Download Bedienungsanleitung

Transcript
42.712-0372/0704
Zeitzonenzeiger
Weltzeit-Minutenzeiger
Weltzeit-Stundenzeiger
AZ
N
EI
RO
S GMT
PA R
ORE
IS
LONDON
CA
IR
M
O
O
RI
O
D
AS
E
C
W
a
NEW Y
R
OR
NVE
K
DE
C H I C AG O
CA
LES
R
GE
AN
SY
O
TO
R
L
G
O
N
S
E
a
GK
OK
HO
NG
KO
AG
Krone „1“
BA N
DHAKA
HI
Drücker „C“
Minutenzeiger
R AC
Alarm-Stundenzeiger
I
Sekundenzeiger der
„Kleinen Sekunde“
KA
BA
AC
DU
Stundenzeiger
Drücker „A“
O
S
Drücker „B“
JA
YO
DN
EY
NO
M I DW
UMEA
AY
I N G TO N
WELL
HO
NO
LU
JUNGHANS UHREN GmbH
D-78701 Schramberg · Postfach 100
D Bedienungsanleitung
1. Funktionen
K
JUNGHANS UHREN GmbH · Postfach 100 · D-78701 Schramberg
www.junghans.de · E-mail: [email protected]
JUNGHANS
WORLD TIMER
b
b
c
Datum
Alarm-Minutenzeiger
c
AN
C
LU H
Krone „2“
2
Bedienung Weltzeituhr
4.1. Verwendung der Weltzeit-Funktion
Weltzeit-Minutenzeiger
AZ
JA
N
EI
RO
S GMT
PA R
ORE
IS
LONDON
CA
Weltzeit-Stundenzeiger
IR
O
M
O
O
RI
O
D
AS
E
C
DU
I
KA
BA
R AC
K
YO
SY
O
TO
R
L
G
O
N
S
E
AN
GE
GK
OK
HO
NG
KO
AG
Krone 1
BA N
DHAKA
HI
DN
EY
NO
M I DW
UMEA
AY
I N G TO N
WELL
HO
NO
LU
AN
C
LU H
Zeitzonenzeiger
A
W
B
6
7
x Sicherstellen, dass die Krone „1“ sich in der Normalposition
befindet.
x Drücker „A“ oder „B“ mehrfach drücken, um den Zeitzonenzeiger zur gewünschten Stadt auf dem Zifferblatt zu bewegen.
„Der Zeitzonenzeiger bewegt sich durch Drücken von „A“ oder
„B“ im bzw. gegen den Uhrzeigersinn. Er bewegt sich schnell,
wenn eine der Tasten gedrückt gehalten wird.
x Der kleine Stunden- und Minutenzeiger der WELTZEIT-Anzeige
bewegen sich automatisch und zeigen die Uhrzeit der
gewünschten Zeitzone an.
4.2. Einstellung der Weltzeit
Die Zeit der gewählten Stadt wird nach dem 24-Stunden-System
mit zwei kleinen Zeigern angezeigt.
Beispiel:
8:36
16:05
22
24
2
20
22
4
16
8
10
12
24
2
20
6
18
14
8
5
S
3. Einstellen des Datums
x Krone „1“ vorsichtig bis zum ersten – Position B – Anschlag
herausziehen.
x Einstellen des Datums: Drehen der Krone im Uhrzeigersinn.
x Bitte nicht versuchen, die Datumsanzeige nachts zwischen
21.00 h und 01.00 h einzustellen. Dies könnte zu Schäden an
der Datumsanzeige führen.
x Drücken Sie die Krone „1“ in die Ausgangsposition zurück.
AC
4
2. Einstellen der Zeit
x Krone „1“ vorsichtig bis zum zweiten Anschlag herausziehen – Position C – der Sekundenzeiger bleibt stehen.
Zum exakten Einstellen der Zeit sollte der Sekundenzeiger
auf der 12-Uhr-Position gestoppt werden.
x Stellen Sie durch Drehen der Krone die korrekte Zeit ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Zeit richtig auf AM (0.00 h
bis 12.00 h) oder PM (12.00 h bis 24.00 h) eingestellt ist.
Sonst schaltet die Datumsanzeige nicht richtig um.
x In Übereinstimmung mit einem Zeitzeichen (z. B. Fernsehen) drücken Sie die Krone „1“ in die Ausgangsposition
zurück.
NEW Y
R
OR
NVE
K
DE
C H I C AG O
CA
LES
R
Wichtige Information für Modelle mit verschraubter
Krone.
Um die Funktionen der Krone ausführen zu können, gehen
Sie wie folgt vor:
Öffnen: Drücken Sie die Krone in Richtung Gehäuse und
schrauben Sie die Krone durch drehen entgegen dem Uhrzeigersinn auf. Jetzt können Sie die gewünschten Einstellungen (Zeit,
Datum) vornehmen.
Schließen: Drücken Sie die Krone in Richtung Gehäuse bis
zum Anschlag und schrauben Sie sie durch gleichzeitiges
drehen im Uhrzeigersinn zu.
3
4
6
18
16
8
14
10
12
9
x Sicherstellen, dass die Krone „1“ sich in der Normalposition
befindet.
x Drücker „A“ oder „B“ mehrfach drücken, um den Zeitzonenzeiger zur gewünschten Zeitzone auf dem Zifferblatt zu
bewegen.
„Der Zeitzonenzeiger bewegt sich durch Drücken von „A“ oder
„B“ im bzw. gegen den Uhrzeigersinn. Er bewegt sich schnell,
wenn eine der Tasten gedrückt gehalten wird.
x Die Krone „1“ zur 1. Einrastposition herausziehen und „A“
oder „B“ drücken, um den kleinen Stunden- und Minutenzeiger der WELTZEIT-Anzeige auf die Uhrzeit der gewählten
Zeitzone einzustellen.
„Die kleinen Zeiger bewegen sich durch Drücken von „A“
oder „B“ im bzw. gegen den Uhrzeigersinn. Sie bewegen sich
schnell, wenn eine der Tasten gedrückt gehalten wird.
x Die Krone „1“ zurück in die Normalposition drücken. Die
kleinen Zeiger der WELTZEIT-Anzeige fangen an zu laufen.
5. Verwendung der Sommerzeit-Funktion
Die WELTZEIT-Anzeige kann zur Anzeige der Sommerzeit eingestellt werden. Die Sommerzeit wird in bestimmten Ländern
angewendet, um die Tageszeit im Sommer am besten auszunutzen. Dafür wird die Zeit gegenüber der normalen Zeit um
eine Stunde vorgestellt.
10
11
A
O
O
RI
O
D
AS
E
C
W
2. Einrastposition
NEW Y
R
OR
NVE
K
DE
C H I C AG O
CA
LES
R
I
KA
BA
AC
DU
R AC
K
YO
SY
O
TO
R
L
G
O
AG
N
S
E
AN
GE
GK
OK
HO
NG
KO
BA N
DHAKA
HI
Krone 1
BA
M
DHAKA
O
HI
IR
R AC
S GMT
PA R
ORE
IS
LONDON
CA
O
I
RO
M
O
KA
EI
IR
BA
N
S
JA
CA
DU
AZ
B
➡
W
Zeitzonenzeiger
IS
O
6. Einstellung des Zeitzonenzeigers
Wenn der Zeitzonenzeiger die gewählte Zeitzone nicht genau
anzeigt, wird er nach dem folgenden Verfahren auf die richtige
Position eingestellt.
PA R
C
12
GMT
ONDON
S
Bei Zeitzonen auf dem Zifferblatt, für die Sommerzeit angewendet
wird, ist rechts von der Stadt-Markierung ein Pfeil vorhanden.
x Während die Krone „1“ sich in der Normalposition befindet,
„A“ oder „B“ drücken, um den Zeitzonenzeiger auf die gewünschte Zeitzonen-Markierung auf dem Zifferblatt einzustellen.
x Drücker „A“ drücken, um den Zeitzonenzeiger im Uhrzeigersinn
zur nächsten Markierung zu bewegen, wie durch den Pfeil auf
dem Zifferblatt gekennzeichnet. Die WELTZEIT-Anzeige wird
gegenüber der normalen Zeit um eine Stunde vorgestellt, um
die Sommerzeit der gewählten Zeitzone anzuzeigen.
Hinweis: Der Zeitunterschied und die Verwendung der
Sommerzeit kann sich in bestimmten Gebieten oder Ländern
ändern, wenn die betroffenen Länder dies entscheiden.
x Die Krone „1“ ganz zur 2. Einrastposition herausziehen.
x Drücker „A“ oder „B“ drücken, um den Zeitzonenzeiger auf
die 12-Uhr-Position einzustellen.
Durch Drücken von „A“ oder „B“ bewegt sich der Zeitzonenzeiger im bzw. gegen den Uhrzeigersinn. Er bewegt sich
schnell, wenn eine der Tasten gedrückt gehalten wird.
x Die Krone „1“ zurück in die Normalposition drücken.
Nach Einstellen des Zeitzonenzeiger ist es erforderlich, die
Hauptzeit, die Weltzeit und den Alarm erneut einzustellen.
(Siehe „EINSTELLUNG DER HAUPTZEIT“, „Einstellung der
Weltzeit“ und „Alarm“.)
DN
EY
NO
M I DW
UMEA
AY
I N G TO N
WELL
HO
NO
LU
AN
C
LU H
14
15
AZ
JA
N
EI
RO
S GMT
PA R
ORE
IS
LONDON
CA
IR
O
M
RI
O
D
AS
E
W
I
KA
BA
AC
DU
R AC
GK
OK
HO
NG
KO
BA N
DHAKA
HI
N
G
K
YO
SY
O
TO
R
Alarm-Stundenzeiger
Alarm-Minutenzeiger
O
O
San Francisco*, Vancouver*
Edmonton*
Mexiko-Stadt
Washington, D.C.*, Montreal*
Santiago (Chile)*
Buenos Aires
Kapverdische Inseln
Azoren*
denen Sommerzeit angewendet wird.
17
8. Alarm
Vor Verwendung des Alarms ist es unbedingt erforderlich, den
Alarm-Stundenzeiger und -Minutenzeiger nach dem folgenden
Verfahren auf die Uhrzeit einzustellen.
C
Los Angeles*
Denver*
Chicago*
New York*
Caracas
Rio de Janeiro
Weitere Städte
NEW Y
R
OR
NVE
K
DE
C H I C AG O
CA
LES
R
Name der Stadt
Wellington
Honolulu
Anchorage*
Dawson*
denen Sommerzeit angewendet wird.
S
GMT ±
Stadt auf dem
(Stunden) Zifferblatt
–8
LAX
–7
DEN
–6
CHI
–5
NYC
–4
CCS
–3
RIO
–2
–
–1
–
* Kennzeichnet die Städte, in
– 12
WLG
– 11
–
– 10
HNL
–9
ANC
* Kennzeichnet die Städte, in
GE
Moskau*
Dubai
Karachi
Amsterdam*, Frankfurt*
Tripoli*, Berlin*
Athen*, Istanbul*
Kapstadt
Mekka, Nairobi, Kiew*
Taschkent*
Phnom Pennh, Jakarta
Manila, Peking*, Singapur
Seoul*, Pjöngjang
Guam, Chaberowsk*
Noumés (Neukaledonien)
Salomon-Inseln
Fidschi-Inseln
AN
MOW
DXB
KHI
Casablanca, Dakar
E
London*
Paris*
Rom*
Kairo*
(Stand: Februar 1999)
Weitere Städte
Weitere Städte
Dakka
Bangkok
Hongkong
Tokio
Sydney*
S
+2
+3
+4
16 + 5
Name der Stadt
Name der Stadt
O
+1
Stadt auf dem
Zifferblatt
GMT
LON
PAR
ROM
CAI
Stadt auf dem
Zifferblatt
DAC
BKK
HKG
TYO
SYD
–
L
GMT ±
(Stunden)
0
GMT ±
(Stunden)
+6
+7
+8
+9
+ 10
+ 11
AG
7. Zeitunterschiede
(GMT) – Greenwich Mean Time = Mittlere Greenwich-Zeit
DN
EY
a
b
(a) Normalposition
(b) 1. Einrastposition
c (c) 2. Einrastposition
NO
M I DW
UMEA
AY
I N G TO N
WELL
HO
NO
LU
AN
C
LU H
18
13
Krone 2
19
Hinweis: Durch Einstellung der Alarm-Zeiger auf die Zeit der
WELTZEIT-Anzeige kann der Alarm für jede der Zeitzonen auf
dem Zifferblatt eingestellt werden.
x Die Krone „2“ ganz zur 2. Einrastpostion herausziehen. Es
ertönt ein Signalton für eine Sekunde, und die Alarm-Zeiger
bleiben stehen.
x Den Alarm-Stundenzeiger und -Minutenzeiger durch Drehen
der Krone „2“ auf die Uhrzeit einstellen, die von den Zeigern
der HAUPTZEIT-Anzeige angezeigt wird.
x Die Krone „2“ zurück in die Normalposition drücken.
Die ALARM-Anzeige kann auf die Sekunde genau eingestellt werden, indem die Krone „2“ zurück in die Normalposition gedrückt
wird, wenn der kleine Sekundenzeiger der HAUPTZEIT-Anzeige
sich auf der 12-Uhr-Position befindet.
20
21
8.1. Regelmäßiger Alarm
Der regelmäßige Alarm kann für eine Zeit bis zu 12 Stunden im
Voraus eingestellt werden.
x Die Krone „2“ zur 1. Einrastpostion herausziehen.
Wenn die Krone „2“ innerhalb einer Minute nach Einstellung
der Alarm-Zeiger auf die Uhrzeit zur 1. Einrastposition herausgezogen wird, ertönt der Alarm.
x Durch mehrfaches Drücken von „C“ dem Alarm-Stundenzeiger
und -Minutenzeiger auf die gewünschte Alarmzeit stellen.
Mit jedem Drücken von „C“ bewegen sich die Zeiger um eine
Minute weiter. Sie bewegen sich schnell, wenn die Taste
gedrückt gehalten wird.
Alarm-Einstellung
AZ
JA
N
EI
RO
S GMT
PA R
ORE
IS
LONDON
CA
IR
O
M
O
RI
O
D
AS
E
C
W
NEW Y
R
OR
NVE
K
DE
C H I C AG O
CA
LES
R
I
KA
BA
AC
DU
R AC
S
K
O
YO
SY
O
TO
R
L
G
DN
EY
NO
23
Krone 2
Alarm aktiviert
AZ
JA
RI
O
D
AS
E
AC
NEW Y
R
OR
NVE
K
DE
C H I C AG O
CA
LES
R
AC
NEW Y
R
OR
NVE
K
DE
C H I C AG O
CA
LES
R
R
TO
O
GE
GE
AN
E
S
G
O
AG
N
TO
AN
C
LU H
AN
GK
OK
HO
NG
KO
BA N
DHAKA
G
C
A
O
HI
E
M
R AC
1. Einrastposition
N
S
O
I
GK
OK
HO
NG
KO
BA N
DHAKA
HI
O
IR
KA
R AC
L
S GMT
PA R
ORE
IS
LONDON
CA
BA
I
KA
BA
AG
RO
DU
DU
R
EI
W
W
K
YO
SY
O
N
O
RI
O
D
AS
E
B
C
O
DN
EY
NO
M I DW
UMEA
AY
I N G TO N
WELL
HO
NO
LU
AN
C
LU H
C
A
O
L
M
LU
O
M I DW
UMEA
AY
I N G TO N
WELL
HO
NO
IR
Krone 2
Krone 2
M I DW
UMEA
AY
I N G TO N
WELL
HO
NO
LU
AN
C
LU H
Eingestellte Alarmzeit
Uhrzeit
24
25
8.3. Einmal-Alarm
Der Einmal-Alarm ertönt nach der Einstellung nur einmal zur eingestellten Alarmzeit. Nach dem Ertönen wird er automatisch
deaktiviert.
Alarm-Einstellung
AZ
JA
N
EI
RO
S GMT
PA R
ORE
IS
LONDON
CA
IR
O
M
RI
O
D
AS
E
O
W
NEW Y
R
OR
NVE
K
DE
C H I C AG O
CA
LES
R
I
R AC
K
YO
SY
O
TO
R
L
G
O
AG
N
S
E
AN
GE
GK
OK
HO
NG
KO
BA N
DHAKA
DN
EY
Normalposition
NO
M I DW
UMEA
AY
I N G TO N
WELL
HO
NO
LU
AN
C
LU H
28
HI
x Sicherstellen, daß die Krone „2“ sich in der Normalposition
befindet.
x Durch mehrfaches Drücken von „C“ die Alarm-Zeiger auf die
gewünschte Alarmzeit stellen.
Mit jedem Drücken von „C“ bewegen sich die Zeiger um eine
Minute weiter, Sie bewegen sich schnell, wenn die Taste
gedrückt gehalten wird.
x Die kleinen Zeiger verbleiben bis zur eingestellten Alarmzeit
gestoppt an der Einstellposition.
x Zur eingestellten Alarmzeit ertönt der Signalton. Dann wird der
Einmal-Alarm automatisch deaktiviert, die Alarm-Zeiger zeigen
wieder die Uhrzeit an.
KA
BA
AC
DU
C
26
A
O
C
B
S
Hinweis: Es muß beachtet werden, daß, wenn die Krone „2“ zur
2. Einrastposition herausgezogen wird, die eingestellte Alarmzeit
mit einem Signalton gelöscht wird und die Alarmzeiger stehen
bleiben. In diesem Fall den Alarm-Stundenzeiger und -Minutenzeiger auf die HAUPTZEIT einstellen und dann den regelmäßigen
Alarm wieder auf die gewünschte Zeit einstellen. Die eingestellte
Alarmzeit wird jedoch nicht gelöscht, wenn die Krone „2“ zurück
in die 1. Einrastposition oder Normalposition gedrückt wird,
bevor der Signalton stoppt.
Normalposition
NO
RO
EY
EI
DN
N
S
JA
Alarm deaktiviert
C
B
PA R
ES GMT
IS
LONDON
CA
SY
OR
AZ
S
8.2. Aktivieren/Deaktivieren des regelmäßigen Alarms
x Zum Aktivieren des Alarms die Krone „2“ zur 1. Einrastposition herausziehen. Eine Melodie ertönt, und die AlarmZeiger zeigen die eingestellte Alarmzeit an.
Der Alarm ertönt zur eingestellten Zeit für 20 Sekunden. Er
kann vorher ausgeschaltet werden, indem „A“, „B“ oder „C“
gedrückt oder die Krone „2“ zurück in die Normalposition
gedrückt wird.
x Zum Deaktivieren des Alarms die Krone „2“ zurück in die
Normalposition drücken. Die Alarm-Zeiger zeigen die Uhrzeit
an.
YO
AG
N
1. Einrastposition
K
E
AN
GE
GK
OK
HO
NG
KO
BA N
DHAKA
HI
C
22
A
O
S
B
Krone 2
27
Hinweis: Der Einmal-Alarm kann bis zu 12 Stunden im Voraus
eingestellt werden. Wenn der Alarm auf eine Zeit eingestellt wird,
die mehr als 12 Stunden von der gegenwärtigen Uhrzeit entfernt
ist, wird der Alarm deaktiviert, wenn die Alarmzeiger die gegenwärtige Uhrzeit anzeigen.
29
8.4. Aktivieren/Deaktivieren des Einmal-Alarms
x Der Einmal-Alarm wird automatisch aktiviert, wenn „C“
gedrückt wird, um die Alarmzeit einzustellen.
Der Einmal-Alarm ertönt zur eingestellten Zeit für 20 Sekunden und stoppt dann. Um ihn vorher zu stoppen „A“, „B“ oder
„C“ drücken oder die Krone „2“ zur 1. Einrastposition herausziehen.
x Zum Deaktivieren des Einmal-Alarms die Krone „2“ zur 1.
Einrastposition herausziehen und zurück in die Normalposition
drücken oder „C“ drücken, um die Alarm-Zeiger auf die
Uhrzeit zu stellen.
Hinweis: Es muß beachet werden, daß, wenn die Krone „2“ zur
1. Einrastposition herausgezogen wird, die eingestellte Alarmzeit
gelöscht wird. In diesem Fall die Krone zurück in die
Normalposition drücken und den Einmal-Alarm wieder auf die
gewünschte Zeit einstellen.
30
31
Rückstellung der IC
x Falls sich einer der Zeiger der Uhr nicht einwandfrei bewegen
sollte, die Zeigerbewegung nach dem folgenden Verfahren einstellen.
AZ
JA
N
EI
RO
S GMT
PA R
ORE
IS
LONDON
CA
IR
O
M
C
O
O
RI
O
D
AS
E
C
W
2. Einrastposition
DU
NEW Y
R
OR
NVE
K
DE
C H I C AG O
CA
LES
R
I
KA
BA
AC
B
S
R AC
K
YO
SY
E
O
TO
R
L
G
O
N
S
O
AN
GE
GK
OK
HO
NG
K
AG
Krone 1
BA N
DHAKA
HI
9. Technische Informationen
x Betätigen Sie nie die Krone im Wasser oder wenn die Uhr naß
ist.
x Im Falle einer Berührung mit Salzwasser spülen Sie das Salz
mit frischem Wasser ab.
x Bringen Sie Ihre Uhr nicht mit Chemikalien in Berührung.
x Um die volle Gebrauchsfähigkeit lange zu erhalten, sollten Sie
die Uhr nicht extremen Temperaturen und starken
Erschütterungen aussetzen.
x Nach ca. 2 Jahren oder bei größeren Gangabweichungen empfehlen wir, die Batterie auswechseln zu lassen.
DN
EY
NO
M I DW
UMEA
AY
I N G TO N
WELL
HO
NO
LU
AN
C
LU H
32
33
x Die Krone „1“ zur 2. Einrastposition herausziehen.
x Drücker „A“ und „B“ gleichzeitig drücken.
x Die Krone „1“ zurück in die Normalposition drücken. Die IC
wird dadurch zurückgestellt und die Zeiger bewegen sich wieder normal. Vor erneuter Verwendung der Uhr ist es erforderlich, den Zeitzonenzeiger auf die 12-Uhr-Position zu stellen
und die Hauptzeit, die Weltzeit und die Alarmzeiger auf die
gewünschte Zeit einzustellen. (Siehe unter „Einstellung des
Zeitzonenzeigers, „Einstellung der Hauptzeit“, „Einstellung der
Weltzeit“ und „Alarm“.)
Batteriewechsel
Die Miniaturbatterie, die in Ihrer Uhr eingesetzt ist, hat
2 eine Lebensdauer von etwa 2 Jahren. Da die erste
Jahre Batterie jedoch bereits im Werk eingesetzt wird, kann
die Lebensdauer der Batterie nach Erwerb der Uhr
weniger als der angegebene Zeitraum betragen.
Wenden Sie sich zum Auswechseln der Batterie an einen
AUTORISIERTEN JUNGHANS-HÄNDLER und verlangen Sie die
Batterie SR927W.
34
35
Hinweis: Wenn die Batterie durch eine neue ersetzt wird, ist es
erforderlich, den Zeitzonenzeiger auf die 12-Uhr-Position zu stellen und die Hauptzeit, die Weltzeit und die Alarmzeiger
einzustellen. (Siehe unter „Einstellung des Zeitzonenzeiger,
„Einstellung der Hauptzeit“, „Einstellung der Weltzeit“ und
„Alarm“.)
Nach einem Batteriewechsel muß ein Reset durchgeführt werden. D. h. den AC- und Pluskontakt kurzfristig überbrücken.
Stellen Sie sicher, daß die Zeiger der Stoppuhr auf der 12-UhrPosition stehen.
Technische Daten
1. Frequenz des Kristalloszillators 32.768 Hz (Hz = Hertz…
Schwingungen pro Sekunde)
2. Verlust/Gewinn (monatlich)
Weniger als 15 Sekunden bei
Normaltemperaturen
(5°C – 35°C) (41°F – 95°F)
3. Genauigkeit des Alarms
± 1 Minute
4. Betriebstemperaturbereich
–10°C– +60°C (14°F–140°F)
5. Antriebssystem
4 Schrittmotoren
6. Anzeigesystem
Hauptzeit
Stunden-, Minuten- und
kleiner Sekundenzeiger
36
37
Datum
Weltzeit
Alarm
38
Numerische Anzeige
Kleiner Stunden- und
Minutenzeiger sowie
Zeitzonenzeiger
Kleiner Stunden- und
Minutenzeiger
• Regelmäßiger Alarm: Kann
bis zu 12 Stunden im Voraus
eingestellt werden.
• Einmal-Alarm: Kann für
einmaliges Ertönen zur
eingestellten Zeit eingestellt
werden.
7. Batterie
SR927W
• Technische Änderungen zum Zweck der Produktverbesserung
ohne vorherige Bekanntgabe vorbehalten.
39
10. Angaben zur Wasserdichtigkeit
Kennzeichnung
Gebrauchshinweise
Gehäuseboden
Zifferblatt
nein
nein
nein
WR 50
WR 100
WR 200
waterresistant
3 bar
waterresistant
5 bar
waterresistant
10 bar
waterresistant
20 bar
Waschen,
Regen,
Spritzer
Duschen
Baden
Schwimmen
Tauchen
ohne
Ausrüstung
nein
ja
ja
ja
ja
nein
nein
nein
ja
ja
nein
nein
ja
ja
ja
nein
nein
nein
ja
ja
nein
nein
nein
nein
ja
Der Zustand „waterresistant” gilt nur für fabrikneue Uhren. Äußere
40 Einflüsse können jedoch die Wasserdichtigkeit beeinflussen.
Charakteristik
Keine Kennzeichnung: Die Uhr ist nicht wasserbeständig und muss
geschützt werden.
Waterresistant 3 bar: Diese Uhr eignet sich für den alltäglichen Gebrauch,
z. B. Autowäsche, Wasserspritzer, Schweiß
Waterresistant 5 bar: Diese Uhr eignet sich zum Baden, Autowaschen,
Wasserspritzer, Schweiß
Waterresistant 10 bar: Diese Uhr eignet sich zum Baden, Schwimmen,
Autowaschen, Duschen, Wassersport, Schweiß
Waterresistant 20 bar: Diese Uhr eignet sich zum Tauchen ohne Ausrüstung,
Schnorcheln, Baden, Schwimmen, Autowaschen, Duschen, Wassersport,
Schweiß
Lassen Sie bitte Dichtungen und Glas regelmäßig ca. alle 2 Jahre
vom Fachmann überprüfen.
41