。
リレー・コンタクトは、ノーマル・オープン・
コンタクトまたはノーマル・クローズ・コンタ
クトを選択使用できます。
シグナル接続を使用するときは、電源
電圧が通じている部分に対して、十分
な間隔があり、適切な絶縁がされてい
ることを確認してください。
22
BEKOSPLIT® 15
Pos : 95 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
BEKOSPLIT® 15
23
Pos : 96 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Übersc hriften/1/Inbetriebnahme @ 2\mod_1313564978210_14476.doc x @ 24128 @ 1 @ 1
13 作動開始
Pos : 97 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Hinweis Allgemei n blau @ 2\mod_1312966250115_14476.doc x @ 23136 @ @ 1
安全な運転を確保するために、装置の操作やメンテナンスは、必ずこの取扱説明書の内容に従って行うように
してください。さらに使用にあたっては、それぞれの適用ケースに対して要求される国や地域の法令や安全規制
および事故防止規則を遵守してください。付属品の使用についても同様です。
この取扱説明書の内容に従わないと、作業員や設備に対してだけでなく、環境に対しても危険です。
電気系統の設置は法令や規制を遵守してください。 (例: VDE 0100 / IEC 60364).
電気系統の作業は、有資格者のみが行ってください。
Pos : 98 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Hinweis Inbetriebnahme BS blau @ 4\mod_1343721795963_14476.doc x @ 28756 @ @ 1
装置の作動開始は、すべてのカバーやドアを閉じてから行ってください。
Pos : 99 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Sic her hei t/Hinweis F unkti onspr üfung BEKOSPLIT bl au @ 2\mod_1312966523621_14476.doc x @ 23169 @ @ 1
機能テストや、設置、設定およびメンテナンス作業は、権限を有する専門作業員のみが行うようにしてください
。訓練を受けた作業員だけが、運転中での調整を行うことができます。
BEKOSPLIT® 15 の投与設定は、基本的に権限を有する専門作業員のみが行うことができます。
分離剤やフィルタは、BEKO TECHNOLOGIES の純正品のみを使用するようにしてください。 (梱包内容に
は含まれていません)
排出される浄化水を、濁り度参照試験キットを使って毎週チェックしてください。
Pos : 100 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Warnung unerlaubte Eingriffe g elb @ 2\mod_1312984381835_14476.doc x @ 23412 @ @ 1
警告!
権限のない改造
権限のない改造を加えると、作業員や装置に危険なだけでなく不具合を引き起こすおそれがあります。
装置あるいは機能パラメータに関して、前もってメーカーでテストされ認可されたものでない変更を加えると、潜
在的危険の発生原因になるおそれがあります。
Pos : 101 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Maß nahmen unerlaubter Eingriff BS @ 2\mod_1312985174174_14476.doc x @ 23586 @ @ 1
対策:
•
機能テストや、設置、設定およびメンテナンス作業は、権限を有する専門作業員のみが行うようにしてください。
•
BEKOSPLIT® 15 の投与設定は、基本的に権限を有する専門作業員のみが行うことができます。
Pos : 102 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Warnung Staubexplosion durc h Spaltmittel g elb + rot @ 2\mod_1312985552000_14476.doc x @ 23617 @ @ 1
警告!
分離剤による粉塵爆発
分離剤の粉塵粒子がまき上がると、爆発性の混合気となって、
引火すると、死亡にいたる重傷を負うおそれがあります。
Pos : 103 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Vorsicht Ei nfüllen unzul ässiger Fl üssig keiten g elb BEKOSPLIT @ 2\mod_1312985283735_14476.doc x @ 23511 @ @ 1
注意!
許容されていない液体の注入
許容されていない液体は、健康被害や中毒を引き起こすおそれがあります。
BEKOSPLIT® 15 は、圧縮空気コンプレッサからのドレンのみを対象としています。その他の液体には、刺激
性、腐食性、毒性、可燃性があったり、火災原因となるような物質が含まれていることがあり、有毒ガスを放
出させるおそれもあります。
Pos : 104 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Vorsicht Ges undhei tssc hädigende Kohl enwass erstoffe g elb @ 2\mod_1312968017604_14476.doc x @ 23268 @ @ 1
24
BEKOSPLIT® 15
注意!
有害な炭化水素
配管システム内には、炭化水素などの有害物質が含まれている場合があります。
例えば:
-
毒性その他の理由で健康に危害を加えるおそれのある炭化水素やその他の粒子
-
高温ガス注に存在する粒子
Pos : 105 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Maß nahmen Ges undheits schädigende Kohlenwass erstoffe @ 2\mod_1313047223540_14476.doc x @ 23819 @ @ 1
対策:
•
プロセス条件の安全性に絶対の確信がもてない場合には、メンテナンスや設置といった作業の目的で配管システムにア
クセスする前に、呼吸保護用マスクの着用、あるいは配管システムの洗浄や毒性物質除去/無害化といった、適切な安
全対策を講じておく必要があります。
•
取付けや取外しなどの作業を行う前に、配管システムに圧力がかかっていないことを確認してください。いずれのケースに
おいても、確信がもてない場合には、現場の安全担当者に相談するか、さらに/あるいは現場の安全規定をよく読むよう
にしてください。
Pos : 106 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Vorsicht Freis etzung gefährlicher Stoffe BS gel b @ 2\mod_1312985121197_14476.doc x @ 23478 @ @ 1
注意!
危険物質の放出!
BEKOSPLIT® 15 は、アグレッシブで、腐食性、毒性がある物質や、可燃性あるいは火災原因となるような
物質をいっさい含まない圧縮空気ドレンのみに使用するようにしてください。
Pos : 107 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ins tall ation/BEKOSPLIT/Inbetri ebnahme BS 15 @ 6\mod_1374831254789_14476.doc x @ 32408 @ @ 1
1. フィルタバッグの取付け
• インレット突出部のバヨネット・ジョイントを開
きます。
• インレット突出部を取り外します。
• フィルタバッグをインレット突出部にかぶせ、
ベルトで固定します。
• フィルタバッグを付けたインレット突出部をま
た取り付け、バヨネット・ジョイントを閉じます
。
固定ベルトはしっかりと締め付けてください。そう
しないと、フィルタバッグがゆるんで、ろ過ケーキ
が漏れ出します。
2. 分離剤の充填
分離剤を、同梱のシャベルで、投与装置の容
器に入れます。
BEKOSPLIT® 15
25
3. 電源供給
• 電源を接続します。
• 電源ボックスのメインスイッチを「ON」にしま
す。
• ディスプレイのSTARTボタンを押します。
• BEKOSPLITエマルジョン分離装置がオー
トマチック・モードになります。
4. 反応タンクへの注入
• BEKOSPLIT分離装置の反応タンクに、
水道水を、排出経路に流れ出すまで注入
します。
• 水の注入を停止します。
26
BEKOSPLIT® 15
5. プリセパレーション・タンクへの注入
•
プリセパレーション・タンクに開口部から水道
水(2)を注入します。
•
液体レベルがSTARTセンサに達するとただ
ちに、BEKOSPLITのかくはん器がスタート
します。
•
水の注入を停止します。
プリセパレーション・タンクが作動レベルに達しま
した(STARTセンサがカバーされている)。
6. BEKOSPLITのスタンバイができました
これでエマルジョンをプリセパレーション・タン
クの圧力開放チャンバを通じて入れること
ができます。
Pos : 108 /---- Seitenumbruc h ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
BEKOSPLIT® 15
27
Pos : 109 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ü bers chriften/1/Betri eb @ 0\mod_1215439746235_14476.doc x @ 14619 @ 1 @ 1
14 操作
Pos : 110 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Warnung unerlaubte Eingriffe g elb @ 2\mod_1312984381835_14476.doc x @ 23412 @ @ 1
警告!
権限のない改造
権限のない改造を加えると、作業員や装置に危険なだけでなく不具合を引き起こすおそれがあります。
装置あるいは機能パラメータに関して、前もってメーカーでテストされ認可されたものでない変更を加えると、潜
在的危険の発生原因になるおそれがあります。
Pos : 111 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Maß nahmen unerlaubter Eingriff BS @ 2\mod_1312985174174_14476.doc x @ 23586 @ @ 1
対策:
•
機能テストや、設置、設定およびメンテナンス作業は、権限を有する専門作業員のみが行うようにしてください。
•
BEKOSPLIT® 15 の投与設定は、基本的に権限を有する専門作業員のみが行うことができます。
Pos : 112 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Vorsicht Ei nfüllen unzul ässiger Fl üssig keiten g elb BEKOSPLIT @ 2\mod_1312985283735_14476.doc x @ 23511 @ @ 1
注意!
許容されていない液体の注入
許容されていない液体は、健康被害や中毒を引き起こすおそれがあります。
BEKOSPLIT® 15 は、圧縮空気コンプレッサからのドレンのみを対象としています。その他の液体には、刺激
性、腐食性、毒性、可燃性があったり、火災原因となるような物質が含まれていることがあり、有毒ガスを放
出させるおそれもあります。
Pos : 113 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ins tall ation/BEKOSPLIT/Bedienung Dis play BS 11/12/13 @ 3\mod_1314019895578_14476.doc x @ 24852 @ @ 1
ディスプレイ上の操作
•
分離ユニットの操作はフロント・ディスプレイ
で行います。
• このディスプレイには、表示LEDのほかに、
分離ユニットの「START」や「STOP」のた
めのボタン機能があります。
Pos : 114 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ins tall ation/BEKOSPLIT/Betri eb-T astenfunktion BS 11/12 @ 3\mod_1314020059296_14476.doc x @ 24885 @ @ 1
28
BEKOSPLIT® 15
1. STARTボタン
•
分離ユニットをONにする
2. STOPボタン
•
分離ユニットをOFFにする
•
エラー・メッセージを確認する
3. オートマチック・モード
•
分離ユニットがスタンバイ状態あるいは処理
プロセス中です
4. STOPモード
5. 液面レベルの上昇
•
STARTセンサに達してから1800秒以上に
なっています
6. エラー・メッセージ
•
分離剤容器が空になっています
• フィルタバッグがいっぱいになっています
投与設定
分離ユニットにはプリセットによる投与が行われま
す。これは処理される廃水に応じて調整されま
す。
操作ハウジング・カバーの内側のDIPスイッチを
使って、工場プリセットされた投与周期の増加を
行うことができます。
Pos : 115 /---- Seitenumbruc h ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
BEKOSPLIT® 15
29
Pos : 116 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ü bers chriften/1/Kontr olle und Wartung @ 0\mod_1183637885371_14476.doc x @ 14484 @ 1 @ 1
15 点検と整備
Pos : 117 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Hinweis Allgemei n blau @ 2\mod_1312966250115_14476.doc x @ 23136 @ @ 1
安全な運転を確保するために、装置の操作やメンテナンスは、必ずこの取扱説明書の内容に従って行うように
してください。さらに使用にあたっては、それぞれの適用ケースに対して要求される国や地域の法令や安全規制
および事故防止規則を遵守してください。付属品の使用についても同様です。
この取扱説明書の内容に従わないと、作業員や設備に対してだけでなく、環境に対しても危険です。
電気系統の設置は法令や規制を遵守してください。 (例: VDE 0100 / IEC 60364).
電気系統の作業は、有資格者のみが行ってください。
Pos : 118 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Hinweis F unktions prüfung BEKOSPLIT blau @ 2\mod_1312966523621_14476.doc x @ 23169 @ @ 1
機能テストや、設置、設定およびメンテナンス作業は、権限を有する専門作業員のみが行うようにしてください
。訓練を受けた作業員だけが、運転中での調整を行うことができます。
BEKOSPLIT® 15 の投与設定は、基本的に権限を有する専門作業員のみが行うことができます。
分離剤やフィルタは、BEKO TECHNOLOGIES の純正品のみを使用するようにしてください。 (梱包内容に
は含まれていません)
排出される浄化水を、濁り度参照試験キットを使って毎週チェックしてください。
Pos : 119 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Warnung unerlaubte Eingriffe g elb @ 2\mod_1312984381835_14476.doc x @ 23412 @ @ 1
警告!
権限のない改造
権限のない改造を加えると、作業員や装置に危険なだけでなく不具合を引き起こすおそれがあります。
装置あるいは機能パラメータに関して、前もってメーカーでテストされ認可されたものでない変更を加えると、潜
在的危険の発生原因になるおそれがあります。
Pos : 120 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Maß nahmen unerlaubter Eingriff BS @ 2\mod_1312985174174_14476.doc x @ 23586 @ @ 1
対策:
•
機能テストや、設置、設定およびメンテナンス作業は、権限を有する専門作業員のみが行うようにしてください。
•
BEKOSPLIT® 15 の投与設定は、基本的に権限を有する専門作業員のみが行うことができます。
Pos : 121 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Warnung Staubexplosion durc h Spaltmittel g elb + rot @ 2\mod_1312985552000_14476.doc x @ 23617 @ @ 1
警告!
分離剤による粉塵爆発
分離剤の粉塵粒子がまき上がると、爆発性の混合気となって、
引火すると、死亡にいたる重傷を負うおそれがあります。
Pos : 122 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Vorsicht Ei nfüllen unzul ässiger Fl üssig keiten g elb BEKOSPLIT @ 2\mod_1312985283735_14476.doc x @ 23511 @ @ 1
注意!
許容されていない液体の注入
許容されていない液体は、健康被害や中毒を引き起こすおそれがあります。
BEKOSPLIT® 15 は、圧縮空気コンプレッサからのドレンのみを対象としています。その他の液体には、刺激
性、腐食性、毒性、可燃性があったり、火災原因となるような物質が含まれていることがあり、有毒ガスを放
出させるおそれもあります。
Pos : 123 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Vorsicht Ges undhei tssc hädigende Kohl enwass erstoffe g elb @ 2\mod_1312968017604_14476.doc x @ 23268 @ @ 1
注意!
有害な炭化水素
配管システム内には、炭化水素などの有害物質が含まれている場合があります。
例えば:
30
-
毒性その他の理由で健康に危害を加えるおそれのある炭化水素やその他の粒子
-
高温ガス注に存在する粒子
BEKOSPLIT® 15
Pos : 124 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Maß nahmen Ges undheits schädigende Kohlenwass erstoffe @ 2\mod_1313047223540_14476.doc x @ 23819 @ @ 1
対策:
•
プロセス条件の安全性に絶対の確信がもてない場合には、メンテナンスや設置といった作業の目的で配管システムにア
クセスする前に、呼吸保護用マスクの着用、あるいは配管システムの洗浄や毒性物質除去/無害化といった、適切な安
全対策を講じておく必要があります。
•
取付けや取外しなどの作業を行う前に、配管システムに圧力がかかっていないことを確認してください。いずれのケースに
おいても、確信がもてない場合には、現場の安全担当者に相談するか、さらに/あるいは現場の安全規定をよく読むよう
にしてください。
Pos : 125 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Vorsicht Freis etzung gefährlicher Stoffe BS gel b @ 2\mod_1312985121197_14476.doc x @ 23478 @ @ 1
注意!
危険物質の放出!
BEKOSPLIT® 15 は、アグレッシブで、腐食性、毒性がある物質や、可燃性あるいは火災原因となるような
物質をいっさい含まない圧縮空気ドレンのみに使用するようにしてください。
Pos : 126 /Beko T echnisc he Dokumentation/Wartung/BEKOSPLIT /Wartung BS 12- 16 Trübungs kontr olle @ 3\mod_1314020911213_14476.doc x @ 24951 @ @ 1
廃水の濁り度チェック
濁り度のチェックには、テスト・バルブから廃水サンプル
を取り出し、これをテスト容器に入れ、参照用のものと
濁り度を目視で比較します。濁り度が参照基準と同
じか強い場合には、弊社のサービス部門にご連絡くだ
さい。
Pos : 127 /Beko T echnisc he Dokumentation/Wartung/BEKOSPLIT /Wartung BS 15 R ei nigungs arbeiten @ 6\mod_1374831521122_14476.doc x @ 32482 @ @ 1
クリーニング作業
反応タンク壁面、センサ、かくはん器シャフト、排出パ
イプといった、分離剤の薄片が付着するおそれがある
部分は、毎週チェックして水で洗浄する必要がありま
す。
(洗剤やク
リーナは使用しないでください)
電気関連部分は、軽く湿らせた布を使ってクリーニン
グしてください。
Pos : 128 /Beko T echnisc he Dokumentation/Wartung/BEKOSPLIT /Wartung BS 15 R eakti ons trennmi ttel ei nfüllen @ 6\mod_1374832615985_14476.doc x @ 32730 @ @ 1
BEKOSPLIT® 15
31
分離剤の充填
分離剤を、同梱のシャベルで、投与装置
の容器に入れます。
Pos : 129 /Beko T echnisc he Dokumentation/Wartung/BEKOSPLIT /Wartung BS 13 Filters ac kwec hsel @ 5\mod_1374646102111_14476.doc x @ 31816 @ @ 1
フィルタバッグの交換
排出経路をストッパで塞ぎます。
固定ベルトをゆるめフィルタを外します。
新しいフィルタバッグをインレット突出部にかぶせ、ベル
トで固定します。固定ベルトはしっかりと締め付けてく
ださい。そうしないと、フィルタバッグがゆるんで、ろ過ケ
ーキが漏れ出します。
排出経路からストッパを取り除きます。
ろ過ケーキとフィルタバッグを廃棄処分します。
欧州廃棄物コード:EWC 19 08 14
注意:湿重量は、乾重量よりも、かなり重くなります。
適切な運搬手段を用いることを推奨します。
Pos : 130 /Beko T echnisc he Dokumentation/Wartung/BEKOSPLIT /Wartung BS 11/12 Öl auffangbehälter leeren @ 4\mod_1344595494332_14476.doc x @ 28876 @ @ 1
オイル・コレクタを空にする
オイル・コレクタは ¾まで満たされたら、空のものと交換
してください。
集められたオイルは廃油として廃棄処分します。
欧州廃棄物コード:
EWC 13 02 05 (鉱物油)
EWC 13 02 06 (合成油)
Pos : 131 /Beko T echnisc he Dokumentation/Wartung/BEKOSPLIT /Wartung BS 15 Grundreinig ung @ 6\mod_1374831779539_14476.doc x @ 32546 @ @ 1
32
BEKOSPLIT® 15
徹底したクリーニング
コンプレッサ装置の配管システムの汚れの度合いにより
、半年に一度の徹底したクリーニングが必要となること
があります。
•
プリセパレーション・タンクのクリーニング
•
反応タンクのクリーニング
•
クリア・ウォータ容器のクリーニング
ポンプ・ホースの交換
6ヶ月ごとまたは400時間ごとの交換を推奨します。
Pos : 132 /---- Seitenumbruc h ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
BEKOSPLIT® 15
33
Pos : 133 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ü bers chriften/1/Stör ungsbesei tigung @ 3\mod_1314085622221_14476.doc x @ 25551 @ 1 @ 1
16 トラブルシューティング
Pos : 134 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Hinweis Allgemei n blau @ 2\mod_1312966250115_14476.doc x @ 23136 @ @ 1
安全な運転を確保するために、装置の操作やメンテナンスは、必ずこの取扱説明書の内容に従って行うように
してください。さらに使用にあたっては、それぞれの適用ケースに対して要求される国や地域の法令や安全規制
および事故防止規則を遵守してください。付属品の使用についても同様です。
この取扱説明書の内容に従わないと、作業員や設備に対してだけでなく、環境に対しても危険です。
電気系統の設置は法令や規制を遵守してください。 (例: VDE 0100 / IEC 60364).
電気系統の作業は、有資格者のみが行ってください。
Pos : 135 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Hinweis F unktions prüfung BEKOSPLIT blau @ 2\mod_1312966523621_14476.doc x @ 23169 @ @ 1
機能テストや、設置、設定およびメンテナンス作業は、権限を有する専門作業員のみが行うようにしてください
。訓練を受けた作業員だけが、運転中での調整を行うことができます。
BEKOSPLIT® 15 の投与設定は、基本的に権限を有する専門作業員のみが行うことができます。
分離剤やフィルタは、BEKO TECHNOLOGIES の純正品のみを使用するようにしてください。 (梱包内容に
は含まれていません)
排出される浄化水を、濁り度参照試験キットを使って毎週チェックしてください。
Pos : 136 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Warnung unerlaubte Eingriffe g elb @ 2\mod_1312984381835_14476.doc x @ 23412 @ @ 1
警告!
権限のない改造
権限のない改造を加えると、作業員や装置に危険なだけでなく不具合を引き起こすおそれがあります。
装置あるいは機能パラメータに関して、前もってメーカーでテストされ認可されたものでない変更を加えると、潜
在的危険の発生原因になるおそれがあります。
Pos : 137 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Maß nahmen unerlaubter Eingriff BS @ 2\mod_1312985174174_14476.doc x @ 23586 @ @ 1
対策:
•
機能テストや、設置、設定およびメンテナンス作業は、権限を有する専門作業員のみが行うようにしてください。
•
BEKOSPLIT® 15 の投与設定は、基本的に権限を有する専門作業員のみが行うことができます。
Pos : 138 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Vorsicht Ei nfüllen unzul ässiger Fl üssig keiten g elb BEKOSPLIT @ 2\mod_1312985283735_14476.doc x @ 23511 @ @ 1
注意!
許容されていない液体の注入
許容されていない液体は、健康被害や中毒を引き起こすおそれがあります。
BEKOSPLIT® 15 は、圧縮空気コンプレッサからのドレンのみを対象としています。その他の液体には、刺激
性、腐食性、毒性、可燃性があったり、火災原因となるような物質が含まれていることがあり、有毒ガスを放
出させるおそれもあります。
Pos : 139 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Vorsicht Ges undhei tssc hädigende Kohl enwass erstoffe g elb @ 2\mod_1312968017604_14476.doc x @ 23268 @ @ 1
注意!
有害な炭化水素
配管システム内には、炭化水素などの有害物質が含まれている場合があります。
例えば:
-
毒性その他の理由で健康に危害を加えるおそれのある炭化水素やその他の粒子
-
高温ガス注に存在する粒子
Pos : 140 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Maß nahmen Ges undheits schädigende Kohlenwass erstoffe @ 2\mod_1313047223540_14476.doc x @ 23819 @ @ 1
対策:
•
34
プロセス条件の安全性に絶対の確信がもてない場合には、メンテナンスや設置といった作業の目的で配管システムにア
クセスする前に、呼吸保護用マスクの着用、あるいは配管システムの洗浄や毒性物質除去/無害化といった、適切な安
全対策を講じておく必要があります。
BEKOSPLIT® 15
•
取付けや取外しなどの作業を行う前に、配管システムに圧力がかかっていないことを確認してください。いずれのケースに
おいても、確信がもてない場合には、現場の安全担当者に相談するか、さらに/あるいは現場の安全規定をよく読むよう
にしてください。
Pos : 141 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Vorsicht Freis etzung gefährlicher Stoffe BS gel b @ 2\mod_1312985121197_14476.doc x @ 23478 @ @ 1
注意!
危険物質の放出!
BEKOSPLIT® 15 は、アグレッシブで、腐食性、毒性がある物質や、可燃性あるいは火災原因となるような
物質をいっさい含まない圧縮空気ドレンのみに使用するようにしてください。
Pos : 142 /Beko T echnisc he Dokumentation/Sicherheit/Hinweis Inbetriebnahme BS bl au @ 4\mod_1343721795963_14476.doc x @ 28756 @ @ 1
装置の作動開始は、すべてのカバーやドアを閉じてから行ってください。
Pos : 143 /Beko T echnisc he Dokumentation/Wartung/BEKOSPLIT /Stör ungs bes eitigung BS 12-16 @ 3\mod_1314082064310_14476.doc x @ 25186 @ @ 1
フィルタ容量がいっぱいになりました
•
フロント・ディスプレイのSTOPボタンでエラー・
メッセージを確認します。
•
排出経路をストッパで塞ぎます
•
フィルタバッグを滴下させておいてから交換し
ます
(「フィルタバッグの交換」を参照 )
•
排出経路からストッパを取り除きます
•
STARTボタンで装置を
「オートマチック」に切り換えます。
分離剤容器が空になっています
BEKOSPLIT® 15
•
フロント・ディスプレイのSTOPボタンでエラー・
メッセージを確認します。
•
分離剤を追加充填します (「チェックとメンテ
ナンス」を参照)
•
STARTボタンで装置を「オートマチック」に切
り換えます。
35
プリセパレーション・タンクのSTARTセンサに達し
てから1800秒以上になっています
•
フィードを点検し必要に応じて閉じます
•
分離ユニットのチューブ・ポンプの密封性/機
能を点検します
•
不具合を取り除くとメッセージが自動的に消
えます
装置がSTOPモードになっています
(例えば停電の後あるいはSTOPボタンを押した
後)
•
STARTボタンで装置を「オートマチック」に切
り換えます。
電源ユニットに作動電圧があるのにLEDが点灯
しません
•
電源ユニットと装置フロント側の制御ユニッ
トとの間の接続ケーブルを点検します
•
接続ケーブルの制御ユニットとのプラグ・コン
タクトを点検します
•
基板のマイクロヒューズを次のように点検/交
換します:
1. ハウジング・カバーのネジを
ゆるめます
2. ハウジング・カバーを取り外
して BEKOSPLIT® 15 に置きま
す。
3. マイクロヒューズを、タイプ
と定格が同じヒューズと交換
します (テクニカル・データ参
照)
•
36
電源ボックスのマイクロヒューズを点検しま
す
BEKOSPLIT® 15
Pos : 144 /---- Seitenumbruc h ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
Pos : 145 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ü bers chriften/1/Bauteile und Komponenten @ 0\mod_1183638014355_14476.doc x @ 14486 @ 1 @ 1
17 各部の名称
Pos : 146 /Beko T echnisc he Dokumentation/Bauteile und Komponenten/BEKOSPLIT /Bauteil e BS 12 @ 4\mod_1343205333645_14476.doc x @ 28476 @ @ 1
1 エマルジョン・ポンプ・ヘッド
2 エマルジョン・ポンプ用ギヤモータ
3 ポンプ・ホース
4 ダブル・スパウト
5 インレット・パイプ
6 カーボン・ブラシ (図にはない)
7 カバー
8 分離剤センサ
9 投与装置
10 投与装置用ギヤモータ
11 フィルタ監視センサ
12 かくはん器モータ
13 カップリング
14 かくはん器シャフト
15 かくはんブレード
16 ドア
17 電源ボックス
18 フィルタバッグ
19 メイン・スイッチ
20 サンプリング・バルブ
21 オイル・コレクタ
22 インレット・ソケット
23 ホース 30 x 4
24 オイル排出バルブ
25 STARTセンサ
26 センサ基板
27 タンク・コンソール
28 接続アダプタ
29 キャップ
30 エアロゾル・フィルタマット
31 圧力開放チャンバ
Pos : 147 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ü bers chriften/1/Versc hleiß teil e @ 2\mod_1313565033400_14476.doc x @ 24161 @ 1 @ 1
BEKOSPLIT® 15
37
18 摩耗パーツ
Pos : 148 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ersatzteile Verbrauc hs materialien Z ubehör/BEKOSPLIT/Versc hleiß teil e BS 15 @ 6\mod_1378976937334_14476.doc x @ 33968 @ @ 1
注文番号
内容
名称
4003712
3, 4, 5
ポンプ・ホース - セット
4003713
6
カーボン・ブラシ - セット
注文番号
内容
名称
4004681
1, 2, 3, 4, 5
エマルジョン・ポンプ
4003715
2
エマルジョン・ポンプ用ギヤモータ
4008082
7, 8, 9, 10
投与装置、完品
4008380
10
投与装置用ギヤモータ
2000391
8
分離剤センサ
2000392
11
フィルタ監視センサ
Pos : 149 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ü bers chriften/1/Ersatzteile @ 2\mod_1313565085764_14476.doc x @ 24194 @ 1 @ 1
19 交換部品
Pos : 150 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ersatzteile Verbrauc hs materialien Z ubehör/BEKOSPLIT/Ersatzteile BS 15 @ 6\mod_1378976897464_14476.doc x @ 33798 @ @ 1
4004276
フィルタ監視センサ基板
4004383
12, 13, 14, 15
かくはん器、完品
4004384
12
かくはん器モータ
4004388
14
かくはん器シャフト
2000568
16
ドア・ユニット、完品
2800495
2000106
フィルタバッグ用固定バンド
17
電源ボックス
2000011
運転時間測定カウンタ
2000547
制御ユニット
2800887
28, 29, 30, 31
圧力開放チャンバ
2800889
25, 26
圧力開放チャンバ用フィルタ - セット
2001046
24
接続アダプタ
2000012
25
STARTセンサ、完品(ケーブルなし)
2000649
26
STARTセンサ センサ基板
2000379
21, 22
600lタンク用オイル・コレクタ - セット
2000380
21
600lタンク オイル・コレクタ
2000599
27
600lタンク タンク・コンソール
2000400
21, 22
1000lタンク用オイル・コレクタ - セット
4003931
21
1000lタンク オイル・コレクタ
2000600
27
1000lタンク タンク・コンソール
2000101
22
オイル排出バルブ
Pos : 151 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ü bers chriften/1/Z ubehör @ 0\mod_1232362905455_14476.doc x @ 14671 @ 1 @ 1
38
BEKOSPLIT® 15
20 アクセサリ(オプション)
Pos : 152 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ersatzteile Verbrauc hs materialien Z ubehör/BEKOSPLIT/Z ubehör BS 15 @ 6\mod_1378977003811_14476.doc x @ 34138 @ @ 1
注文番号
名称
2801212
フィルタ用乾燥ラック
4011184
キャッチ・パン 607 リットル *
4011181
キャッチ・パン 1000 リットル*
2002549
セーフティ・タンク 600 リットル*
2002550
セーフティ・タンク 1000 リットル*
* 使用するプリセパレーション・タンクの大きさによります
Pos : 153 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ü bers chriften/1/Abbau und Ents orgung der Anl age @ 3\mod_1315924343948_14476.doc x @ 26045 @ 1 @ 1
21 装置の取外しと廃棄処分
Pos : 154 /Beko T echnisc he Dokumentation/Entsorgung/Abbau + Ents orgung BS @ 3\mod_1315922806501_14476.doc x @ 25978 @ @ 1
BEKOSPLIT® 15 の解体の際には、装置に属するすべてのパーツと運転媒体を、分別して廃棄処分する必要があります。
コンポーネント・マテリアル/媒体
フィルタバッグおよびろ過ケーキ
オイル・コレクタ
EWC 19 08 14
EWC 13 02 05 鉱物油
EWC 13 02 06 合成油
EWC 20 01 35
電気系統
分離剤
分離剤の安全データシートを参照
ハウジング
PP
ドア
PS
カバー
PS
個々のマテリアルや運転媒体の廃棄に関する法規に注意してください。
Pos : 155 /---- Seitenumbruc h ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
Pos : 156 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ü bers chriften/1/Allgemei ne bauaufsic htlic he Zul ass ung @ 2\mod_1313565620669_14476.doc x @ 24359 @ 1 @ 1
22 一般的型式認可
Pos : 157 /Beko T echnisc he Dokumentation/Z ulassungen und N or men/allgemeine Bauaufsichtliche Z ulas sung BS @ 3\mod_1314082916512_14476.doc x @ 25385 @ @ 1
BEKOSPLIT® 15は、ドイツ建設技術研究所
(DIBt ベルリン)から、エマルジョン含有コ
ンプレッサ・ドレン処理用の機器として
認可されています。ですからドイツでは
使用についての許可手続きは必要ありま
せんので、 BEKOSPLIT® 15の設置について
は、地域の監督当局に通知するだけで十
分です。
しかしながら本書に示された個々のポイ
ントについては、国や地域によって規定
が異なることがありますから、管轄当局
に問合せてチェックしてください。
Pos : 158 /---- Seitenumbruc h ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
BEKOSPLIT® 15
39
Pos : 159 /Beko T echnisc he Dokumentation/Ü bers chriften/1/Konformi tätser kl ärung @ 0\mod_1210752269256_14476.doc x @ 14562 @ 1 @ 1
23 適合宣言
Pos : 160 /Beko T echnisc he Dokumentation/Z ertifi kate/Er klärungen/BEKOM AT BEKOSPLIT 11-16-EG-Konfor mScan @ 3\mod_1314606096998_0.doc x @ 25786 @ @ 1
Pos : 161 /---- Seitenumbruc h ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
40
BEKOSPLIT® 15
Pos : 162 /Beko T echnisc he Dokumentation/Z ertifi kate/Er klärungen/BEKOM AT BEKOSPLIT 11-16-EG-Konfor mWord @ 2\mod_1313154061222_14476.doc x @ 23966 @ @ 1
BEKO TECHNOLOGIES GMBH
41468 Neuss, GERMANY
Tel:+49 2131 988-0
www.beko.de
EU適合宣言
下記の製品が、 弊社が納品した状態において、 関係する各規格に準拠していること をここに宣言します。 本宣言は、 市場に提供された状態での
製品のみを対象と するもので、 弊社(メーカー)によっ て取り 付けられたもの以外の部品および/または後に加えられた改造については対象外で
す。
製品名:
エマルジョン(乳濁液)分離装置
モデル:
BEKOSPLIT 11 / 12 / 13 / 14 / 14S / 15 / 16
電圧の種類:
BEKOSPLIT 11:AC100V – AC240V ±10%, 50 – 60Hz
BEKOSPLIT 12-16:AC110V, AC200V, AC230V ±10%,
50 – 60Hz
製品説明と 機能:
乳濁化コンプレッサ・ドレンの処理のための装置
機械指令2006/42/EC
適用する規格:
ドキュ メンテーショ ン代理人氏名
低電圧指令2006/95/EC
適用する規格:
CEマーキング年度
EMC指令2004/108/EC
適用する規格:
Neuss, 23.08.2011
EN 60204-1:2006 + A1:2009 + AC:2010
EN ISO 14121:2007
ヘルベルト・シュレンスカ(Herbert Schlensker)
EN 61010-1:2001 + AC1:2002
EN 60204-1:2006 + A1:2009 + AC:2010
BEKOSPLIT 11:
00
BEKOSPLIT 12 / 13 / 14:
95
BEKOSPLIT 14S:
01
BEKOSPLIT 15 / 16:
03
EN 55014-1:2006
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Category II
BEKO TECHNOLOGIES GMBH
クリ スティ アン・ リ ーデル(Christian Riedel)
代理品質管理部長
Pos : 163 /---- Seitenumbruc h ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc x @ 14695 @ @ 1
BEKOSPLIT® 15
41
Pos : 164 /Beko T echnisc he Dokumentation/Global e T exte/Hi nweis Übers etzg. d. Orig.anl eitg. @ 1\mod_1260433478358_14476.doc x @ 17130 @ @ 1
os: 165 /Beko T ec hnis che D okumentati on/Gl obale Texte/Hinweis Original anl eitung @ 1\mod_1260433346280_14476.doc x @ 17096 @ @ 1
A
一
ANSI Z 535 7
一般的型式認可 49
I
交
ISO 3864 7
L
LEDが点灯しません 45
S
STARTボタン 36
STOPボタン 36
交換部品 47
作
作動開始 31
保
保護手袋 6
STOPモード 36
全
ア
全般的な安全上の注意 8
アクセサリ 48
エ
エラー・メッセージ 36
オ
オイル・コレクタを空にする 40
オートマチック・モード 36
ク
クリーニング作業 39
コ
コンポーネント 46
シ
シグナル接続 27
デ
ディスプレイ上の操作 35
全般的な注意事項 7
分
分離剤の充填 33, 39
分離剤容器が空になっています 44
危
危険な状態を回避するための使用 12
反
反応タンクへの注入 34
取
取扱説明書 5
呼
呼吸用保護具 5
型
型番プレート 4
データ 14
安
テ
安全の手引き 8
テクニカルデータ 14
フ
フィード 23
フィルタバッグの交換 40
安全上の注意 9
寸
寸法 16
寸法図 16
フィルタバッグの取付け 33
廃
プ
廃棄処分 48
プリセパレーション・タンクのSTARTセンサ 44
廃水の濁り度チェック 38
プリセパレーション・タンクへの注入 34
投
プロセスに依存する危険性 9
投与設定 36
メ
排
メンテナンス上の注意 6
排出 23
42
BEKOSPLIT® 15
摩
組
摩耗パーツ 46
組立 20
操
絵
操作 35
絵文字 5
整
装
整備 37
装置がSTOPモードになっています 44
機
装置の取外し 48
機能 18
記
正
記号 5
正しい使い方 12
設
注
設置 20
注意事項、全般的 7
設置エリア 23
注意事項、安全の手引き 8
認
注意喚起表記 7
認可 49
液
適
液面レベルの上昇 36
適合宣言 50
点
適用範囲 12
点検 37
特
特別な安全上の注意 9
目
目の保護用具 5
BEKOSPLIT® 15
適用範囲とみなされない使用例 12
部
部品 46
電
電気系統の設置 25
電源供給 33
43
Headquarter :
中华人民共和国 / China
France
BEKO TECHNOLOGIES S.à.r.l.
Deutschland / Germany
BEKO TECHNOLOGIES (Shanghai)
Co. Ltd.
BEKO TECHNOLOGIES GMBH
Rm.606 Tomson Commercial Building
1 rue des Frères Rémy
Im Taubental 7
710 Dongfang Rd.
F- 57200 Sarreguemines
D-41468 Neuss
Pudong Shanghai China
Tél. +33 387 283 800
Tel. +49 2131 988 0
P.C. 200122
[email protected]
[email protected]
Tel. +86 21 508 158 85
Zone Industrielle
[email protected]
India
Italia / Italy
日本 / Japan
BEKO COMPRESSED AIR
TECHNOLOGIES Pvt. Ltd.
BEKO TECHNOLOGIES S.r.l
BEKO TECHNOLOGIES K.K
Via Peano 86/88
Plot No.43/1, CIEEP, Gandhi Nagar,
KEIHIN THINK 8 Floor
I - 10040 Leinì (TO)
Balanagar, Hyderabad - 500 037, INDIA
1-1 Minamiwatarida-machi
Tel. +39 011 4500 576
Tel. +91 40 23080275
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi
[email protected]
JP-210-0855
[email protected]
Tel. +81 44 328 76 01
[email protected]
Benelux
Polska / Poland
Scandinavia
BEKO TECHNOLOGIES B.V.
BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o.
www.beko-technologies.com
Veenen 12
ul. Chłapowskiego 47
NL - 4703 RB Roosendaal
PL-02-787 Warszawa
Tel. +31 165 320 300
Tel +48 22 855 30 95
[email protected]
[email protected]
España / Spain
South East Asia
臺灣 / Taiwan
BEKO Tecnológica España S.L.
BEKO TECHNOLOGIES Co.,Ltd
Torruella i Urpina 37-42, nave 6
BEKO TECHNOLOGIES S.E.Asia
(Thailand) Ltd.
E-08758 Cervello
75/323 Romklao Road
Tel. +34 93 632 76 68
Sansab, Minburi
[email protected]
Bangkok 10510
Thailand
Tel. +66 2-918-2477
[email protected]
16F.-5, No.79, Sec. 1,
Xintai 5th Rd., Xizhi Dist.,
New Taipei City 221,
Taiwan (R.O.C.)
Tel. +886 2 8698 3998
[email protected]
Česká Republika / Czech Republic
United Kingdom
USA
BEKO TECHNOLOGIES s.r.o.
BEKO TECHNOLOGIES LTD.
BEKO TECHNOLOGIES CORP.
Na Pankraci 1062/58
2 & 3 West Court
900 Great SW Parkway
CZ - 140 00 Praha 4
Buntsford Park Road
US - Atlanta, GA 30336
Tel. +420 24 14 14 717
Bromsgrove
Tel. +1 404 924-6900
[email protected]
GB-Worcestershire B60 3DX
[email protected]
Tel. +44 1527 575 778
[email protected]
オリジナル説明書よりの翻訳
ドイツ語オリジナル説明書
この説明書に掲載した内容および誤記について、予告なく変更する場合がありますので、ご了承ください。
BS 15_2013-08_ja.
BEKOSPLIT® 15