Download BENUTZERHANDBUCH

Transcript
Diamond Edge Electric
Knife & Scissors
Sharpener
Affûteur diamant électrique pour couteaux et ciseaux
Afilador eléctrico de cuchillos y tijeras con borde de diamante
Diamond Edge elektrischer Messer- und Scherenschärfer
Affilatore elettrico diamantato per coltelli e forbici
1700 Sleepy Valley Road • Hot Springs, Arkansas 71901-9017 USA
Phone (+1) 501 321 2244 • Fax (+1) 501 321 9232
www.smithsedge.com
PATENTS - US Patent # 6101898 Other Patents Pending
BREVETS - Brevet US no 6101898 Autres brevets en instance
PATENTES - Patente de Estados Unidos #6101898 Otras patentes están pendientes
PATENTE - US Patent 6101898 Weitere Patente sind angemeldet
BREVETTI - Brevetto USA n. 6101898 Altri brevetti in corso di approvazione
Smith’s Model # 50066 • Made in PRC
Modèle Smith no 50066 • Fabriqué en RPC
Modelo de Smith’s #50066 • Hecho en RPC
Smith’s Modellnr. 50066 • Hergestellt in der VRC
Modello Smith’s n. 50066 • Prodotto nella RPC
Smith’s®, The Edge Experts®, Precision Machined Edge™, and Gourmet Edge™ Technology
are registrations and trademarks of Smith Abrasives, Inc.
Smith’s®, The Edge Experts®, Precision Machined Edge™,et Gourmet Edge™ Technology
font l’objet de dépôts légaux et de marques de commerce de Smith Abrasives, Inc.
La tecnología Smith’s®, The Edge Experts®, Precision Machined Edge™, y Gourmet Edge™
son registros y marcas registradas de Smith Abrasive, Inc.
Smith’s®, The Edge Experts®, Precision Machined Edge™ und Gourmet Edge™ Technology
sind Marken und eingetragene Marken von Smith Abrasives, Inc.
Smith’s®, The Edge Experts®, Precision Machined Edge™, e Gourmet Edge™ Technology
sono marchi registrati e commerciali di Smith Abrasives, Inc.
BENUTZERHANDBUCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT:
Vor Verwendung dieses Messerschärfers muss das Benutzerhandbuch
gelesen werden.
Dieses Gerät hat folgende Zulassungen:
Es ist ausschließlich für den
häuslichen Gebrauch bestimmt. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollen stets die
folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:
1. Das Gerät nicht zweckfremd verwenden.
2. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen Personen
benutzt werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person beaufsichtigt oder in der Verwendung des Gerätes unterwiesen.
3. Kinder müssen beim Gebrauch des Gerätes beaufsichtig werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht damit spielen.
4. Bei Nichtgebrauch oder vor der Reinigung ausstecken.
5. Das Gerät ausschalten, bevor Zubehörteile gewechselt oder Bereiche mit beweglichen
Teilen angefasst werden.
6. Kein Zubehör verwenden, das vom Hersteller nicht empfohlen oder
angeboten wird. Dies könnte Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen
zur Folge haben.
7. Nicht im Freien verwenden.
8. Dieses Gerät ist nur für das Schärfen von Messern bestimmt. Versuchen Sie nicht,
irgendwelche andere Klingen auf diesem Gerät zu schleifen.
9. Versuchen Sie nicht, Messer oder Schneiden zu schleifen, die nicht in die
Klingenführungschlitze passen.
10.Kein Gleitmittel, Wasser oder Abziehöl verwenden.
11.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller bzw. dessen
Kundendienstvertretung oder einer anderen qualifizierten Person gewechselt werden,
um Gefahren zu vermeiden.
Gourmet Edge™ Technologie mit ineinandergreifenden Diamantscheiben
Im Gegensatz zu anderen elektrischen Messerschärfern, die jeweils nur eine Seite
der Klinge schärfen, werden durch die ineinandergreifenden Diamantscheiben der
patentierten Gourmet Edge™ Technologie von Smith’s mit jedem Durchziehen
durch den Schlitz beide Seiten der Klinge gleichzeitig geschliffen.
Smith’s ist stolz darauf, als erster Hersteller einen hochwertigen Messerschärfer
für den Einzelhandel anzubieten, der nach dem gleichen Funktionsprinzip arbeitet
wie hochtechnische kommerzielle Messerschärfer.
Die in Ihrem Diamond Edge Elektrischen Messer- und Scherenschärfer
verwendeten Schleifscheiben sind mit mikrongroßen monokristallinen Diamanten
besetzt. Unsere Schleifscheiben werden unter strengsten Toleranzen in den USA
hergestellt, um zu gewährleisten, dass jede unserer Scheiben die gleich hohe
Qualität und Leistung liefert. Sie haben die Gewissheit, dass Ihre Klingen bei der
Verwendung dieses Messerschärfers weder beschädigt noch enthärtet werden.
Gourmet Edge™ Technologie mit
ineinandergreifenden Diamantscheiben
Keramikschlitz für den Feinschliff
Gummigriff
Smith’s Modell 50066 – Diamond Edge Elektrischer Messerund Scherenschärfer mit Gourmet Edge™ Technologie
®
Smith’s, ein weltweit führender Hersteller von innovativen elektrischen Messerschärfern, ist
stolz auf die Einführung seines neuen elektrischen Messerschärfers mit Gourmet Edge™
Technologie. Die ineinandergreifenden Diamantscheiben in Kombination mit manuellen
Schärfelementen liefern eine unübertrefflich scharfe Klinge in handelsüblicher Qualität.
Sie brauchen nur dieses eine Produkt, um auf leichte Weise extrem stumpfe Klingen zu
schärfen, glatte und gewellte Messer rasierklingenscharf zu halten und alle ihre normalen
Haushaltsscheren zu schleifen.
Im Schlitz des Diamond Edge Elektrischen Messer- und Scherenschärfers können Klingen
aus Legierungen, Kohlenstoffstahl oder Stahl geschärft werden. Es ist für das Schärfen
Ihrer feinsten Bestecke und Küchenmesser konzipiert. Versuchen Sie nicht, Messer oder
Schneiden zu schleifen, die nicht in den Schlitz des elektrischen Messerschärfers passen. Die
einzigartigen Merkmale Ihres Diamond Edge Elektrischen Messer- und Scherenschärfer sind
unten aufgeführt.
Zurückschiebbarer
Scherenschärfer
Stabile, rutschfeste
Gummifüße
Trendiges Edelstahlgehäuse
Reinigungsschlitz unter dem Gerät
FLACHER SCHLIFF
Gute Aufrechterhaltung
der Schärfe - nicht
so scharf
HOHLSCHLIFF
Gute anfängliche Schärfe schlechte Aufrechterhaltung
der Schärfe
Precision
Machined
Edgetm
Gute
Aufrechterhaltung
der Schärfe
und Schärfe
Die ineinandergreifenden
Diamantscheiben produzieren einen
Präzisionsschliff, den wir als Precision
Machined Edge™ bezeichnen. Dieser
liefert die perfekte Kombination aus
hervorragender Aufrechterhaltung der
Schärfe, Klingenleistung und Schärfe.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Vor der Verwendung dieses Produktes müssen die Abschnitte WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE und GEBRAUCHSANLEITUNG sorgfältig gelesen werden.
GRIFF
SPITZE
HINWEIS – Einfahrzeit für die Diamantscheiben – Die anfänglich aggressive
Schleifgeschwindigkeit der Diamantscheiben wird mit der Zeit etwas langsamer.
Gleichzeitig wird jedoch die Schleifoberfläche optimiert. Dieser Einfahrprozess
ist normal und kein Anlass zur Besorgnis. Die Diamantscheiben werden NICHT
abgenutzt, sondern lediglich für die optimale Leistung eingefahren.
Keramikschlitz für Feinschliff/Gewellte Klingen Dreieckige, extra-feine Keramiksteine geben Ihrer Klinge den
letzten Schliff. Smith’s empfiehlt, nach jedem Schärfen mit den
ineinandergreifenden Diamantscheiben die Keramiksteine für den
letzten Feinschliff zu verwenden.
Aufgrund der einzigartigen dreieckigen Form dieser Keramiksteine
können auch gewellte Klingen ohne Gefahr einer Beschädigung richtig
geschärft werden. Die Form der Steine folgt der Form der gewellten
Klinge und sorgt für das richtige und gleichmäßige Schärfen aller
Arten von gewellten Klingen.
Der Keramikschlitz für den Feinschliff kann auch für ein schnelles Nachschärfen einer
bereits scharfen Klinge verwendet werden. Auch hier sind nur ein paar kurze Abzüge
erforderlich.
Pull-2-Lock Zurückschiebbarer Scherenschärfer –
Mit dem patentierten Scherenschärfer von Smith’s können beide
Seiten der Schere gleichzeitig geschärft werden, sowohl bei
rechts- als auch bei linkshändigen Scheren. Der „schwimmende“
Keramikstab stellt sich automatisch auf den richtigen Schärfwinkel
für Ihre Schere ein. Meistens reichen drei bis vier Abzüge, um die
Schere scharf zu halten.
Magnetstreifen Im Boden des Messerschärfers ist ein magnetischer Streifen
vorgesehen, der alle während des Schärfens entstehenden
Metallteilchen anzieht, die dann auf sichere und einfache Weise
entsorgt werden können.
HANDSCHUTZ
SCHAFT
SCHNEIDE
VORSICHT:
• Ziehen Sie die Klinge immer vom Schaft zur Spitze durch
– nicht vor- und zurückziehen.
• Niemals die Messerspitze zuerst in den Schlitz stecken
und niemals die Klinge durch den Schlitz schieben.
Dadurch könnte der Messerschärfer und/oder das Messer
beschädigt werden.
• Für optimale Ergebnisse und Reduzierung des Verschleißes der
Diamantscheiben ist die korrekte Ausrichtung der Klinge zu den Scheiben sehr
wichtig. Die Klinge immer senkrecht zur Tischplatte halten, damit die Klinge von
beiden Diamantscheiben gleichmäßig berührt wird. Sie muss stets vollkommen
gerade in der Mitte des Schlitzes liegen. Halten Sie das Messer sicher, aber ohne
Anstrengung in der Hand und drücken Sie nur leicht auf, um den Kontakt mit den
Scheiben herzustellen.
• Bei bestimmten Messern kann aufgrund des Griffdesigns eventuell nicht die
gesamte Länge der Klinge mit den Diamantscheiben geschärft werden. In solchen
seltenen Fällen empfiehlt Smith’s die Verwendung des manuellen Schlitzes zum
Schärfen dieses kleinen ausgelassenen Bereichs der Klinge.
Schärfen von glatten Klingen
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Wiederholen, bis die
Klinge scharf ist.
Die Klinge einsetzen
und vom Schaft bis zur
Spitze durchziehen.
Den Messergriff am
Ende hochheben, um
die Spitze zu schärfen.
Die Klinge durch den
Feinschliffschlitz ziehen.
Schärfen von gewellten Klingen
Die für eine gewellte Klinge charakteristischen muschelförmigen
Ausbuchtungen werden meistens nur auf einer Seite geschliffen.
Aus diesem Grund wird davon abgeraten, gewellte Klingen im
elektrisch betriebenen Schärfschlitz der ineinandergreifenden
Schritt 1
Diamantscheiben zu schärfen.
Klinge einsetzen
Diese Scheiben schleifen beide Seiten der Klinge gleichzeitig. Dieund
vom Schaft
bis zur Spitze
Für das richtige Schärfen von gewellten Klingen rät Smith’s
durchziehen.
ausdrücklich, nur den manuellen Schärfschlitz zu verwenden und
Schritt 2
die Klinge leicht durchzuziehen.
Den Messergriff am
Ende
hochheben,
um
Der dreieckige Keramikstein im manuellen Schärfschlitz folgt der
Spitze zu schärfen.
Form der Wellung und sorgt für das richtige und gleichmäßige die
o para afilar la punta
Schärfen aller Arten von gewellten Klingen.
Wiederholen, bis die
Klinge scharf ist.
Schärfen von Scheren
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Schritt 4
Bis zum Einrasten
herausziehen.
Für rechts- oder linkshändige Die Schere öffnen
Die Schere mit leichtem
Schere drehen.
und in den Schärfer Druck schließen und durch
stecken.
den Schärfer ziehen (oder
schieben).
Wiederholen, bis die Klinge scharf ist.
WARTUNG UND PFLEGE DES MESSERSCHÄRFERS
Folgen Sie diesen einfachen Tipps und Anweisungen, um Ihren Diamond Edge Messerschärfer
für viele Jahre in gutem Zustand zu halten.
RICHTIG
•
•
•
•
•
•
•
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Messerschäfer verwenden.
Entfernen Sie Schmutz und Lebensmittelreste von den Messern, bevor Sie diese schärfen.
Halten Sie das Messer immer senkrecht und gerade zur Tischoberfläche, damit die Klinge von beiden Scheiben gleichmäßig berührt wird.
Die Klinge muss immer durch die Scheiben gezogen werden; niemals eine
Klinge in die Schleifscheiben schieben.
Nur einen leichten Druck ausüben, um den Kontakt mit den Schleifscheiben herzustellen.
Den Keramikschlitz zum Feinschleifen oder für ein schnelles Nachschärfen einer bereits scharfen Klinge verwenden.
Bei Nichtgebrauch oder vor der Reinigung den Messerschärfer ausstecken.
FALSCH
• Niemals Gleitmittel auf den Schleifscheiben verwenden.
• Dieses Gerät ist nur für das Schärfen von Messern und Scheren
bestimmt. Versuchen Sie nicht, irgendwelche andere Arten von Klingen
auf diesem Messerschärfer zu schleifen.
• Schieben Sie niemals die Spitze der Klinge in die Scheiben, da dies
eine Beschädigung des Messers zur Folge hat.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
• Beim Schärfen der Messer oder Scheren niemals zu viel Kraft anwenden.
FEHLERBEHEBUNG
Anzeichen: Das Gerät schaltet sich während des Schärfens aus.
Ursache: Der Motor des Gerätes ist mit einem Überhitzungsschutzschalter
ausgestattet. Dieser schützt den Messerschärfer im Fall einer Überhitzung, wenn
dieser versehentlich lange Zeit eingeschaltet bleibt oder falsch verwendet wird.
Lösung: Wenn der Überhitzungsschutzschalter den Motor ausschaltet, den
Messerschärfer ausstecken und eine Stunde warten, bis sich der Motor abgekühlt
hat. Dann kann der Messerschärfer wieder in Betrieb genommen werden. Wenn
sich der Motor nicht erneut starten lässt, bringen Sie den Messerschärfer in das
Geschäft zurück, in dem Sie ihn gekauft haben.
Anzeichen: Die ineinandergreifenden Diamantscheiben entfernen keine
Metallteilchen mehr.
Ursache: Einfahrzeit der Diamantscheiben – Die anfänglich aggressive
Schleifgeschwindigkeit der Diamantscheiben wird mit der Zeit etwas langsamer.
Gleichzeitig wird jedoch die Schleifoberfläche optimiert. Dieser Einfahrprozess
ist normal und kein Anlass zur Besorgnis. Die Diamantscheiben werden NICHT
abgenutzt, sondern lediglich für die optimale Leistung eingefahren. Wenn Sie nach
längerer Zeit glauben, dass die aggressive Schleiffähigkeit der Diamantscheiben
stark nachgelassen hat, können Sie die Diamantscheiben auswechseln.
Lösung: Anweisungen zum Bestellen von Ersatzscheiben finden Sie im Abschnitt
„Auswechseln der ineinandergreifenden Diamantscheiben“ in diesem Handbuch.
Anzeichen: Keramiksteine schärfen nicht mehr.
Ursache: Die Keramiksteine verlieren mit der Zeit ihre Schärffähigkeit, wodurch
auch die Leistung nachlässt.
Lösung: Die Keramiksteine sind umkehrbar und können gereinigt werden. Reinigen
Sie die Steine und drehen Sie sie um, wie im Benutzerhandbuch beschrieben, um
die ursprüngliche Schärfleistung wiederherzustellen. Siehe Abschnitt „Umdrehen,
Reinigen und Auswechseln der dreieckigen Keramiksteine“ in diesem Handbuch.
Anzeichen: Der Messerschärfer schaltet sich nach dem Einstecken nicht ein.
Ursache: Messerschärfer oder Stromkabel ist beschädigt oder funktioniert nicht.
Lösung: Bringen Sie das Gerät mit dem Kaufbeleg in das Geschäft zurück und
lassen Sie sich ein Ersatzgerät geben.
Garantieleistungen
Sollten für Ihren Diamond Edge Elektrischen Messer- und Scherenschärfer
Reparatur- oder Garantieleistungen erforderlich werden, wenden Sie sich bitte unter
der unten angegebenen Adresse oder Telefonnummer an den Kundendienst, um
eine Rücksendegenehmigung einzuholen.
Wartung
•Keine Gleitmittel oder Wasser auf die Schleifsteine gelangen lassen.
•Die Tür an der Unterseite des Messerschärfers sollte regelmäßig geöffnet
und ausgeräumt werden.
Allen Rücksendungen muss eine kurze Beschreibung des Problems oder Schadens
mit Angabe des Namens, der aktuellen Versandanschrift, Telefonnummer oder EMail-Adresse beiliegen.
Auswechseln der ineinandergreifenden Diamantscheiben
Für das Auswechseln der Diamantschleifscheiben muss der Diamond Edge
Elektrische Messer- und Scherenschärfer an Smith’s zurückgesandt werden.
Bitte wenden Sie sich an die Kundendienstabteilung unter (+1) 501 321-2244
oder besuchen Sie unsere Website unter www.smithsedge.com für Anweisungen
zum Rücksenden. BITTE RECHNEN SIE MIT 3 BIS 4 WOCHEN FÜR DEN ERSATZ
DER DIAMANTSCHLEIFSCHEIBEN.
Umdrehen, Reinigen und Auswechseln der dreieckigen
Keramiksteine
Der manuelle Schärfschlitz ist als Modul ausgeführt und lässt sich
leicht an der Oberseite des Gerätes (Abb. 1) herausnehmen und
öffnen, um die Keramiksteine umzudrehen, zu reinigen und/oder zu
ersetzen.
Das weiße Keramikmaterial wird mit der Zeit durch den an den Ecken
abgelagerten Metallstaub dunkler, und durch diese Ablagerungen
wird schließlich auch die Schärfleistung reduziert. Die Keramiksteine
können herausgenommen und umgedreht werden, um eine noch
ungebrauchte oder gereinigte Seite zu verwenden und somit die
ursprüngliche Schleifqualität wiederherzustellen (Abb. 2). Mit
einer kleinen Nylonbürste und etwas Reinigungspulver (normaler
Küchenreiniger) und Wasser die Keramiksteine abschruppen. Wenn
alle Arbeitsflächen der Keramiksteine verwendet wurden und eine
Reinigung keine Verbesserung der Schleifleistung mehr bringt,
sollten die Steine gewechselt werden.
Fig. 1
Fig. 2
Senden Sie das Produkt an:
Smith’s
CS Dept. 50066
1700 Sleepy Valley Road
Hot Springs, Arkansas 71901-9017 USA
(+1) 501 321-2244
www.smithsedge.com
DREI JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
www.smithsedge.com/warranty-registration
Dieser Smith’s Messerschärfer ist durch eine dreijährige (3) Garantie auf Materialund Verarbeitungsfehler gedeckt. Diese Garantie gilt ab dem Kaufdatum und nur,
wenn das Produkt für nicht-industrielle bzw. nicht-kommerzielle Zwecke verwendet wird. Smith’s oder die Vertriebsstellen der Firma werden Produkte, die
Material- oder Verarbeitungsfehler aufweisen, kostenlos nach eigenem Ermessen
entweder reparieren oder ersetzen, vorausgesetzt das Produkt wird innerhalb
der dreijährigen (3) Garantiezeit an uns zurückgesandt. Aus der beschränkten
Garantie AUSGESCHLOSSEN ist der Ersatz von Diamantschleifscheiben oder
Keramiksteinen, die aufgrund des Gebrauchs abgenutzt sind oder Produkte, die
aufgrund eines Missbrauchs beschädigt wurden. Für Garantieleistungen muss
das komplette Produkt portofrei direkt an die unten aufgeführte Adresse gesandt
werden. Zum Nachweis des berechtigten Garantieanspruchs muss der
Kaufbeleg beigelegt werden.
Smith’s
1700 Sleepy Valley Rd. • Hot Springs, Arkansas 71901-9017 USA
Hier abtrennen
DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR DEN NICHT-INDUSTRIELLEN ODER
NICHT-KOMMERZIELLEN GEBRAUCH DES PRODUKTES. BEWAHREN
SIE DEN ORIGINALKAUFBELEG ALS KAUFNACHWEIS FÜR DEN FALL EINES
GARANTIEANSPRUCHS SORGFÄLTIG AUF.
Für die Registrierung der Garantie füllen Sie bitte die Registrierungskarte
auf der nächsten Seite aus, trennen Sie sie heraus und senden Sie diese an:
AND
TAP
E
City _____________________________________________________________ State _______________ Zip Code _________________________
Date of Purchase ________________________________ Amount Paid $ _______________________________
Store Name _______________________________________________________________________________________________________________
MA
IL: FO
LD
Store Address ______________________________________________________________________________________________________________
Address __________________________________________________________________________________________________________________
Name __________________________________________________________________ Phone # ( ____ ) ___________________________________
TO
City _______________________________________________________________ State _______________ Zip Code ________________________
MODEL 2908
OWNER REGISTRATION CARD
Owner Registration :
ALLE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH
STILLSCHWEIGENDE ZUSAGEN IN BEZUG AUF DIE MARKTGÄNGIGKEIT
ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUSDRÜCKLICH
AUF DREI (3) JAHRE AB DEM KAUFDATUM BESCHRÄNKT. SMITH’S UND DIE
VERTRIEBSSTELLEN DES UNTERNEHMENS HAFTEN NICHT FÜR NEBENODER FOLGESCHÄDEN. In bestimmten Ländern ist der Ausschluss oder die
Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden verboten. In solchen Fällen haben
die obigen Beschränken oder Ausschlüsse eventuell für Sie keine Gültigkeit.
Neben den in dieser Garantie gewährten Rechten können Ihnen auch weitere
Rechte zustehen, die jedoch von Land zu Land unterschiedlich sind.
# ____________________(On bottom of Sharpener)
TO MAIL: FOLD AND TAPE
®
GEWÄHRLEISTUNG
REGISTER YOUR WARRANTY
ONLINE AT:
Wusthof
MODELL 50066
Mailing address must be on the outside
and confidential information folded inside
Diamond Edge Electric
Knife & Scissors
Sharpener
Affûteur diamant électrique pour couteaux et ciseaux
Afilador eléctrico de cuchillos y tijeras con borde de diamante
Diamond Edge elektrischer Messer- und Scherenschärfer
Affilatore elettrico diamantato per coltelli e forbici
1700 Sleepy Valley Road • Hot Springs, Arkansas 71901-9017 USA
Phone (+1) 501 321 2244 • Fax (+1) 501 321 9232
www.smithsedge.com
PATENTS - US Patent # 6101898 Other Patents Pending
BREVETS - Brevet US no 6101898 Autres brevets en instance
PATENTES - Patente de Estados Unidos #6101898 Otras patentes están pendientes
PATENTE - US Patent 6101898 Weitere Patente sind angemeldet
BREVETTI - Brevetto USA n. 6101898 Altri brevetti in corso di approvazione
Smith’s Model # 50066 • Made in PRC
Modèle Smith no 50066 • Fabriqué en RPC
Modelo de Smith’s #50066 • Hecho en RPC
Smith’s Modellnr. 50066 • Hergestellt in der VRC
Modello Smith’s n. 50066 • Prodotto nella RPC
Smith’s®, The Edge Experts®, Precision Machined Edge™, and Gourmet Edge™ Technology
are registrations and trademarks of Smith Abrasives, Inc.
Smith’s®, The Edge Experts®, Precision Machined Edge™,et Gourmet Edge™ Technology
font l’objet de dépôts légaux et de marques de commerce de Smith Abrasives, Inc.
La tecnología Smith’s®, The Edge Experts®, Precision Machined Edge™, y Gourmet Edge™
son registros y marcas registradas de Smith Abrasive, Inc.
Smith’s®, The Edge Experts®, Precision Machined Edge™ und Gourmet Edge™ Technology
sind Marken und eingetragene Marken von Smith Abrasives, Inc.
Smith’s®, The Edge Experts®, Precision Machined Edge™, e Gourmet Edge™ Technology
sono marchi registrati e commerciali di Smith Abrasives, Inc.
OWNER’S MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
CAUTION: Read Owner’s Manual Before Using This Sharpener.
This is a
listed appliance. It is intended for household use only.
When using electrical appliances, the following basic safety precautions should
always be followed:
1. Do not use appliance for other than intended use.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
4. Unplug from outlet when not in use or when cleaning.
5. Switch off the appliance before changing accessories or approaching parts
which move in use.
6. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause fire, electrical shock or injury.
7. Do not use outdoors.
8. This sharpener is designed to sharpen knives. Do not try to sharpen any other
type of blade on this machine.
9. Do not attempt to sharpen knife or tool edges that do not fit freely into the
blade guide slots.
10.Do not use with lubricants, water or honing oil.
11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualified persons in order to avoid hazard.
Gourmet Edge™ Technology Featuring Interlocking Diamond Wheels
Unlike other electric sharpeners that only sharpen one side of the blade at a time,
Smith’s patented Gourmet Edge™ Technology features Interlocking Diamond
Wheels that deliver fast and precise sharpening of both sides of your blade at the
same time with each pass through the sharpening slots.
Smith’s is proud to be the first manufacturer to offer the retail consumer a quality
electric knife sharpener that operates under the same principles and uses the
same technology as a high-tech commercial grade sharpener.
The sharpening wheels used in your Diamond Edge Electric Knife and Scissors
Sharpener are coated with “micron-sized” monocrystalline diamonds. Our wheels
are manufactured in the United States according to strict tolerances in order to
ensure the same high quality and performance of each and every wheel that we
use. This protects your blade from damage or de-tempering when using this
sharpener.
Gourmet Edge™ Technology
Featuring Interlocking Diamond Wheels
Ceramic Finishing Slot
Rubber Hand Grip
Smith’s® Model 50066 – Diamond Edge Electric
Knife & Scissors Sharpener with Gourmet Edge™ Technology
Smith’s, a world leader in innovative sharpening, is proud to introduce an electric knife
sharpener with Gourmet Edge™ Technology featuring Interlocking Diamond Wheels that
produce a commercial quality edge in combination with manual sharpening elements.
With this one product, you can easily sharpen extremely dull blades, maintain razor sharp
edges on both straight and serrated blades, and sharpen common household scissors.
Your Diamond Edge Electric Knife and Scissors Sharpener will sharpen straight edge
knives of alloy, carbon, or steel in the electric sharpening slot. It is designed to sharpen
your finest cutlery and other common kitchen knives. Do not attempt to sharpen any
blade that does not fit freely into the electric sharpening slot. Listed below are the unique
features of your Diamond Edge Electric Knife and Scissors Sharpener.
Retractable Scissors
Sharpener
Non-Slip Rubber
Feet for Stability
Stylish Stainless
Steel Housing
Clean Out Slot Under Machine
Flat Edge
Good edge
retention not as sharp
Hollow Edge
Good initial sharpness poor edge retention
Precision
Machined
Edgetm
Good edge
retention and
sharpness
The Interlocking wheels produce
a Precision Machined Edge™,
which offers the perfect combination
of excellent edge retention, edge
performance, and sharpness.
NOTE – Diamond Break-In Period – The initial aggressive cutting speed of the
Diamond Sharpening Wheels will slow with use. At the same time, the abrasive
finish will improve. Do not be confused by this break in process because it is normal
and should be expected. The diamond wheels are breaking in, NOT wearing out.
Ceramic Finishing Slot/Serrated Blade Sharpener Triangular shaped, extra-fine ceramic stones put the final, finished
edge on your blade. Smith’s recommends that you always use the
ceramic stones for final edge honing each time after you finish
sharpening with the interlocking diamond wheels.
Because of their unique triangular shape, these crossed ceramic
stones will properly sharpen serrated blades without damaging the
serrations. The special shape of the stone follows the shape of the
serrations and ensures proper and consistent sharpening for all types
of serrations.
You should also use the ceramic finishing slot for a quick touch up of already sharp
knives. Again, just a few quick strokes is all it takes.
Pull-2-Lock Scissors Sharpener Smith’s patented scissors sharpener sharpens both sides of your
scissors at the same time on both left and right-handed scissors.
The “floating” ceramic rod adjusts to the proper sharpening angle for
your scissors. Usually, three or four strokes are all it takes to keep
your scissors cutting sharp.
Magnetic Collection Strip A magnetic collection strip located in the bottom of the sharpener
collects the metal filings that are generated during the sharpening
process for safe and easy disposal.
OPERATING INSTRUCTIONS
Read all IMPORTANT SAFEGUARDS and OPERATING INSTRUCTIONS
thoroughly before using this product.
CAUTION:
• Always sharpen your knife blade from the heel to the tip
of the blade, never back and forth.
• Never insert the tip of the knife blade into the sharpening
slot first, or push your knife blade through the sharpening
slot. This could damage the knife sharpener and/or your
knife.
• In order to get the best results and to reduce excessive diamond wheel wear, it
is important that you keep the proper orientation of the knife blade to the wheels.
Always keep the knife blade parallel to the counter top, so that the blade contacts
both diamond wheels equally. It should be straight up and down in the center of
the sharpening slot at all times. Hold your knife securely but comfortably in your
hand and use light downward pressure to contact the wheels.
• Due to some handle designs, you may not be able to sharpen the entire length
of the blade using the diamond sharpening wheels. In these limited cases,
Smith’s recommends using the manual sharpening slot to sharpen these small
areas of your blade.
Sharpening Straight Edge Blades
Step 1
Step 2
Step 3
Repeat process
until sharp.
Insert blade
and pull through slot
from heel to tip
Lift knife handle at end
to sharpen tip
Pull through
finishing slot
Sharpening Serrated Blades
The characteristic scallops of a serrated blade are usually only
ground on one side of the knife blade. For this reason, it is not
recommended that serrated blades be sharpened using the
Interlocking Diamond Wheels in the electric sharpening slot.
Step 1
These wheels are designed to sharpen both sides of any blade
Insert blade
at the same time. For proper sharpening of your serrated blade, and pull
through slot
Smith’s strongly recommends manual sharpening in the ceramic
from heel to tip
finishing slot as the preferred way to lightly hone a serrated edge.
Step 2
The manual sharpening slot has triangular shaped ceramic stones Lift knife handle at
end to sharpen tip
that are designed to follow the shape of your serrations and ensure
Repeat process
proper and consistent sharpening for all types of serrations.
until sharp.
Sharpening Scissors
Step 1
Pull out until it locks
into place
Step 2
Rotate for right or
left-handed scissors
Repeat process until sharp.
Step 3
Open scissors
and insert into the
sharpener
Step 4
Close scissors with light
pressure and pull (or push)
scissors through sharpener
SHARPENER MAINTENANCE AND CARE GUIDE
Follow these easy tips and instructions to keep your Diamond Edge sharpener in
prime condition for years to come:
DO’s
• Read the instruction manual thoroughly before using the sharpener.
• Clean all dirt and food from knives before sharpening.
• Always hold knife parallel to the tabletop so the knife contacts both wheels
equally.
• Always pull the knife blade through the wheels, never push your knife blade
into the sharpening wheels.
• Use light downward pressure to establish contact with the wheels.
• Use the Ceramic Finishing Slot for finishing or a light touch up of already
sharp knives.
• Unplug sharpener when not in use and during cleaning.
DON’Ts
• Never use lubricants on the wheels.
• This sharpener is designed to sharpen knives and scissors. Do not try to
sharpen any other types of blades on this sharpener.
• Never insert the tip of the knife into the wheels or damage to the knife will occur.
• Never use the sharpener if cord is damaged.
• Do not use excessive force when sharpening your knife or scissors.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
Symptom: Sharpener stops running while in use.
Cause: Sharpener has a built in motor thermostat as a safety feature. It protects
sharpener from overheating if left on accidentally for a long period or is being
used improperly.
Solution: If the thermostat shuts down the motor, unplug the sharpener and wait
about one hour for the motor to cool down, and the sharpener will restart. If motor
still will not re-start, return sharpener to place of purchase.
Symptom: Interlocking Diamond Wheels stop removing metal.
Cause: Diamond Break-In Period – The initial aggressive cutting speed of the
Diamond Sharpening Wheels will slow with use. At the same time, the abrasive
finish will improve. Do not be confused by this break in process because it is normal
and should be expected. The diamond wheels are breaking in, NOT wearing out.
If after extended periods of use you feel like the diamond coated wheels have
completely lost their aggressive cutting ability, you can replace the diamond
wheels.
Solution: For replacement wheels, see “Replacement of Interlocking Diamond
Wheels” section in this manual.
Symptom: Ceramic stones stop sharpening.
Cause: The ceramic stones will lose their sharpening ability over time, thus
reducing their effectiveness.
Solution: Ceramic stones are reversible and can be cleaned. Clean and reverse
stones as shown in Owner’s Manual to restore original sharpening capabilities.
See “Reversing, Cleaning, and Replacement of Triangular Shaped Ceramic Stnoes”
section in this manual.
Symptom: The sharpener will not start when initially plugged into
electrical socket.
Cause: Sharpener or electrical cord could be damaged or malfunctioning.
Solution: Return your sharpener and receipt to the place of purchase for
replacement.
Maintenance
• Do not use any lubricant or water on the abrasive wheels
• Periodically, the clean out door on the bottom of the sharpener should be opened
and cleaned.
Replacement of the Interlocking Diamond Wheels
To replace the diamond sharpening wheels, you must return your Diamond Edge
Electric Knife & Scissors Sharpener to Smith’s. Please contact our Customer
Service Department at (+1) 501 321-2244, or visit our website, www.smithsedge.
com, for return shipping information. PLEASE ALLOW 3-4 WEEKS FOR DIAMOND
WHEEL REPLACEMENT.
Reversing, Cleaning, and Replacement of Triangular Shaped
Ceramic Stones
The module that holds the manual sharpening materials can easily
be removed from the top of the machine (Fig 1) and opened so that
the ceramic stones can be reversed, cleaned, and/or replaced.
The white ceramic darkens with use as the metal dust collects on
the working corners of the triangular stones, thus decreasing their
sharpening capabilities. The ceramic stones can be removed and
rotated to expose an unused section of ceramic or cleaned to refresh
their abrasive quality (Fig 2.). Use a small, nylon brush to scrub the
surface of the ceramic stones with kitchen cleansing powder and
water. After all possible working surfaces of the ceramic stones
have been well used and cleaning the stones does not increase their
effectiveness, you should replace the stones.
Fig. 1
Fig. 2
Warranty Service
In the event service or warranty work is needed on your Diamond Edge Electric Knife
& Scissors Sharpener, please contact Customer Service at the address or phone
number listed below for a return authorization.
All returns must be accompanied by name, current shipping address, telephone
number or e-mail address, and a brief description of the problem or damage.
Send to:
Smith’s
CS Dept. 50066
1700 Sleepy Valley Road
Hot Springs, Arkansas 71901-9017 USA
(+1) 501 321-2244
www.smithsedge.com
7 USA
1700 Sleepy Valley Rd. • Hot Springs, Arkansas 71901-9017 USA
Smith’s
MODEL 2908
# ____________________(On bottom of Sharpener)
TO
Address __________________________________________________________________________________________________________________
MAI
L: FO
LD
AND
TAPE
www.smithsedge.com/warranty-registration
REGISTER YOUR WARRANTY
ONLINE AT:
TO MAIL: FOLD AND TAPE
and
confidential
information
inside
For warranty registration,
complete
the owner
registrationfolded
card on
the
following page, detach, and mail to:
Mailing address must be on the outside
Mailing address must be on the outside
and confidential information folded inside
Wusthof
®
# ____________________(On bottom of Sharpener)
TO
MA
IL: FO
LD
AND
TAP
E
Postal Code ________________ City _______________________________________________________________ Country_______________ __
Store Address ____________________________________________________________________________________________________________
Store Name ______________________________________________________________________________________________________________
City _____________________________________________________________ State _______________ Zip Code _________________________
Store Address ______________________________________________________________________________________________________________
Store Name _______________________________________________________________________________________________________________
E-mail ________________________________________ Date of Purchase ____________________ Amount Paid $ _____________________
Date of Purchase ________________________________ Amount Paid $ _______________________________
City _______________________________________________________________ State _______________ Zip Code ________________________
Address __________________________________________________________________________________________________________________
Postal Code ________________ City _______________________________________________________________ Country_______________
Name __________________________________________________________________ Phone # ( ____ ) ___________________________________
Owner Registration :
Address _________________________________________________________________________________________________________________
OWNER REGISTRATION CARD MODEL 2908
Name __________________________________________________________________ Phone # ( ____ ) _________________________________
MODEL 50066
www.smithsedge.com/warranty-registration
OWNER REGISTRATION CARD
City _____________________________________________________________ State _______________ Zip Code _________________________
Store Address ______________________________________________________________________________________________________________
Store Name _______________________________________________________________________________________________________________
Date of Purchase ________________________________ Amount Paid $ _______________________________
City _______________________________________________________________ State _______________ Zip Code ________________________
WARRANTY
Owner Registration :
®
Name __________________________________________________________________ Phone # ( ____ ) ___________________________________
Wusthof
OWNER REGISTRATION CARD
workmanship
duct isThis
usedSmith’s sharpener is guaranteed against defective material or workmanship
for will
a period of three (3) full years from the date of purchase if the product is used
stributors
TO
MAIL: FOLD
AND TAPE
for non-industrial
or non-commercial
purposes
only. Smith’s
or its distributors will
n material
or
repair
the three
(3) or replace, at our option, any product or part that is defective in material or
workmanship
without charge if the product is returned to us within the three (3)
placement
of
product
yearorwarranty period. The limited warranty DOES NOT cover replacement of
he complete
diamond wheels or ceramic stones necessitated by use of the product or
Be sure
to damage resulting from misuse. For warranty repairs, return the complete
product
product, postage prepaid, directly to the address shown below. Be sure to
include a copy of your sales slip to establish warranty eligibility.
ANTIES OF
POSE,ALL
ARE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
M THE MERCHANTABILITY
DATE
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
BE LIABLE
EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THREE (3) YEARS FROM THE DATE
countries
OF do
PURCHASE. SMITH’S AND ITS DISTRIBUTORS SHALL NOT BE LIABLE
damages,
FORsoANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries do
nty gives
notyou
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
from country
the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from country
to country.
RICAL USE.
Owner Registration :
REGISTER
YOUR WARRANTY
MODEL
50066
ONLINE AT:
Detach here
URPOSES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO NON-INDUSTRIAL OR NON-COMMERICAL USE.
KEEP ORIGINAL RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE FOR WARRANTY PURPOSES.
on the
THREE YEAR LIMITED USE
Diamond Edge Electric
Knife & Scissors
Sharpener
Affûteur diamant électrique pour couteaux et ciseaux
Afilador eléctrico de cuchillos y tijeras con borde de diamante
Diamond Edge elektrischer Messer- und Scherenschärfer
Affilatore elettrico diamantato per coltelli e forbici
1700 Sleepy Valley Road • Hot Springs, Arkansas 71901-9017 USA
Phone (+1) 501 321 2244 • Fax (+1) 501 321 9232
www.smithsedge.com
PATENTS - US Patent # 6101898 Other Patents Pending
BREVETS - Brevet US no 6101898 Autres brevets en instance
PATENTES - Patente de Estados Unidos #6101898 Otras patentes están pendientes
PATENTE - US Patent 6101898 Weitere Patente sind angemeldet
BREVETTI - Brevetto USA n. 6101898 Altri brevetti in corso di approvazione
Smith’s Model # 50066 • Made in PRC
Modèle Smith no 50066 • Fabriqué en RPC
Modelo de Smith’s #50066 • Hecho en RPC
Smith’s Modellnr. 50066 • Hergestellt in der VRC
Modello Smith’s n. 50066 • Prodotto nella RPC
Smith’s®, The Edge Experts®, Precision Machined Edge™, and Gourmet Edge™ Technology
are registrations and trademarks of Smith Abrasives, Inc.
Smith’s®, The Edge Experts®, Precision Machined Edge™,et Gourmet Edge™ Technology
font l’objet de dépôts légaux et de marques de commerce de Smith Abrasives, Inc.
La tecnología Smith’s®, The Edge Experts®, Precision Machined Edge™, y Gourmet Edge™
son registros y marcas registradas de Smith Abrasive, Inc.
Smith’s®, The Edge Experts®, Precision Machined Edge™ und Gourmet Edge™ Technology
sind Marken und eingetragene Marken von Smith Abrasives, Inc.
Smith’s®, The Edge Experts®, Precision Machined Edge™, e Gourmet Edge™ Technology
sono marchi registrati e commerciali di Smith Abrasives, Inc.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION
MISE EN GARDE : Lire le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser cet affûteur
Cet appareil est homologué
. Il a été conçu pour une utilisation
domestique seulement. Lorsque des produits électriques sont utilisés, les précautions
de sécurité élémentaires suivantes doivent toujours être observées :
1. N’utilisez pas cet appareil pour autre chose que son utilisation prévue.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne
disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles
n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
3. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
4. Débranchez de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou lorsque vous le nettoyez.
5. Arrêtez l’appareil avant de changer des accessoires ou de vous approcher de pièces
mobiles.
6. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant pourrait
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
7. N’utilisez PAS cet appareil en plein air.
8. Cet affûteur a été conçu pour aiguiser les couteaux. N’essayez pas d’affûter un autre
type de lame avec cet appareil.
9. N’essayez pas d’affûter des couteaux ou tranchants d’outils qui n’entrent pas
largement dans les fentes de guidage de la lame.
10.N’utilisez pas de lubrifiant, d’eau ou d’huile d’affûtage.
11.Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent gestionnaire ou des personnes qualifiées pour éviter tout risque.
Modèle 50066 de Smith’s – Affûteur diamant pour couteaux
et ciseaux avec la technologie Gourmet Edge™
®
Technologie Gourmet Edge™ avec des roues diamant d’enclenchement
Par opposition aux autres affûteurs électriques qui n’affûtent qu’un seul côté de
la lame à la fois, la technologie Gourmet Edge™ brevetée de Smith’s a des roues
diamant d’enclenchement qui offrent un affûtage rapide et précis des deux côtés
de la lame en même temps à chaque passage dans les fentes d’affûtage.
Smith est fier d’être le premier fabricant à offrir au consommateur ordinaire un
affûteur électrique de qualité qui fonctionne sur le même principe et qui utilise la
même technologie qu’un affûteur de qualité commerciale utilisant une technologie
de pointe.
Les roues d’affûtage utilisées dans votre affûteur diamant électrique pour couteaux
et ciseaux sont recouvertes de diamant de structure monocrystalline d’une taille
de l’ordre du micron. Nos roues sont fabriquées aux É.-U. conformément à de
strictes tolérances afin d’assurer la même haute qualité et performance de chaque
roue que nous utilisons. Cela protège votre lame contre son endommagement ou
dé-durcissement lors de l’utilisation de cet affûteur.
Technologie Gourmet Edge™ avec des
roues diamant d’enclenchement
Fente de finition en céramique
Poignée en caoutchouc
Smith’s, un leader mondial dans le domaine de l’affûtage novateur, est fier de présenter
un affûteur électrique pour couteaux avec la technologie Gourmet Edge™ qui a pour
caractéristique des roues diamant d’enclenchement donnant un tranchant de qualité
commerciale avec des éléments de l’affûtage manuel. Avec ce seul appareil, vous pouvez
facilement affûter des lames très émoussées, maintenir des tranchants comme des lames
de rasoir sur des lames droites et des lames à dents et affûter des ciseaux ordinaires.
Votre affûteur diamant électrique pour couteaux et ciseaux aiguise des couteaux à
lame droite en alliage, carbone ou acier dans la fente de l’affûteur électrique. Il a été
conçu pour affûter votre meilleure coutellerie et autres couteaux de cuisine ordinaires.
N’essayez pas d’affûter une lame qui n’entre pas largement dans la fente de l’affûteur
électrique. Voici les caractéristiques particulières à votre affûteur diamant électrique pour
couteaux et ciseaux.
Affûteur de ciseaux
escamotable
Pieds en caoutchouc
antidérapants, pour
une plus grande
stabilité
Boîtier élégant en acier
inoxydable
Fente de nettoyage sous la machine
Tranchant Droit
Bonne rétention de
tranchant – pas
aussi affûté
Tranchant
Concave
Bon affûtage initial
– mauvaise rétention de
tranchant
Precision
Machined
Edgetm
Bonne rétention
de tranchant
et d’affûtage
Les roues d’enclenchement produisent
un tranchant Precision Machined
Edge™, la parfaite combinaison d’une
excellente rétention de tranchant, de
performance de tranchant et d’affûtage.
MODE D’EMPLOI
Lisez attentivement toutes les MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES
et le MODE D’EMPLOI avant d’utiliser cet appareil.
MANCHE
POINTE
REMARQUE – Période de rodage du diamant - la vitesse de coupe initiale agressive
de toutes roues d’affûtage diamant ralentira avec l’utilisation. En même temps, le
fini abrasif s’améliorera. Ne soyez pas déconcerté par ce processus de rodage,
car il est normal et on doit s’y attendre. Votre pierre diamant est en rodage, elle
NE s’use PAS.
Fente de finition en céramique/affûteur lame à dents Des pierres triangulaires en céramique extra-fine finissent le tranchant
de votre lame. Smith’s recommande d’utiliser chaque fois les pierres
en céramique pour l’affûtage final du tranchant après l’affûtage avec
les roues diamant d’enclenchement.
Parce qu’elles sont d’une forme triangulaire particulière, ces pierres
en céramique croisées affûteront les lames sans abîmer les dents.
La forme spéciale de la pierre suit la forme des dents et assure un
affûtage approprié et homogène pour tous les types de dents.
Vous devriez également utiliser la fente de finition en céramique pour retoucher
rapidement les lames déjà tranchantes. Il suffit de quelques passes rapides.
Affûteur pour ciseaux Tirer & verrouiller L’affûteur pour ciseaux breveté de Smith’s affûte en même temps
les deux lames des ciseaux pour droitiers et pour gauchers. Le fusil
d’affûtage « flottant » en céramique s’adapte à l’angle approprié de
vos ciseaux. Généralement, trois ou quatre passes sont suffisantes
pour que vos ciseaux restent affûtés.
Bande magnétique de récupération Une bande magnétique de récupération située au fond de l’affûteur
ramasse les limailles produites durant l’affûtage pour une élimination
sûre et facile.
MITRE
TALON
TRANCHANT
MISE EN GARDE :
• Affûtez toujours la lame de votre couteau du talon à la
pointe, jamais en va-et-vient.
• N’insérez jamais la pointe du couteau dans la fente
d’affûtage en premier, et ne poussez jamais la lame dans
la fente d’affûtage. Cela pourrait endommager l’affûteur
et/ou votre couteau.
• Pour obtenir de meilleurs résultats et réduire une usure
excessive de la roue diamant, il est important de conserver la bonne orientation de
la lame du couteau par rapport aux roues. Conservez toujours la lame du couteau
parallèle à la table de travail de sorte que le contact avec les deux roues soit égal.
Elle doit toujours être verticale au centre de la fente d’affûtage. Maintenez votre
couteau fermement, mais confortablement dans la main et appuyez légèrement
pour un bon contact avec les roues.
• Il est possible que certaines formes de manches ne vous permettent pas
d’affûter toute la longueur de la lame à l’aide des roues d’affûtage. Dans ces
rares cas, Smith’s recommande l’utilisation de la fente d’affûtage manuel pour
affûter ces petites zones de votre lame.
Affûtage des lames droites
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Répétez jusqu’à ce
que le couteau soit
affûté.
Insérez la lame et tirez
le couteau dans la fente
du talon à la pointe
À la fin, soulevez le
manche du couteau
pour affûter la pointe
Tirez dans la fente
de finition
Affûter des lames à dents
Les festons caractéristiques de la lame à dents sont généralement
meulés d’un seul côté de la lame du couteau. C’est pourquoi il
n’est pas recommandé d’affûter des lames à dents avec les roues
diamant d’enclenchement dans la fente d’affûtage électrique.
Ces roues sont conçues pour affûter les deux côtés de la lame
en même temps. Pour l’affûtage approprié de votre lame à dents,
Smith’s recommande fortement un affûtage manuel dans la fente
de finition comme moyen préféré pour affûter légèrement un
tranchant à dents. La fente d’affûtage manuel a des pierres à
céramique qui sont conçues pour suivre la forme des dentelures
et d’assurer un affûtage approprié et homogène pour tous les
types de dentelures.
Affûtage de ciseaux
Étape 1
Tirez jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place
Étape 2
Tournez pour les ciseaux
pour droitiers ou pour
gauchers
Étape 3
Étape 1
Insérez la lame et
tirez le couteau dans
la fente du talon à la
pointe
Étape 2
À la fin, soulevez le
manche du couteau
pour affûter la pointe
Répétez jusqu’à
ce que le couteau
soit affûté.
Étape 4
Ouvrez les ciseaux Fermez les ciseaux avec une
et insérez-les dans légère pression et tirez (ou
l’affûteur
poussez) les ciseaux dans
l’affûteur
Répétez jusqu’à ce que le couteau soit affûté.
GUIDE D’ENTRETIEN DE L’AFFÛTEUR
Suivez ces conseils et instructions faciles pour que votre affûteur diamant reste en
excellente condition pour les années à venir :
À FAIRE
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’affûtage.
• Nettoyez tous les déchets et aliments de couteaux avant de les affûter.
• Tenez toujours le couteau parallèle à la table de travail afin que le contact
avec les deux roues soit égal.
• Tirez toujours la lame du couteau dans les roues, ne la poussez dans les
roues d’affûtage.
• Utilisez une légère pression pour établir le contact avec les roues.
• Utilisez la fente de finition céramique pour finir ou pour retoucher légèrement
les lames déjà tranchantes.
• Débranchez l’affûteur lorsqu’il n’est pas utilisé ou lorsque vous le nettoyez.
À NE PAS FAIRE
• N’utilisez jamais des lubrifiants sur les roues.
• Cet affûteur a été conçu pour aiguiser les couteaux et des ciseaux. N’essayez pas d’affûter un autre type de lames avec cet affûteur.
• N’insérez jamais la pointe du couteau dans les roues, car cela endommagera
le couteau.
• N’utilisez jamais l’affûteur si le cordon est endommagé.
• N’utilisez jamais une force excessive lorsque vous affûtez votre couteau ou
vos ciseaux.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme : L’affûteur cesse de fonctionner alors qu’il est en fonctionnement.
Cause : L’affûteur a un thermostat intégré au moteur comme fonction de sécurité.
Cela protège l’affûteur contre une surchauffe s’il est laissé allumé accidentellement
pendant longtemps ou s’il est utilisé de manière inappropriée.
Solution : Si le thermostat éteint le moteur, débranchez l’affûteur et attendez
une heure environ pour que le moteur refroidisse et l’affûteur redémarrera. Si le
moteur ne redémarre pas, rapportez l’affûteur à l’endroit où vous l’avez acheté.
Symptôme : Les roues diamant d’enclenchement cessent de retirer du métal.
Cause : Période de rodage du diamant - La vitesse de coupe initiale agressive
des roues d’affûtage diamant ralentira avec l’utilisation. En même temps, le fini
abrasif s’améliorera. Ne soyez pas déconcerté par ce processus de rodage, car
il est normal et on doit s’y attendre. Votre pierre diamant est en rodage, elle NE
s’use PAS. Si, après de longues périodes d’utilisation, vous avez l’impression que
les roues recouvertes de poudre de diamant ont perdu leur capacité de coupe
agressive, vous pouvez remplacer les roues diamant.
Solution : Pour remplacer les roues, voir la section « Remplacement des roues
diamant d’enclenchement » dans ce manuel.
Symptôme : Les pierres en céramique cessent d’affûter.
Cause : Avec le temps, les pierres en céramique perdront leur capacité d’affûtage,
réduisant donc leur efficacité.
Solution : Les pierres en céramique sont réversibles et peuvent être nettoyées.
Nettoyez et renversez les pierres comme illustré dans le manuel de l’utilisateur
pour rétablir les capacités d’affûtage originales. Voir la section « Retourner,
nettoyer et remplacer les pierres en céramique triangulaires » dans ce manuel.
Symptôme : L’affûteur ne démarre pas lorsqu’il est branché.
Cause : L’affûteur ou le cordon électrique pourrait être endommagé ou
défaillant.
Solution : Rapportez votre affûteur et reçu de caisse à l’endroit où vous l’avez
acheté pour qu’il soit remplacé.
Garantie
Au cas où votre affûteur diamant électrique pour couteaux et ciseaux nécessiterait
une réparation ou un entretien dans le cadre de la garantie, veuillez contacter le
service à la clientèle à l’adresse ci-dessous ou appeler le numéro suivant pour
obtenir une autorisation de retour.
Entretien
•N’utilisez ni lubrifiant ni eau sur les roues d’abrasion.
•Périodiquement, il convient d’ouvrir et de nettoyer la porte au fond
de l’affûteur.
Tous les retours doivent être accompagnés par le nom, l’adresse d’expédition, le
numéro de téléphone ou l’adresse électronique et une brève description du problème
ou du dommage.
Remplacement des roues diamant d’enclenchement
Pour remplacer les roues diamant d’enclenchement, vous devez renvoyer votre
affûteur électrique diamant pour couteaux et ciseaux à Smith’s. Veuillez contacter
notre service à la clientèle au (+1) 501 321-2244, ou visitez notre site Web, www.
smithsedge.com, pour des renseignements sur le renvoi. VEUILLEZ ACCORDER
UN DÉLAI DE 3 À 4 SEMAINES POUR LE REMPLACEMENT DE ROUES.
Envoyer à :
Retourner, nettoyer et remplacer les pierres en céramique
triangulaires
Le module qui contient les matériaux d’affûtage manuel peut
facilement être retiré du haut de l’appareil (Fig. 1) et ouvert de
manière à pouvoir retourner, nettoyer et/ou remplacer les pierres en
céramique.
La céramique blanche noircit avec l’utilisation, car la poussière de
métal s’accumule dans les coins de travail des pierres triangulaires,
et cela diminue leurs capacités d’affûtage. Les pierres en céramique
peuvent être retirées et tournées pour exposer une section inutilisée
de céramique ou nettoyées pour rafraîchir leur qualité abrasive (Fig.
2). Utilisez une petite brosse en nylon pour frotter les pierres en
céramique avec de la poudre à récurer de cuisine et de l’eau. Après
que toutes les surfaces de travail possible des pierres en céramique
ont été bien usées et que le nettoyage des pierres n’augmente pas
leur efficacité, il est temps de remplacer les pierres.
Fig. 1
Fig. 2
Smith’s
CS Dept. 50066
1700 Sleepy Valley Road
Hot Springs, Arkansas 71901-9017 USA
(+1) 501 321-2244
www.smithsedge.com
7 USA
1700 Sleepy Valley Rd. • Hot Springs, Arkansas 71901-9017 USA
Smith’s
®
MODEL 2908
# ____________________(On bottom of Sharpener)
MAI
L: FO
LD
AND
TAPE
www.smithsedge.com/warranty-registration
ELLE ET NON COMMERCIALE. CONSERVEZ L’ORIGINAL DU REÇU COMME PREUVE
Mailing address must be on the outside
D’ACHAT, À DES FINS DE GARANTIE.
étaire
and confidential information folded inside
Pour la garantie, remplissez la carte d’enregistrement du propriétaire
à la page suivante, détachez et envoyez-la à :
Mailing address must be on the outside
and confidential information folded inside
www.smithsedge.com/warranty-registration
REGISTER YOUR WARRANTY
ONLINE AT:
TO MAIL: FOLD AND TAPE
Wusthof
®
# ____________________(On bottom of Sharpener)
TO
MA
IL: FO
LD
AND
TAP
E
Code postal ________________ Ville _______________________________________________________________ Pays ___________________
Adresse du magasin _______________________________________________________________________________________________________
Nom du magasin _________________________________________________________________________________________________________
City _____________________________________________________________ State _______________ Zip Code _________________________
Store Address ______________________________________________________________________________________________________________
Store Name _______________________________________________________________________________________________________________
Adresse électronique _____________________________________________ Date d’achat _____________ Montant payé $ _________________
Date of Purchase ________________________________ Amount Paid $ _______________________________
City _______________________________________________________________ State _______________ Zip Code ________________________
Address __________________________________________________________________________________________________________________
Code postal ________________ Ville _______________________________________________________________ Pays__________________
Name __________________________________________________________________ Phone # ( ____ ) ___________________________________
Owner Registration :
Adresse _________________________________________________________________________________________________________________
OWNER REGISTRATION CARD MODEL 2908
Nom : __________________________________________________________________ Téléphone : ___________________________________
Inscription du consommateur :
GARANTIE
MODÈLE 50066
ONLINE AT:
CARTE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
City _____________________________________________________________ State _______________ Zip Code _________________________
Store Address ______________________________________________________________________________________________________________
Store Name _______________________________________________________________________________________________________________
Date of Purchase ________________________________ Amount Paid $ _______________________________
City _______________________________________________________________ State _______________ Zip Code ________________________
TO
Address __________________________________________________________________________________________________________________
Name __________________________________________________________________ Phone # ( ____ ) ___________________________________
Wusthof
OWNER REGISTRATION CARD
REGISTER YOUR
WARRANTY
MODÈLE
50066
Détachez ici
N INDUSTRIME PREUVE
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE EXCLUSIVEMENT À UNE UTILISATION NON INDUSTRI-
ricationSmith’s
pour garantit cet affûteur contre les vices de matériaux et de fabrication pour
t utilisé à des
une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat si le produit est utilisé à des
l’un de ses
fins non industrielles et non commerciales
Smith’s
TO MAIL:seulement.
FOLD AND
TAPEou l’un de ses
ute partie qui
distributeurs réparera ou remplacera gratuitement, à son choix, toute partie qui
est renvoyé
s’avère avoir des vices de matériaux ou de fabrication si le produit est renvoyé
couvre PAS
mique durant
rendu la période de garantie de trois (3) ans. La garantie limitée NE couvre PAS
remplacement des roues de diamants ou des pierres en céramique rendu
cause le
d’une
nécessaire
par l’usage de l’appareil ou par son endommagement à cause d’une
tie, renvoyez
mauvaise
utilisation. Pour les réparations dans le cadre de la garantie, renvoyez
s. Vérifier
de
l'ensemble du produit, affranchi, directement à l’adresse ci-dessous. Vérifier de
à la garantie.
bien inclure une copie du ticket de caisse pour établir l'admissibilité à la garantie.
GARANTIES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES
UN USAGE
IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
DE TROIS
(3)
PARTICULIER,
SONT EXPLICITEMENT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE TROIS (3)
UTEURS
NE
À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT. SMITH’S ET SES DISTRIBUTEURS NE
OU ACCESSERONT
RESPONSABLES POUR AUCUN DOMMAGE DIRECT OU ACCESusion ou
les
SOIRE
ci-dessus
ne QUEL QU’IL SOIT. Certains pays ne permettent pas l’exclusion ou les
limitations d’une garantie implicite, donc les exclusions et limitations ci-dessus ne
droits précis
sont peut-être pas applicables. Cette garantie vous confère des droits précis
e.
auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un pays à l’autre.
Owner Registration :
ATION
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS D’UTILISATION
DIAMOND EDGE ELECTRIC
KNIFE & SCISSORS
SHARPENER
Affûteur diamant électrique pour couteaux et ciseaux Afilador
eléctrico de cuchillos y tijeras con borde de diamante
Diamond Edge elektrische messen- en scharenslijper
Affilatore elettrico diamantato per coltelli e forbici
1700 Sleepy Valley Road • Hot Springs, Arkansas 71901-9017
USA Tel. (+1) 501 321 2244 • Fax (+1) 501 321 9232
WWW.SMITHSEDGE .COM
PATENTS - US Patent # 6101898
Other Patents Pending
BREVETS - Brevet US no 6101898
Autres brevets en instance
PATENTES - Patente de Estados Unidos #6101898
Otras patentes están pendientes
PATENTEN - US Patent 6101898
Andere patenten zijn aangevraagd
BREVETTI - Brevetto USA n. 6101898
Altri brevetti in corso di approvazione
Smith’s Model # 50066 • Made in PRC
Modèle Smith no 50066 • Fabriqué en RPC
Modelo de Smith’s #50066 • Hecho en RPC
Smith’s modelnr. 50066 • Geproduceerd in de VRC
Modello Smith’s n. 50066 • Prodotto nella RPC
®
®
™
Smith’s , The Edge Experts , Precision Machined Edge , and Gourmet Edge
are registrations and trademarks of Smith Abrasives, Inc.
®
®
™
™
Technology
™
Smith’s , The Edge Experts , Precision Machined Edge ,et Gourmet Edge Technology font
l’objet de dépôts légaux et de marques de commerce de Smith Abrasives, Inc.
®
®
™
La tecnología Smith’s , The Edge Experts , Precision Machined Edge , y Gourmet
™
Edge son registros y marcas registradas de Smith Abrasive, Inc.
®
®
™
™
Smith’s , The Edge Experts , Precision Machined Edge en Gourmet Edge
Technology zijn registraties en handelsmerken van Smith Abrasives, Inc.
®
®
™
™
Smith’s , The Edge Experts , Precision Machined Edge , e Gourmet Edge
Technology sono marchi registrati e commerciali di Smith Abrasives, Inc.
GEBRUIKERSHANDBOEK
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
OPGELET:
Vóór het gebruik van deze messenslijper moet het
gebruikershandboek gelezen worden.
Dit toestel bezit de volgende toelatingen:
Het is uitsluitend voor
huiselijk gebruik bestemd. Bij het gebruik van elektrische toestellen dienen steeds de
volgende fundamentele voorzorgsmaatregelen genomen te worden:
1. Gebruik het toestel niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bestemd is.
2. Dit toestel mag niet door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of onervaren personen gebruikt worden, of het zij dat
een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon op hen past of deze hen in het gebruik
van het toestel heeft onderwezen.
3. Kinderen moeten bij het gebruik van het toestel in het oog worden gehouden om er
zeker van te zijn dat ze er niet mee spelen.
4. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet gebruikt wordt of vóórdat men
het begint schoon te maken.
5. Schakel het toestel uit voordat onderdelen vervangen worden of elementen met
beweeglijke delen aangeraakt worden.
6. Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen of aangeboden worden.
Dit zou branden, elektrische schokken of verwondingen als gevolg kunnen hebben.
7. Gebruik het toestel niet in open lucht.
8. Dit toestel is enkel voor het slijpen van messen bestemd. Probeer geen andere soorten
lemmeten op dit toestel te slijpen.
9. Probeer geen messen of andere snijvoorwerpen te slijpen die niet in de
lemmetenvoeringsgleuf passen.
10. Gebruik geen glijmiddel, water of slijpolie.
11. Als de netkabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, diens
klantendienstvertegenwoordiging of een andere gekwalificeerde persoon worden
vervangen om gevaren te vermijden.
Gourmet Edge™ technologie met in elkaar grijpende diamantschijven
In tegenstelling tot andere elektrische messenslijpers die telkens maar één kant van
het lemmet slijpen, worden door de in elkaar grijpende diamantschijven van de
gepatenteerde Gourmet Edge™ technologie van Smith’s bij elk door de gleuf trekken
beide kanten van het lemmet gelijktijdig geslepen.
Smith’s is er trots op als eerste fabrikant een hoogwaardige messenslijper voor de
detailhandel aan te bieden die volgens hetzelfde werkingsprincipe functioneert als
hoogtechnische industriële messenslijpers.
De in de Diamond Edge elektrische messen- en scharenslijper gebruikte slijpschijven
zijn met microngrote monokristallijndiamanten bezet. Onze slijpschijven worden met de
meest strikte inachtneming van de toegestane afwijkingen in de VS geproduceerd om
te garanderen dat elk van onze schijven dezelfde hoge kwaliteit en capaciteit levert. Je
hebt de zekerheid dat uw lemmeten bij het gebruik van deze messenslijper geen
beschadigingen oplopen en niet onthard worden.
Gourmet Edge™ met in elkaar grijpende
diamantschijven
Ceramiekgleuf voor het fijnslijpen
Rubberen handvat
®
Smith’s Model 50066 – Diamond Edge elektrische messen- en
scharenslijper met Gourmet Edge™ technologie
Terugschuifbare
scharenslijper
Smith’s, een wereldleider in de productie van innovatieve elektrische messenslijpers, is trots
op de lancering van zijn nieuwe elektrische messenslijper met Gourmet Edge™ technologie.
De in elkaar grijpende diamantschijven leveren in combinatie met manuele slijpelementen
een onovertrefbaar scherp lemmet in standaardkwaliteit. Je hebt enkel dit ene product nodig
om op een gemakkelijke manier uiterst stompe lemmeten te slijpen, gladde en gegolfde
messen zo scherp als scheermesjes te houden en al uw normale huishoudscharen te slijpen.
In de gleuf van de Diamond Edge elektrische messen- en scharenslijper kunnen lemmeten uit
legeringen, koolstofstaal of staal geslepen worden. Het toestel is ontworpen voor het slijpen
van je fijnste couverts en keukenmessen. Probeer geen messen of andere snijvoorwerpen te
slijpen die niet in de gleuf van de elektrische messenslijper passen. De unieke kenmerken
van uw Diamond Edge elektrische messen- en scharenslijper worden hieronder vermeld.
Stabiele rubberen antislipvoetjes
Trendy behuizing uit edelstaal
Schoonmaakgleuf onder het toestel
VLAKSLIJPEN
PRECISION
Goede instandhouding
van de scherpte
MACHINED
– niet zo scherp
HOLSLIJPEN
Goede beginscherpte slechte instandhouding van
de scherpte
EDGE
TM
Goede
instandhouding
van de scherpte
en scherpte
De in elkaar grijpende diamantschijven
produceren een precisieslijpen die we
Precision Machined Edge™ noemen.
Dit levert de perfecte combinatie van
uitstekende instandhouding van de
scherpte, lemmetencapaciteit en
scherpte.
GEBRUIKSAANWIJZING
Vóór het gebruik van dit product moeten de passages BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN en GEBRUIKSAANWIJZING zorgvuldig gelezen
worden.
HANDVAT
HANDBESCHERMER
HEFT
PUNT
AANWIJZING – Inlooptijd voor de diamantschijven – De aanvankelijk agressieve
slijpsnelheid van de diamantschijven wordt met de tijd wat langzamer. Tegelijk wordt
echter het slijpoppervlak geoptimaliseerd. Dit inloopproces is normaal en geen reden
tot bezorgdheid. De diamantschijven worden NIET versleten, maar enkel voor de
optimale capaciteit ingelopen.
OPGELET:
Ceramiekgleuf voor fijnslijpen/gegolfde lemmeten -
• Steek nooit de mespunt eerst in de gleuf en duw nooit
het lemmet door de gleuf. Daardoor zou de messenslijper
en/of het mes beschadigd kunnen worden.
Driehoekige, extrafijne ceramiekstenen geven uw lemmet het laatste
slijpen. Smith’s beveelt na elk slijpen met de in elkaar grijpende
diamantschijven aan de ceramiekstenen voor het laatste fijnslijpen te
gebruiken.
Dankzij de unieke driehoekige vorm van deze ceramiekstenen kunnen
ook gegolfde lemmeten zonder gevaar op beschadiging juist geslepen
worden. De vorm van de stenen volgt de vorm van het gegolfde lemmet
en zorgt voor het juist en gelijkmatig slijpen van alle types gegolfde
lemmeten.
De ceramiekgleuf voor het fijnslijpen kan ook voor een snel naslijpen van een reeds
scherp lemmet gebruikt worden. Ook hier is maar een paar keer kort slijpen nodig.
Pull-2-Lock Terugschuifbare scharenslijper –
Met de gepatenteerde scharenslijper van Smith’s kunnen beide kanten
van de schaar gelijktijdig geslepen worden, zowel bij rechtshandige als
linkshandige scharen. De „zwemmende“ ceramiekstaaf stelt zich
automatisch op de juiste slijphoek voor uw schaar in. Meestal volstaat
drie of vier keer slijpen om de schaar scherp te krijgen.
SCHERP
• Trek het lemmet steeds door de gleuf van het heft naar
de punt – trek het lemmet niet heen en weer.
• Voor optimale resultaten en vermindering van de slijtage van de
diamantschijven is het correct richten van het lemmet ten opzichte van de
schijven heel belangrijk. Hou het lemmet steeds loodrecht ten opzichte van het
tafelblad, zodat het lemmet door beide diamantschijven gelijkmatig aangeraakt
wordt. Het moet steeds volledig recht in het midden van de gleuf liggen. Houd
het mes veilig, maar zonder kracht in de hand en druk slechts lichtjes om het
contact met de schijven tot stand te brengen.
• Bij sommige messen kan door het handvatdesign misschien niet de hele
lengte van het lemmet met de diamantschijven geslepen worden. In zulke
uitzonderlijke gevallen beveelt Smith’s het gebruik van de manuele gleuf aan
voor het slijpen van dit klein overgeslagen deel van het lemmet.
Slijpen van gladde lemmeten
Stap 1
Stap 2
Stap 3
Magneetstrook Op de bodem van de messenslijper is een magnetische strook voorzien
die alle tijdens het slijpen onstane metaaldeeltjes aantrekt, die dan op
een veilige en eenvoudige wijze verwijderd kunnen worden.
Herhalen tot het
lemmet scherp is.
Plaats het lemmet en
trek het door de gleuf
van het heft naar de
punt.
Hef het meshandvat op het
einde omhoog om de punt
te slijpen.
Trek het lemmet door de
fijnslijpgleuf.
Slijpen van gegolfde lemmeten
VERKEERD
De voor een gegolfd lemmet karakteristieke schelpvormige
welvingen worden meestal slechts aan één kant geslepen. Om deze
reden wordt afgeraden gegolfde lemmeten in de elektrisch
aangedreven slijpgleuf van de in elkaar grijpende diamantschijven te
slijpen.
Deze schijven slijpen beide kanten van het lemmet gelijktijdig. Voor
het juist slijpen van gegolfde lemmeten raadt Smith’s uitdrukkelijk
aan enkel de manuele slijpgleuf te gebruiken en het lemmet er
lichtjes door te trekken.
De driehoekige ceramieksteen in de manuele slijpgleuf volgt de vorm
van de golving en zorgt voor het juist en gelijkmatig slijpen van alle
types gegolfde lemmeten.
•
•
Slijpen van scharen
•
Stap 1
Plaats het lemmet en
trek het door de gleuf
van het heft naar de
punt.
Stap 2
Hef het meshandvat
op het einde
omhoog om de punt
te slijpen.
Herhalen tot het
lemmet scherp is.
Stap 1
Uittrekken tot het klikken.
Stap 2
Stap 3
Voor rechts- of linkshandige schaar De schaar openen en in De schaar met lichte druk sluiten
en door de slijper trekken (of
draaien.
de slijper steken.
duwen).
Volg deze eenvoudige tips en aanwijzingen om uw Diamond Edge messenslijper vele
jaren in goede conditie te houden.
JUIST
•
•
•
•
WEGWERKEN VAN GEBREKEN
Symptoom: Het toestel valt stil tijdens het slijpen.
Oorzaak: De motor van het toestel is met een beschermingsschakelaar voor
oververhitting uitgerust. Deze beschermt de messenslijper in geval van oververhitting,
als het toestel per ongeluk lange tijd blijft aanstaan of verkeerd gebruikt wordt.
Oplossing: Als de beschermingsschakelaar voor oververhitting de motor uitschakelt,
dan dient men de messenslijper uit het stopcontact te halen en een uur te wachten
totdat de motor is afgekoeld. Dan kan de messenslijper opnieuw in gebruik genomen
worden. Breng de messenslijper, indien de motor niet opnieuw wil starten, terug naar
de zaak waar je het toestel hebt aangekocht.
Stap 4
Herhalen tot het lemmet scherp is.
ONDERHOUD EN INSTANDHOUDING VAN DE MESSENSLIJPER
•
•
•
•
•
Gebruik nooit glijmiddelen op de slijpschijven.
Dit toestel is enkel voor het slijpen van messen en scharen bestemd.
Probeer geen andere soorten lemmeten op deze messenslijper te slijpen.
Duw nooit de punt van het lemmet in de schijven, aangezien dit
beschadiging van het mes tot gevolg heeft.
Gebruik het toestel niet als de netkabel beschadigd is.
Gebruik bij het slijpen van messen of scharen nooit te veel kracht.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat je de messenslijper gebruikt.
Verwijder vuil en resten van levensmiddelen van de messen voordat je ze slijpt.
Houd het mes steeds verticaal en loodrecht op het tafeloppervlak zodat het lemmet
door beide schijven gelijkmatig aangeraakt wordt.
Het lemmet moet steeds doorheen de schijven getrokken worden; nooit mag
een lemmet in de slijpschijven geduwd worden.
Oefen slechts een lichte druk uit om het contact met de slijpschijven tot stand te
brengen.
Gebruik de ceramiekgleuf voor fijnslijpen of voor een snel naslijpen van een reeds
scherp lemmet.
Haal de messenslijper uit het stopcontact wanneer deze niet gebruikt wordt en voordat
met het schoonmaken ervan wordt aangevangen.
Symptoom: De in elkaar grijpende diamantschijven verwijderen geen metaaldeeltjes
meer.
Oorzaak: Inlooptijd van de diamantschijven – De aanvankelijk agressieve slijpsnelheid
van de diamantschijven wordt met de tijd wat langzamer. Tegelijk wordt echter het
slijpoppervlak geoptimaliseerd. Dit inloopproces is normaal en geen reden tot
bezorgdheid. De diamantschijven worden NIET versleten, maar enkel voor de optimale
capaciteit ingelopen. Als je na langere tijd denkt dat het agressieve slijpvermogen van
de diamantschijven sterk is verminderd, dan kan je de diamantschijven vervangen.
Oplossing: Aanwijzingen voor het bestellen van vervangschijven vind je in het
gedeelte „Vervangen van de in elkaar grijpende diamantschijven” in dit handboek.
Symptoom: Ceramiekstenen slijpen niet meer.
Oorzaak: De ceramiekstenen verliezen met de tijd hun slijpvermogen waardoor ook de
capaciteit vermindert.
Oplossing: De ceramiekstenen zijn omkeerbaar en kunnen schoongemaakt worden.
Maak de stenen schoon en draai ze om, zoals in het gebruikershandboek beschreven,
om de oorspronkelijke slijpcapaciteit te herstellen. Zie gedeelte „Omdraaien,
schoonmaken en vervangen van de driehoekige ceramiekstenen” in dit handboek.
Symptoom: De messenslijper slaat niet aan na het insteken van de stekker.
Oorzaak: Messenslijper of stroomkabel is beschadigd of functioneert niet.
Oplossing: Breng het toestel met het aankoopbewijs terug naar de zaak en zorg evoor
dat men u een vervangtoestel geeft.
Onderhoud
• Zorg ervoor dat geen glijmiddelen of water op de slijpstenen terechtkomt.
• De deur aan de onderzijde van de messenslijper dient regelmatig geopend en
leeggemaakt te worden.
Vervangen van de in elkaar grijpende diamantschijven
Voor het vervangen van de diamantslijpschijven moet de Diamond Edge elektrische
messen- en scharenslijper naar Smith’s teruggestuurd worden. Gelieve je te wenden tot
de klantendienstafdeling op (+1) 501 321-2244 of bezoek onze website op
www.smithsedge.com voor aanwijzingen met betrekking tot het terugsturen. GELIEVE 3
TOT 4 WEKEN TE REKENEN VOOR HET VERVANGEN VAN DE
DIAMANTSLIJPSCHIJVEN.
Omdraaien, schoonmaken en vervangen van de driehoekige
ceramiekstenen.
Indien voor uw Diamond Edge elektrische messen- en scharenslijper
herstellingen of garantievergoedingen noodzakelijk zijn, gelieve je dan te
wenden
tot
het
hieronder
aangegeven
adres
of
klantendiensttelefoonnummer om te trachten een toestemming tot
terugsturen te verkrijgen.
Bij elke terugzending dient een korte beschrijving van het probleem of de
schade te zitten, met vermelding van de naam, het huidig verzendadres,
telefoonnummer of e-mailadres.
Zend het product naar:
De manuele slijpgleuf is als moduul uitgevoerd en kan gemakkelijk aan de
bovenkant van het toestel (Afb. 1) afgenomen en geopend worden om de
ceramiekstenen om te draaien, schoon te maken en/of te vervangen.
Het witte ceramiekmateriaal wordt met de tijd donkerder door het aan de
hoeken afgezet metaalstof en door deze afzettingen wordt ten slotte ook de
slijpcapaciteit gereduceerd. De ceramiekstenen kunnen uit de gleuf genomen
en omgedraaid worden om een nog ongebruikte of schoongemaakte zijde te
gebruiken en daarmee de oorspronkelijke slijpkwaliteit te herstellen (Afb. 2).
Schrob de ceramiekstenen met een kleine nylonborstel en wat
reinigingspoeder (gewoon keukenschoonmaakmiddel) en water af. Als alle
werkvlakken van de ceramiekstenen gebruikt werden en een reiniging geen
verbetering van de slijpcapaciteit meer brengt, dan dienen de stenen
vervangen te worden.
Garantievergoedingen
Smith’s
CS Dept. 50066
1700 Sleepy Valley Road
Hot Springs, Arkansas 71901-9017 USA
(+1) 501 321-2244
www.smithsedge.com
Afb. 1
Afb. 2
Smith’s
1700 Sleepy Valley Rd. • Hot Springs, Arkansas 71901-9017 USA
Naam van de verkoopszaak
________________________________________________
Adres van de verkoopszaak
________________________________________________
Postcode _________ Plaatsnaam _______________ Land ________
Gelieve voor de registratie van de garantie de registratiekaart op de volgende
bladzijde in te vullen, af te scheuren en op te sturen naar:
E-Mail ___________Aankoopdatum _______ Betaald bedrag € _____
DEZE GARANTIE GELDT ENKEL VOOR HET NIET-INDUSTRIEEL OF
NIET-COMMERCIEEL GEBRUIK VAN HET PRODUCT. BEWAAR
ZORGVULDIG DE ORIGINELE KWITANTIE ALS AANKOOPBEWIJS
VOOR HET GEVAL VAN EEN GARANTIECLAIM.
Hier afscheuren
ALLE
STILZWIJGENDE
WAARBORGEN,
INCLUSIEF
STILZWIJGENDE
TOEZEGGINGEN MET BETREKKING TOT DE GANGBAARHEID OF
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL WORDEN UITDRUKKELIJK TOT
DRIE (3) JAAR VANAF DE AANKOOPDATUM BEPERKT. SMITH’S EN DE
VERKOOPSAFDELINGEN VAN HET BEDRIJF ZIJN NIET AANSPRAKELIJK VOOR
NEVEN- OF GEVOLGSCHADE. In sommige landen is het uitsluiten of het beperken
van neven- of gevolgschade verboden. In zulke gevallen gelden de hierboven
genoemde beperkingen of uitsluitingen voor u misschien niet. Naast de in deze
garantie verleende rechten kunnen u ook bijkomende rechten toekomen die echter
van land tot land verschillen.
Postcode ________ Plaatsnaam _______________ Land _________
REGISTRATIEKAART MODEL 50066
Deze Smith’s messenslijper is door een driejarige (3) garantie op materiaal- en
productiefouten gedekt. Deze garantie geldt vanaf de aankoopdatum en enkel als het
product voor niet-industriële of niet-commerciële doeleinden werd gebruikt. Smith’s of
de verkoopsafdelingen van de firma zullen producten die materiaal- of productiefouten
vertonen, kostenloos naar eigen goeddunken herstellen of vervangen, mits het
product binnen de garantietijd van drie jaar (3) naar ons teruggestuurd wordt. Het
vervangen van diamantslijpschijven of ceramiekstenen die door gebruik versleten zijn
of producten die door verkeerd gebruik beschadigd werden, zijn UITGESLOTEN van
de beperkte garantie. Voor garantievergoedingen moet het volledige product franco
rechtstreeks naar het hieronder vermelde adres opgestuurd worden. Als bewijs van
de gerechtigde garantieclaim moet de kwitantie bijgesloten worden.
Productregistratie:
WAARBORG
Adres ______________________________________________________
MODEL 50066
Naam: _______________________________ Telefoon _____________
DRIE JAAR BEPERKTE GARANTIE
DIAMOND EDGE ELECTRIC
KNIFE & SCISSORS
SHARPENER
Affûteur diamant électrique pour couteaux et ciseaux Afilador
eléctrico de cuchillos y tijeras con borde de diamante
Elektryczna ostrzałka do noŜy i noŜyczek Diamond Edge
Affilatore elettrico diamantato per coltelli e forbici
1700 Sleepy Valley Road • Hot Springs, Arkansas 71901-9017
USA Tel. (+1) 501 321 2244 • Faks (+1) 501 321 9232
WWW.SMITHSEDGE .COM
PATENTS - US Patent # 6101898
Other Patents Pending
BREVETS - Brevet US no 6101898
Autres brevets en instance
PATENTES - Patente de Estados Unidos #6101898
Otras patentes están pendientes
PATENTY - US Patent 6101898
Inne zgłoszone patenty
BREVETTI - Brevetto USA n. 6101898
Altri brevetti in corso di approvazione
Smith’s Model # 50066 • Made in PRC
Modèle Smith no 50066 • Fabriqué en RPC
Modelo de Smith’s #50066 • Hecho en RPC
Model Smith nr 50066 • Wyprodukowano w ChRL
Modello Smith’s n. 50066 • Prodotto nella RPC
®
®
™
Smith’s , The Edge Experts , Precision Machined Edge , and Gourmet Edge
are registrations and trademarks of Smith Abrasives, Inc.
®
®
™
™
Technology
™
Smith’s , The Edge Experts , Precision Machined Edge ,et Gourmet Edge Technology font
l’objet de dépôts légaux et de marques de commerce de Smith Abrasives, Inc.
®
®
™
La tecnología Smith’s , The Edge Experts , Precision Machined Edge , y Gourmet
™
Edge son registros y marcas registradas de Smith Abrasive, Inc.
®
®
™
Smith’s , The Edge Experts , Precision Machined Edge i Gourmet Edge
to marki i zarejestrowane marki firmy Smith Abrasives, Inc.
®
®
™
™
Technology
™
Smith’s , The Edge Experts , Precision Machined Edge , e Gourmet Edge
Technology sono marchi registrati e commerciali di Smith Abrasives, Inc.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAśNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA OSTROśNIE:
Przed uŜyciem ostrzałki do noŜy naleŜy przeczytać
instrukcję obsługi.
Urządzenie to posiada następujące dopuszczenia:
Jest ono
przeznaczone wyłącznie do uŜytku domowego. Podczas uŜytkowania urządzeń
elektrycznych zawsze naleŜy stosować podstawowe środki bezpieczeństwa:
1. Nie uŜywać urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
2. Urządzenie nie jest przeznaczone do uŜytkowania przez osoby (w tym takŜe dzieci) o
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym
doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba Ŝe osoby te znajdują się pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki,
jak naleŜy uŜywać urządzenie.
3. Dzieci powinny być pod nadzorem podczas uŜywaniu tego urządzenia, aby mieć
pewność, Ŝe nie bawią się urządzeniem.
4. W przypadku nie uŜywania urządzenia lub przed jego myciem, wyłączyć urządzenie z
sieci.
5. Wyłączyć urządzenie przed wymianą części zapasowych lub jeŜeli wymagane jest
dotykanie elementów z ruchomymi częściami.
6. Nie uŜywać akcesoriów, które nie są zalecane lub oferowane przez producenta. MoŜe to
być przyczyną poŜaru, poraŜenia elektrycznego lub skaleczenia.
7. Nie uŜywać na wolnym powietrzu.
8. Urządzenie przeznaczone jest tylko do ostrzenia noŜy. Nie próbować ostrzyć w tym
urządzeniu jakichkolwiek innych ostrzy.
9. Nie próbować ostrzyć noŜy ani innych urządzeń do cięcia, które nie pasują
do szczelin ostrzących.
10. Nie uŜywać smarów, wody ani oleju do szlifowania.
11. JeŜeli kabel sieciowy jest uszkodzony, to musi on zostać wymieniony przez producenta
lub serwis obsługi klienta albo przez inną wykwalifikowaną osobę, celem uniknięcia
zagroŜeń.
Smith’s® Modell 50066 –elektryczna ostrzałka do noŜy i noŜyczek
Diamond Edge z technologią Gourmet Edge™
Technologia Gourmet Edge™ z zazębiającymi się tarczami diamentowymi
W przeciwieństwie do innych elektrycznych ostrzałek do noŜy, które ostrzą
kaŜdorazowo tylko jedną stronę ostrza, dzięki zazębiającym się tarczom diamentowym
opatentowanej technologii Gourmet Edge™ firmy Smith’s podczas kaŜdego
przeciągnięcia przez szczelinę ostrzone są jednocześnie obydwie strony ostrza.
Firma Smith’s jest dumna z tego, Ŝe jako pierwszy producent moŜe zaoferować dla
handlu detalicznego wysokiej jakości ostrzałkę do noŜy, która działa na takich samych
zasadach jak zaawansowane technicznie, produkowane komercyjnie ostrzałki do noŜy.
Zastosowane w elektrycznej ostrzałce do noŜy i noŜyczek Diamond Edge tarcze
szlifierskie pokryte są monokrystalicznymi, malutkimi diamentami. Nasze tarcze
szlifierskie produkowane są w USA przy zachowaniu bardzo rygorystycznych
tolerancji, aby zagwarantować jednakowo wysoką jakość i wydajność wszystkich
naszych tarczy. Dzięki temu moŜecie być Państwo pewni, Ŝe wszystkie ostrza ostrzone
przy uŜyciu tej ostrzałki do noŜy nie zostaną ani uszkodzone ani nie ulegną osłabieniu.
Technologia Gourmet Edge™ z
zazębiającymi się tarczami
diamentowymi
Szczelina ceramiczna do delikatnego
szlifu
Gumowy uchwyt
Przesuwana
ostrzałka do
noŜyczek
Smith’s, znany na rynku światowym producent innowacyjnych, elektrycznych ostrzałek do
noŜy jest dumny z wprowadzenia na rynek nowej elektrycznej ostrzałki do noŜy z technologią
Gourmet Edge™. Zazębiające się tarcze diamentowe w połączeniu z ręcznymi elementami
ostrzącymi dostarczają nam niezrównanie ostre ostrze w standardowej jakości. Potrzebujemy
tylko tego jednego produktu, aby w łatwy sposób naostrzyć bardzo tępe ostrza, posiadać
bardzo ostre noŜe z gładkim i falistym szlifem i szlifować wszystkie rodzaje noŜyczek, jakie
posiadamy w gospodarstwie domowym.
W szczelinie elektrycznej ostrzałki do noŜy i noŜyczek Diamond Edge moŜna ostrzyć ostrza
ze stopów, stali niskowęglowej lub ze stali. Urządzenie zaprojektowane jest do ostrzenia
delikatnych sztućców i noŜy kuchennych. Nie naleŜy próbować ostrzyć noŜy lub innych
narzędzi do cięcia, które nie pasują do szczeliny elektrycznej ostrzałki do noŜy. Niezwykłe
cechy charakterystyczne elektrycznej ostrzałki do noŜy i noŜyczek Diamond Edge podane są
poniŜej.
Modna obudowa ze stali
szlachetnej
Stabilne,
antypoślizgowe
gumowe nóŜki
Szczelina do czyszczenia pod urządzeniem
PŁASKI SZLIF
PRECISION
Dobre utrzymanie
MACHINED
ostrości – niezbyt
ostre
SZLIF WKLĘSŁY
Dobra ostrość na początku niskie utrzymanie ostrości
EDGE
TM
Dobre
utrzymanie
ostrości
i ostrość
Zazębiające się tarcze diamentowe
wytwarzają precyzyjny szlif, który
określamy jako Precision Machined
Edge™. Szlif ten gwarantuje perfekcyjne
połączenie wspaniałego utrzymania
ostrości, wydajności ostrza i ostrości.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed uŜyciem tego produktu naleŜy starannie przeczytać rozdziały WAśNE
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA i INSTRUKCJA OBSŁUGI.
UCHWYT
SZPIC
NAKŁADKA
TRZON
WSKAZÓWKA – czas dotarcia dla tarcz diamentowych – początkowa, bardzo duŜa
prędkość szlifowania tarcz diamentowych z czasem staje się trochę wolniejsza.
Równocześnie zoptymalizowana zostaje powierzchnia szlifowania. Ten proces
dotarcia jest normalny i nie jest powodem do niepokoju. Tarcze diamentowe NIE są
zuŜyte, lecz uległy dotarciu i uzyskały optymalną wydajność.
Szczelina ceramiczna dla szlifu gładkiego/ostrza faliste Trójkątne kamienie ceramiczne o bardzo delikatnej powierzchni nadają
ostrzu ostatni szlif. Firma Smith’s zaleca zastosowanie kamieni
ceramicznych po kaŜdym ostrzeniu zazębiającymi się tarczami
diamentowymi, celem uzyskania ostatniego szlifu gładkiego.
Dzięki jedynemu w swoim rodzaju trójkątnemu kształtowi kamieni
ceramicznych moŜna równieŜ naostrzyć ostrza faliste bez
niebezpieczeństwa ich uszkodzenia. Kształt kamieni podąŜa za kształtem
ostrza falistego i zapewnia prawidłowe i równomierne naostrzenie
wszystkich rodzajów ostrzy falistych.
Szczelina ceramiczna dla szlifu gładkiego moŜe być uŜywana równieŜ do szybkiego
naostrzenia juŜ ostrego ostrza. TakŜe tutaj koniecznych jest tylko klika krótkich
pociągnięć.
Pull-2-Lock Przesuwana ostrzałka do noŜyczek –
Dzięki opatentowanej ostrzałce do noŜyczek firmy Smith’s obydwie strony
noŜyczek mogą być równocześnie naostrzone, zarówno w noŜyczkach
dla osób prawo- jak i leworęcznych. „Ruchomy“ pręt ceramiczny
automatycznie ustawia się na prawidłowy kąt ostrzenia noŜyczek.
PrzewaŜnie wystarczą trzy do czterech pociągnięć, aby noŜyczki były
ostre.
OSTRZE
OSTROśNIE:
• Zawsze przeciągać ostrze od trzonu do szpicu – nie
przesuwać do przodu i do tyłu.
• Nigdy nie wkładać najpierw szpica noŜa do szczeliny i
nigdy nie przesuwać ostrza przez szczelinę. W ten sposób
moŜna uszkodzić ostrzałkę do noŜy i / lub nóŜ.
• Aby uzyskać optymalne wyniki i zredukować zuŜycie tarcz diamentowych
bardzo waŜne jest prawidłowe ustawienie ostrza w stosunku do tarcz. Ostrze
zawsze trzymać w pozycji pionowej do blatu stołu, tak aby ostrze było
równomiernie dotykane przez obydwie tarcze diamentowe. Ostrze musi zawsze
leŜeć idealnie prosto w środku szczeliny. NóŜ trzymać pewnie, ale bez
przemęczania rąk i tylko lekko naciskać, aby ostrze dotykało tarcz.
• W określonych noŜach, z powodu kształtu uchwytu cała długość ostrza moŜe
ewentualnie nie zostać naostrzona przez tarcze diamentowe. W takich (rzadkich)
przypadkach firma Smith’s poleca zastosowanie ręcznej szczeliny do ostrzenia
tych małych, nienaostrzonych obszarów ostrza.
Ostrzenie gładkich ostrzy
Krok 1
Krok 2
Krok 3
Powtarzać do
momentu, aŜ
Pasek magnetyczny Na spodzie ostrzałki do noŜy znajduje się pasek magnetyczny, który
przyciąga wszystkie powstałe podczas ostrzenia cząsteczki metalu, które
mogą być później w bezpieczny i prosty sposób usunięte.
ostrze będzie ostre.
WłoŜyć ostrze
i przeciągnąć od
trzonu do szpica.
Na koniec podnieść
uchwyt noŜa, aby
naostrzyć szpic.
Ostrze przeciągnąć
przez szczelinę szlifu
gładkiego.
Ostrzenie ostrzy falistych
NIEWŁAŚCIWE POSTĘPOWANIE
Charakterystyczne dla ostrzy falistych wybrzuszenia o kształcie
muszli szlifowane są przewaŜnie tylko z jednej strony. Z tego powodu
odradzamy ostrzenia falistych ostrzy w napędzanej elektrycznie
szczelinie do ostrzenia zazębiających się tarcz diamentowych.
Tarcze te szlifują obydwie strony ostrza równocześnie. Celem
prawidłowego naostrzenia falistych ostrzy firma Smith’s radzi
zastosowanie tylko ręcznej szczeliny do ostrzenia i lekkie
przeciągnięcie ostrza.
Trójkątny kamień ceramiczny w ręcznej szczelinie do ostrzenia
dopasowuje się do kształtu pofalowania i powoduje równomierne
naostrzenie wszystkich rodzajów falistych ostrzy.
•
•
•
Krok 1
WłoŜyć ostrze i
przeciągnąć od
trzonu do szpicu.
Krok 2
Uchwyt noŜa
podnieść na końcu,
aby naostrzyć szpic.
o para afilar la punta
Ostrzenie noŜyczek
Powtarzać tak
długo, aŜ ostrze
będzie ostre.
Krok 1
Wyjąć, aŜ do
zazębienia.
Krok 2
Obrócić dla
prawo- lubi leworęcznych noŜyczek.
Krok 3
NoŜyczki otworzyć
i włoŜyć do
ostrzałki.
Powtarzać tak długo, aŜ ostrze będzie
ostre.
KONSERWACJA OSTRZAŁKI DO NOśY
Lekko zamknąć noŜyczki
i przeciągnąć przez
ostrzałkę (lub
popychać).
PRAWIDŁOWE POSTĘPOWANIE
•
•
•
•
•
USUWANIE USTEREK
Oznaka: urządzenie wyłącza się podczas ostrzenia.
Przyczyna: silnik urządzenia wyposaŜony jest w wyłącznik zabezpieczający przed
przegrzaniem. Chroni on ostrzałkę do noŜy w przypadku przegrzania, jeŜeli przez
nieuwagę pozostanie włączona przez długi okres czasu lub jest uŜywana niezgodnie z
przeznaczeniem.
Rozwiązanie: jeŜeli wyłącznik zabezpieczający przed przegrzaniem wyłączy silnik,
wyłączyć ostrzałkę do noŜy z sieci i poczekać 1 godzinę, aŜ silnik ostygnie. Potem
moŜna ponownie uruchomić ostrzałkę do noŜy. JeŜeli nie moŜna uruchomić silnika,
naleŜy zwrócić ostrzałkę do sklepu, w którym została zakupiona.
Krok 4
Aby przez wiele lat utrzymać ostrzałkę do noŜy Diamond Edge w dobrym stanie,
wystarczy postępować zgodnie z poniŜszymi, prostymi wskazówkami i zaleceniami.
•
•
•
•
Nigdy nie uŜywać smarów do tarcz szlifierskich.
To urządzenie przeznaczone jest tylko do ostrzenia noŜy i noŜyczek. Nie
próbować ostrzyć innych rodzajów ostrzy tą ostrzałką do noŜy.
Nigdy nie wsuwać szpica ostrza w tarcze, poniewaŜ moŜe to
spowodować uszkodzenie noŜa.
Nie uŜywać urządzenia, jeŜeli kabel sieciowy jest uszkodzony.
Podczas ostrzenia noŜy lub noŜyczek nigdy nie stosować zbyt duŜej siły.
Przed uŜyciem ostrzałki do noŜy starannie przeczytać instrukcję obsługi.
Przed ostrzeniem noŜy usunąć z nich zanieczyszczenia i resztki produktów
spoŜywczych.
Zawsze trzymać nóŜ w pozycji pionowej do blatu stołu i prosto, tak aby ostrze było
równomiernie dotykane przez obydwie tarcze.
Ostrze musi być zawsze przeciągnięte przez tarcze; nigdy nie wsuwać ostrza w
tarcze szlifierskie.
Lekko naciskać, aby umoŜliwić styk z tarczami szlifierskimi.
Szczelinę ceramiczną uŜywać do szlifowania gładkiego lub do szybkiego naostrzenia
juŜ ostrych ostrzy.
W przypadku nie uŜywania urządzenia lub przed myciem, wyłączyć ostrzałkę do noŜy
z sieci.
Oznaka: zazębiające się tarcze diamentowe nie usuwają Ŝadnych metalowych
cząstek.
Przyczyna: czas dotarcia tarcz diamentowych – początkowo bardzo duŜa prędkość
tarcz diamentowych z czasem staje się trochę wolniejsza. Równocześnie
zoptymalizowana zostaje powierzchnia szlifująca. Taki proces dotarcia jest normalny i
nie jest powodem do niepokoju. Tarcze diamentowe NIE są zuŜyte, lecz uległy dotarciu
i uzyskały optymalną wydajność. JeŜeli po upływie dłuŜszego czasu wydaje się, Ŝe
zbyt duŜa szybkość szlifowania tarcz diamentowych bardzo uległa zmniejszeniu,
moŜna wymienić tarcze diamentowe.
Rozwiązanie: wskazówki dotyczące zamawiania tarcz zapasowych znajdują się w
rozdziale „Wymiana zazębiających się tarcz diamentowych“ niniejszej instrukcji.
Oznaka: kamienie ceramiczne nie ostrzą.
Przyczyna: kamienie ceramiczne tracą z czasem zdolność ostrzenia, na skutek czego
spada równieŜ ich wydajność.
Rozwiązanie: kamienie ceramiczne moŜna odwracać i czyścić. NaleŜy wyczyścić
kamienie i je odwrócić, tak jak zostało to opisane w instrukcji obsługi, aby uzyskać
początkową wydajność ostrzenia. Zob. rozdział „Obracanie, czyszczenie i wymiana
trójkątnych kamieni ceramicznych“ niniejszej instrukcji.
Oznaka: ostrzałka do noŜy nie włącza się po podłączeniu do sieci.
Gwarancja
Przyczyna: ostrzałka do noŜy lub kabel zasilania jest uszkodzony lub nie działa.
JeŜeli konieczna jest naprawa elektrycznej ostrzałki do noŜy i noŜyczek
Diamond Edge lub wymagana jest realizacja świadczeń gwarancyjnych,
prosimy o kontakt z działem obsługi klienta pod podanym niŜej adresem lub
numerem telefonu, aby uzyskać zezwolenie na odesłanie urządzenia.
Rozwiązanie: zwrócić urządzenie z dowodem zakupu do sklepu i poprosić o
urządzenie zastępcze.
Konserwacja
• Nie dopuścić do przedostania się smaru lub wody do kamieni szlifierskich.
• Drzwiczki od spodu ostrzałki do noŜy powinny być regularnie otwierane i
opróŜniane.
Do wszystkich przesyłek zwrotnych naleŜy dołączyć krótki opis problemu
lub uszkodzenia z podaniem nazwiska, aktualnego adresu, numeru telefonu
lub adresu mailowego.
Wymiana zazębiających się tarcz diamentowych
Celem wymiany diamentowych tarcz szlifierskich naleŜy odesłać elektryczną ostrzałkę
do noŜy i noŜyczek Diamond Edge do firmy Smith’s. Prosimy o kontakt z działem
obsługi klienta pod numerem (+1) 501 321-2244 lub odwiedzenie naszej strony
internetowej www.smithsedge.com celem uzyskania wskazówek dotyczących
odesłania urządzenia. NALEśY LICZYĆ SIĘ Z OKRESEM OD 3 DO 4 TYGODNI NA
WYMIANĘ DIAMENTOWYCH TARCZ SZLIFIERSKICH.
Obracanie, czyszczenie i wymiana trójkątnych kamieni
ceramicznych.
Ręczna szczelina do ostrzenia wykonana jest jako moduł i daje się
łatwo wyjąć i otworzyć od góry urządzenia (rys. 1), celem odwrócenia,
oczyszczenia i / lub wymiany kamieni ceramicznych.
Biały materiał ceramiczny z czasem ciemnieje z powodu zbierania się
na rogach drobinek metalu, a na skutek tych osadów
redukcji ulega wydajność ostrzenia. Kamienie ceramiczne
moŜna wyjmować i odwracać, aby móc uŜywać jeszcze nie
uŜywanej lub nie czyszczonej strony i w ten sposób uzyskać
pierwotną jakość szlifowania (rys. 2). Małą, plastikową
szczoteczką z odrobiną proszku do czyszczenia (zwykły
kuchenny środek czyszczący)i wodą wyczyścić kamienie ceramiczne. JeŜeli
wszystkie powierzchnie robocze były juŜ uŜywane i czyszczenie
nie spowoduje Ŝadnej poprawy wydajności szlifowania,
kamienie naleŜy wymienić.
Rys. 1
Rys. 2
Produkt naleŜy odesłać na adres:
Smith’s
CS Dept. 50066
1700 Sleepy Valley Road
Hot Springs, Arkansas 71901-9017 USA
(+1) 501 321-2244
www.smithsedge.com
Smith’s
1700 Sleepy Valley Rd. • Hot Springs, Arkansas 71901-9017 USA
Kod pocztowy _________ Miejscowość _______________ Kraj ________
Adres sklepu ________________________________________________
Nazwa sklepu ________________________________________________
Celem zarejestrowania gwarancji naleŜt wypełnić załączoną kartę rejestracyjną
na następnej stronie, odciąć ją i odesłać na nasz adres:
E-Mail ___________Data kupna _______ Zapłacona kwota w euro _____
NINIEJSZA GWARANCJA OBOWIĄZUJE TYLKO W PRZYPADKU NIE
UśYWANIA PRODUKTU DLA CELÓW PRZEMYSŁOWYCH LUB
KOMERCYJNYCH. NALEśY ZACHOWAĆ ORYGINALNY DOKUMENT
ZAKUPU NA WYPADEK ROSZCZENIA GWARANCYJNEGO.
Tutaj odciąć
WSZELKIE MILCZĄCE GWARANCJE ŁĄCZNIE Z MILCZĄCĄ ZGODĄ W
ODNIESIENIU DO CHODLIWOŚCI PRODUKTU LUB NADAWANIA SIĘ PRODUKTU
DO OKREŚLONEGO CELU SĄ OGRANICZONE DO TRZECH (3) LAT OD DATY
ZAKUPU. FIRMA SMITH’S I JEJ DZIAŁY SPRZEDAśY NIE PONOSZĄ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY UBOCZNE I POŚREDNIE. W określonych
krajach wykluczenie lub ograniczenie szkód ubocznych i szkód pośrednich jest
zabronione. W takich przypadkach powyŜsze ograniczenia lub wykluczenia mogą
ewentualnie nie obowiązywać. Obok zagwarantowanych w tej gwarancji praw mogą
przysługiwać Państwu takŜe dodatkowe prawa, które róŜnią się w zaleŜności od kraju.
Kod pocztowy ________ Miejscowość _______________ Kraj _________
KARTA REJESTRACYJNA MODEL 50066
Niniejsza ostrzałka do noŜy firmy Smith’s posiada trzyletnią (3) gwarancję na wady
materiału i błędy produkcyjne. Niniejsza gwarancja obowiązuje od daty zakupu i tylko
wtedy, jeŜeli produkt nie był uŜywany do celów produkcyjnych lub komercyjnych.
Firma Smith’s lub jej działy sprzedaŜy będą wg własnego uznania albo bezpłatnie
naprawiać albo wymieniać produkty, które wykazują wady materiału lub błędy
produkcyjne, pod warunkiem, Ŝe produkt odesłany zostanie do nas w terminie
trzyletniej (3) gwarancji. Ograniczonej gwarancji NIE PODLEGA wymiana
diamentowych tarcz szlifierskich lub kamieni ceramicznych, które z powodu uŜywania
zostały zuŜyte lub produkt został uszkodzony z powodu jego naduŜycia. Celem
zrealizowania świadczeń gwarancyjnych produkt musi zostać odesłany bezpośrednio
na podany poniŜej adres (przesyłka musi być zwolniona z opłat pocztowych). Celem
udokumentowania uprawnionego roszczenia gwarancyjnego naleŜy dołączyć do
produktu dokument zakupu.
Rejestracja produktu:
GWARANCJA
Adres ______________________________________________________
MODEL 50066
Nazwisko: _______________________________ Telefon _____________
TRZY LATA OGRANICZONEJ GWARANCJI