Download Samsung IMPRESORA MULTIFUNCION LASER MONOCROMO SCX-4825FN Manual de Usuario

Transcript
SCX-4x25 Series
Večnamenski tiskalnik
Navodila za uporabo
pomislite na možnosti
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka
podjetja Samsung.
Funkcije vaše nove laserske naprave
Vaša nova naprava ima številne posebne funkcije, s katerimi lahko izboljšate kakovost tiskanih dokumentov.
Ta naprava vam omogoča:
Posebne funkcije
Izredno kakovostno in hitro tiskanje
• Tiskate lahko z ločljivostjo do 1.200 dpi izhodne
učinkovitosti.
• Vaša naprava tiska na papir z velikostjo A4 pri hitrosti
24 snm in na pisemski papir pri hitrosti do 25 snm.
Delo s številnimi različnimi vrstami tiskanega materiala
• Pladenj za ročno odlaganje podpira pisemske glave,
ovojnice, medije po meri, razglednice in težki papir. Na
pladenj za ročno podajanje lahko odložite 1 list papirja.
• 250 listni prvi pladenj in izbirni pladenj podpirata navadni
papir različnih velikosti.
Izdelajte profesionalne dokumente
• Natisnite vodne žige. Svoje dokumente lahko spremenite
po meri, npr. z besedo »Zaupno«. Glejte Razdelek o
programski opremi.
• Natisnite plakate. Besedilo in slike na vsaki strani
dokumenta so povečani in natisnjeni na list papirja, nato jih
lahko zlepite skupaj, da naredite plakat. Glejte razdelek o
programski opremi.
• Z navadnim papirjem lahko uporabite prednatisnjene
obrazce in pisemske glave. Glejte Razdelek o programski
opremi.
Prihranek časa in denarja
• Če želite prihraniti papir, natisnite več strani na en sam list
papirja.
• Ta naprava samodejno prihrani električno energijo, tako da
bistveno zmanjša porabo energije, ko naprave ne
uporabljate.
• Za varčevanje s papirjem lahko tiskate na obe strani
(dvostransko tiskanje). Glejte Razdelek o programski
opremi.
Razširite kapacitete vaše naprave
• Vaša naprava ima dodatno spominsko režo za razširitev
spomina. (Stran 73.)
• Emulacija Zoran IPS* je združljiva z emulacijo PostScript 3*
(PS) in omogoča tiskanje PS.
2_Funkcije vaše nove laserske naprave
* Emulacija Zoran IPS, združljiva s PostScript 3
© Avtorske pravice 1995-2005, Zoran Corporation. Vse pravice
pridržane. Zoran, logotip Zoran, IPS/PS3 in OneImage so
blagovne znamke podjetja Zoran Corporation.
* 136 pisav PS3
Vsebuje UFST in MicroType podjetja Monotype Imaging, Inc.
Tiskajte v različnih okoljih
• Tiskate lahko s sistemi Windows 2000/XP/2003/Vista ter s
sistemi Linux in Macintosh.
• Naprava je opremljena z vmesnikom USB in z omrežnim
vmesnikom.
Kopiranje izvirnikov v več formatih
• Naprava lahko natisne več kopij izvirnega dokumenta na
eno stran.
• Na voljo so posebne funkcije za izbris ozadja kataloga ali
časopisa.
• Kakovost tiskanja in velikost podobe lahko prilagodite in
izboljšate istočasno.
Optično branje in takojšnje pošiljanje izvirnikov
• Optično preberite barvne dokumente in uporabite natančno
stiskanje formatov JPEG, TIFF in PDF.
• Hitro optično preberite in pošljite datoteke na več mest z
uporabo optičnega branja po omrežjih.
Nastavitev določenega časa za prenos faksa
• Nastavite lahko točno določen čas, ob katerem želite
poslati faks na več shranjenih naslovov.
• Ko je prenos končan, lahko naprava natisne poročila o
poslanem faksu, glede na nastavitve.
Funkcije različnih modelov
Z napravo lahko zadovoljite vse vaše pisarniške potrebe – od tiskanja, kopiranja, do bolj naprednih omrežnih rešitev za vaše podjetje.
Osnovne funkcje te naprave:
FUNKCIJE
SCX-4825FN
USB 2.0
ADF (samodejni podajalec dokumentov)
Omrežni vmesnik Ethernet 10/100 Base TX
Dvostransko (obojestransko) tiskanje
FAX
( : vključeno, O: izbirno, prazno: ni na voljo)
O teh navodilih za uporabo
Ta navodila za uporabo vsebujejo informacije za osnovno razumevanje naprave in podrobno razlago vsakega koraka med dejansko uporabo. Z navodili za
namestitev in uporabo naprave si lahko pomagajo tako začetniki kot izkušeni uporabniki.
Nekateri izrazi v navodilih se uporabljajo izmenoma, npr.:
• Dokument je sopomenka za izvirnik.
• Papir je sopomenka za medij ali medij za tiskanje.
Naslednja tabela vsebuje dogovore, uporabljene v navodilih.
DOGOVOR
OPIS
PRIMER
Krepko
Uporablja se za besedilo na zaslonu ali izpise na napravi.
Start
Opomba
Uporablja se za dodatne informacije ali podroben opis funkcije ali značilnosti
naprave.
Oblika datuma se lahko spreminja v
odvisnosti od države.
Pozor
Uporablja se za obveščanje uporabnikov o ukrepih za zaščito naprave pred
morebitno mehansko škodo ali nepravilnim delovanjem.
Ne dotikajte se zelenega območja
pod tiskalno kartušo.
Opomba pod črto
Uporablja se za posredovanje podrobnejših informacij o določenih besedah ali
frazah.
a. strani na minuto
(Glejte stran 1 za več
informacij)
Uporablja se za usmerjanje uporabnikov na referenčne strani, kjer lahko najdejo
podrobnejše informacije.
(Glejte stran 1 za več informacij)
Funkcije vaše nove laserske naprave_3
Iskanje ostalih informacij
Več informacij o nastavitvah in uporabi naprave lahko najdete v teh virih, natisnjenih in elektronskih.
Vodič za hitro
nameščanje
Vsebuje informacije za nastavitev naprave, zato morate za pripravo naprave slediti navodilom v tem priročniku.
Spletna Navodila za
uporabo
Vsebujejo postopna navodila za uporabo vseh funkcij naprave ter informacije za vzdrževanje naprave, odpravljanje napak in
nameščanje dodatkov.
Ta navodila za uporabo prav tako vsebujejo Razdelek o programski opremi, ki vključuje informacije o tiskanju dokumentov z vašo
napravo na različnih operacijskih sistemih in kako uporabiti priloženo programsko opremo.
Pomoč za gonilnik
tiskalnika
Vsebuje informacije o lastnostih gonilnika tiskalnika in navodila za nastavitev načina tiskanja. Za dostop do zaslona pomoči za
tiskalniški gonilnik kliknite Help v pogovornem oknu lastnosti tiskalnika.
Spletno mesto
podjetja Samsung
Če imate dostop do interneta lahko dobite pomoč, podporo, gonilnike za tiskalnik in informacije o naročilu na spletnem mestu podjetja
Samsung website, www.samsung.com/printer.
4_Funkcije vaše nove laserske naprave
Varnostne informacije
Pomembni varnostni simboli in opozorila
Ikone in znaki v tem uporabniškem priročniku pomenijo naslednje:
Tvegano ali nevarno ravnanje lahko povzroči hujše telesne poškodbe ali smrt.
OPOZORILO
Tvegano ali nevarno ravnanje lahko povzroči hujše telesne poškodbe ali smrt.
PREVIDNO
PREVIDNO
Da ne pride do možnosti požara, eksplozije, električnega udara ali telesnih poškodb, pri uporabi vedno upoštevajte
osnovna varnostna opozorila.
Tega NE počnite.
Tega NE razstavljajte.
Tega se NE dotikajte.
Strogo upoštevajte navodila.
Napajalni kabel izvlecite iz stenske vtičnice.
Naprava mora biti prizemljena, da ne pride do električnega udara.
Za pomoč pokličite servisni center.
Ti opozorilni znaki so tukaj zato, da se ne poškodujete vi ali ostali. Strogo jih upoštevajte. Ko preberete ta navodila, jih shranite za
nadaljnjo uporabo.
1. Razumno preberite vsa navodila.
2. Pri rokovanju z električnimi napravami uporabite zdrav razum.
3. Sledite vsem opozorilom in navodilom, ki so označena na napravi in v priloženi literaturi.
4. Če je navodilo o delovanju v nasprotju z varnostno informacijo, upoštevajte slednjo. Mogoče ste navodilo o delovanju razumeli
narobe. Če ne morete razrešiti nasprotja, kontaktirajte vašega prodajalca ali serviserja za pomoč.
5. Pred čiščenjem naprave odklopite napajalni kabel in/ali telefonski priključek. Ne uporabljajte tekočih čistil ali razpršil. Za čiščenje
uporabljajte samo vlažno krpo.
6. Naprave ne postavljajte na nestabilni voziček, stojalo ali mizo. Padec lahko povzroči resno škodo.
7. Naprava ne sme nikoli biti postavljena na, blizu ali nad radiatorjem, grelcem, klimatsko napravo ali prezračevalnim vodom.
8. Na napajalani kabel ne polagajte stvari. Naprave ne postavljajte na mesto, kjer lahko osebe stopijo na kable.
9. Ne obremenjujte stenskih vtičnih in podaljškov. To lahko poslabša delovanje in hkrati povzroči nevarnost požara ali električnega
udara.
10. Živali držite stran od napajalnih kablov, telefonskih kablov in kablov PC vmesnika.
11. Nikoli ne potiskajte predmetov v napravo skozi odprtine na ohišju ali omarici. Dotaknejo se lahko nevarnih točk pod napetostjo in s
tem povzročijo nevarnost požara ali električnega udara. Nikoli ne zlivajte tekočine po ali v napravo.
12. Ne razstavljajte naprave, s tem boste zmanjšali nevarnost električnega udara. Če je potrebno opraviti popravila jo odnesite
kvalificiranemu serviserju. Pri odpiranju ali odstranjevanju pokrovov ste lahko izpostavljeni napetostim ali drugim nevarnostim.
Nepravilna montaža lahko pri nadaljnji uporabi enote povzroči električni udar.
Varnostne informacije_5
13. Pod naslednjimi pogoji odklopite telefonski priključek, PC in napajalne kable in prepustite servis kvalificiranemu serviserju:
• Če je katerikoli del napajalnega kabla, vtikača ali povezovalnega kabla poškodovan ali obrabljen.
• Če ste po napravi polili tekočino.
• Če je naprava bila izpostavljena dežju ali vodi.
• Če delovanje naprave ni pravilno, kljub upoštevanju navodil.
• Če je naprava padla po tleh ali je omarica na videz poškodovana.
• Če opazite hitro in izrazito spremembo v delovanju naprave.
14. Prilagodite samo tiste nadzorne elemente, ki jih navajajo navodila o delovanju. Nepravilna prilagoditev drugih nadzornih elementov
lahko povzroči okvaro, kar posledično zahteva dolgotrajno delo kvalificiranega serviserja, da obnovi normalno delovanje naprave.
15. Naprave ne uporabljajte med nevihto. Obstaja možnost električnega udara zaradi strele. Če je možno, v času nevihte odklopite
napajalni in telefonski kabel.
16. Za varno delovanje uporabljajte priložen napajalni kabel. Če uporabljajte kabel, ki je daljši od 2 m z napetostjo 110 V, mora biti le-ta
označen s 16 AWGa ali več.
17. Uporabljajte samo kabel z oznako 26 AWG ali večji kabel telefonske linije.
18. SHRANITE NAVODILA.
a. AWG: American Wire Gauge (Ameriški merilnik za žice)
Izjava o varnosti laserja
Tiskalnik je overjen v ZDA, da je v skladu z zahtevami DHHS 21 CFR, poglavje 1, podpoglavje J za laserske izdelke razreda I(1) in drugje kot
laserski izdelek razreda I, ki je v skladu z zahtevami IEC 825.
Laserski izdelki razreda I niso nevarni. Laserski sistem in tiskalnik sta oblikovana tako, da med normalnim delovanje, vzdrževanjem ali
priporočenim servisom, uporabnik nima stika z radiacijo, ki jo oddaja laser, nad stopnjo razreda I.
Opozorilo
Nikoli ne servisirajte ali uporabljajte tiskalnika, ki ima odstranjen zaščitni pokrov z montaže laserja/optičnega bralnika. Odbiti žarek, čeprav
neviden, lahko poškoduje oči.
Pri uporabi naprave morate vedno upoštevati navedene varnostne ukrepe, da s tem zmanjšate nevarnost požara, električnega udara in
telesnih poškodb:
6_Varnostne informacije
Varnost pred ozonom
Med normalnim delovanjem, naprava proizvaja ozon. Proizveden ozon ne škoduje uporabniku. Vendar priporočamo, da je naprava
nameščena v dobro prezračenem prostoru.
Če želite dodatne informacije o ozonu, kontaktirajte vašega najbližjega prodajalca Samsung.
Ohranjanje energije
Tiskalnik vsebuje napredno tehnologijo za ohranjanje energije, ki zmanjša porabo električnega toka pri neaktivni uporabi.
Če tiskalnik dlje časa ne prejme podatkov se poraba električnega toka avtomatsko zmanjša.
ENERGY STAR in oznaka ENERGY STAR sta registrirani blagovni znamki v ZDA.
Za več informacij o programu ENERGY STAR glejte http://www.energystar.gov.
Recikliranje
Prosimo, da embalažo tega izdelka reciklirate ali odvržete proč na način, ki bo okolju prijazen.
Pravilno ravnaje pri odstranitvi izdelka (ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo)
(Za Evropsko unijo in druge evropske države z ločenimi zbirnimi sistemi)
Oznaka na izdelku ali prikazana v literaturi navaja, da ob koncu življenskega cikla, naprave ne smete odvržti med ostale gospodinjske
odpadke. Za preprečitev škode na okolje ali človeško zdravje zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, ločite napravo od ostalih tipov
odpadkov in jo preudarno reciklirajte, da s tem promovirate trajnostno uporabo materialnih virov.
Uporabnikom v gospodinjstvih priporočamo, da za podrobnosti o načinu in lokaciji za varno recikliranje tega izdelka, kontaktirajo bodisi
prodajalca pri katerem je bil izdelek kupljen ali urad lokalnih oblasti.
Poslovni uporabniki morajo kontaktirati svojega dobavitelja in preveriti določila in pogoje kupoprodajne pogodbe. Ta izdelek ne smete odvržti
med ostale komericialne odpadke.
Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku
(Uporabno v EU in ostalih evropskih državah s sistemi ločenega odstranjevanja baterij)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti skupaj
z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v
količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te snovi lahko škodujejo zdravju ljudi
oziroma okolju.
Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo, ločite te baterije od ostalih odpadkov in jih oddajte na
predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
Oddajanje radijskih frekvenc
Informacije o FCC za uporabnika
Naprava je v skladu s 15 odsekom pravil FCC. Delovanje je predmet naslednjih dveh pogojev:
• Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in
• Naprava mora sprejeti vse prejete motenje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo poslabšano delovanje.
To opremo so preizkusili in ugotovili, da je v skladu z mejnimi vrednostmi digitalne naprave razreda na podlagi 15 odseka pravil FCC. Te
mejne vrednosti so postavljene tako, da omogočijo razumno zaščito pred škodljivim motnjami v naseljenjem kraju. Ta oprema proizvaja,
uporablja in lahko oddaja radijske frekvence in v primeru nepravilne namestitve in uporabe, ki ni v skladu z navodili, lahko povzroči škodljive
Varnostne informacije_7
motnje v radijski komunikaciji. Vendar ne moremo zagotoviti, da se v določenem primeru motenje ne bodo pojavile. Če oprema povzroči
škodljive motnje pri radijskemu ali televizijskemu sprejemu, to preverite z vklopom in izklopom opreme, uporabniku priporočamo, da skuša
odpraviti motnje z enim od naslednjih ukrepov:
• Anteno za sprejem usmerite drugam ali pa jo prestavite na drugo mesto.
• Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
• Opremo in sprejemnik vklopite v različni stenski vtičnici.
• Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom.
Spremembe ali modifikacije, ki niso izrecno odobrene s strani odgovornega proizvajalca, lahko privedejo do prepovedi rokovanja z
opremo s strani uporabnika.
Kanadska pravila o radijskih motnjah
Digitalni aparat ne presega mejnih vrednosti razreda B za oddajanje radijskega šuma, ki so navedene v standardu za naparave, ki povzročajo
motnje, z nazivom »Digital Apparatus«, ICES-003 izdan s strani »Industry and Science Canada«.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Združene države Amerike
Zvezna komisija za telekominukacije (FCC)
Namerni oddajnik po 15 odseku FCC
V vašem tiskalniku so lahko prisotne (vdelane) naprave z nizko porabo energije, radijski tip LAN (naprava za brezžično komunikacijo s
pomočjo radijske frekvence (RF)), ki delujejo v 2,4 GHz/5 GHz pasu. Ta odsek velja samo, če so te naprave prisotne. Za potrditev prisotnosti
brezžičnih naprav, glejte sistemsko oznako.
Če se na sistemski oznaki nahaja številka ID FCC je uporaba brezžične naprave omejena na Združene države Amerike.
Za uporabo brezžične naprave v bližini ohišja so pri FCC določili splošne smernice za razdaljo med napravo in telesom, ki znaša 20 cm (brez
skrajnosti). Pri uporabi naprave z vključenimi brezžičnimi napravami mora naprava biti na razdalji 20 cm. Proizvodnja električne energije
brezžične naprave (ali naprav), ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, je pod mejnimi vrednostmi RF, ki so jih določili pri FCC.
Ta odajnik se ne sme nahajati ali delovati s katerokoli drugo anteno ali oddajnikom.
Delovanje te naprave je predmet naslednjih dveh pogojev: (1) Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) naprava mora sprejeti vse
prejete motenje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo poslabšano delovanje.
Uporabnik ne sme popravljati brezžičnih naprav. Kakršnakoli modifikacija je prepovedana. Z modifikacijo brezžične naprave boste izgubili
pravico do uporabe. Za servis kontaktirajte proizvajalca.
Izjava FCC za uporabo brezžičnega LAN:
Med nameščanjem in delovanjem oddajnika in antene se lahko mejne vrednosti izpostavljenosti radijske frekvence, ki znaša 1 mW/cm2,
prekorači na razdaljah v bližini nameščene antene. Zaradi tega mora uporabnik vedno ohranjati minimalno razdaljo 20 cm stran od antene. Ta
naprava se ne sme nahajati na enakem mestu kot drug oddajnik ali antena za oddajanje.
Označevanje faksa
Telephone Consumer Protection Act iz leta 1991 prepoveduje uporabo računalnika ali druge elektronske naprave za pošiljanje sporočila preko
telefonske faksimile naprave, razen v primeru, če sporočilo v zgornjem ali spodnjem delu vsake poslane strani ali na prvi strani prenosa
vsebuje naslednje informacije:
(1) datum in čas prenosa
(2) identifikacija podjetja, poslovne ali posamezne osebe, ki pošilja sporočilo in
(3) telefonsko številko bodisi naprave, podjetja, poslovne osebe ali posameznika.
Telekomunikacijsko podjetje lahko spremeni svoje komunikacijske naprave, opremo ali postopke, kjer je to potrebno zaradi poslovanja in brez
kršitev pravil in določil FCC, odsek 68. Če se zaradi takšnih sprememb pričakuje nedelovanje strankinih terminalov s komunikacijskimi
napravami telekomunikacijskega podjetja ali so zaradi tega potrebne modifikacije ali spremembe takšnih terminalov ali na drugačen način
vplivajo na uporabo ali delovanje, bo stranka prejela primerno pisno obvestilo in s tem možnost za ohranitev neprekinjene storitve.
8_Varnostne informacije
Enakovredna številka zvonenja
Enakovredno številko zvonenja in registrsko številko FCC za to napravo lahko najdete na oznaki, ki se nahaja na dnu ali zadnji strani naprave.
V nekaterih primer lahko telekomunikacijsko podjetje od vas zahteva navedbo teh številk.
Enakovredna številka zvonenja (REN) je ukrep proti električni obremenitvi telefonske linije in je uporaben za določitev ali ste »preobremenili«
linijo. Namestitev nekaj tipov opreme na isto telefonsko linijo lahko povzroči probleme pri prejemanju telefonskih klicev, še posebej med
zvonenjem. Vsota vseh enakovrednih številk zvonenja opreme povezane z vašo telefonsko linijo mora biti manjša od pet, da s tem zagotovite
ustrezno delovanje storitev telekomunikacijskega podjetja. V nekaterih primerih vaša linija ne bo podpirala petih naprav. Če katerakoli vaša
telefonska oprema ne deluje pravilno, jo nemudoma odklopite od telefonske linije, ker lahko povzroči okvaro telefonskega omrežja.
Oprema je v skladu d delom 68 pravilnika FCC in z zahtevami postavljenih s strani ACTA. Na hrbtni strani opreme se nahaja oznaka, ki med
drugim informacijami, vsebuje identifikator izdelka v obliki US:AAAEQ##TXXXX. Na zahtevo, se mora ta številka posredovati telefonskemu
operaterju.
Pravila FCC navajajo, da spremembe ali modfikacije te opreme, ki niso izrecno odobrene s strani proizvajalca, lahko vodijo do izgube
pravic do uporabe te opreme. V primeru, da terminalska oprema povzroči okvaro telefonskega omrežja mora telekomunikacijsko
podjetje obvestiti stranko o zaustavitvi storitve. Vendar v primeru nesmiselnosti predčasnega obveščanja, lahko podjetje začasno
zaustavi storitev, če je:
a) Predčasno obvestilo stranko.
b) Dalo stranki dovolj časa za popravilo problema.
c) Obvestilo stranko o pravici do pritožbe uradu Federal Communication Commission, ki je odgovorno za izvršitev postopkov, določenih
v pravilih in določilih FCC, pododsek E odseka 68.
Kar bi morali vedeti:
•
•
Vaša naprava ne smete povezati s sistemom PBX.
Če nameravati na enaki telefonski liniji kot je vaša naprava uporabljati računalniški modem ali faks modem, lahko na vseh napravah
izkusite probleme pri odajanju in sprejemanju. Priporočamo vam, da naprava ne deli telefonske linije z nobeno drugo napravo, razen
navadnim telefonom.
• Če je vaš kraj izpostavljen strelam ali padcem napetosti, vam priporočamo namestitev zaščite proti valovanju napetosti, tako za napajalne
kable kot telefonske linije. Zaščito proti valovanju napetosti lahko kupite pri vašem prodajalcu ali v trgovinah s telefoni in elektroniko.
• Pri programiranju ali testnih klicev številk za klic v sili, uporabite navadno številko za obvestitev operaterja za klice v sili o vašem namenu.
Operater vam bo podal nadaljnja navodila, kako dejansko izvršiti preizkus številke v sili.
• To napravo ne smete uporabljati za storitev, kjer je potrebno plačilo s kovanci, ali pri liniji za zabavo.
• Naprava omogoča priklop slušnih pripomočkov.
To opremo lahko varno povežete s telefonskim omrežjem preko standardnega modularnega priključka, USOC RJ-11C.
Zamenjava nameščenega vtikača (samo za Združeno kraljestvo)
Pomembno
Glavni vod te naprave je opremljen s standardnim (BS 1363) 13 ampernim vtikačem in vsebuje 13 ampersko varovalko. Pri zamenjavi ali
pregledu varovalke, morate namestiti ustrezno 13 ampersko varovalko. Zamenjati boste morali pokrov varovalke. Če ste pokrov varovalke
izgubili, vtikača ne uporabljajte, dokler ne pridobite drugi pokrov.
Kontaktirajte osebe pri katerih ste kupili napravo.
13 amperski vtikač je najbolj uporabljen tip v Združenem kraljestvu in mora biti primeren. Vendar nekatere zgradbe (predvsem starejše)
nimajo normalne 13 amperske vtičnice. Kupiti morate primeren pretvornik. Ne odstranite zaščiten vtikač.
Če odstranite vtikač se ga nemudoma znebite.
Vtikača ne smete ponovno povezati, ker lahko ob ponovnem priklopu z vtičnico povzročite električni udar.
Pomembno opozorilo:
Napravo morate ozemljiti.
Žice v glavnem vodu so naslednje barve:
• Zelen in rumena: za ozemljitev
• Modra: nevtralna
Varnostne informacije_9
• Rjava: naboj
Če se žice v glavnem vodu ne ujemajo z barvami označenimi na vašem vtikaču, storite naslednje:
Zeleno in rumeno žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »E« ali z varnostnim simbolom za ozemljitev ali je obarvan z zeleno in
rumeno ali zeleno.
Modro žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »N« ali obarvan s črno barvo.
Rjavo žico morate povezati z zatičem, ki je označen s črko »L« ali obarvan z rdečo barvo.
V vtikaču, pretvorniku ali distribucijski plošči se mora nahajti 13 amperska varovalka.
Izjava o skladnosti (za evropske države)
Odobritve in potrdila
Oznaka CE predstavlja Samsung Electronics Co., Ltd. izjavo o skladnosti z veljavnimi direktivami 93/68/EEC Evropske skupnosti in
navedenimi datumi:
S tem, Samsung Electronics izjavlja da je produkt skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi bistvenimi odločbami:
SCX-4825FN: R&TTE Direktiva (1999/5/ES)
Izjavo o skladnosti lahko najdete na spletnem mestu www.samsung.com/printer, pojdite na Support > Download center in vpišite ime vašega
tiskalnika (MFP) za brskanje po EuDoC.
SCX-4825FN: R&TTE Directive (1999/5/EC)
1. januar, 1995: Direktiva sveta73/23/EEC o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z opremo z nizko napetostjo.
1. januar, 1996: Direktiva Sveta 89/336/EEC (92/31/EEC) o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo.
9. marec, 1999: Direktiva Sveta 1999/5/EC o radijski opremi in telekomunikacijskih terminalnih in skupnem prepoznavanju skladnosti. Celotno
izjavo, ki določa zadevne Direktive in referenčne standarde, lahko dobite pri vašem predstavniku Samsung Electronics Co., Ltd.
Potrdila ES
Potrdila Direktive 1999/5/EC za radijsko opremo & telekominukacijsko opremo (FAX)
Ta Samsung izdelek je samostojno potrjen od podjetja Samsung za Pan-Evropsko povezavo enojnega terminala in analognega javnega
preklopnega telefonskega omrežja (PSTN) v skladu z Direktivo 1999/5/EC. Ta izdelek deluje z nacionalnimi PSTN-i in združljivmi PBX-i
evropskih držav:
V primeru okvare, nemudoma kontaktirajte Euro QA Lab podjetja Samsung Electronics Co., Ltd.
Izdelek je preizkušen napram TBR 21. Za pomoč pri uporabi terminala, ki je v skladu s tem standardom, je Evropski institut za
telekomunikacijske standarde (ETSI) izdal svetovalni dokument (EG 201 121), ki vsebuje opombe in dodatne zahteva za zagotovitev omrežne
združljivosti terminalov TBR 21. Izdelek je izdelan v skladu in v celoti izpolnjuje zahteve ustreznih svetovalnih opomb, ki so naveden v tem
dokumentu.
Evropske informacije o radijski odobritvi
(za vse izdelke, ki imajo vgrajene radijske naprave odobrene s strani EU)
V vašem tiskalniku, ki je namenjen za domačo uporabo ali uporabo v pisarni, so lahko prisotne (vdelane) naprave z nizko porabo energije,
radijski tip LAN (naprava za brezžično komunikacijo s pomočjo radijske frekvence (RF)), ki delujejo v 2,4 GHz/5 GHz pasu. Ta odsek velja
samo, če so te naprave prisotne. Za potrditev prisotnosti brezžičnih naprav, glejte sistemsko oznako.
Brezžične naprave, ki se lahko nahajajo v vašem sistemu, se lahko uporabljajo samo v Evropski skupnosti ali določenih področjih, če se na
sistemski oznaki nahaja oznaka CE s
registrsko številko obveščene ustanove in opozorilni simbol.
Proizvodnja električne energije brezžične naprave ali naprav, ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, je pod mejnimi vrednostmi RF, ki jih je
določila Evropska komisja z direktivo R&TTE.
Evropske države, ki so kvalificirane pod pogoji odobritev:
EU
Države EEA/EFTA
Avstrija, Belgija, Ciper, Češka republika, Danska, Estonija, Finska, Francija (z omejitvami frekvenc), Nemčija,
Grčija, Madžarska, Irska, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Poljska, Portugalska, Slovaška,
Slovenija, Španija, Švedska in Združeno kraljestvo.
Islandija, Lihtenštajn, Norveška in Švica.
Evropske države z omejitvami uporabe:
EU
Države EEA/EFTA
10_Varnostne informacije
V Franciji je frekvenčno območje omejeno na 2446,5-2483,5 MHz za naprave, ki proizvajajo moč nad 10 mW.
Ta trenutek ni omejitev.
Regulativne izjave o skladnosti
Smernice za brezžičnost
V vašem tiskalniku so lahko prisotne (vdelane) naprave z nizko porabo energije, radijski tip LAN (naprava za brezžično komunikacijo s
pomočjo radijske frekvence (RF)), ki delujejo v 2,4 GHz/5 GHz pasu. Naslednji odsek je splošni pregled premislekov pri uporabi brezžične
naprave.
Dodatne omejitve, opozorila ali zadeve za določene države so navedene v odsekih za določene države (ali odsekih za skupino držav).
Brezžične naprave v vašem sistemu so kvalificirane samo za uporabo v državah, ki so označene z radijsko odobritveno oznako na oznaki
sistema. Če država, v kateri boste uporabljali napravo, ni navedena, kontaktirajte vašo lokalno agencijo za radijsko odobritev. Brezžične
naprave se skrbno pod nadzorm in uporaba je lahko prepovedana.
Proizvodnja električne energije brezžične naprave ali naprav, ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, je v tem trenutku pod mejnimi vrednostmi
RF. Ker brezžične naprave, ki so lahko vgrajene v vaš tiskalnik, oddajajo manj energije kot je to dovoljeno v varnostnih standardih in
priporočilih za radijske frekvence, proizvajalec meni, da so le-te varne za uporabo. Kljub majhnim nivojem energije se naprave med normalnim
delovanjem ne dotikajte.
Za uporabo brezžične naprave v bližini ohišja so pri FCC določili splošne smernice za razdaljo med brezžično napravo in telesom, ki znaša
20 cm (brez skrajnosti). Pri uporabi naprave z vključenimi brezžičnimi napravami mora naprava biti na razdalji 20 cm od telesa.
Ta odajnik se ne sme nahajati ali delovati s katerokoli drugo anteno ali oddajnikom.
Nekatere okoliščine zahtevajo omejitev brezžičnih naprav. Spodaj so navedeni primeri splošnih omejitev:
Radijske frekvence brezžične komunikacije lahko motijo opremo na potniških letalih. Trenutni letalski predpisi zahtevajo izklop brezžičnih
naprav med potovanjem z letalom. IEEE 802.11 (brezžični Ethernet) in naprave z Bluetooth so primeri takšnih naprav, ki omogočajo brezžično
komunikacijo.
V okolju, kjer je nevarnost motenj zaradi drugih naprav ali storitev škodljivo ali se dojema kot škodljivo, je lahko uporaba brezžične naprave
omejena ali prepovedana. Letališča, bolnišnice in področja z visoko koncentracijo kisika ali vnetljivih plinov so samo nekateri primeri, kjer je
uporaba brezžičnih naprav omejena ali prepovedana. Če se nahajate na kraju, kjer niste prepričani o kazni za uporabo brezžične naprave,
povprašajte ustrezno oblast za pooblastilo o uporabi ali vklopu brezžične naprave.
Vsaka država ima različne omejitve uporabe brezžičnih naprav. Ker je vaš sistem opremljen z brezžično napravo, pri potovanju med državami,
preverite pri lokalnih oblasteh, kakšne so omejitve pri uporabi brezžične naprave za namembno državo.
Če vaš sistem vsebuje vgrajeno brezžično napravo, ne vklapljajte brezžične naprave vse dokler ni sistem v celoti sestavljen in vsi pokrovi in
zaščita na svojem mestu.
Uporabnik ne sme popravljati brezžičnih naprav. Kakršnakoli modifikacija je prepovedana. Z modifikacijo brezžične naprave boste izgubili
pravico do uporabe. Za servis kontaktirajte proizvajalca.
Uporabljajte samo gonilnike za državo, kjer bo naprava uporabljena. Za dodatne informacije glejte System Restoration Kit proizvajalca ali
kontaktirajte tehnično podporo.
Varnostne informacije_11
Vsebina
UVOD
16
KAKO ZAČETI
21
NALAGANJE IZVIRNIKOV IN MEDIJEV ZA TISKANJE
28
KOPIRANJE
36
12_Vsebina
2
5
Funkcije vaše nove laserske naprave
Varnostne informacije
16
16
16
17
18
19
20
20
20
Pregled tiskalnika
Pogled s sprednje strani
Pogled z zadnje strani
Pregled nadzorne plošče
Razumevanje delovanja lučke Status
Pregled menija
Priložena programska oprema
Funkcije gonilnika tiskalnika
Gonilnik tiskalnika
21
21
21
22
22
22
22
23
23
24
25
25
25
25
25
25
26
26
26
27
27
Nastavitev strojne opreme
Sistemske zahteve
Windows
Macintosh
Linux
Nastavljanje omrežja
Podprti operacijski sistemi
Konfiguriranje omrežnega protokola na napravi
Uporaba SetIP programa
Namestitev programske opreme
Osnovne nastavitve naprave
Nastavitev višine
Spreminjanje jezika na zaslonu
Nastavljanje datuma in ure
Spreminjanje načina ure
Spreminjanje privzetega načina
Nastavljanje zvokov
Vnos znakov s številčnico
Uporaba načinov za varčevanje
Nastavljanje premora pri tiskanju
Spreminjanje nastavitve pisave
28
28
28
29
30
31
31
32
33
33
33
34
34
35
Nalaganje izvirnikov
Na stekleni plošči optičnega bralnika
Na ADF
Izbira medijev za tiskanje
Specifikacije medijev za tiskanje
Velikosti medijev, podprte v vsakem načinu
Smernice za posebne medije za tiskanje
Sprememba velikosti papirja na pladnju za papir
Nalaganje papirja
Nalaganje papirja v prvi pladenj ali v izbirni pladenj
Tiskanje na posebne materiale za tiskanje
Prilagoditev izhodne podpore
Gosta zložitev paprijev
Nastavljanje velikosti in vrste papirja
36
36
36
36
Izbiranje vstavka za papir
Kopiranje
Spreminjanje nastavitev za vsako kopijo
Darkness
Vsebina
OPTIČNO BRANJE
40
OSNOVNO TISKANJE
42
FAKSIRANJE
43
36
36
37
37
37
37
38
38
38
38
39
39
Original Type
Pomanjšana ali povečana kopija
Spreminjanje privzetih nastavitev kopiranja
Kopiranje osebnih dokumentov
Uporaba posebnih funkcij kopiranja
Zbiranje
Kopiranje dveh ali štirih strani na eno stran
Kopiranje plakatov
Razpostavljanje kopij slike
Prilagoditev ozadja
Tiskanje na obe strani papirja
Nastavljanje premora pri kopiranju
40
40
40
41
Osnove optičnega branja
Optično branje z nadzorne plošče
Optično branje v uporabniške programe
Nastavitev informacij za optično branje v programu Samsung Scan Manager
42
42
Tiskanje dokumenta
Preklic tiskalniškega opravila
43
43
43
44
44
44
44
44
44
44
44
45
45
45
45
45
45
45
46
46
46
46
47
47
47
47
48
49
49
Pošiljanje faksa
Nastavljanje zaglavja faksa
Prilagajanje nastavitev dokumenta
Samodejno pošiljanje faksa
Ročno pošiljanje faksa
Potrjevanje prenosa
Samodejno ponovno klicanje
Ponovno klicanje zadnje številke
Prejemanje faksa
Izbiranje vstavka za papir
Spreminjanje načinov prejemanja
Samodejno prejemanje v načinu Fax
Ročno prejemanje v načinu Tel
Ročno prejemanje z dodatnim telefonom
Samodejno prejemanje v načinu Ans/Fax
Prejemanje faksov v načinu DRPD
Prejemanje v načinu varnega prejemanja
Aktiviranje načina varnega prejemanja
Prejemanje faksov v pomnilnik
Drugi načini faksiranja
Pošiljanje faksa na različne destinacije
Pošiljanje odloženega faksa
Pošiljanje prednostnega faksa
Posredovanje faksov
Nastavitev faksa
Spreminjanje možnosti nastavitev faksa
Spreminjanje privzetih nastavitev dokumenta
Samodejno tiskanje poročila poslanega faksa
Nastavljanje imenika
Vsebina_13
Vsebina
VZDRŽEVANJE
51
ODPRAVLJANJE TEŽAV
58
NAROČANJE POTREBŠČIN IN DODATKOV
73
NAMESTITEV DODATKOV
74
14_Vsebina
51
51
52
52
52
52
53
53
53
53
53
54
55
56
56
56
57
57
57
Poročila o tiskanju
Tiskanje poročila
Brisanje pomnilnika
Čiščenje vaše naprave
Čiščenje zunanjosti
Čiščenje notranjosti
Čiščenje enote za optično branje
Vzdrževanje kartuše
Shranjevanje kartuše s tonerjem
Pričakovana življenjska doba kartuše
Prerazporeditev tonerja
Zamenjava kartuše s tonerjem
Izbris sporočila Ni tonerja
Deli za vzdrževanje
Preverjanje delov, ki jih je treba zamenjati
Zamenjava gumijaste podloge za ADF
Upravljanje vaše naprave z uporabo spletne strani
Za dostop do SyncThru™ Web Service
Preverjanje serijske številke naprave
58
58
58
59
59
59
59
60
60
60
60
61
62
64
64
65
66
69
69
70
70
70
71
72
Nasveti za izogibanje zagozditvam papirja
Odstranjevanje zagozdenih dokumentov
Napačno podajanje pri vhodu
Odpravljanje napačno podanega papirja
Napačno podajanje na valju
Odstranjevanje zagozdenega papirja
V območju podajanja papirja
V vstavku za ročno podajanje
V področju kartuše s tonerjem
V območju izhoda papirja
V območju enote za obojestransko tiskanje
V opcijskem vstavku
Razumevanje sporočil na zaslonu
Odpravljanje težav
Podajanje papirja
Težave s tiskanjem
Težave s kakovostjo tiskanja
Težave s kopiranjem
Težave z optičnim branjem
Prbolemi Samsung Scan Manager
Težave s faksom
Splošne težave v Windows
Pogoste težave v operacijskem sistemu Linux
Pogoste težave v operacijskem sistemu Macintosh
73
73
73
Potrebščine
Dodatki
Nakup
74
74
74
Varnostni ukrepi pri nameščanju dodatkov
Nadgradnja pomnilniškega modula
Namestitev pomnilniškega modula
Vsebina
TEHNIČNI PODATKI
75
75
75
75
Tehnični podatki o strojni opremi
Okoljevarstveni podatki
Podatki o elektriki
SLOVARČEK
76
STVARNO KAZALO
80
CONTACT SAMSUNG WORLDWIDE
82
Vsebina_15
Uvod
Glavni sestavni deli naprave so:
To poglavje zajema naslednje:
•
•
•
Pregled tiskalnika
Pregled nadzorne plošče
Razumevanje delovanja lučke Status
•
•
•
Pregled menija
Priložena programska oprema
Funkcije gonilnika tiskalnika
Pregled tiskalnika
Pogled s sprednje strani
1
Vodila za širino dokumenta
Pogled z zadnje strani
9
Izhodni pladenj za
dokumente
1
Priključek za telefonsko
linijo
6
Ročica
2
Pokrov ADF
10
Oznaka za količino papirja
3
Nadzorna plošča
11
Izbirni pladenj 2
2
Podaljšek telefonske
vtičnice (POD.)
7
Pokrov nadzorne plošče
4
Izhodna podpora
12
Kartuša s tonerjem
3
Vrata USB
8
Zadnji pokrov
5
Sprednji pokrov
13
Vodila širine papirja pladnja
za ročno podajanje
4
Omrežna vrata
9
Priključek za napajanje
6
Pladenj za ročno podajanje
14
Pokrov optičnega bralnika
5
15-pinski priključek
izbirnega pladnja
10
Stikalo za vklop/izklop
7
Pladenj 1
15
Steklena plošča optičnega
bralnika
8
Vhodni pladenj za
dokumente
16_Uvod
Pregled nadzorne plošče
Obe strani osebnega dokumenta, kot je vozniško
dovoljenje, lahko skopirate na eno stran. Glejte
stran 37.
16
Stop/Clear
Kadar koli ustavi delovanje. V stanju
pripravljenosti počisti/razveljavi možnosti
kopiranja, kot so temnost, nastavitev vrste
dokumenta, velikost kopije in število izvodov.
17
Start
Začne opravilo.
1
ID Copy
2
Reduce/Enlarge Naredi kopijo manjšo ali večjo od izvirnika.
3
Zaslon
Prikaže trenutno stanje in pozive med
delovanjem.
•
4
Status
Prikaže stanje vaše naprave. Glejte stran 18.
•
5
Fax
Aktivira način faksa.
6
Copy
Aktivira način kopiranja.
7
Scan
Aktivira način optičnega branja.
8
Menu
Odpre način menija in se premika med meniji, ki
so na voljo.
9
Puščica
levo/desno
Omogoča pomikanje med možnostmi, ki so na
voljo v izbranem meniju, in povečanje ali
pomanjšanje vrednosti.
10
OK
Potrdi izbiro na zaslonu.
11
Back
Vrne vas na višjo raven v meniju.
12
Številčna
tipkovnica
Za klicanje številke ali vnos alfanumeričnih
znakov. Glejte stran 26.
13
Address Book
Omogoča shranjevanje pogosto uporabljenih
številk faksov v pomnilnik ali iskanje shranjenih
številk faksov ali elektronskih naslovov.
14
Redial/Pause
V načinu pripravljenosti ponovno pokliče zadnjo
številko ali v načinu urejanja vstavi premor v
številko faksa.
15
On Hook Dial
Omogoča vzpostavitev telefonske povezave.
Vse slike v teh uporabniških navodilih se lahko razlikujejo od vaše
naprave, odvisno od možnosti ali modela.
Površina izhodnega pladnja se lahko segreje, če tiskate veliko
število strani hkrati. Ne dotikajte se površine in jo zavarujte pred
otroki.
Uvod_17
Razumevanje delovanja lučke Status
Barva Status LED označuje trenutno stanje naprave.
STANJE
Ne sveti
Zelena
Utripa
OPIS
•
•
Naprava je izklopljena.
Naprava je v načinu za varčevanje z energijo.
Ko naprava sprejme podatke ali ko pritisnete
kateri koli gumb, se naprava samodejno
vklopi.
•
Pri počasnem utripanju zelene lučke LED,
naprava prejema podatke iz računalnika.
Ko zelena lučka utripa hitro, naprava tiska
podatke.
•
Rdeča
Sveti
•
Naprava je vklopljena in jo lahko uporabljate.
Utripa
•
Prišlo je do manjše napake in naprava čaka,
da se napaka odpravi. Preverite sporočilo na
zaslonu in odpravite napako, tako da
preberete »Razumevanje sporočil na
zaslonu« na strani 62.
Kartuša s tonerjem je skoraj prazna. Naročite
novo kartušo s tonerjem, glejte »Naročanje
potrebščin in dodatkov« na strani 73. Začasno
lahko izboljšate kakovost tiskanja tako, da
toner prerazporedite. Glejte »Zamenjava
kartuše s tonerjem« na strani 54.
•
Sveti
•
•
Prišlo je do težave. Morda se je zagozdil
papir, morda je pokrov odprt ali pa v pladnju ni
papirja, zato naprava ne more nadaljevati z
opravilom. Preverite sporočilo na zaslonu in
glejte »Razumevanje sporočil na zaslonu« na
strani 62 za odpravljanje napake.
Kartuša s tonerjem je skoraj dosegla
pričakovano življenjsko dobo kartuše. Kartuša
s tonerjem je prazna ali jo je treba zamenjati.
Glejte »Razumevanje sporočil na zaslonu« na
strani 62.
Preden lahko težavo odpravite, vedno preberite sporočilo na zaslonu.
Navodila v razdelku Odpravljanje napak opisujejo, kako pravilno
ravnati z napravo. Glejte »Razumevanje sporočil na zaslonu« na
strani 62 za več informacij.
18_Uvod
Pregled menija
Nadzorna plošča omogoča dostop do različnih menijev, v katerih lahko nastavite napravo ali uporabite njene funkcije. Do teh menijev dostopate tako, da pritisnete
Menu. Glejte spodnjo shemo.
Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. V tem primeru jih v napravi ni mogoče uporabljati.
.
Fax Feature
Darkness
Resolution
Multi Send
Delay Send
Priority Send
Send Forward
Rcv. Forward
Secure Receive
Add Page
Cancel Job
Fax Setup
Fax Setup
(nadaljevanje)
Sending
Redial Times
Redial Term
Prefix Dial
ECM Mode
Send Report
Image TCR
Dial Mode
Receiving
Receive Mode
Ring to Answer
Stamp Rcv
Name
RCV Start Code
Auto Reduction
Discard Size
Junk Fax Setup
DRPD Mode
Duplex Print
Change Default
Resolution
Darkness
Auto Report
Copy Feature
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
Layout
Normal
2-Up
4-Up
ID Copy
Poster Copy
Clone Copy
Adjust Bkgd.
Copy Setup
System Setup
Duplex Print
Change Default
Copies
Copy Collation
Reduce/Enlarge
Darkness
Original Type
Machine Setup
Machine ID
Machine Fax No.
Date & Time
Clock Mode
Language
Default Mode
Power Save
Timeout
Job Timeout
Altitude Adj.
Toner Save
Network
System Setup
(nadaljevanje)
TCP/IP
Ethernet Speed
Clear Setting
Network Info
Clear Setting
All Settings
Fax Setup
Copy Setup
Scan Setup
System Setup
Network Setup
Phone Book
Sent Report
RCV Report
System Setup
(nadaljevanje)
Paper Setup
Paper Size
Paper Type
Paper Source
Wide A4
Sound/Volume
Key Sound
Alarm Sound
Speaker
Ringer
System Setup
(nadaljevanje)
Report
All Report
Configuration
Phone Book
Send Report
Sent Report
RCV Report
Schedule Jobs
JunkFax Report
Network Info.
User Auth List
Maintenance
CLR Empty Msg
Ignore Toner
Supplies Life
Serial Number
Paper Stacking
Uvod_19
Priložena programska oprema
Funkcije gonilnika tiskalnika
Potem ko napravo namestite in povežete z računalnikom, morate s
priloženih CD-jev namestiti programsko opremo za tiskalnik in optični
bralnik. Na CD-ju je naslednja programska oprema.
Gonilniki tiskalnika podpirajo naslednje standardne funkcije:
• postavitev papirja, velikost, vir in izbiro vrste medija;
• število kopij.
Poleg tega lahko uporabljate različne posebne funkcije tiskanja. Spodnja
tabela prikazuje splošen pregled funkcij, ki jih podpirajo gonilniki tiskalnika:
Nekateri modeli ali operacijski sistemi ne bodo podpirali določenih
funkcij, ki so navedene v naslednji tabeli.
CD
CD s
programsko
opremo za
tiskalnik
VSEBINA
Windows
•
•
•
•
•
Linux
•
•
•
Macintosh
•
•
•
Gonilnik tiskalnika: uporabite ta
gonilnik, da boste lahko izkoristili vse
funkcije tiskalnika.
Gonilnik za optično branje:
gonilnika TWAIN in Windows Image
Acquisition (WIA) sta na voljo za
optično branje dokumentov v napravi.
Smart Panel: ta program omogoča
nadzor nad stanjem naprave in vas
opozori, če pride med tiskanjem do
napake.
SmarThru Officea: to je priložena
programska oprema za vašo
večnamensko napravo, ki temelji na
sistemu Windows.
SetIP: s tem programom nastavite
naslove TCP/IP vaše naprave.
Gonilnik tiskalnika: uporabite ta
gonilnik, da boste lahko izkoristili vse
funkcije tiskalnika.
SANE: ta gonilnik omogoča optično
branje dokumentov.
Smart Panel: ta program omogoča
nadzor nad stanjem naprave in vas
opozori, če pride med tiskanjem do
napake.
Gonilnik tiskalnika: uporabite ta
gonilnik, da boste lahko izkoristili vse
funkcije tiskalnika.
Gonilnik za optično branje: gonilnik
TWAIN je na voljo za optično branje
dokumentov v napravi.
Smart Panel: ta program omogoča
nadzor nad stanjem naprave in vas
opozori, če pride med tiskanjem do
napake.
a. Omogoča način urejanja optično prebrane slike z uporabo zmogljivega
urejevalnika slik in pošiljanje slik po elektronski pošti. Odprete lahko
tudi drug program za urejanje slik, npr. Adobe Photoshop iz SmarThru.
Podrobnosti poiščite v zaslonski pomoči programa SmarThru.
20_Uvod
Gonilnik tiskalnika
FUNKCIJA
WINDOWS
LINUX
MACINTOSH
Možnost za kakovost
naprave
O
O
O
Tiskanje plakatov
O
X
X
Več strani na list
(funkcija N-up)
O
O (2, 4)
O
Tiskanje, prilagojeno
strani
O
X
X
Razpon tiskanja
O
X
O
Drugačen vir za prvo
stran
O
X
X
Vodni žig
O
X
X
Prosojnica
O
X
X
Enota za obojestransko
tiskanje (optično branje)
O
O
O
Kako začeti
To poglavje vsebuje postopna navodila za nastavitev naprave.
To poglavje zajema naslednje:
•
•
•
Nastavitev strojne opreme
Sistemske zahteve
Nastavljanje omrežja
Nastavitev strojne opreme
Ta razdelek prikazuje korake za nastavitev strojne opreme, ki je podrobneje
opisana v Vodiču za hitro nameščanje. Preberite Vodič za hitro nameščanje
in opravite naslednje korake.
1. Izberite stabilno mesto.
Izberite ravno, stabilno mesto z dovolj prostora za kroženje zraka.
Omogočite dovolj prostora za odpiranje pokrova in pladnjev.
Območje naj bo dobro zračeno in naj ne bo neposredno izpostavljeno
sončni svetlobi ali virom toplote, mraza ali vlage. Naprave ne postavite
na rob pisalne ali druge mize.
•
•
Namestitev programske opreme
Osnovne nastavitve naprave
4.
5.
6.
7.
Namestite kartušo tonerja.
Naložite papir. (Glejte »Nalaganje papirja« na strani 33.)
Poskrbite, da bodo vsi kabli priključeni na napravo.
Vklopite napravo.
•
•
Ko napravo premikate, je ne nagibajte ali obračajte na glavo.
V nasprotnem primeru lahko toner onesnaži notranjost naprave in
s tem povzroči škodo ali slabo kakovost tiskanja.
Ta oprema ne bo delovala v primeru izpada električnega omrežja.
Sistemske zahteve
Preden začnete, preverite, ali vaš sistem izpolnjuje naslednje zahteve:
Windows
Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Windows.
ZAHTEVA (PRIPOROČENO)
OPERACIJSKI
SISTEM
Tiskanje je primerno za višine pod 1.000 m. Glejte višinske nastavitve za
optimizirano tiskanje. Za več informacij glejte »Nastavitev višine« na
strani 25.
Napravo postavite na ravno, stabilno površino, z naklonom manjšim od
2 mm. Drugače laho to vpliva na kakovost tiskanja.
CPE
RAM
PRAZEN
PROSTOR NA
TRDEM DISKU
Windows 2000
Pentium II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
64 MB
(128 MB)
600 MB
Windows XP
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(256 MB)
1,5 GB
Windows
Server 2003
Pentium III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB
(512 MB)
od 1,25 GB do
2 GB
Windows Vista
Pentium IV 3 GHz
512 MB
(1024 MB)
15 GB
•
•
Minimalna zahteva za vse operacijske sisteme Windows je Internet
Explorer 5.0 ali novejši.
Uporabniki, ki imajo skrbniške pravice, lahko namestijo
programsko opremo.
2. Odstranite embalažo in preverite priložene elemente.
3. Odstranite trak, s katerim je pritrjena naprava.
Kako začeti_ 21
Nastavljanje omrežja
Macintosh
ZAHTEVA (PRIPOROČENO)
OPERACIJSKI
SISTEM
Mac OS X
10.3 ~ 10.4
CPE
•
•
RAM
Procesor Intel •
Power PC G4 /
G5
•
128 MB za
Mac
(512 MB), ki
temelji na
PowerPC
512 MB za
Mac (1 GB) s
procesorjem
Intel)
PRAZEN
PROSTOR
NA TRDEM
DISKU
1 GB
Mac OS X 10.5
•
•
Procesor Intel
867 MHz ali
hitrejši,
PowerPC G4/
G5
512 MB (1 GB)
1 GB
Mac OS X 10.6
•
Procesor Intel
1 GB (2 GB)
1 GB
Linux
DEL
ZAHTEVE
Operacijski
sistem
RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64-bitni)
Fedora Core 2 - 10 (32/64-bitni)
SuSE Linux 9.1 (32-bitni)
OpenSuSE 9.2, 9.3, 10.0, 10.1, 10.2, 10.3, 11.0, 11.1
(32/64-bitni)
Mandrake 10.0, 10.1 (32/64-bitni)
Mandriva 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 (32/64-bitni)
Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04, 7.10, 8.04, 8.10 (32/64-bitni)
SuSE Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64-bitni)
Debian 3.1, 4.0, 5.0 (32/64-bitni)
CPE
Pentium IV 2.4 GHz (IntelCore2)
RAM
512 MB (1.024 MB)
Prazen prostor
na trdem disku
1 GB (2 GB)
•
•
•
Za delo z velikimi optično prebranimi slikami potrebujete
izmenjalno particijo v velikosti 300 MB ali več.
Linuxov gonilnik optičnega bralnika podpira optično ločljivost na
najvišji stopnji.
Informacije o odprtokodni programski opremi so na voljo na
spletnem mestu Samsung na naslovu www.samsung.com.
22_Kako začeti
V napravo morate namestiti omrežne protokole, da jo lahko uporabljate kot
omrežni tiskalnik. Osnovne omrežne nastavitve lahko nastavite na nadzorni
plošči naprave:
Podprti operacijski sistemi
Spodnja tabela prikazuje omrežna okolja, ki jih naprava podpira:
DEL
ZAHTEVE
Omrežni vmesnik
•
Ethernet 10/100 Base-TX
Omrežni operacijski
sistem
•
•
•
Windows 2000/XP/2003/Vista
Različice sistema Linux
Mac OS 10.3 ~ 10.6
Omrežni protokoli
•
•
•
•
•
•
•
TCP/IP
Standard TCP/IP
LPR
IPP/HTTP
Bonjour
DHCP
BOOTP
Če želite namestiti omrežni protokol DHCP, pojdite na spletno mesto
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/, izberite
program Bonjour, ki ustreza operacijskemu sistemu vašega
računalnika, in namestite program. Ta program omogoča samodejno
namestitev parametrov omrežja. Sledite navodilom v namestitvenem
oknu. Ta program ne podpira Linux.
Konfiguriranje omrežnega protokola na napravi
Uporaba SetIP programa
Nastavite lahko parametre omrežja TCP/IP. Opravite spodnje korake.
1. Naprava mora biti priključena v omrežje z omrežnim kablom RJ-45.
2. Preverite, ali je naprava vklopljena.
3. Na nadzorni plošči pritisnite Menu, dokler na dnu zaslona ne zagledate
Network.
4. Za dostop do menija pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže TCP/IP.
6. Pritisnite OK.
7. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Static.
8. Pritisnite OK.
9. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže IP Address.
10. Pritisnite OK.
Na številčni tipkovnici vnesite bajt med 0 in 255, za pomikanje med bajti
pa uporabite levo/desno puščico.
To ponavljajte, dokler ne dokončate naslova od prvega do četrtega
bajta.
11. Ko končate, pritisnite OK.
Za konfiguracijo ostalih parametrov TCP/IP ponovite 9. in 10. korak:
podomrežna maska in naslov prehoda.
Če niste prepričani, kako opraviti konfiguracijo, se obrnite na skrbnika
omrežja.
Program je namenjen nastavitvi omrežnega naslova IP z naslovom MAC,
ki je serijska številka strojne opreme omrežnega tiskalnika ali vmesnika.
Predvsem je namenjen skrbniku omrežja za nastavitev več omrežnih
naslovov IP hkrati.
Omrežne nastavitve lahko nastavite tudi s programi za administracijo
omrežja.
• SyncThru™ Web Admin Service: Spletna rešitev za upravljanje
tiskalnika za omrežne skrbnike. SyncThru™ Web Admin
Service vam omogoča učinkovit način za upravljanje omrežnih
naprav in vam omogoča, da na daljavo nadzirate omrežne
tiskalnike in na njih odpravljate napake s katerega koli spletnega
mesta s skupnim dostopom do intraneta. Program naložite iz
spletnega mesta http://solution.samsungprinter.com.
• SyncThru™ Web Service: Spletni strežnik, vdelan v vaš omrežni
tiskalniški strežnik, ki vam omogoča:
- Konfiguriranje omrežnih parametrov, ki so potrebni, da napravo
povežete z različnimi omrežnimi okolji.
- Prilagajanje nastavitev naprave.
• SetIP: Pomožni program, ki vam omogoča, da izberete vmesnik
in ročno konfigurirate naslove za uporabo s protokolom TCP/IP.
Glejte »Uporaba SetIP programa« na strani 23.
•
•
•
Program SetIP lahko uporabljate samo, če je vaša naprava
povezana v omrežje.
Naslednji postopek temelji na operacijskem sistemu Windows XP.
Če iste v omrežnem okolju z dinamičnim IP-jem, morate
nastaviti DHCP omrežni protokol – pojdite na spletno mesto
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/,
izberite program Bonjour za Windows, zaradi operacijskega
sistema vašega računalnika, in namestite program. Ta program
omogoča samodejno nastavitev omrežnega parametra. Sledite
navodilom v namestitvenem oknu. Ta program ne podpira Linux.
Nameščanje programa
1. Vstavite priloženi CD z gonilnikom. Ko se CD v pogonu samodejno
zažene, zaprite okno.
2. Zaženite Raziskovalec in odprite pogon X. (X je pogon CD-ROM.)
3. Dvakrat kliknite Aplikacija > SetIP.
4. Za namestitev programa dvokliknite Setup.exe.
5. Izberite jezik.
6. Za zaključek namestitve sledite navodilom v oknu.
Zagon programa
1. Natisnite informacijsko poročilo o omrežju naprave, ki vključuje MAC
naslov vaše naprave. Glejte »Poročila o tiskanju« na strani 51.
2. Iz menija Windows Start, izberite Vsi programi > Samsung Network
Printer Utilities > SetIP > SetIP.
3. Kliknite
v oknu SetIP, da s tem odprete konfiguracijsko okno za
TCP/IP.
4. Vnesite MAC naslov omrežne kartice, IP, masko podomrežja, privzet
prehod in nato kliknite Apply.
Pri vpisovanju MAC naslova, ga vpišite brez dvopičja (:).
5. Kliknite OK; naprava bo natisnila informacije omrežja. Potrdite
ustreznost nastavitev.
6. Kliknite Exit, da zaprete program SetIP.
Kako začeti_23
Namestitev programske opreme
5. Prikaže se seznam naprav, ki so na voljo v omrežju. Na seznamu
izberite tiskalnik, ki ga želite namestiti, in kliknite Naprej.
Za tiskanje morate namestiti programsko opremo za napravo. Programska
oprema vsebuje gonilnike, aplikacije in druge uporabniku prijazne
programe.
•
•
Naslednji postopek velja, če napravo uporabljate kot omrežno
napravo. Če želite napravo priključiti s kablom USB, glejte
razdelek o programski opremi.
Naslednji postopek temelji na operacijskem sistemu Windows XP.
Postopek in okno, ki se pojavita med namestitvijo, se lahko
razlikujeta glede na operacijski sistem, funkcije tiskalnika ali
uporabljeni vmesnik.
1. Prepričajte se, da je omrežna namestitev vaše naprave zaključena.
(Glejte »Nastavljanje omrežja« na strani 22.) Pred začetkom namestitve
zaprite vse programe na vašem PC-ju.
2. Priloženi CD s programsko opremo vstavite v pogon CD-ROM.
CD se samodejno zažene in prikaže se okno za namestitev.
Če se namestitveno okno ne odpre, kliknite Start > Zaženi. Vpišite
X:\Setup.exe, zamenjajte »X« s črko, ki predstavlja vaš pogon in
kliknite V redu.
Če uporabljate Windows Vista, kliknite Start > Vsi programi >
Pripomočki > Zaženi in vpišite X:\Setup.exe.
Če se v Windows Vista prikaže okno Samodejno predvajanje, kliknite
na polje Zaženi Setup.exe in Namesti ali zaženi program in kliknite
Nadaljuj v oknu Nadzor uporabniškega računa.
3. Kliknite Naprej.
•
•
Če tiskalnika ni na seznamu, kliknite Update, da osvežite seznam,
ali izberite Add TCP/IP Port, da dodate tiskalnik v omrežje. Za
dodajanje tiskalnika v omrežje vnesite ime vrat in naslov IP
tiskalnika.
Za preverjanje naslova IP tiskalnika ali naslova MAC, natisnite stran
Konfiguracija omrežja. (Glejte »Poročila o tiskanju« na strani 51.)
Za iskanje deljenega omrežnega tiskalnika (pot UNC) izberite
Shared Printer [UNC] in ročno vnesite deljeno ime ali deljeni
tiskalnik poiščite tako, da kliknete gumb Prebrskaj.
Če niste prepričani o naslovu IP, se obrnite na skrbnika omrežja ali
natisnite informacije omrežja. (Glejte »Poročila o tiskanju« na
strani 51.)
6. Ko se namestitev konča, se prikaže okno, ki vas poziva, da natisnete
preizkusno stran in se registrirate kot uporabnik tiskalnikov Samsung ter
prejemate informacije podjetja Samsung. Če želite izberite ustrezna
potrdilna polja in kliknite Dokončaj.
•
•
• Po potrebi na spustnem seznamu izberite jezik.
4. Izberite Typical installation for a network printer in kliknite Naprej.
24_Kako začeti
Če naprava po namestitvi ne deluje pravilno, poskusite
ponovno namestiti gonilnik tiskalnika. Glejte Razdelek o
programski opremi.
Med nameščanjem gonilnika za tiskalnik, program za
namestitev gonilnika zazna mesto, kjer se nahajajo informacije
za vaš operacijski sistem, in nastavi privzeto velikost papirja za
vašo napravo. Če uporabljate drugo mesto v operacijskem
sistemu Windows, morate spremeniti velikost papirja, da bo ta
ustrezala papirju, ki ga ponavadi uporabljate. Po zaključeni
namestitvi pojdite v lastnosti tiskalnika in zamenjajte velikost
papirja.
Osnovne nastavitve naprave
Nastavljanje datuma in ure
Po končani namestitvi lahko nastavite privzete nastavitve za napravo. Če
želite nastaviti ali spremeniti vrednosti, glejte naslednje poglavje.
Nastavitev višine
Na kakovost tiskanja vpliva zračni tlak, ki je odvisen od nadmorske višine,
na kateri je naprava. Naslednje informacije vam bodo pomagale nastaviti
napravo na najboljšo kakovost tiskanja.
Preden nastavite vrednost nadmorske višine, poiščite nadmorsko višino
kraja, kjer napravo uporabljate.
Ko je naprava vklopljena in pripravljena za delo, sta na zaslonu prikazana
trenutna datum in ura. Na vsakem faksu bosta natisnjena datum in ura.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Date & Time in
pritisnite OK.
4. S številčno tipkovnico vnesite pravilno uro in datum.
Mesec = od 01 do 12
Dan
= od 01 do 31
Leto
= potrebne so štiri številke
Ura
= od 01 do 12 (12-urni način)
od 00 do 23 (24-urni način)
Minute = od 00 do 59
Oblika datuma se lahko spreminja v odvisnosti od države.
Za premik kazalca pod številko, ki jo želite popraviti, lahko uporabite
levo/desno puščico in vnesete novo številko.
1 Normal
2 High
1. Gonilnik tiskalnika morate namestiti s priloženim CD-jem s programsko
opremo tiskalnika.
2. Dvokliknite ikono Smart Panel v opravilni vrstici programa Windows (ali
v območju za obvestila v programu Linux).
Kliknete lahko tudi Smart Panel v vrstici stanja programa Mac OS X.
3. Kliknite Printer Setting.
4. Kliknite Setting > Altitude Adjustment. Izberite ustrezno vrednost s
spustnega seznama in kliknite Apply.
Če je naprava povezana v omrežje, se samodejno pojavi zaslon
SyncThru Web Service. Kliknite Machine Settings > Setup (ali
Machine Setup) > Altitude adj.. Izberite ustrezno vrednost
nadmorske višine in kliknite Apply.
Spreminjanje jezika na zaslonu
Če želite spremeniti jezik nadzorne plošče, sledite tem navodilom:
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Language in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato pa
pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
5. Za izbiro AM ali PM, za 12-urni format, pritisnite gumb * ali # ali
katerikoli gumb na številčnici.
Ko se kazalec nahaja pod indikatorjem AM ali PM, pritisk gumba * ali #
pomakne kazalec nemudoma na indikator.
Način ure lahko spremenite v 24-urni zapis (npr. 01:00 PM v obliko
13:00). Za podrobnosti glejte naslednji razdelek.
6. Če želite shraniti datum in uro, pritisnite OK.
Ko vnesete napačno številko, se pojavi Out of Range, naprava pa ne
nadaljuje naslednjega koraka. Če se to zgodi, ponovno vnesite pravilno
številko.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Spreminjanje načina ure
Napravo lahko nastavite, da prikazuje trenutni čas v 12-urni ali 24-urni
obliki.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Clock Mode in
pritisnite OK.
4. Za izbiro drugega načina pritisnite levo/desno puščico in pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Spreminjanje privzetega načina
Naprava je prednastavljena na faksni način. Iz tega privzetega načina lahko
preklapljate med načinoma faksiranja in kopiranja.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Default Mode in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato pa
pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Kako začeti_25
Črke in številke na tipkovnici
Nastavljanje zvokov
Nastavite lahko naslednje zvoke:
• Key Sound: vklopi/izklopi zvok tipk. Če je ta možnost nastavljena na
On, se bo ob vsakem pritisku tipke zaslišal zvok.
• Alarm Sound: vklopi/izklopi zvok alarma. Če je možnost nastavljena na
On, se bo oglasil alarm vsakič, ko nastane napaka ali ko se zaključi
komunikacija faksa.
• Speaker: vklop/izklop zvokov iz telefonske linije prek zvočnika, kot sta
na primer ton klica ali ton faksa. Če je možnost nastavljena na Comm.,
kar pomeni »Skupno«, bo zvočnik vključen, dokler oddaljena naprava ne
sprejme klica.
Glasnost lahko prilagodite z uporabo
•
On Hook Dial.
Ringer: prilagodi glasnost zvonca. Za glasnost zvonca lahko izberete
Off, Low, Mid ali High.
Zvočnik, zvonec, zvok tipk in zvok alarma
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System
Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Sound/
Volume in pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni jezik, nato
pa pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno stanje ali
glasnost, nato pa pritisnite OK.
5. Če želite nastaviti druge zvoke, ponovite korake od 3 do 5.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Glasnost zvočnika
1. Pritisnite
On Hook Dial. Iz zvočnika se zasliši klicni zvok.
2. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler ne pridete do želene glasnosti.
3. Pritisnite Stop/Clear, da shranite spremembe in se vrnete v stanje
pripravljenosti.
Glasnost zvočnika lahko nastavite le, ko je priključena telefonska
linija.
Vnos znakov s številčnico
Pri izvajanju različnih opravil boste morali morda vnesti imena in številke.
Ko na primer nastavljate napravo, boste vnesli svoje ime ali ime podjetja in
številko faksa. Ko v pomnilnik shranjujete številke faksa, lahko vnesete tudi
ustrezna imena.
Vnos alfanumeričnih znakov
1. Ko vas naprava opozori, da vnesete črko, poiščite tipko, ki je
označena z želeno črko. Tipko pritiskajte, dokler se na zaslonu ne
prikaže ustrezna črka.
Če želite na primer vnesti črko O, pritiskajte tipko 6, ki je označena
z MNO.
Vsakič, ko pritisnete tipko 6, se na zaslonu prikaže druga črka: M, N,
O, m, n, o in na koncu še 6.
Vnesete lahko posebne znake, kot so presledek, znak za plus itd.
Za podrobnosti glejte naslednji razdelek.
2. Če želite vnesti dodatne črke, ponovite 1. korak.
Če se naslednja črka nahaja na istem gumbu, pomaknite kazalec s
pritiskom desne puščice in nato pritisnite gumb, ki je označen z
želeno črko. Kazalec se pomakne v desno in na zaslonu se prikaže
naslednja črka.
S pritiskom desne puščice lahko vstavite presledek.
3. Ko končate vnos črk, pritisnite OK.
26_Kako začeti
DODELJENE ŠTEVILKE, ČRKE ALI ZNAKI
TIPKA
1
@
/
2
A B C a b c 2
3
D E F d e f 3
4
G H I g h i 4
5
J K L j k l 5
6
M N O m n o 6
7
P Q R S p q r s 7
8
T U V t
9
W X Y Z w x y z
0
&
+
.
-
‘
,
1
u v 8
9
0
Popravljanje številk ali imen
Če se pri vpisovanju številke ali imena zmotite, pritisnite levo puščico za
izbris zadnje številke ali znaka. Nato vnesite pravilno številko ali znak.
Vstavljanje premora
Pri nekaterih telefonskih sistemih morate poklicati dostopno kodo
(na primer 9) in počakati na drugi klicni ton. V takem primeru morate v
telefonsko številko vstaviti premor. Premor lahko vstavite, medtem ko
nastavljate številke za hitro klicanje.
Za vstavljanje premora med vnosom telefonske številke pritisnite
Redial/Pause na primernem mestu. Na zaslonu se pri pripadajočem
položaju prikaže A.
Uporaba načinov za varčevanje
Način za varčevanje s tonerjem
V načinu za varčevanje s tonerjem tiskalnik porabi manj tonerja na stran.
Če vklopite ta način, boste kartušo s tonerjem lahko uporabljali dalj časa
kot v navadnem načinu, vendar bo kakovost tiskanja slabša.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System
Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se prikaže Machine Setup.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Toner Save in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena
nastavitev časa, nato pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Način za varčevanje z energijo
Način za varčevanje z energijo omogoča napravi, da zmanjša porabo
energije, kadar je ne uporabljate. Ta način lahko vključite in izberete,
koliko časa naj naprava po končanem tiskanju počaka, preden preklopi v
stanje zmanjšane porabe.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System
Setup, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Power Save
in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena
nastavitev časa, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Nastavljanje premora pri tiskanju
Določite lahko, koliko časa naj bo posamezno opravilo za tiskanje aktivno,
preden se dejansko izvede. Če naprava prejme podatek v času, ki ste ga
določili, ga obravnava kot posamezno opravilo. Ko se pri obdelavi podatkov
iz računalnika pojavi napaka in se pretok ustavi, bo naprava počakala nekaj
časa. Če se pretok podatkov ne nadaljuje, se tiskanje prekliče.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Job Timeout in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev
časa, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Spreminjanje nastavitve pisave
Naprava je prednastavila pisavo za vaše območje ali državo.
Če želite spremeniti pisavo ali nastaviti pisavo za posebni pogoj, kot je
okolje DOS, lahko spremenite nastavitev pisave po sledečem postopku:
1. Gonilnik tiskalnik mora biti nameščen s priloženega CD-ja s programsko
opremo.
2. Dvokliknite ikono Smart Panel v opravilni vrstici OS Windows.
3. Kliknite Printer Setting.
4. Kliknite Emulation.
5. Potrdite, če je možnost PCL izbrana v Emulation Setting.
6. Kliknite Setting.
7. Izberite želeno pisavo iz seznama Symbol set.
8. Kliknite Apply.
Seznam ustreznih pisav za zadevne jezike:
• ruščina: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic;
• hebrejščina: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (samo Izrael);
• grščina: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek;
• arabščina in perzijščina: HP Arabic-8, Windows Arabic, kodna
stran 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic;
• OCR: OCR-A, OCR-B
Kako začeti_27
Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
V tem poglavju je opisano, kako v napravo naložite izvirnike in medije za tiskanje.
To poglavje zajema naslednje:
•
•
•
•
Nalaganje izvirnikov
Izbira medijev za tiskanje
Sprememba velikosti papirja na pladnju za papir
Nalaganje papirja
Nalaganje izvirnikov
•
•
•
Tiskanje na posebne materiale za tiskanje
Prilagoditev izhodne podpore
Nastavljanje velikosti in vrste papirja
3. Zaprite pokrov optičnega bralnika.
•
Za nalaganje izvirnikov za kopiranje, optično branje in faksiranje lahko
uporabite stekleno ploščo optičnega bralnika ali ADF.
•
Na stekleni plošči optičnega bralnika
•
Prepričajte se, da v ADF-ju ni izvirnikov. Če naprava zazna izvirnik na
ADF-ju, mu bo dala prednost pred izvirnikom na stekleni plošči optičnega
bralnika. Za najboljšo kakovost optičnega branja, še posebno za barvne ali
sivinske slike, uporabite stekleno ploščo optičnega bralnika.
1. Dvignite in odprite pokrov optičnega bralnika.
2. Položite sprednjo stran izvirnika na stekleno ploščo optičnega bralnika in
jo poravnajte tako, da bo vodnik za registracijo v zgornjem levem kotu
steklene plošče.
28_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Če pustite pokrov optičnega bralnika med kopiranjem odprt, lahko
to vpliva na kakovost kopiranja in porabo tonerja.
Prah na stekleni plošči optičnega bralnika lahko povzroči črne
madeže na izpisu. Poskrbite, da bo vedno čisto.
Če kopirate stran iz knjige ali časopisa, dvignite pokrov optičnega
bralnika tako visoko, da čepi ustavijo tečaje, in potem pokrov
zaprite. Če je knjiga ali revija debelejša od 30 mm, začnite kopirati
z odprtim pokrovom.
Na ADF
Z uporabo samodejnega podajalnika dokumentov lahko pri enem opravilu
vstavite do ali 50 listov papirja (75 g/m2).
Ko uporabljate ADF:
• V ADF-ju: Ne vstavljajte papirja, ki je manjši od 142 x 148 mm ali večji
od 216 x 356 mm.
• Ne poskušajte nalagati naslednjih vrst papirja:
- indigopapir ali papir z indigom na zadnji strani
- prevlečen papir
- zelo tanek ali tanek papir
- zguban ali prepognjen papir
- zvit ali zavit papir
- raztrgan papir
• Pred nalaganjem odstranite vse sponke in zaponke.
• Pred nalaganjem se prepričajte, da je lepilo, črnilo ali korekturni lak na
papirju popolnoma suh.
• Ne nalagajte izvirnikov, ki vsebujejo različne velikosti ali težo papirja.
• Ne nalagajte brošur, letakov, prosojnic ali drugih dokumentov z
nenavadnimi lastnostmi.
1. Pred nalaganjem izvirnikov upognite ali razpihajte rob kupa papirja, da
ločite sprijete liste.
2. Izvirnike naložite s sprednjo stranjo navzgor v ADF. Prepričajte se, ali se
dno izvirnega kupa ujema z velikostjo papirja na vhodnem pladnju za
dokumente.
3. Vodila za širino dokumenta prilagodite velikosti papirja.
Izbira medijev za tiskanje
Tiskate lahko na različne medije, kot so navaden papir, ovojnice, nalepke in
prosojnice. Vedno uporabite medije za tiskanje, ki ustrezajo smernicam za
vašo napravo. Mediji za tiskanje, ki ne ustrezajo smernicam v teh navodilih
za uporabo, lahko povzročijo naslednje težave:
• slaba kakovost tiskanja;
• papir se pogosteje zagozdi;
• prezgodnjo obrabo naprave.
Lastnosti, kot so teža, sestava, vlakna papirja in vsebnost vlage, so
pomembni dejavniki, ki vplivajo na delovanje naprave in kakovost izpisov.
Pri izbiri materialov za tiskanje upoštevajte naslednje:
• Vrsta, velikost in teža medijev za tiskanje za napravo so opisane v
nadaljevanju.
• Želeni rezultat: izberite medij za tiskanje, ki ustreza vašemu projektu.
• Svetlost: nekateri mediji za tiskanje so bolj beli kot drugi, zato so na njih
slike ostrejše in bolj žive.
• Gladkost površine: Gladkost medija za tiskanje vpliva na to, kako jasno
je na papirju videti tisk.
•
•
Nekateri mediji za tiskanje ustrezajo vsem naštetim smernicam, a
kljub temu ne dajejo zadovoljivih rezultatov. To je lahko posledica
neprimernega ravnanja z njimi, neustrezne temperature in stopnje
vlažnosti ali drugih spremenljivk, na katere Samsung ne more
vplivati.
Pred nakupom večje količine medijev za tiskanje se prepričajte, da
ustrezajo zahtevam, ki so določene v teh navodilih za uporabo.
Uporaba medijev za tiskanje, ki ne ustrezajo tem tehničnim
zahtevam, lahko povzroči težave, ki zahtevajo popravila.
Samsungova garancija ali pogodba o zagotavljanju storitev ne
zajema takšnih popravil.
Prah na steklu ADF-ja lahko povzroči črne madeže na izpisu.
Poskrbite, da bo vedno čisto.
Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje_29
Specifikacije medijev za tiskanje
TIP
Navaden papir
VELIKOST
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
US Folio
216 x 330 mm
A4
210 x 297 mm
Oficio
216 x 343 mm
JIS B5
182 x 257 mm
ISO B5
176 x 250 mm
Executive
184 x 267 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
Ovojnica Monarch
98 x 191 mm
Ovojnica No. 10
105 x 241 mm
Ovojnica DL
110 x 220 mm
Ovojnica C5
162 x 229 mm
Ovojnica C6
114 x 162 mm
Prosojnica
Letter, A4
Nalepke
Kartotečni papir
Ovojnica
ZMOGLJIVOSTb
TEŽAa
DIMENZIJE
•
•
60 do 105 g/m2 za vstavek •
60 do 163 g/m2 za pladenj
•
za ročno podajanje
•
250 listov 80 g/m2 papirja za
vstavek
1 list v pladenj za ročno
podajanje
250 listov 80 g/m2 papirja za
izbirni vstavek
1 list v pladenj za ročno podajanje
75 do 90 g/m2
1 list v pladenj za ročno podajanje
Glejte razdelek Navaden papir
138 do 146 g/m2
1 list v pladenj za ročno podajanje
Letter, Legal, US
Folio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
A5, A6
Glejte razdelek Navaden papir
120 do 150 g/m2
1 list v pladenj za ročno podajanje
Letter, Legal, US
Folio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
A5, A6
Glejte razdelek Navaden papir
105 do 163 g/m2
1 list v pladenj za ročno podajanje
Najmanjša velikost (po meri)
66 x 127 mm
60 do 163 g/m2
Največja velikost (po meri)
216 x 356 mm
a. Če je teža medija več kot 105 g/m2, uporabite pladenj za ročno podajanje.
b. Največja zmogljivost je odvisna od teže in debeline medija ter pogojev v okolju.
30_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Velikosti medijev, podprte v vsakem načinu
NAČIN
VELIKOST
VIR
Način kopiranja
Letter, A4, Legal,
Oficio, US Folio,
Executive, JIS B5, A5,
A6
•
•
•
vstavek 1
izbirni pladenj 2
pladenj za ročno
podajanje
Način tiskanja
Naprava podpira vse
velikosti
•
•
•
vstavek 1
izbirni pladenj 2
pladenj za ročno
podajanje
Način faksa
Letter, A4, Legal
•
•
vstavek 1
izbirni pladenj 2
Obojestransko
tiskanjea
Letter, A4, Legal, US
Folio, Oficio
•
•
vstavek 1
izbirni pladenj 2
a. samo 75 do 90 g/m2
Smernice za posebne medije za tiskanje
TIP MEDIJA
Ovojnice
SMERNICE
•
•
•
•
•
•
Uspešnost tiskanja na ovojnice je odvisna od
kakovosti ovojnic. Pri izbiri ovojnic upoštevajte te
dejavnike:
- Teža: teža ovojnice ne sme presegati 90 g/m2,
drugeč se lahko le-ta zagozdi.
- Zgradba: pred tiskanjem morajo biti ovojnice
ravne, z zavihki manjšimi od 6 mm, in ne smejo
vsebovati zraka.
- Stanje: ovojnice ne smejo biti zmečkane,
zarezane ali kako drugače poškodovane.
- Temperatura: uporabljajte ovojnice, ki ustrezajo
toploti in tlaku naprave med delovanjem.
Uporabljajte samo kakovostne ovojnice z ostrimi in
dobro prepognjenimi pregibi.
Ne uporabljajte ovojnic s prilepljenimi znamkami.
Ne uporabljajte ovojnic z zaponkami, pritrdili,
okenci, obloženimi podlogami, samolepilnimi trakovi
ali drugimi sintetičnimi materiali.
Ne uporabljajte poškodovanih ali slabo izdelanih
ovojnic.
Preverite, ali se spoj na obeh straneh ovojnice
razteza vse do roba ovojnice.
1 Sprejemljivo
2 Nesprejemljivo
•
•
•
Ovojnice s samolepilnimi trakovi ali več zavihki
morajo imeti lepila, ki lahko za 0,1 sekunde
prenesejo talilno temperaturo naprave. Talilno
temperaturo naprave preverite med tehničnimi
podatki na str. 75. Dodatni zavihki in trakovi lahko
povzročijo gubanje, pregibanje ali zagozditve in
lahko celo poškodujejo grelno enoto.
Za najboljšo kakovost tiskanja, položaj robov ne
sme biti manjši od 15 mm od robov ovojnice.
Ne tiskajte na območje, kjer je ovojnica zlepljena.
Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje_31
TIP MEDIJA
Nalepke
SMERNICE
•
•
•
•
Kartotečni
karton in
materiali po
meri
•
Prednatisnjen
papir
•
•
•
•
•
Da bi se izognili poškodbam na napravi, uporabite
samo nalepke, ki so narejene za uporabo v
laserskih napravah.
- Pri izbiri ovojnic upoštevajte te dejavnike:
- Lepila: lepilni material mora biti obstojen pri talilni
temperaturi naprave. Talilno temperaturo naprave
preverite med tehničnimi podatki na str. 75.
- Razporeditev: uporabljajte samo nalepke, med
katerimi ni vidna podlaga. S pol, ki imajo med
nalepkami razmike, se lahko nalepke odlepijo, kar
lahko povzroči resne zagozditve.
- Zvitost: pred tiskanjem morajo biti nalepke ravne
in brez zavihkov, ki so večji od 13 mm, v katerikoli
smeri.
- Stanje: ne uporabljajte nalepk z gubami, mehurčki
ali drugimi znaki ločenosti od pole.
Med nalepkami ne sme biti vidno lepilo. Kjer je lepilo
vidno, se nalepka med tiskanjem lahko odlepi in
povzroči zagozditev papirja. Lepilo lahko povzroči
škodo na delih naprave.
Ne vstavljajte pole z nalepkami v napravo več kot
enkrat. Sprijemljiva podlaga je namenjena samo za
en prehod skozi napravo.
Ne uporabljajte nalepk, ki se slabo držijo podlage,
imajo gube ali mehurčke oz. so kako drugače
poškodovane.
Ne tiskajte na medije, ki so manjši od 76 mm v širino
ali 356 mm po dolžini.
V programski aplikaciji nastavite robove vsaj
6,4 mm stran od robov materiala.
Pisemska glava mora biti natisnjena s črnilom
odpornim pred topoloto, ki se ne bo stopil, izhlapel
ali povzročil nevarne emisije pri 0,1 sekundni
izpostavitvi talilni temperaturi tiskalnika. Talilno
temperaturo naprave preverite med tehničnimi
podatki na str. 75.
Črnilo v pisemski glavi ne sme biti vnetljivo in hkrati
ne sme negativno vplivati na valjčke za tiskanje.
Obrazci in pisemske glave morate zapakirati v
embalažo odporno pred vlago, da s tem preprečite
spremembe med skladiščenjem.
Pred uporabo prednatisnjenega papirja, kot so
obrazci in pisemske glave, preverite ali je črnilo na
papirju suho. Med postopkom tiskanja se lahko
mokro črnilo odstrani s prednatisnjenega papirja,
kar zmanjša kakovost tiskanja.
Sprememba velikosti papirja na pladnju za papir
Če želite naložiti daljši papir, npr. velikosti Legal, morate prilagoditi vodila za
papir, da podaljšate vstavek za papir.
1
2
3
4
1. Pritisnite in zadržite zaporo vodila in potisnite vodilo dolžine papirja v
ustrezno režo velikosti papirja. Prednastavljeno je na velikosti Letter ali
A4, odvisno od države.
2. Po vstavitvi papirja v pladenj, prilagodite podporno vodilo, da se rahlo
dotika kupa papirja..
3. Stisnite vodila za širino papirja, kot je prikazano, in drsite z njimi do kupa
papirja, da se rahlo dotaknejo njegovega roba.
4. Naložite papir na pladenj.
5. Vstavite pladenj v napravo.
32_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Vodilo za dolžino papirja
Podporno vodilo
Zapora vodila
Vodila za širino papirja
Tiskanje na posebne materiale za tiskanje
6. Na računalniku nastavite velikost papirja.
•
•
Ne porinite vodil za širino papirja tako daleč, da bi se material zvil.
Če vodil za širino papirja ne prilagodite, lahko to povzroči
zagozditev papirja.
V napravo lahko vstavite različne materiale za tiskanje s posebnimi
dimenzijami, kot so razglednice, kartončki in ovojnice. Še posebej je
uporabno za enostransko tiskanje na pisemski glavi ali barvni papir.
Ročno podajanje materiala za tiskanje
•
•
Nalaganje papirja
Nalaganje papirja v prvi pladenj ali v izbirni pladenj
Vstavite medij, ki ga uporabljate za večino vaših tiskarskih opravil, v prvi
pladenj. Prvi pladenj lahko vsebuje največ 250 listov 80 g/m2 navadnega
papirja.
Kupite lahko dodatni vstavek in ga priključite pod navadnega ter tako
naložite še dodatnih 250 listov papirja. (Glejte »Naročanje potrebščin in
dodatkov« na strani 73.)
Uporaba fotografskega papirja ali premazanega papirja lahko povzroči
težave, ki jih odpravite samo s popravilom. Samsungova garancija ali
servisne pogodbe ne krijejo takšnih popravil.
V pladenj naložite naenkrat samo medij za tiskanje z eno velikostjo.
Če se v pladnju nahaja papir, ne dodajate novega papirja, da s tem
ne povzročite zagozditev. To velja tudi za druge vrste medijev za
tiskanje.
• Medij za tiskanje mora biti obrnjen na stran, ki jo želite potiskati,
tako, da gre zgornji rob najprej v napravo. Postavite materiale za
tiskanje na sredino pladnja.
• Vedno nalagajte le določene medije za tiskanje, da se izognete
zagozditvi papirja in težavam s kakovostjo tiska. (Glej »Izbira
medijev za tiskanje« na strani 29.)
• Pred naložitvijo v pladenj zravnajte kakršnekoli zavihke na
razglednicah, ovojnicah in nalepkah.
1. Odprite pladenj za ročno podajanje.
1. Za nalaganje papirja izvlecite in odprite pladenj za papir ter nanj položite
papir, pri čemer naj bo stran, na katero želite tiskati, obrnjena navzdol.
2. Naložite papir s stranjo, na katero želite tiskati, obrnjeno navzgor.
1 Polno
2 Prazno
2. Po vstavitvi papirja, nastavite tip in velikost paprija za prvi pladenj.
Glejte razdelek o programski opremi za tiskanje s PC-jem.
•
•
Če imate težave s podajanjem papirja, na pladenj za ročno
podajanje vstavljajte samo po en list.
Naložite lahko predhodno natisnjen papir. Papir naložite z
natisnjeno stranjo obrnjeno navzgor in ravnim robom naprej. Če
boste imeli s podajanjem papirja težave, papir obrnite. Kakovost
tiskanja ni zagotovljena.
Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje_33
Prilagoditev izhodne podpore
Stran, na katero želite tiskati, mora biti obrnjena navzgor.
Ovojnica
Prednatisnjen papir
Prosojnica
Preluknjan papir
Kartotečni papir
Pisemski papir
Natisnjene strani se zložijo na izhodni vstavek, izhodna podpora pa
omogoča poravnavo natisnjenih strani. Da izhodni podpori omogočite
pravilno poravnavo strani, jo morate ustrezno izvleči glede na velikost
papirja.
1 Izhodna podpora
•
•
Če je izhodna podpora nepravilno nastavljena, so lahko natisnjene
strani neporavnane ali pa lahko padejo.
Če nenehno tiskate več strani, se površina pladnja lahko razgreje.
Pazite, da se ne dotaknete površine, in v njeno bližino ne
spuščajte otrok.
Gosta zložitev paprijev
Nalepka
3. Pri tiskanju z uporabo aplikacije, zaženite meni za tiskanje.
4. Pred tiskanjem, odprite lastnosti tiskalnika.
5. V lastnostih tiskalnika pritisnite na jeziček Paper in izberite ustrezen
tip papirja.
Če želite uporabiti nalepko, nastavite tip paprija na Label.
6. Za vir paprija izberite Manual Feeder in nato pritisnite V redu.
7. Zaženite tiskanje.
•
•
Če tiskate več strani, naložite naslednji list po iztisu prve strani.
Ponovite ta korak za vsako stran, ki jo natisnete.
Spremenjene nastavitve veljajo samo med uporabo trenutne
aplikacije.
34_Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje
Če napravo uporabljate v vlažnem prostoru ali če je medij za tiskanje vlažen
zaradi visoke vlažnosti, se lahko izpisi na izhodnem pladnju zvijejo ali le-ti
niso ustrezno zloženi. V tem primeru omogoča naprava uporabo Paper
Stacking funkcije, ki ustrezno zloži izpise. Uporaba te funkcije upočasni
hitrost tiskanja.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Maintenance in
pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže Paper Stacking in
pritisnite OK.
4. S levo/desno puščico izberite On ali Off in pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Nastavljanje velikosti in vrste papirja
Ko naložite papir v pladenj za papir, morate z uporabo gumbov na nadzorni
plošči nastaviti velikost in vrsto papirja. Te nastavitve veljajo za kopiranje in
faksiranje. Pri tiskanju iz računalnika morate izbrati velikost in vrsto papirja v
programu, ki ga uporabljate v računalniku.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Setup in
pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Paper Size.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni pladenj, nato
pa pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena velikost
papirja, nato pa pritisnite OK.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Type in
pritisnite OK.
7. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni pladenj, nato
pa pritisnite OK.
8. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena vrsta papirja,
nato pa pritisnite OK.
9. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Nalaganje izvirnikov in medijev za tiskanje_35
Kopiranje
V tem poglavju najdete natančna navodila za kopiranje dokumentov.
To poglavje zajema naslednje:
•
•
•
•
Izbiranje vstavka za papir
Kopiranje
Spreminjanje nastavitev za vsako kopijo
Spreminjanje privzetih nastavitev kopiranja
Izbiranje vstavka za papir
Potem ko naložite medije za tiskanje za opravilo kopiranja, morate izbrati
pladenj za papir, ki ga boste uporabljali za opravila kopiranja.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Setup in
pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Source in
pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Copy Tray.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni pladenj, nato
pa pritisnite OK.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Kopiranje
•
•
•
•
Kopiranje osebnih dokumentov
Uporaba posebnih funkcij kopiranja
Tiskanje na obe strani papirja
Nastavljanje premora pri kopiranju
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena možnost
nastavitve, in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev, in
pritisnite OK.
5. Če je potrebno, ponovite 3. in 4. korak.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Če med nastavljanjem možnosti kopiranja pritisnete Stop/Clear,
prekličete spremenjene nastavitve in obnovite privzete.
Darkness
Če izvirnik vsebuje blede znake ali temne slike, lahko prilagodite svetlost in
naredite bolj razločno kopijo.
• Light: uporabno za temen tisk.
• Normal: uporabno za standardno natipkane ali natisnjene dokumente.
• Dark: dobro deluje s svetlejšim tiskom.
Original Type
1. Pritisnite
Copy.
Ready to Copy se pojavi na vrhu zaslona.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 28.
3. S številčno tipkovnico po potrebi vnesite število kopij.
4. Če želite prilagoditi nastavitve kopiranja, vključno z velikostjo kopije,
temnostjo in vrsto izvirnika, to storite s tipkami na nadzorni plošči. Glejte
stran 36.
Po potrebi lahko uporabite posebne funkcije kopiranja, kot sta kopiranje
plakatov in kopiranje 2 ali 4 strani na eno stran. Glejte stran 37.
5. Pritisnite Start za začetek kopiranja.
Med kopiranjem lahko opravilo prekličete. Če želite prekiniti kopiranje,
pritisnite Stop/Clear.
Spreminjanje nastavitev za vsako kopijo
Naprava ponuja privzete nastavitve za kopiranje, tako da lahko hitro in
enostavno naredite kopijo. Če pa želite spremeniti možnosti za vsako
kopijo, uporabite funkcijske tipke za kopiranje na nadzorni plošči.
Če med nastavljanjem možnosti kopiranja pritisnete Stop/Clear, bodo
vse možnosti, ki ste jih nastavili za trenutno kopiranje, preklicane in
obnovljene na privzeto nastavitev. Lahko pa se bodo privzete
nastavitve po končanem kopiranju samodejno obnovile.
1. Pritisnite
Copy.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Feature,
nato pritisnite OK.
36_Kopiranje
Nastavitev vrste izvirnika se uporablja za izboljšanje kakovosti tiskanja, in
sicer tako, da izberete vrsto dokumenta za trenutno kopiranje.
Vsakič, ko pritisnete tipko, so na voljo naslednji načini:
• Text: uporabno za dokumente, ki večinoma vsebujejo besedilo.
• Text/Photo: uporabno za dokumente, ki vsebujejo besedilo in
fotografije.
• Photo: uporabno, ko so izvirniki fotografije.
Pomanjšana ali povečana kopija
Velikost skopirane podobe lahko povečate ali zmanjšate od 25 % do 400 %,
pri kopiranju izvirnih dokumentov na stekleni plošči optičnega bralnika, ali
od 25 % do 100 % na ADF.
Izbiranje iz predhodno določenih velikosti kopije:
pritiskajte levo/desno puščico dokler se ne prikaže želena nastavitev
velikosti in nato pritisnite OK.
Za spreminjanje velikosti kopije z neposrednim
vnosom razmerja velikosti:
1. Pritiskajte levo/desno puščico dokler se ne prikaže Custom in nato
pritisnite OK.
2. Vnesite razmerje velikosti in pritisniteOK, da shranite izbiro.
Pri izdelavi pomanjšanih kopij se lahko na dnu kopije pojavijo črne
črte.
Spreminjanje privzetih nastavitev kopiranja
Možnosti kopiranja, vključno s temnostjo, vrsto izvirnika, velikostjo kopije in
številom kopij, lahko nastavite na tiste, ki jih najpogosteje uporabljate. Ko
kopirate dokument, se uporabijo privzete nastavitve, razen če jih niste
spremenili z ustreznimi tipkami na nadzorni plošči.
1. Pritisnite
4. Pritisnite Start.
Naprava začne optično brati sprednjo stran in prikaže Place Back Side
and Press[Start].
5. Obrnite izvirnik in ga postavite na steklo optičnega bralnika, kot to
kažejo puščice. Nato zaprite pokrov optičnega bralnika.
Copy.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Setup, nato
pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Change Default.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena možnost
nastavitve, in pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev, in
pritisnite OK.
6. Koraka 4 in 5 ponovite tolikokrat, kot je potrebno.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Če med nastavljanjem možnosti kopiranja pritisnete Stop/Clear,
prekličete spremenjene nastavitve in obnovite privzete.
Če pritisnete Stop/Clear ali če približno 30 sekund ne pritisnete
nobenega gumba, naprava prekliče opravilo kopiranja in se vrne v
stanje pripravljenosti.
6. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
Kopiranje osebnih dokumentov
Vaša naprava lahko natisnte dvostranske izvirnike na eno stran papirja
velikosti A4, Letter, Legal, Folio, Oficio, Executive, B5, A5, ali A6.
Ko kopirate s to funkcijo, naprava natisne eno stran izvirnika na zgornjo
polovico papirja in drugo stran na spodnjo polovico papirja, ne da bi
zmanjšala velikost izvirnika. Ta funkcija je uporabna pri kopiranju majhnih
predmetov, kot je kartica z imenom.
Če je izvirnik večji od območja za tiskanje, se nekateri deli morda ne
bodo natisnili.
Če pritisnete Stop/Clear ali če približno 30 sekund ne pritisnete
nobenega gumba, naprava prekliče opravilo kopiranja in se vrne v
stanje pripravljenosti.
Uporaba posebnih funkcij kopiranja
Uporabite lahko naslednje funkcije kopiranja:
Zbiranje
Napravo lahko nastavite tako, da uredi kopirane liste. Na primer, če
ustvarite 2 kopiji tristranskega izvirnika, prvemu natiskanemu tristranskemu
dokumentu sledi drugi natiskan dokument.
Ta funkcija kopiranja je na voljo le, če položite izvirnike na stekleno ploščo
optičnega bralnika. Odstranite papir z ADF.
1. Pritisnite ID Copy.
2. Postavite sprednjo stran izvirnika navzdol na steklno optičnega bralnika,
kot kažejo puščice, in zaprite pokrov optičnega čitalnika.
1. Pritisnite
Copy.
1
1
2
2
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo
3
3
navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol
na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju
izvirnika glejte str. 28.
3. Z oštevilčenimi tipkami vnesite
število kopij.
4. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Setup, nato
pritisnite OK.
5. Pritisnite OK, ko se pojavi Change Default.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Copy Collation
in pritisnite OK.
7. Pritiskajte levo/desno puščico, da izberete On.
8. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
Najprej se bo natisnil prvi celotni dokument, nato pa še naslednji.
3. Place Front Side and Press[Start] na zaslonu se prikaže.
Kopiranje_37
Razpostavljanje kopij slike
Naprava lahko natisne dve ali štiri izvirne strani, ki jih
zmanjša tako, da se prilegajo na eno stran papirja.
Naprava lahko natisne več kopij izvirnega dokumenta na eno stran. Število
slik je samodejno določeno glede na izvirno sliko in velikost papirja.
Ta funkcija kopiranja je na voljo le, če položite izvirnike na stekleno ploščo
optičnega bralnika. Odstranite papir z ADF.
Copy.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali
postavite en izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na
steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 28.
3. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Copy Feature, nato pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže
Layout in pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže
2-Up ali 4-Up, nato pa pritisnite OK.
6. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
1. Pritisnite
1
1. Pritisnite
2
Kopiranje dveh ali štirih strani na eno stran
1
2
3
4
Za kopiranje dveh ali štirih slik na stran ne morete prilagoditi velikosti
kopije s tipko Reduce/Enlarge.
Copy.
2. Položite sprednjo stran izvirnika na stekleno ploščo
optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 28.
3. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Copy Feature, nato pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže
Layout in pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Clone Copy in
pritisnite OK.
6. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
Kadar razpostavljate kopije slike, ne morete prilagoditi velikosti kopije
s tipko Reduce/Enlarge.
Kopiranje plakatov
Naprava lahko natisne sliko na 9 listov papirja (3 x 3). Natisnjene strani
lahko zlepite skupaj in naredite dokument v velikosti plakata.
Ta funkcija kopiranja je na voljo le, če položite izvirnike na
stekleno ploščo optičnega bralnika. Odstranite papir z
ADF.
Prilagoditev ozadja
1. Pritisnite
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 28.
3. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Feature,
nato pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Adjust Bkgd. in
pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže želena možnost
vezave.
• Off: ta funkcija ni na voljo.
• Auto: optimizira ozadje.
• Enhance Lev. 1~2: večja kot je številka, bolj živo je ozadje.
• Erase Lev. 1~4: večja kot je številka, svetlejše je ozadje.
6. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Copy.
2. Položite sprednjo stran izvirnika na stekleno ploščo
optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 28.
3. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Copy Feature, nato pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže
Layout in pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Poster Copy in
pritisnite OK.
6. Pritisnite Start, da začnete kopirati.
Izvirnik je razdeljen na devet delov. Deli se optično
preberejo in natisnejo v naslednjem vrstnem redu:
38_Kopiranje
Napravo lahko nastavite tako, da bo sliko natisnila brez ozadja. Ta funkcija
kopiranja odstrani barvo v ozadju in je lahko koristna, kadar kopirate izvirnik,
ki ima v ozadju barvo, npr. časopis ali katalog.
1. Pritisnite
Copy.
Tiskanje na obe strani papirja
Napravo lahko nastavite, da tiska dokumente na obe strani papirja.
1. Pritisnite
Copy.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Copy Setup, nato
pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Duplex in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže želena možnost
vezave.
• Off: kopira v običajnem načinu.
• Short Edge: strani kopira tako, da jih lahko obračate kot beležko.
•
Long Edge: strani kopira tako, da jih lahko obračate kot knjigo.
5. Pritisnite OK, če želite izbiro shraniti.
Nastavljanje premora pri kopiranju
Nastavite lahko, koliko časa naj naprava počaka, preden obnovi privzete
nastavitve kopiranja, če ne začnete kopirati takoj po nastavljenih
spremembah na nadzorni plošči.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Timeout in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena nastavitev
časa.
Izbira Off pomeni, da naprava ne obnovi privzetih nastavitev, vse dokle
ne pritisnite Start za začetek kopiranja ali Stop/Clear za preklic.
5. Pritisnite OK, če želite izbiro shraniti.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Kopiranje_39
Optično branje
Optično branje z napravo omogoča, da slike in besedilo spremenite v digitalne datoteke, ki jih lahko shranite v
računalniku.
To poglavje zajema naslednje:
•
Osnove optičnega branja
Najvišja ločljivost, ki jo lahko dosežete, je odvisna od različnih
dejavnikov, ki vključujejo hitrost računalnika, razpoložljiv prostor na
disku, pomnilnik, velikost optično brane slike in nastavitve globine
bitov. Glede na sistem in to, kaj optično berete, morda ne boste mogli
optično brati pri določeni ločljivosti, posebno če uporabljate povečano
ločljivost.
Osnove optičnega branja
Izvirnike lahko s svojo napravo optično berete prek kabla USB ali omrežja.
• Samsung Scan Manager: Izvirnike optično preberete kar pri napravi,
prebrani podatki pa se bodo shranili v mapo Moji dokumenti v
povezanem računalniku. Ko je namestitev končana, ste že namestili
Samsung Scan Manager v računalnik. Ta funkcija se lahko uporablja
prek lokalne ali omrežne povezave. Glejte naslednji razdelek.
• TWAIN: Program TWAIN je eden od prednastavljenih programov za
obdelavo slik. Optično branje slike zažene izbrani program, kar vam
omogoča nadzor nad postopkom optičnega branja. Glejte Razdelek o
programski opremi. Ta funkcija se lahko uporablja prek lokalne ali
omrežne povezave. Glejte Razdelek o programski opremi.
• Samsung SmarThru Office: Programska oprema Samsung SmarThru
Office je priložena vaši napravi. Ta program lahko uporabite za optično
branje podob ali dokumentov, funkcije je na voljo preko lokalne
povezave ali omrežja. Glejte Razdelek o programski opremi.
• WIA: WIA je krajše za Windows Images Acquisition. Za uporabo
vmesnika WIA mora biti vaš računalnik z napravo povezan neposredno
s kablom USB. Glejte Razdelek o programski opremi.
Optično branje z nadzorne plošče
Vaša naprava vam omogoča optično branje z nadzorne plošče in enostavno
pošiljanje prebranega dokumenta v mapo Moji dokumenti v povezan
računalnik. Za uporabo te funkcije morata biti naprava in računalnik
povezana s kablom USB ali omrežjem.
Poleg tega lahko optično prebrane dokumente odprete s ponujenim
programom Samsung Scan Manager, ki ga morate prej namestiti.
Programe, kot so Microsoft Paint, Email, SmarThru Office in OCR, lahko
dodate uporabniškemu programu. Glejte »Nastavitev informacij za optično
branje v programu Samsung Scan Manager« na strani 41.
Optično prebrane slike lahko shranite v obliki datotek BMP, JPEG, TIFF,
PDF.
Optično branje v uporabniške programe
1. Prepričajte se, da sta vaša naprava in računalnik vključena ter med
seboj primerno povezana.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 28.
40_Optično branje
•
Optično branje z nadzorne plošče
3. Pritisnite
Scan.
Ready to Scan se pojavi na vrhu zaslona.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Scan to PC, nato pa pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže želena možnost,
nato pa pritisnite OK.
6. Glede na povezavo vrat se pojavijo različna sporočila. Preglejte
naslednja sporočila in pojdite na naslednji korak.
• Scan Destination: Povezan z USB. Pojdite na 7. korak.
• ID: Povezan z omrežjem in uporabnik je registriran. Pojdite na
6. korak.
• W Local PC X: Izbira enote USB ali omrežja za optično branje. Če
ste povezani prek enote USB, nadaljujte s 5. korakom. Če ste
povezani prek omrežja, nadaljujte s 6. korakom.
• Not Available: Ni niti povezave USB niti omrežne povezave.
Preverite povezavo vrat.
7. Pritiskajte levo/desno puščico vse dokler se na zaslonu ne prikažejo
želena vrata.
8. Vnesite registriran uporabniški ID in PIN ter izberite OK.
•
•
ID je enak tistemu, ki je registriran za Samsung Scan
Manager.
PIN je 4-mestno število, registrirano za Samsung Scan
Manager.
9. Od Scan Destination pritiskajte levo/desno puščico dokler se ne
prikaže okno želene aplikacije, nato pritisnite OK.
Prednastavljena nastavitev je Moji dokumenti.
Za dodajanje ali izbris mape, v kateri je shranjena optično
prebrana datoteka, dodajte ali izbrišite aplikacijo v Samsung
Scan Manager > Set Scan Button.
10. Za optično branje s privzetimi nastavitvami, pritisnite Start. Pritiskajte
levi/desni gumb dokler se ne prikaže želena nastavitev in nato pritisnite
OK.
11. Optično branje se začne.
•
•
•
Optično prebrana podoba se shrani v računalniško Moji
dokumenti > Moje slike > Samsung mapo.
Za hitro optično branje v programu Samsung Scan Manager
lahko uporabite gonilnik TWAIN.
Optično branje lahko prav tako opravite s pritiskom Start >
Nadzorna plošča > Samsung Scan Manager > Quick Scan
v OS Windows.
Nastavitev informacij za optično branje v programu
Samsung Scan Manager
Lahko dobite informacije o programu Samsung Scan Manager in stanju
nameščenih gonilnikov optičnega bralnika. Spremenite lahko tudi nastavitve
optičnega branja in dodate ali izbrišete mape, kjer so optično prebrani
dokumenti shranjeni v programu Samsung Scan Manager.
Program Scan Manager se lahko uporablja le v sistemih Windows in
Macintosh. Če uporabljate, glejte razdelek Razdelek o programski
opremi.
1. Pritisnite Start > Nadzorna plošča > Samsung Scan Manager.
Samsung Scan Manager Pojavi se upravljanje.
Samsung Scan Manager lahko odprete s pritiskom na desno od
ikone Smart Panel v opravilni vrstici okna.
2. Iz Samsung Scan Manager izberite primerno napravo.
3. Pritisnite Scan Property.
4. Set Scan Button vam omogoča spremembo naslova shranjevanja in
nastavitev optičnega branja, dodajanje ali brisanje uporabniških
programov in formatiranje datotek.
Z uporabo Change Port lahko izberete drug optični bralnik (lokalen ali
omrežen).
5. Ko ste končali z nastavitvijo, pritisnite OK.
Optično branje_41
Osnovno tiskanje
V tem poglavju so opisana običajna tiskalniška opravila.
To poglavje zajema naslednje:
•
Tiskanje dokumenta
Tiskanje dokumenta
Naprava omogoča tiskanje iz različnih programov za Windows, Macintosh
ali Linux. Točni koraki za tiskanje dokumenta se lahko razlikujejo glede na
program, ki ga uporabljate.
Za podrobnosti o tiskanju glejte Razdelek o programski opremi.
Preklic tiskalniškega opravila
Če tiskalniško opravilo čaka v vrsti za tiskanje ali tiskanje v ozadju, npr. v
skupini tiskalnikov v sistemu Windows, ga izbrišete tako:
1. Kliknite meni Start v OS Windows.
2. V Windows 2000 izberite Nastavitve in nato Tiskalniki.
V sistemu Windows XP/2003 izberite Tiskalniki in faksi.
V sistemu Windows Vista izberite Nadzorna plošča > Strojna oprema
in zvok > Tiskalniki.
3. Dvokliknite Samsung SCX-4x25 Series.
4. V meniju Dokument izberite Prekliči.
Do okna lahko dostopate tudi tako, da dvokliknete ikono tiskalnika v
spodnjem desnem kotu namizja Windows.
Trenutno opravilo lahko tudi prekličete s pritiskom gumb Stop/Clear na
nadzorni plošči.
42_Osnovno tiskanje
•
Preklic tiskalniškega opravila
Faksiranje
V tem poglavju najdete informacije o uporabi naprave kot faksa.
To poglavje zajema naslednje:
•
•
Pošiljanje faksa
Prejemanje faksa
Priporočamo vam, da za povezovanje telefonskih linij za faks
uporabite navadne analogne telefonske storitve (PSTN - javno
komutirano telefonsko omrežje). Če uporabljate druge internetne
storitve, (ADSL, ISDN, VolP), lahko kakovost povezave izboljšate z
uporabo mikrofiltra. Ta mikrofilter odpravi nepotrebne šume v signalu
in tako izboljša kakovost telefonske ali internetne povezave. ADSL
mikrofilter ni priložen napravi, zato se obrnite na svojega ponudnika
internetnih storitev.
1 Vrata za linijo
2 Mikrofilter
3 ADSL modem / telefonska linija
•
•
Drugi načini faksiranja
Nastavitev faksa
Ločljivost
Privzete nastavitve dokumenta dajejo dobre rezultate, ko uporabljate
izvirnike z značilnim besedilom. Če pa pošiljate izvirnike slabše
kakovosti ali izvirnike, ki vsebujejo fotografije, lahko prilagodite ločljivost,
da dosežete boljšo kakovost faksa.
1. Pritisnite
Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Resolution in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže želena
možnost, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Priporočene nastavitve ločljivosti za različne vrste izvirnikov so opisane
v spodnji razpredelnici:
NAČIN
PRIPOROČENO ZA:
Standard
Izvirnike z normalno velikostjo znakov.
Fine
Izvirnike, ki vsebujejo majhne znake ali tanke
črte, ali izvirnike, natisnjene z matričnim
tiskalnikom.
Super Fine
Izvirnike, ki vsebujejo zelo natančne
podrobnosti. Način Super Fine je omogočen
samo, če naprava, s katero komunicirate, prav
tako podpira ločljivost Super Fine.
Pošiljanje faksa
Nastavljanje zaglavja faksa
V nekaterih državah mora vsak faks, ki ga pošljete, vsebovati številko faksa.
Na vrhu vsake strani, ki je poslana iz vaše naprave, bo zapisana
identifikacijska številka naprave skupaj s telefonsko število in imenom ali
imenom podjetja.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine Setup.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Machine ID.
4. Z oštevilčenimi tipkami vnesite svoje ime ali ime podjetja. Alfanumerične
znake lahko vnesete z oštevilčenimi tipkami in vključite posebne
simbole, tako da pritisnete tipko 0. Za podrobnosti o vnosu
alfanumeričnih znakov, glejte stran 26.
5. Pritisnite OK, da shranite identifikacijsko številko.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Machine Fax No.
in pritisnite OK.
7. Z oštevilčenimi tipkami vnesite številko svojega faksa in pritisnite OK.
8. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Prilagajanje nastavitev dokumenta
Pred začetkom faksiranja spremenite naslednje nastavitve v skladu s
stanjem svojega izvirnika, da dosežete najboljšo kakovost.
•
•
Photo Fax
Način Super Fine ni na voljo za
pomnilniške prenose. Nastavitev
ločljivosti se samodejno spremeni v
Fine.
Ko je naprava nastavljena na ločljivost
Super Fine in faks, s katerim
komunicirate, ne podpira ločljivosti
Super Fine, bo naprava pošiljala v
najvišji možni ločljivosti, ki jo podpira
drugi faks.
Izvirnike, ki vsebujejo sivine ali fotografije.
Nastavitev ločljivosti se uporabi za trenutni faks. Za spreminjanje
privzete nastavitve, glejte stran 48.
Temnost
Izberete lahko privzeti način kontrasta in pošiljate svetlejše ali temnejše
izvirnike.
1. Pritisnite
Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
Faksiranje_43
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Darkness in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže želena
možnost, nato pa pritisnite OK.
• Light: uporabno za temen tisk.
• Normal: uporabno za standardno natipkane ali natisnjene
dokumente.
• Dark: dobro deluje s svetlejšim tiskom.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Nastavitev temnosti se uporabi za trenutni faks. Za spreminjanje
privzete nastavitve, glejte stran 48.
Samodejno pošiljanje faksa
1. Pritisnite
Fax.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 28.
Ready to Fax se pojavi na vrhu zaslona.
3. Prilagodite ločljivost in temnost glede na zahteve faksa.
4. Vnesite številko sprejemnega faksa.
Uporabite lahko hitre tipke, številke hitrega klicanja ali klicne številke
skupine. Za podrobnosti o shranjevanju in iskanju številk, glejte stran 49.
5. Pritisnite Start.
6. Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da
dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite OK.
7. Ko ste končali izberite No pri pozivniku Another Page?.
Ko se številka pokliče in se sprejemna naprava oglasi, začne naprava
pošiljati faks.
Če želite preklicati faks kadar koli med pošiljanjem, pritisnite Stop/
Clear.
Ročno pošiljanje faksa
1. Pritisnite
Fax.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 28.
3. Prilagodite ločljivost in temnost glede na zahteve faksa. Glejte stran 43.
4. Pritisnite
On Hook Dial. Zaslišali boste klicni ton.
5. Vnesite številko sprejemnega faksa.
Uporabite lahko hitre tipke, številke hitrega klicanja ali klicne številke
skupine. Za podrobnosti o shranjevanju in iskanju številk, glejte stran 49.
6. Pritisnite Start, ko zaslišite visok signal iz oddaljenje faks naprave.
Če želite preklicati faks kadar koli med pošiljanjem, pritisnite
Stop/Clear.
Potrjevanje prenosa
Ko se zadnja stran izvirnika uspešno pošlje, naprava zapiska in se vrne v
način pripravljenosti.
Če se med pošiljanjem faksa pojavi napaka, se na zaslonu prikaže sporočilo
o napaki. Za seznam sporočil o napakah in njihovem pomenu, glejte
stran 62. Če se prikaže sporočilo o napaki, pritisnite Stop/Clear, da ga
izbrišete, in poskusite ponovno poslati faks.
Napravo lahko nastavite tako, da po vsakem zaključenem pošiljanju faksa
natisne poročilo o potrditvi. Za podrobnosti, glejte stran 48.
44_Faksiranje
Samodejno ponovno klicanje
Če je ob pošiljanju faksa klicana številka zasedena ali ni odgovora, bo
naprava vsake tri minute samodejno ponovila klic. Tovarniške nastavitve so
privzeto nastavljene na sedem ponovitev.
Ko se na zaslonu prikaže Retry Redial?, pritisnite OK, da takoj ponovno
pokličete številko. Za preklic samodejnega ponovnega klicanja pritisnite
Stop/Clear.
Spreminjanje časovnega intervala med ponovnimi klici in števila poskusov
klicanja. Glejte stran 48.
Ponovno klicanje zadnje številke
Za ponovno klicanje zadnje klicane številke:
1. Pritisnite Redial/Pause.
2. Ko je izvirnik naložen na ADF, bo naprava samodejno začela pošiljanje.
Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da
dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite OK. Ko ste
končali izberite No pri pozivniku Another Page?.
Prejemanje faksa
Izbiranje vstavka za papir
Ko naložite medije za tiskanje faksiranih dokumentov, morate izbrati pladenj
za papir, ki ga boste uporabljali za prejemanje.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Setup in
pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Paper Source in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Fax Tray in
pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni pladenj, nato
pa pritisnite OK.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Spreminjanje načinov prejemanja
1. Pritisnite
Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Setup, nato
pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Receiving in
pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Receive Mode.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni način za
prejemanje faksa.
• V načinu Fax naprava odgovori na dohodni faksni klic in takoj preide
v način za prejemanje faksa.
•
•
V načinu Tel lahko prejmete faks s pritiskom
On Hook Dial in
nato Start. Prav tako lahko dvignete slušalko dodatnega telefona in
nato vtipkate kodo za oddaljeni prejem. Glejte stran 45.
V načinu Ans/Fax bo dohodni klic sprejela telefonska tajnica, ki je
priključena na napravo, kličoči pa lahko pusti sporočilo na telefonski
tajnici. Če naprava zazna ton faksa na liniji, samodejno preklopi v
način Fax za sprejemanje faksa. Glejte stran 45.
•
V načinu DRPD lahko sprejmete klic s pomočjo funkcije zaznavanja
različnih vzorcev zvonjenja (DRPD). Različno zvonjenje je storitev
telekomunikacijskega podjetja, ki omogoča uporabniku uporabo ene
telefonske linije za sprejemanje različnih telefonskih številk. Za
podrobnosti, glejte stran 45.
6. Pritisnite OK, če želite izbiro shraniti.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
•
•
•
Ko je pomnilnik poln, tiskalnik ne more več prejemati prihajajočih
faksov. Za nadaljevanje sprostite pomnilnik tako, da odstranite
podatke iz njega.
Za uporabo načina Ans/Fax vključite telefonsko tajnico v priključek
EXT na zadnji strani naprave.
Če ne želite, da bi kdo drug pregledoval vaše prejete dokumente,
lahko uporabite način varnega prejemanja. V tem načinu se vsi
prejeti faksi shranijo v pomnilnik. Za podrobnosti, glejte stran 45.
Samodejno prejemanje v načinu Fax
Vaša naprava je tovarniško prednastavljena na način Fax. Ko prejmete
faks, se naprava po določenem številu zvonjenj odzove na klic in
samodejno sprejme faks.
Za spreminjanje števila zvonjenja, glejte stran 48.
Ročno prejemanje v načinu Tel
Ko zaslišite ton faksa oddaljene faks naprave lahko faksni klic sprejmete s
pritiskom
On Hook Dial in nato Start.
Naprava začne s prejemanjem faksa in se vrne v način pripravljenosti, ko se
prejemanje zaključi.
Ročno prejemanje z dodatnim telefonom
Ta funkcija dela najboljše, ko uporabljate dodaten telefon, ki je priključen na
priključek EXT na zadnji strani vaše naprave. Faks lahko sprejmete od
osebe, s katero se pogovarjate prek dodatnega telefona, ne da bi se
pomaknili k faksu.
Ko sprejemete klic na dodatnem telefonu in zaslišite tone faksa, pritisnite
tipke *9* na dodatnem telefonu. Naprava prejme faks.
Pritisnite zaporedje tipk počasi. Če od oddaljene naprave še vedno slišite
ton faksa, poizkusite ponovno pritisniti *9*.
*9* je tovarniško nastavljena oddaljena prejemna koda. Prve in zadnje
zvezdice ne smete spremeniti, lahko pa to storite s številko na sredini.
Za podrobnosti o spreminjanju kode, glejte stran 48.
Samodejno prejemanje v načinu Ans/Fax
Za uporabo tega načina vključite telefonsko tajnico v priključek EXT na
zadnji strani naprave.
Če klicatelj pusti sporočilo, ga telefonska tajnica shrani kot običajno. Če
naprava zazna ton faksa na liniji, samodejno začne sprejemati faks.
•
•
•
Če ste na vaši napravi vključili način Ans/Fax in je vaša telefonska
tajnica izključena ali ni povezana s priključkom EXT, vaša naprava
samodejno vključi način Fax po določenem številu zvonjenj.
Če ima vaša telefonska tajnica nastavljivi števec zvonjenja, ga
nastavite tako, da odgovori na klic ob prvem zvonjenju.
Če je vključen način Tel (ročni sprejem), ko je telefonska tajnica
priključena na vašo napravo, morate izklopiti telefonsko tajnico, ker
bo drugače odhodno sporočilo iz telefonske tajnice zmotila vaš
telefonski pogovor.
Prejemanje faksov v načinu DRPD
Različno zvonjenje je storitev telekomunikacijskega podjetja, ki omogoča
uporabniku uporabo ene telefonske linije za sprejemanje različnih
telefonskih številk. Številko, s katero vas nekdo pokliče, lahko razločite
glede na različne vzorce zvonjenja, ki je sestavljeno iz različnih kombinacij
dolgih in kratkih zvonjenj. To funkcijo pogosto uporabljajo storitve
telefonskega odzivanja, ki se oglašajo na telefone za različne stranke in
morajo vedeti, kdo kliče katero številko, da se primerno oglasijo na telefon.
S funkcijo zaznavanja različnih vzorcev zvonjenja (DRPD) lahko določite
poseben vzorec, na katerega se mora oglasiti naprava. Če ga ne
spremenite bo vzorec zvonjenja še naprej prepoznan in naprava se bo nanj
odzvala kot na faksni klic, vsi ostali vzorci zvonjenja pa bodo posredovani
na dodaten telefon ali telefonsko tajnico, ki je priključena v priključek EXT.
DRPD lahko kadar koli enostavno prekličete ali spremenite.
Pred uporabo možnosti DRPD vam mora telekomunikacijsko podjetje na
telefonsko linijo namestiti storitev različnega zvonjenja. Za nastavitev DRPD
boste potrebovali dodatno telefonsko linijo ali nekoga, ki bo poklical vašo
številko faksa z zunanje linije.
Nastavitev načina DRPD:
1. Pritisnite
Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Setup, nato
pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Receiving in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže DRPD Mode in
pritisnite OK. Waiting Ring na zaslonu se prikaže.
5. Pokličite številko svojega faksa z drugega telefona. Ni treba, da kličete s
faksom.
6. Ko začne naprava zvoniti, se ne oglasite na klic. Naprava prepozna
vzorec po nekaj zvonjenjih.
Ko si naprava zapomni zvonjenje, se na zaslonu prikaže Completed
DRPD Setup. Če namestitev DRPD ni uspešna, se prikaže Error DRPD
Ring. Pritisnite OK, ko se pojavi DRPD Mode in pojdite na 4. korak.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
•
•
Če spremenite številko faksa, ali napravo priključite na drugo
telefonsko linijo, morate DRPD ponovno nastaviti.
Ko je DRPD nastavljen, ponovno pokličite številko faksa, da se
prepričate, ali se naprava oglasi s tonom faksa. Nato pokličite na
drugo številko, ki je določena na tej liniji, da se prepričate, ali se
klic posreduje na dodaten telefon ali telefonsko tajnico, ki je
priključena v priključek EXT.
Prejemanje v načinu varnega prejemanja
Nepooblaščenim osebam boste morda morali onemogočiti dostop do vaših
prejetih faksov. Vključite lahko način varnega prejemanja, da onemogočite
tiskanje prejetih faksov, ko naprave ne nadzorujete. V načinu varnega
prejemanja se vsi dohodni faksi shranijo v pomnilnik. Ko način ni vklopljen,
se vsi shranjeni faksi natisnejo.
Aktiviranje načina varnega prejemanja
1. Pritisnite
Fax.
2. Ko se na dnu zaslona pojavi Menu, pritisnite OK in nato Fax Feature.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Secure Receive
in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže On in pritisnite
OK.
Faksiranje_45
5. Vpišite štirimestno geslo, ki ga želite uporabiti in pritisnite OK.
Način varnega prejemanja lahko vklopite brez gesla, ne morete pa
zaščititi faksov.
6. Za potrditev ponovno vpišite geslo in pritisnite OK.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Ko faks prejema v načinu varnega prejemanja, naprava shranjuje fakse v
pomnilnik in prikaže Secure Receive, da vas obvesti o prejetem faksu.
Tiskanje prejetih faksov
1. Odprite meni Secure Receive tako, da sledite korakom od 1 do 3 pri
»Aktiviranje načina varnega prejemanja«.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Print in
pritisnite OK.
3. Vpišite štirimestno geslo in pritisnite OK.
Naprava natisne vse fakse, ki so shranjeni v pomnilniku.
8. Če želite vnesti več številk faksov, pritisnite OK, ko se prikaže Yes, ter
ponovite 6. in 7. korak. Dodate lahko do 10 ciljev.
Ko vnesete klicno številko skupine, ne morete več vnesti druge
klicne številke skupine.
9. Ko končate vnašanje številk faksov, z levo/desno puščico izberite No pri
vprašanju Another No.?, nato pa pritisnite OK.
Pred prenosom se izvirnik optično prebere v pomnilnik. Na zaslonu sta
prikazana kapaciteta pomnilnika in število shranjenih strani v
pomnilniku.
10. Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da
dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite OK.
Ko ste končali izberite No pri pozivniku Another Page?.
Naprava začne pošiljati fakse na številke, ki ste jih vnesli, in upošteva
vrstni red vašega vnosa.
Izklop načina varnega prejemanja
Pošiljanje odloženega faksa
1. Odprite meni Secure Receive tako, da sledite korakom od 1 do 3 pri
»Aktiviranje načina varnega prejemanja«.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Off in
pritisnite OK.
3. Vpišite štirimestno geslo in pritisnite OK.
Način se izklopi in naprava natisne vse fakse, ki so shranjeni v
pomnilniku.
4. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Svojo napravo lahko nastavite tako, da faks pošlje pozneje, ko ne boste več
prisotni. S to funkcijo ne morete pošiljati barvnega faksa.
Prejemanje faksov v pomnilnik
Ker je naprava večopravilna, lahko prejema fakse, medtem ko vi kopirate ali
tiskate. Če med kopiranjem ali tiskanjem prejmete faks, bo naprava shranila
fakse v pomnilnik. Takoj ko prenehate kopirati ali tiskati, naprava
samodejno natisne faks.
Naprava shrani prejete fakse v pomnilnik, tudi ko na pladnju ni papirja ali v
kartuši ni tonerja.
Drugi načini faksiranja
Pošiljanje faksa na različne destinacije
Uporabite lahko funkcijo večkratnega pošiljanja, ki omogoča pošiljanje
faksov na več lokacij. Izvirniki se samodejno shranijo v pomnilnik in pošljejo
v oddaljeno postajo. Po prenosu se izvirniki samodejno izbrišejo iz
pomnilnika. S to funkcijo ne morete pošiljati barvnega faksa.
1. Pritisnite
Fax.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 28.
3. Prilagodite ločljivost in temnost glede na svoje zahteve. Glejte stran 43.
4. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Multi Send in
pritisnite OK.
6. Vpišite številko prvega prejemnega faksa in pritisnite OK.
Uporabite lahko hitre tipke, številke hitrega klicanja. Klicne številke
skupine lahko vpišete s tipko Address Book. Za podrobnosti, glejte
stran 49.
7. Vnesite številko drugega faksa in pritisnite OK.
Zaslon vas pozove, da vnesete naslednjo številko faksa za pošiljanje
dokumenta.
46_Faksiranje
1. Pritisnite
Fax.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 28.
3. Prilagodite ločljivost in temnost glede na svoje zahteve. Glejte stran 43.
4. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Delay Send in
pritisnite OK.
6. S številčno tipkovnico vnesite številko sprejemne naprave.
Uporabite lahko hitre tipke, številke hitrega klicanja. Klicno številko
skupine lahko vpišete z uporabo gumba Address Book. Za več
podrobnosti glejte 49.
7. Pritisnite OK, da potrdite številko. Zaslon vas pozove, da vnesete
naslednjo številko faksa, kamor želite poslati dokument.
8. Za vnos več številk faksa, pritisnite OK, ko se prikaže Yes, in ponovite
koraka 6 in 7. Dodate lahko do 10 ciljnih številk.
Ko vnesete klicno številko skupine, ne morete več vnesti druge
klicne številke skupine.
9. Ko končate vnašanje številk faksov, z levo/desno puščico izberite No pri
vprašanju Another No.?, nato pa pritisnite OK.
10. Vpišite želeno ime posla in pritisnite OK.
Za podrobnosti o vnosu alfanumeričnih znakov, glejte stran 26.
Če ne želite dodeliti imena, preskočite ta korak.
11. Na številčni tipkovnici vnesite čas in pritisnite OK ali Start.
Če nastavite čas, ki je pred trenutnim časom, se faks pošlje
naslednji dan ob tem času.
Pred prenosom se izvirnik optično prebere v pomnilnik. Na zaslonu sta
prikazana kapaciteta pomnilnika in število shranjenih strani v
pomnilniku.
12. Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da
dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite OK.
Ko ste končali izberite No pri pozivniku Another Page?.
Naprava se vrne v način pripravljenosti. Zaslon vas opomni, da ste v
načinu pripravljenosti in da je nastavljen odložen faks.
Dodajanje strani odloženemu faksu
Posredovanje faksov
Odloženim prenosom, ki so shranjeni v pomnilniku, lahko dodajate
strani.
1. Naložite izvirnike, ki jih želite dodati, in prilagodite nastavitve
dokumenta.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Add Page.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni faks, nato
pa pritisnite OK.
Naprava optično prebere izvirnik v pomnilnik ter prikaže skupno
število strani in število dodanih strani.
Dohodne ali odhodne fakse lahko posredujete na drug faks ali na
elektronski naslov.
Preklic odloženega faksa
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Cancel Job
in pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni faks, nato
pa pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Yes.
Izbrani faks se izbriše iz pomnilnika.
Posredovanje faksov na drug faks
Napravo lahko nastavite, da pošilja kopije vseh poslanih faksov še na
številke faksa, ki ste jih vnesli.
1. Pritisnite
Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Send
Forward in pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, da izberete On, nato pa pritisnite OK.
5. Vnesite številko faksa, na katero boste poslali fakse, in pritisnite OK.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Naslednji faksi se bodo posredovali na določen faks.
Posredovanje prejetih faksov na drug faks
Napravo lahko nastavite, da v določenem časovnem obdobju posreduje
prejete fakse na drugo številko faksa. Ko faks prispe v napravo, se
shrani v pomnilnik. Nato naprava pokliče številko faksa, ki ste jo določili,
in pošlje faks.
Pošiljanje prednostnega faksa
1. Pritisnite
S funkcijo prednostnega faksa lahko pošljete faks, ki ima prednost pred
ostalimi operacijami. Izvirnik se optično prebere v pomnilnik in se prenese
takoj, ko se zaključi trenutna operacija. Poleg tega bo prednostni prenos
prekinil večkratno pošiljanje med postajami (tj., ko se zaključi prenos do
postaje A, preden se začne prenos do postaje B) ali med poskusi
ponovnega klicanja.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Rcv.
Forward in pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Forward in
pritisnite OK.
Če želite nastaviti napravo, da po zaključenem posredovanju faksa
natisne faks, izberite Forward&Print.
5. Vnesite številko faksa, na katero boste poslali fakse, in pritisnite OK.
6. Vnesite začetni čas in pritisnite OK.
7. Vnesite končni čas in pritisnite OK.
8. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Naslednji faksi se bodo posredovali na določen faks.
1. Pritisnite
Fax.
2. Naložite izvirnike s sprednjo stranjo navzgor v ADF ali postavite en
izvirnik s sprednjo stranjo navzdol na steklo optičnega bralnika.
Za podrobnosti o nameščanju izvirnika glejte str. 28.
3. Prilagodite ločljivost in temnost glede na svoje zahteve. Glejte stran 43.
4. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Feature,
nato pritisnite OK.
5. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Priority Send in
pritisnite OK.
6. Vnesite številko prejemne naprave.
Uporabite lahko hitre tipke, številke hitrega klicanja ali klicne številke
skupine. Za podrobnosti, glejte stran 49.
7. Pritisnite OK, da potrdite številko.
8. Vpišite želeno ime posla in pritisnite OK.
Pred prenosom se izvirnik optično prebere v pomnilnik. Na zaslonu sta
prikazana kapaciteta pomnilnika in število shranjenih strani v
pomnilniku.
9. Če je izvirnik na stekleni plošči optičnega bralnika, izberite Yes, da
dodate druge strani. Namestite dodaten izvirnik in pritisnite OK.
Ko ste končali izberite No pri pozivniku Another Page?.
Naprava prikaže klicano številko in začne pošiljati faks.
Fax.
Nastavitev faksa
Spreminjanje možnosti nastavitev faksa
Naprava ponuja številne možnosti za uporabniške nastavitve faksnega
sistema. Privzete nastavitve lahko spremenite, da ustrezajo vašim
zahtevam.
Spreminjanje nastavitev faksa:
1. Pritisnite
Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Setup, nato
pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, da izberete Sending ali Receiving, in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni element
menija, nato pa pritisnite OK.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno stanje, ali
vnesite vrednost izbrane možnosti in pritisnite OK.
6. Po potrebi ponovite 4. in 5. korak.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Faksiranje_47
Opcije za pošiljanje
OPCIJA
OPCIJA
OPIS
Redial Times
Nastavite lahko število ponovitev klica. Če
vnesete 0, naprava ne ponovi klica.
Redial Term
Naprava lahko samodejno ponovno pokliče
oddaljen faks, če je bil ta zaseden. Nastavite
lahko interval med poskusi.
Prefix Dial
Nastavite lahko predpono, ki ima do pet cifer. Ta
številka se zavrti pred katero koli številko za
samodejno klicanje. Uporabno je za dostopanje
do izmenjave PABX.
ECM Mode
Ta način je uporaben pri slabi kakovosti linije in
skrbi, da so vsi faksi brez težav poslani kateremu
koli faksu z ECM. Pošiljanje faksa z ECM lahko
traja dlje.
Send Report
Nastavite lahko, da naprava natisne poročilo o
uspešnosti prenosa, o številu poslanih strani in še
več. Na voljo so možnosti On, Off in On-Error. Ta
se natisne le, ko prenos ni uspešen.
Image TCR
Ta funkcija omogoča uporabnikom pregled
poslanih faks sporočil s prikazom poslanih
sporočil v poročilu prenosov.
Prva stran sporočila je spremenjena v slikovno
datoteko in nato natisnjena na poročilo prenosov,
da s tem lahko uporabniko pregledajo poslana
sporočila.
Vendar te funkcije ne morete uporabiti, če pri
pošiljanju faksa le-tega poprej ne shranite v
pomnilnik.
Dial Mode
Ta nastavitev ni na voljo v vseh državah. Če
nimate dostopa do te možnosti, je naprava ne
podpira.
Klicni način naprave lahko nastavite na tonsko ali
pulzno klicanje. Če imate javni telefonski sistem
ali privatni vejni izmenjevalni sistem (PBX), boste
morali izbrati Pulse. Če niste prepričani, kateri
klicni način morate uporabiti, se pozanimajte pri
lokalnem telekomunikacijskem podjetju.
Če izberete možnost Pulse, nekatere funkcije
telefonskega sistema morda ne bodo na voljo.
Prav tako lahko traja dalj časa, da pokličete
telefonsko številko ali številko faksa.
RCV Start Code
Ta koda omogoča zagon prejema faksa prek
dodatnega telefona, ki je vključen v priključek
EXT na zadnji strani naprave. Če se oglasite na
dodatni telefon in zaslišite zvočno opozorilo za
faks, vnesite kodo. Koda je tovarniško
prednastavljena na *9*.
Auto Reduction
Ko prejeti faks vsebuje več listov, kot jih je na
pladnju za papir, lahko naprava pomanjša izvirnik,
tako da ustreza velikosti papirja v napravi.
Vključite to funkcijo, če želite samodejno
pomanjšati prejeto stran.
Ko je funkcija nastavljena na Off, naprava ne
more pomanjšati izvirnika, da bi ustrezal eni
strani. Izvirnik bo razdeljen in natisnjen v dejanski
velikosti na dve ali več strani.
Discard Size
Ko prejeti faks vsebuje več listov, kot jih je v
napravi, lahko napravo nastavite tako, da prezre
določeno dolžino od konca prejetega faksa.
Naprava bo natisnila prejeti faks na enega ali več
listov papirja, vendar brez podatkov, ki so bili na
prezrtem delu.
Ko prejeti faks vsebuje več strani, kot je papirja v
napravi, in je vključena funkcija Auto Reduction,
naprava skrajša faks tako, da ustreza količini
papirja, vendar ne prezre ničesar.
Junk Fax Setup
Ta nastavitev ni na voljo v vseh državah. S to
funkcijo sistem ne bo sprejemal faksov, ki jih
pošiljajo oddaljene postaje s telefonskimi
številkami, ki ste jih shranili in označili kot
neželene številke faksa. Ta funkcija je uporabna
za blokiranje neželenih faksov.
Ko jo vključite, lahko dostopate do naslednjih
funkcij za nastavitev neželenih številk faksa.
• Add: omogoča nastavitev 20 faks številk.
• Delete: omogoča brisanje izbrane neželene
številke faksa.
• Delete All: omogoča brisanje vseh neželenih
številk faksa.
DRPD Mode
Ta način omogoča uporabo ene telefonske linije
za sprejemanje različnih telefonskih številk. V tem
meniju lahko nastavite, da naprava prepozna
vzorec zvonjenja, ki ga mora sprejeti. Za več
informacij o tej funkciji glejte str. 45.
Duplex Print
•
Opcije prejemanja
OPCIJA
Receive Mode
•
•
OPIS
Nastavite lahko privzeti način za sprejem faksov.
Za podrobnosti o prejemanju faksov v
posameznem načinu, glejte stran 44.
Ring to Answer
Določite lahko, kolikokrat naj naprava zazvoni,
preden sprejme dohodni klic.
Stamp RCV
Name
Ta možnost omogoča napravi, da samodejno
natisne številko strani ter datum in uro prejema na
dnu vsake strani prejetega faksa.
48_Faksiranje
OPIS
Long Edge: strani natisne tako, da jih boste
brali kot knjigo.
Short Edge: strani natisne tako, da jih boste
obračali kot pri beležki.
Off: natisne prejeti faks na eno stran.
Spreminjanje privzetih nastavitev dokumenta
Možnosti faksa, tudi ločljivost in temnost, lahko nastavite na največkrat
uporabljene načine. Ko pošiljate faks, se uporabijo privzete nastavitve,
razen če jih niste spremenili z uporabo ustreznih tipk in menijev.
1. Pritisnite
Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Setup, nato
pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Change Default
in pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi Resolution.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena ločljivost,
nato pa pritisnite OK.
6. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Darkness in
pritisnite OK.
7. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želena temnost,
nato pa pritisnite OK.
8. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Uporaba številk za hitro klicanje
Ko vas naprava pri pošiljanju faksa opomni, da vnesete številko cilja,
vnesite številko za hitro klicanje, kjer je shranjena želena številka.
• Za enomestno številko (0–9) za hitro klicanje pritisnite in držite
ustrezno tipko na številčni tipkovnici.
• Za dvo- ali večmestno številko za hitro klicanje pritisnite tipko prve
cifre in nato držite tipko zadnje cifre.
S pritiskom možnosti Address Book lahko vnos poiščete tudi v
pomnilniku. Glejte stran 50.
Klicne številke skupine
Napravo lahko nastavite tako, da natisne poročilo s podrobnimi
informacijami o prejšnjih 50 komunikacijskih operacijah, skupaj z uro in
datumi.
Če pogosto pošiljate enak dokument na različne lokacije, jih lahko
združite v skupino in zanje določite skupno klicno številko. Klicno
številko skupine lahko uporabite za pošiljanje dokumenta vsem ciljem v
skupini. Nastavite lahko 100 klicnih številk skupine z uporabo obstoječih
številk za hitro klicanje cilja.
1. Pritisnite
Shranjevanje klicne številke skupine
Samodejno tiskanje poročila poslanega faksa
Fax.
2. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže Fax Setup, nato
pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Auto Report in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže On in pritisnite
OK.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Nastavljanje imenika
V Imenik lahko zabeležite faks številke, ki jih največ uporabljate. Vaša
naprava vsebuje naslednje funkcije na nastavitev Imenika:
• Hitre klicne številke/klicne številke skupine
Pred shranjevanjem številk faksov se prepričajte, da je naprava v
načinu faksa.
1. Pritisnite
Fax.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
New & Edit, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Group Dial in
pritisnite OK.
4. Vpišite klicno številko skupine med 0 in 99 in pritisnite OK.
5. Vnesite številko za hitro klicanje in pritisnite OK.
6. Ko se prikažejo pravilne informacije hitrega klicanja, pritisnite OK.
7. Pritisnite OK, ko se pojavi Yes.
8. Za vključevanje dodatne številke za hitro klicanje v skupino ponovite
5. in 6. korak.
9. Ko končate, z levo/desno puščico izberite No pri vprašanju Another
No.?, nato pa pritisnite OK.
10. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Številke za hitro klicanje
Urejanje klicne številke skupine
Med številke hitrega klicanja lahko shranite do 200 najpogosteje klicanih
številk faksa.
Iz skupine lahko izbrišete določeni vnos ali pa vanjo dodate novo
številko.
1. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
New & Edit, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Group Dial in
pritisnite OK.
3. Vnesite klicno številko skupine, ki jo želite urediti, in pritisnite OK.
4. Vnesite številko za hitro klicanje, ki jo želite dodati ali izbrisati, in
pritisnite OK.
Če ste vnesli novo številko za hitro klicanje, se prikaže Add?.
Če vnesete številko za hitro klicanje, ki je shranjena v skupini, se
pojavi Delete?.
5. Pritisnite OK, da dodate ali izbrišete številko.
6. Ko se prikaže OK, pritisnite Yes, da dodate ali izbrišete več števil in
ponovite koraka 4 in 5.
7. Ko končate, z levo/desno puščico izberite No pri vprašanju Another
No.?, nato pa pritisnite OK.
8. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Shranjevanje številke za hitro klicanje
1. Pritisnite
Fax.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
New & Edit, nato pritisnite OK.
3. Pritisnite OK, ko se pojavi Speed Dial.
4. Vnesite številko hitrega klicanja med 0 in 199 ter pritisnite OK.
Če je pod izbrano številko že shranjen vnos, se na zaslonu prikaže
ime, ki ga lahko spremenite. Za ponovno določanje številke za hitro
klicanje pritisnite Back.
5. Vnesite želeno ime in pritisnite OK.
Za podrobnosti o vnosu alfanumeričnih znakov, glejte stran 26.
6. Vnesite želeno številko faksa in pritisnite OK.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Urejanje številk za hitro klicanje
1. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
New & Edit, nato pritisnite OK.
2. Pritisnite OK, ko se pojavi Speed Dial.
3. Vnesite številko za hitro klicanje, ki jo želite urediti, in pritisnite OK.
4. Spremenite ime in pritisnite OK.
5. Spremenite številko faksa in pritisnite OK.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Uporaba klicne številke skupine
Če želite uporabiti klicno številko skupine, jo morate poiskati in izbrati v
pomnilniku.
Ko ste med pošiljanjem faksa pozvani, da vnesete številko faksa,
pritisnite Address Book. Glejte spodaj.
Faksiranje_49
Iskanje vnosov v imeniku
Obstajata dva načina za iskanje številke v pomnilniku. Lahko se
zaporedno pomikate od A do Z ali pa zapis poiščete tako, da vnesete
prve črke imena, ob katerem je vpisana številka.
Zaporedno iskanje po pomnilniku
1. Po potrebi pritisnite
Fax.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Search & Dial, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno število
kategorije, nato pa pritisnite OK.
4. Pritisnite OK, ko se pojavi All.
5. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikažeta želena ime in
številka. Po abecednem redu lahko skozi celoten pomnilnik iščete
navzgor ali navzdol.
Iskanje po določeni prvi črki
1. Po potrebi pritisnite
Fax.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Search & Dial, nato pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno število
kategorije, nato pa pritisnite OK.
4. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže ID in pritisnite
OK.
5. Vnesite prvih nekaj črk želenega imena in pritisnite OK.
6. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno ime, nato
pa pritisnite OK.
Brisanje zapisa iz imenika
Vnose lahko brišete iz imenika enega po enega.
1. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Delete, nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno število
kategorije, nato pa pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni način
iskanja, nato pa pritisnite OK.
Izberite Search All za iskanje zapisa s prebiranjem vseh zapisov v
imeniku.
Izberite Search ID za iskanje zapisa po nekaj prvih črkah imena.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeno ime, nato
pa pritisnite OK.
Ali vnesite prve črke in pritisnite OK. Pritiskajte levo/desno puščico,
dokler se ne prikaže želeno ime, nato pa pritisnite OK.
5. Pritisnite OK.
6. Pritisnite OK, ko se pojavi Yes, da potrdite brisanje.
7. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Tiskanje imenika
1. Nastavitve Imenika lahko preverite tako, da natisnete seznam.
2. Pritiskajte Address Book, dokler se na dnu zaslona ne prikaže
Print.
3. Pritisnite OK. Natisne se seznam z vašimi vnosi za skupinsko in hitro
klicanje.
50_Faksiranje
Vzdrževanje
To poglavje vsebuje informacije o vzdrževanju naprave in kartuše s tonerjem.
To poglavje zajema naslednje:
•
•
•
•
Poročila o tiskanju
Brisanje pomnilnika
Čiščenje vaše naprave
Vzdrževanje kartuše
•
•
•
•
Poročila o tiskanju
Tiskanje poročila
Naprava lahko pripravi številna poročila s koristnimi informacijami, ki jih
boste potrebovali. Na voljo so ta poročila:
Prikaz poročil na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. V tem
primeru jih v napravi ni mogoče uporabljati.
POROČILO/
SEZNAM
Zamenjava kartuše s tonerjem
Deli za vzdrževanje
Upravljanje vaše naprave z uporabo spletne strani
Preverjanje serijske številke naprave
OPIS
Configuration
Na tem seznamu je stanje možnosti, ki jih
uporabnik lahko izbere. Po spremembi nastavitev
lahko seznam natisnete in spremembe potrdite.
Phone Book
Ta seznam prikazuje vse številke faksov in
elektronskih naslovov, ki so shranjeni v pomnilniku
naprave.
Send Report
To poročilo prikazuje številko faksa, število listov,
pretekel čas posla, način komunikacije in rezultate
komunikacije za posamezen faks.
Napravo lahko nastavite tako, da po vsakem faksu
samodejno natisne poročilo potrditve prenosa.
Glejte stran 48.
Sent Report
To poročilo prikazuje informacije o nedavno
poslanih faksih in elektronskih sporočilih.
Nastavite lahko, da naprava samodejno natisne to
poročilo na vsakih 50 komunikacij. Glejte stran 48.
RCV Report
V tem poročilu so informacije o nedavno prejetih
faksih.
Schedule Jobs
Ta seznam prikazuje trenutno shranjene
dokumente odloženih faksov skupaj z začetnim
časom in vrsto vsake operacije.
Junk Fax Report
Na tem seznamu so številke faksov, ki so
označene kot neželene številke. Če želite dodajati
ali brisati številke s tega seznama, odprite meni
Junk Fax Setup.
Glejte stran 48.
Network Info.
Ta seznam kaže informacije o povezavi naprave v
omrežje in konfiguraciji.
User Auth List
Ta seznam prikazuje pooblaščene uporabnike, ki
lahko uporabljajo funkcijo elektronske pošte.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Report in
pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže poročilo ali seznam,
ki ga želite natisniti, in pritisnite OK.
Če želite natisniti vsa poročila ali sezname, izberite All Report.
4. Ko se prikaže Yes, pritisnite OK, da potrdite tiskanje.
Natisnejo se izbrane informacije.
Vzdrževanje_51
Čiščenje zunanjosti
Brisanje pomnilnika
Informacije, shranjene v pomnilniku naprave, lahko po želji izbrišete.
Pred brisanjem pomnilnika se morate prepričati, ali so bila vsa
opravila faksiranja zaključena. V nasprotnem primeru bodo ta
opravila izgubljena.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Clear Setting in
pritisnite OK.
3. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne pojavi element, ki ga želite
izbrisati.
Ohišje naprave čistite z mehko krpo, ki ne pušča vlaken. Krpo lahko rahlo
navlažite z vodo, vendar pazite, da voda ne bo kapljala na napravo ali v njo.
Čiščenje notranjosti
Med postopkom tiskanja se lahko v napravi kopičijo delci papirja, tonerja in
prahu. To kopičenje lahko povzroči težave s kakovostjo tiskanja, npr. pikice
ali madeže, ki jih povzroči toner. Čiščenje notranjosti naprave te težave
odpravi ali zmanjša.
1. Izklopite napravo in izklopite napajalni kabel. Počakajte, da se naprava
ohladi.
2. Povsem odprite sprednji pokrov.
Prikaz menijev na zaslonu je odvisen od možnosti in modela. V tem
primeru jih v napravi ni mogoče uporabljati.
OPCIJE
OPIS
All Settings
Izbriše vse podatke, shranjene v pomnilniku, in
ponastavi vse nastavitve na tovarniško privzete.
Fax Setup
Obnovi vse možnosti faksiranja na tovarniško
privzete.
Copy Setup
Obnovi vse možnosti kopiranja na tovarniško
privzete.
Scan Setup
Obnovi vse možnosti optičnega branja na tovarniško
privzete.
System Setup
Obnovi vse sistemske možnosti na tovarniško
privzete.
Network Setup
Obnovi vse omrežne možnosti na tovarniško
privzete.
Phone Book
Izbriše vse številke faksov in elektronske naslove, ki
so shranjeni v pomnilniku.
Sent Report
Izbriše vse zapise poslanih faksov in elektronske
pošte.
RCV Report
Izbriše vse zapise o prejetih faksih.
4.
5.
6.
7.
Pritisnite OK, ko se pojavi Yes.
Ponovno pritisnite OK, da potrdite brisanje.
Če želite izbrisati še kakšen drug element, ponovite korake od 3 do 5.
Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Čiščenje vaše naprave
Za vzdrževanje kakovosti tiskanja in optičnega branja upoštevajte spodnji
postopek čiščenja vedno, ko zamenjate kartušo s tonerjem ali ko nastavnejo
težave zaradi kakovosti tiskanja in optičnega branja.
•
•
Če boste ohišje naprave čistili s čistili, ki vsebujejo veliko
alkohola, topil ali drugih močnih snovi, lahko ohišje razbarvate ali
spremenite njegovo barvo.
Če je na napravi ali v njeni okolici toner, priporočamo, da ga
odstranite s krpo ali robčkom, navlaženim z vodo. Če uporabite
sesalnik se lahko toner razprši po zraku in vam škoduje.
52_Vzdrževanje
•
•
•
Ne dotikajte se zelene površine, bobna OPC ali sprednjega dela
kartuše z rokami ali drugim materialom. Uporabite ročico na vsaki
kartuši, da se izognete dotikanju tega območja.
Pazite, da ne opraskate površine traku za prenos papirja.
Če pustite sprednji pokrov odprt dlje kot nekaj minut, je lahko
boben OPC izpostavljen svetlobi. To ga lahko poškoduje. Zaprite
sprednji pokrov, če morate namestitev ustaviti.
3. Primite ročici na kartuši s tonerjem in ju povlecite, da odstranite kartušo
iz naprave.
4. S suho krpo, ki ne pušča vlaken, z območja kartuše s tonerjem in iz vseh
vdolbin obrišite prah in raztresen toner.
Čiščenje enote za optično branje
Čista enota za optično branje zagotavlja najboljšo kakovost kopij.
Priporočamo, da enoto za optično branje očistite ob začetku vsakega dneva
in po potrebi tudi čez dan.
1. Mehko krpo, ki ne pušča vlaken, ali papirnato brisačo rahlo navlažite z
vodo.
2. Odprite pokrov optičnega bralnika.
3. Obrišite površino steklene plošče optičnega bralnika in steklene plošče
samodejnega podajalnika dokumentov, da bosta čisti in suhi.
Če si s tonerjem umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in
operite v mrzli vodi. Vroča voda povzroči, da se toner zažre v
tkanino.
5. Najdite dolgo stekleno površino (LSU) znotraj predela kartuše in z
nežnim dotikom preverite, če umazanija spremeni bela vlakna v črna.
4. Obrišite spodnjo stran pokrova optičnega bralnika in belo ploščo, da bo
čista in suha.
5. Zaprite pokrov optičnega bralnika.
6. Ponovno namestite vse dele v napravo in zaprite sprednji pokrov.
Vzdrževanje kartuše
Če zgornji pokrov ni popolnoma zaprt, naprava ne bo delovala.
Shranjevanje kartuše s tonerjem
7. Vključite napajalni kabel in vklopite napravo.
Da bi kartušo s tonerjem kar najbolje izkoristili, upoštevajte ta navodila:
• Ne odstranjujte embalaže s kartuše s tonerjem, dokler je ne nameravate
uporabiti.
• Kartuše s tonerjem ne napolnite ponovno. Garancija za napravo ne
pokriva škode, ki jo povzroči uporaba ponovno napolnjene kartuše.
• Kartuše s tonerjem shranjujte v istem prostoru kot napravo.
• Da bi preprečili škodo na kartuši s tonerjem, je ne izpostavljajte svetlobi
dlje kot nekaj minut.
Pričakovana življenjska doba kartuše
Življenjska doba kartuše s tonerjem je odvisna od količine tonerja, ki se
porabi pri tiskalnih poslih. Dejanska številka se lahko razlikuje tudi glede na
gostoto tiska na straneh, na katere tiskate, na število strani pa lahko vpliva
tudi okolje delovanja, časovni razmak med tiskanjem ter vrsta in velikost
medija. Če tiskate veliko slik, boste kartušo morda morali menjati pogosteje.
Prerazporeditev tonerja
Ko je tonerja zmanjkuje, se pojavijo bleda ali svetla področja. Začasno lahko
izboljšate kakovost tiskanja tako, da toner prerazporedite.
• Na zaslonu se lahko pojavi sporočilo za toner, ki opozarja na skoraj
prazen toner.
• Na računalniku se pojavi okno programa SmartPanel, ki opozarja na
nizko raven tonerja v določeni kartuši.
Vzdrževanje_53
1. Povsem odprite sprednji pokrov.
•
•
•
Ne dotikajte se zelene površine, bobna OPC ali sprednjega dela
kartuše z rokami ali drugim materialom. Uporabite ročico na vsaki
kartuši, da se izognete dotikanju tega območja.
Pazite, da ne opraskate površine traku za prenos papirja.
Če pustite sprednji pokrov odprt dlje kot nekaj minut, je lahko
boben OPC izpostavljen svetlobi. To ga lahko poškoduje. Zaprite
sprednji pokrov, če morate namestitev ustaviti.
2. Primite ročici na kartuši s tonerjem in ju povlecite, da odstranite kartušo
iz naprave.
4. Kartuše s tonerjem ponovno vstavite v napravo.
5. Zaprite sprednji pokrov. Pokrov mora biti čvrsto pritrjen.
Če zgornji pokrov ni popolnoma zaprt, naprava ne bo delovala.
Zamenjava kartuše s tonerjem
Ko je kartuša s tonerjem povsem prazna jo morate zamenjati.
• LED lučka stanja in sporočilom v zvezi s tonerjem, na zaslonu,
opozarjata na potrebno zamenjavo kartuše s tonerjem.
• Prihajajoči faksi se shranijo v pomnilnik.
Na tej stopnji morate kartušo s tonerjem zamenjati. Preverite, katera vrsta
kartuše je primerna za vašo napravo. (Glejte »Naročanje potrebščin in
dodatkov« na strani 73.)
1. Napravo izklopite in počakajte nekaj minut, da se ohladi.
2. Povsem odprite sprednji pokrov.
3. Primite obe ročici kartuše s tonerjem in jo dobro pretresite iz ene strani
na drugo, da prerazporedite toner.
•
Če si s tonerjem umažete obleko, jo obrišite s suho
krpo in obleko operite v mrzli vodi. V vroči vodi se toner zažre v
tkanino.
54_Vzdrževanje
•
•
Ne dotikajte se zelene površine, bobna OPC ali sprednjega
dela kartuše z rokami ali drugim materialom. Uporabite ročico
na vsaki kartuši, da se izognete dotikanju tega območja.
Pazite, da ne opraskate površine traku za prenos papirja.
Če pustite sprednji pokrov odprt dlje kot nekaj minut, je lahko
boben OPC izpostavljen svetlobi. To ga lahko poškoduje.
Zaprite sprednji pokrov, če morate namestitev ustaviti.
3. Primite ročici na kartuši s tonerjem in ju povlecite, da odstranite kartušo
iz naprave.
7. Primite ročici na kartuši s tonerjem. Vstavite kartušo, dokler se ne
zaskoči na mesto.
4. Novo kartušo s tonerjem vzemite iz embalaže.
8. Zaprite sprednji pokrov. Preverite ali je pokrov čvrsto pritirjen in vključite
napravo.
Če zgornji pokrov ni popolnoma zaprt, naprava ne bo delovala.
Izbris sporočila Ni tonerja
•
•
Za odpiranje embalaže slikovne enote ne uporabljajte ostrih
predmetov, npr. noža ali škarij. Lahko namreč poškodujete
površino kartuše.
Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi dlje kot nekaj
minut, da ne pride do okvare. Če je treba, jo za zaščito pokrijte
s papirjem.
5. Primite obe ročici kartuše s tonerjem in jo dobro pretresite iz ene strani
na drugo, da prerazporedite toner.
Ko se prikaže sporočilo Toner Empty, lahko tiskalnik konfigurirate tako, da
se to sporočilo ne prikazuje več in vas ne moti.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte tipke za premikanje, dokler se ne prikaže Maintenance, nato
pritisnite OK.
3. Pritiskajte tipke za premikanje, dokler se ne prikaže CLR Empty Msg.,
nato pritisnite OK.
4. Izberite On in pritisnite OK.
5. Sporočilo Toner Empty se ne prikazuje več, ostane pa sporočilo
Replace Toner, ki vas opominja, da je treba za boljšo kakovost tiskanja
namestiti novo kartušo.
•
•
Ko izberete On, se ta nastavitev trajno zapiše v pomnilnik kartuše
s tonerjem in ta meni izgine iz menija Maintenance.
Tiskanje lahko nadaljujete, vendar je lahko kakovost tiskanja
slabša, prav tako pa vam ne ponujamo več podpore za izdelke.
6. Kot je prikazano, kartušo postavite na ravno površino in odstranite papir,
ki jo pokriva tako, da odstranite trak.
Če si s tonerjem umažete oblačila, jih obrišite s suho krpo in
operite v mrzli vodi. Vroča voda povzroči, da se toner zažre v
tkanino.
Vzdrževanje_55
Deli za vzdrževanje
Zamenjava gumijaste podloge za ADF
Da se izognete težavam v zvezi s kakovostjo tiskanja in podajanjem papirja,
ki so posledica obrabljenih delov, in da poskrbite za najboljše delovanje
naprave, morate pri določenem številu strani oz. ko poteče življenjska doba
posameznega dela, zamenjati te dele.
Gumijasto podlogo za ADF boste morali zamenjati, ko se pojavljajo
nenehne težave z dviganjem papirja ali ko je dosežen določen izkoristek.
1. Odprite pokrov ADF-ja.
2. Obrnite zatič na desnem koncu valja ADF-ja proti ADF-ju in odstranite
valj iz reže.
DELI
IZKORISTEK (POVPREČNO)
Grelna enota
Pribl. 50.000 strani
Gumijasta podloga za ADF
Pribl. 20.000 strani
ADF valj za podajanje
Pribl. 20.000 strani
Valj za dvigovanje
Pribl. 50.000 strani
Prenosni valj
Pribl. 50.000 strani
Priporočamo, da to vzdrževanje opravi pooblaščeni ponudnik storitev oz.
trgovec, pri katerem ste napravo kupili. Garancija ne pokriva menjave delov
vzdrževanja po izteku njihove življenjske dobe.
Preverjanje delov, ki jih je treba zamenjati
Če se papir zagozdi ali če so pogoste težave s tiskanjem, preverite število
strani, ki jih je naprava natisnila ali optično prebrala. Če je treba,
nadomestite ustrezne dele.
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Maintenance in
pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Supplies Life in
pritisnite OK.
4. Pritiskajte levo/desno puščico, dokler se ne prikaže želeni del, nato pa
pritisnite OK.
• Supplies Info: natisne stran s podatki o zalogi.
• Total: prikaže skupno število natisnjenih strani.
• ADF Scan: prikaže število optično prebranih stani z uporabo ADF.
• Platen Scan: prikaže število optično prebranih stani z uporabo
ADF.
5. Če izberete tiskanje strani s podatki o zalogi, pritisnite OK za potrditev.
6. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
1 Zatič
2 Valj ADF
3. Odstranite gumijasto podlogo za ADF iz ADF-ja, kot je prikazano.
1 Gumijasta
podloga za ADF
4. Vstavite novo gumijasto podlogo ADF-ja na predvideno mesto.
5. Poravnajte levi del valja ADF-ja z režo in potisnite desni del valja v
desno režo. Obrnite zatič na desni strani valja proti vhodnemu vstavku
za dokumente.
6. Zaprite pokrov ADF-ja.
56_Vzdrževanje
Upravljanje vaše naprave z uporabo spletne
strani
Samsung Če ste napravo povezali v omrežje in pravilno nastavili omrežne
parametre TCP/IP, lahko napravo upravljate iz vdelanega spletnega
strežnika SyncThru™ Web Service. Uporabite SyncThru™ Web Service,
če želite:
• Pogledati informacije o napravi in preveriti njeno trenutno stanje.
• Spremeniti parametre TCP/IP in nastaviti druge omrežne parametre.
• Spremeniti lastnosti tiskalnika.
• Nastaviti napravo tako, da bo po elektronski pošti pošiljala obvestila o
stanju naprave.
• Dobiti podporo za uporabo naprave.
Za dostop do SyncThru™ Web Service
1. V operacijskem sistemu Windows zaženite spletni brskalnik, npr.
Internet Explorer.
2. V polje za naslov vpišite naslov IP (http://xxx.xxx.xxx.xxx) in pritisnite
tipko Enter ali kliknite Start.
Odpre se spletno mesto vdelanega spletnega strežnika naprave.
Preverjanje serijske številke naprave
Ko pokličete serviserja ali se registrirate kot uporabnik na spletnem mestu
Samsung, se lahko od vas zahteva serijska številka naprave.
Serijsko številko lahko preverite na naslednji način:
1. Pritiskajte Menu, dokler se na dnu zaslona ne prikaže System Setup,
nato pritisnite OK.
2. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Maintenance in
pritisnite OK.
3. Pritiskajte puščico za levo/desno, dokler se ne prikaže Serial Number in
pritisnite OK.
4. Preverite serijsko številko naprave.
5. Pritisnite Stop/Clear, če se želite vrniti v stanje pripravljenosti.
Vzdrževanje_57
Odpravljanje težav
To poglavje vsebuje koristne informacije o tem, kaj storiti, če naletite na težavo.
To poglavje zajema naslednje:
•
•
•
Nasveti za izogibanje zagozditvam papirja
Odstranjevanje zagozdenih dokumentov
Odstranjevanje zagozdenega papirja
•
•
Nasveti za izogibanje zagozditvam papirja
Razumevanje sporočil na zaslonu
Odpravljanje težav
3. Obrnite zatič na desnem koncu valja ADF proti ADF-ju (1) in odstranite
valj iz reže (2). Dokument nežno povlecite v smeri levo in ven iz ADF-ja.
Če izberete ustrezne vrste medija, se lahko izognete večini zagozditev
papirja. Ko se papir zagozdi, upoštevajte korake na str. 58.
• Upoštevajte postopke na str. 33. Poskrbite, da so nastavljiva vodila
pravilno nameščena.
• V pladenj ne nalagajte preveč papirja. Količina papirja ne sme presegati
oznake za največjo količino papirja na notranji strani pladnja.
• Ne odstranjujte papirja iz pladnja, ko naprava tiska.
• Pred nalaganjem papir upognite, razpihajte in poravnajte.
• Ne uporabljate zmečkanega, vlažnega ali zelo zvitega papirja.
• V pladnju ne mešajte različnih vrst papirja.
• Za tiskanje uporabljajte le priporočene medije. (Glejte »Nastavljanje
velikosti in vrste papirja« na strani 35.)
• Priporočena stran za tiskanje mora biti obrnjena navzdol ali navzgor, če
se nahaja v pladnju za ročno podajanje.
Odstranjevanje zagozdenih dokumentov
Ko se izvirnik zagozdi v ADF-ju, se na zaslonu prikaže Document Jam.
Napačno podajanje pri vhodu
Model naprave, prikazan na sliki, se lahko razlikuje od modela
vaše naprave.
4. Poravnajte levi del valja ADF z režo in potisnite desni del valja v desno
režo (1). Obrnite zatič na desni strani valja proti vhodnemu pladnju za
dokumente (2).
1. Iz ADF-ja odstranite vse liste.
2. Odprite pokrov ADF-ja.
1 Pokrov ADF
5. Zaprite pokrov ADF-ja. Nato odstranjene liste naložite nazaj v ADF.
Če želite preprečiti zagozditev dokumentov, za debele, tanke ali
mešane vrste papirja uporabite stekleno ploščo optičnega
bralnika.
58_Odpravljanje težav
Odpravljanje napačno podanega papirja
Odstranjevanje zagozdenega papirja
1. Iz ADF-ja odstranite vse liste.
2. Zagrabite napačno podan papir in ga odstranite iz območja podajanja
tako, da ga z obema rokama pazljivo povlečete v desno.
Ko se papir zagozdi, se na zaslonu prikaže opozorilo. Pri iskanju in
odstranjevanju zagozdenega papirja si pomagajte s spodnjo tabelo.
SPOROČILO
MESTO ZAGOZDITVE
PAPIRJA
POJDITE NA
Paper Jam 0
Open/Close Door
V področju za podajanje
papirja ali znotraj naprave
Stran 59, stran 60
Paper Jam 1
Open/Close Door
Znotraj naprave
Stran 60
Paper Jam 2
Check Inside
Znotraj naprave ali v
področju grelca
Stran 60
Znotraj naprave
Stran 60
3. Vstavite odstranjene liste nazaj v ADF.
Duplex Jam 0
Check Inside
Napačno podajanje na valju
Duplex Jam 1
Open/Close Door
V področju za podajanje
papirja ali znotraj naprave
Stran 60
1. Odprite pokrov optičnega bralnika.
2. Zagrabite napačno podan papir in ga odstranite iz območja podajanja
tako, da ga z obema rokama pazljivo povlečete v desno.
Nekatera sporočila se morda ne bodo prikazala na zaslonu, odvisno
od možnosti in modela.
Zagozden papir izvlecite nežno in počasi, sicer se lahko raztrga.
Zagozden papir odstranite po naslednjih navodilih.
V območju podajanja papirja
Če se je papir zagozdil v območju podajanja papirja, sledite naslednjim
korakom, da ga odstranite.
1. Izvlecite pladenj.
3. Zaprite pokrov optičnega bralnika. Nato odstranjene liste naložite nazaj
v ADF.
2. Zagozdeni papir odstranite tako, da ga nežno povlečete naravnost ven,
kot je prikazano spodaj.
Če se pri vleki papir ne premakne ali če papirja in v tem področju,
preverite V področju kartuše s tonerjem.
3. Vstavite pladenj nazaj v napravo. Tiskanje se samodejno nadaljuje.
Odpravljanje težav_59
V vstavku za ročno podajanje
V območju izhoda papirja
Pri uporabi pladnja za ročno podajanje in če naprava zazna pomanjkanje
papirja ali nepravilno vstavljen papir, sledite naslednjim korakom za
sprostotev zagozdenega papirja.
1. Preverite, ali se je papir zagozdil v območju dovajanja, ter ga počasi in
nežno izvlecite.
Če je papir zagozden v območju izhoda, sledite naslednjim korakom za
sprostitev zagozdenega papirja.
1. Če je viden dolg delček papirja, ga povlecite ven. Odprite in trdno zaprite
sprednji pokrov. Naprava bo nadaljevala tiskanje.
2. Vstavite papir v pladenj za ročno podajanje.
3. Odprite sprednji pokrov in ga zaprite. Naprava bo nadaljevala tiskanje.
V področju kartuše s tonerjem
Če je papir zagozden v področju kartuše s tonerjem, sledite naslednjim
korakom za sprostitev zagozdenega papirja.
1. Odprite sprednji pokrov in izvlecite kartušo s tonerjem.
Če zagozdenega papirja ne najdete ali če papirja ne morete odstraniti,
ga nehajte vleči in nadaljujte pri koraku 2.
2. Odprite zadnji pokrov.
3. Vsako stran zadnjega vodila povlecite navzdol in pazljivo izvlecite
zagozden papir iz naprave. Zadnje vodilo namestite nazaj v prvotni
položaj.
1 Zadnje vodilo
4. Zaprite zadnji pokrov. Tiskanje se samodejno nadaljuje.
2. Zagozdeni papir odstranite tako, da ga nežno povlečete naravnost ven,
kot je prikazano spodaj.
V območju enote za obojestransko tiskanje
Če enota za obojestransko tiskanje ni pravilno vstavljena, se papir lahko
zagozdi. Preverite, ali je enota za obojestransko tiskanje vstavljena pravilno.
1. Enoto za obojestransko tiskanje izvlecite iz naprave.
1
3. Zamenjajte kartušo s tonerjem in zaprite sprednji pokrov. Tiskanje se
samodejno nadaljuje.
Če zgornji pokrov ni popolnoma zaprt, naprava ne bo delovala.
60_Odpravljanje težav
1 enota za obojestransko
tiskanje
2. Zagozdeni papir odstranite iz enote za obojestransko tiskanje.
1. Izvlecite opcijski vstavek.
Če papirja ne izvlečete skupaj z enoto za obojestransko tiskanje, ga
odstranite z dna tiskalnika.
2. Če zagledate zagozden papir, ga nežno in naravnost izvlecite, kot je
prikazano spodaj.
Če ne najdete zagozdenega papirja ali če ga ne morete odstraniti,
prenehajte z vlecenjem in pojdite na 3. korak.
3. Odprite zadnji pokrov.
4. Povlecite zadnje vodilo na vsaki strani navzdol in odstranite papir.
Zadnje vodilo namestite nazaj v prvotni položaj.
1 Zadnje vodilo
Če ne najdete zagozdenega papirja ali če ga ne morete odstraniti,
prenehajte z vlecenjem in pojdite na 3. korak.
3. Povlecite del pladnja.
4. Nežno povlecite zagozden papir navzgor in ven.
5. Zaprite zadnji pokrov. Tiskanje se samodejno nadaljuje.
V opcijskem vstavku
Če je papir zagozden v izbirnem pladnju, sledite naslednjim korakom za
sprostitev zagozdenega papirja.
5. Pladnja vstavite nazaj v tiskalnik. Tiskanje se samodejno nadaljuje.
Odpravljanje težav_61
Razumevanje sporočil na zaslonu
SPOROČILO
Na zaslonu nadzorne plošče se pojavljajo sporočila, ki prikazujejo stanje ali
napake v napravi. Spodnje tabele vam bodo pomagale, da boste razumeli
pomen sporočil in po potrebi odpravili težavo. Sporočila in njihove razlage
so navedeni po abecednem vrstnem redu.
•
•
•
•
SPOROČILO
Cancel?
W Yes X
POMEN
Pomnilnik naprave je
poln zaradi poskusa
shranjevanja izvirnika
v pomnilnik.
Poskusili ste izbrati
številko mesta
skupine, kjer lahko
uporabite le enojno
številko, kot na primer
pri dodajanju mest za
funkcijo večkratnega
pošiljanja.
Uporabite hitro klicno
številko ali pa številko
vnesite s številčno
tipkovnico.
[Incompatible]
Naprava je prejela
faks, ki je registriran
kot neželen faks.
Prejeti podatki faksa se
bodo izbrisali.
Ponovno potrdite
nastavitve neželenih
faksov. Glejte stran 48.
Install Toner
T
Kartuša s tonerjem ni
nameščena.
Namestite kartušo tonerja.
Invalid Toner
T
Kartuša s tonerjem, ki
ste jo namestili, ni
primerna za vašo
napravo.
Vstavite pristno kartušo
Samsung, ki je namenjena
za vašo napravo.
Line Busy
Sprejemni faks ni
sprejel klica ali pa je
linija zasedena.
Po nekaj minutah
poskusite znova.
[Line Error]
Naprava se ne more
povezati s
prejemnikom faksa ali
pa se je povezava
prekinila zaradi težave
s telefonsko linijo.
Poskusite znova. Če se
težava nadaljuje,
počakajte kakšno uro, da
linija postane prosta, in
poskusite znova.
Lahko pa vključite način
ECM. Glejte str. 49.
Mail Exceeds
Server Support
Velikost pošte je večja
od tiste, ki jo podpira
strežnik SMTP.
Razdelite pošto ali znižajte
ločljivost.
Main Motor
Locked
Pojavila se je težava v
glavnem motorju.
Odprite in zaprite sprednji
pokrov.
Memory Full
Pomnilnik je poln.
Izbrišite neželene fakse in
ponovno poskusite s
pošiljanjem, ko bo na voljo
več pomnilnika. Lahko pa
razdelite prenos v več
operacij.
[No Answer]
Sprejemni faks ni
odgovoril po številnih
poskusih klica.
Poskusite znova.
Preverite, ali prejemna
naprava deluje.
PRIPOROČENE
REŠITVE
Za preklic faksa pritisnite
tipko OK, da potrdite Yes.
Če želite poslati strani, ki
so bile uspešno shranjene,
pritisnite tipko OK, da
potrdite No. Preostale
strani pošljite pozneje, ko
bo na voljo dovolj
pomnilnika.
[COMM. Error]
Naprava ime težave s
komunikacijo.
Prosite pošiljatelja, da
poskusi ponovno.
Connection Error
Napaka pri povezavi s
strežnikom SMTP.
Preverite nastavitve
strežnika in omrežni kabel.
Document Jam
Naložen izvirnik se je
zagozdil v
samodejnemu
podajalniku
dokumentov.
Odstranite zagozdeni
papir. Glejte str. 58.
Door Open
Sprednji pokrov ni
varno zaprt.
Zaprite pokrov tako, da se
zaskoči.
Duplex Jam 0
Check Inside
Med obojestranskim
tiskanjem se je
zagozdil papir. Velja
za naprave s to
funkcijo.
Odstranite zagozdeni
papir.
Glejte str. 60.
Med obojestranskim
tiskanjem se je
zagozdil papir. Velja
za naprave s to
funkcijo.
Odstranite zagozdeni
papir.
Glejte str. 60.
Enter Again
Vnesli ste neobstoječ
predmet.
Ponovno vnesite pravilen
predmet.
File Format
Not Supported
Izbrana oblika
datoteke ni podprta.
Uporabite pravilno obliko
datoteke.
Duplex Jam 1
Open/Close Door
62_Odpravljanje težav
PRIPOROČENE
REŠITVE
Group Not
Available
Če sporočila ni v tabeli, izklopite in vklopite napravo ter ponovite
tiskanje. Če težave ne odpravite, pokličite serviserja.
Nekatera sporočila se morda ne bodo prikazala na zaslonu,
odvisno od možnosti in modela.
xxx označuje vrsto medija.
yyy označuje pladenj.
POMEN
SPOROČILO
NonSAMSUNG
Toner
T
Not Assigned
POMEN
Kartuša s tonerjem ni
pristna kartuša
podjetja Samsung.
Pritisnite OK za
preklop sporočila o
napaki na Stop ali
Continue.
W Stop X
PRIPOROČENE
REŠITVE
Izberete lahko bodisi Stop
ali Continue z uporabo
levo/desno puščico.
Če izberete Stop tako, da
na nadzorni plošči
pritisnete OK, naprava
preneha tiskati. Če
izberete Continue,
naprava nadaljuje tiskanje,
vendar kakovost ni
zajamčena.
Če ne izberete nobene
možnosti, bo naprava
delovala, kot da ste izbrali
Stop.
Ustrezno tiskalno kartušo
nadomestite s pristno
Samsungovo kartušo.
Glejte str. 54.
Pritisnjena hitra tipka
ali številka hitrega
klicanja nima
določene številke.
Na številčni tipkovnici
ročno vpišite številko ali
shranite številko ali naslov.
Enojna podatkovna
stran presega
konfigurirano velikost
pošte.
Znižajte ločljivost in
poskusite znova.
Operation Not
Assigned
Odprli ste operacijo
Add Page/Cancel
Job, vendar v njej ni
shranjenih opravil.
Na zaslonu preverite, ali
obstajajo kakšna opravila.
Out-Bin Full|
Open/Close Door
Izhodni pladenj na
napravi je poln
papirja.
Odstranite papir. Odprite
sprednji pokrov in ga nato
zaprite.
Paper Jam 0
Open/Close Door
Papir se je zagozdil v
območju podajanja na
pladnju.
Odstranite zagozdeni
papir. Glejte str. 59.
Paper Jam 1
Open/Close Door
Papir se je zagozdil
znotraj naprave.
Odstranite zagozdeni
papir. Glejte str. 60.
Paper Jam 2
Check Inside
Posebni mediji za
tiskanje so se
zagozdili v območju
izhoda papirja.
Odstranite zagozdeni
papir. Glejte str. 60.
Refilled Toner
T
Kartuša s tonerjem, ki
ste jo namestili, ni
pristna ali pa je
ponovno napolnjena.
Kakovost tiskanja se lahko
poslabša, če namestite
ponovno napolnjeno
tonersko kartušo, saj se
lahko njene značilnosti
močno razlikujejo od
pristne.
Priporočamo pristno
Samsungovo kartušo s
tonerjem.
One Page is
Too Large
SPOROČILO
POMEN
PRIPOROČENE
REŠITVE
Replace
[xxx] Soon
Življenjska doba dela
bo kmalu potekla.
Glejte str. 56 in pokličite
serviserja.
Replace Toner
T
To sporočilo se pojavi
med stanjema Toner
Empty in Toner Low.
Zamenjajte kartušo s
tonerjem. Glejte str. 54.
Retry Redial?
Naprava počaka
določen časovni
interval, da ponovno
pokliče zasedeno
postajo.
Pritisnite lahko OK za
takojšen ponovni klic ali
Stop/Clear za preklic
ponovnega klica.
Scanner locked
Modul za optično
branje je zaklenjen.
Odklenite optični bralnik in
pritisnite Stop/Clear.
Send Error
(AUTH)
Pri preverjanju
pristnosti SMTP se je
pojavila težava.
Konfigurirajte nastavitve
preverjanja pristnosti.
Send Error
(DNS)
Pri DNS se je pojavila
težava.
Konfigurirajte nastavitve
DNS.
Send Error
(POP3)
Pri POP3 se je
pojavila težava.
Konfigurirajte nastavitve
POP3.
Send Error
(SMTP)
Pri SMTP se je
pojavila težava.
Spremenite na dostopen
strežnik.
Send Error
(Wrong Config)
Pojavila se je težava
na omrežni kartici.
Pravilno konfigurirajte
omrežno kartico.
[Stop Pressed]
Med delovanjem je
bilo pritisnjeno Stop/
Clear.
Poskusite znova.
Toner Empty
T
Kartuša s tonerjem je
popolnoma prazna.
Naprava ne tiska več.
Pritisnite OK za
preklop sporočila o
napaki na Stop ali
Continue.
W Stop X
Z levo/desno puščico
lahko izberete med Stop
ali Continue.
Če izberete Stop tako, da
na nadzorni plošči
pritisnete OK, naprava
preneha tiskati. Če
izberete Continue,
naprava nadaljuje tiskanje,
vendar kakovost ni
zajamčena.
Če ne izberete nobene
možnosti, bo naprava
delovala, kot da ste izbrali
Stop.
Zamenjajte kartušo s
tonerjem. Glejte str. 54.
Toner Exhausted
T
Dosežena je
življenska doba
kartuše s tonerjem, ki
jo označuje puščica.
To sporočilo se prikaže, ko
je toner popolnoma prazen
in naprava preneha
tiskanje. Ustrezno tiskalno
kartušo nadomestite s
pristno Samsungovo
kartušo. Glejte str. 54.
Odpravljanje težav_63
SPOROČILO
POMEN
PRIPOROČENE
REŠITVE
Ustrezna kartuša s
tonerjem je skoraj
prazna.
Izvlecite kartušo s
tonerjem in jo dobro
pretresite. Tako lahko
začasno nadaljujete
tiskanje.
Sporočilo se prikaže
pri spremembi
nastavitev sistema ali
pri varnostnem
kopiranju podatkov.
Ko je to sporočilo
prikazano, ne izklapljajte
naprave. Spremembe ne
bodo shranjene, hkrati pa
se lahko podatki izgubijo.
[yyy]
Paper Empty
V pladnju ni papirja.
Na pladenj naložite papir.
[yyy]
Paper Mismatch
Velikost papirja, ki je
določena v lastnostih
tiskalnika, se ne
ujema s papirjem, ki
ga nalagate.
Toner Low
T
Odpravljanje težav
V naslednji tabeli so našteta nekatera stanja, ki se lahko pojavijo, in
priporočene rešitve. Upoštevajte predlagane rešitve, dokler ne odpravite
težave. Če težave ne odpravite, pokličite serviserja.
Podajanje papirja
STANJE
Updating Data
Please Wait...
PRIPOROČENE REŠITVE
Papir se med
tiskanjem zagozdi.
Odstranite zagozdeni papir. Glejte stran 58.
Listi papirja se
zlepijo skupaj.
•
•
Naložite ustrezen papir v
vstavek.
•
•
Hkrati ni mogoče
podajati več listov
papirja.
•
•
Papirja ni mogoče
podati v napravo.
•
•
•
•
•
Zagozditve papirja
se ponavljajo.
•
•
•
•
Ovojnice so
nagnjene ali pa
nepravilno podane.
64_Odpravljanje težav
Na pladnju ne sme biti preveč papirja. Na
pladnju je lahko največ 250 listov, število pa je
odvisno od debeline papirja.
Prepričajte se, da uporabljate ustrezno vrsto
papirja. Glejte stran 35.
Papir odstranite s pladnja in ga upognite ali
razpihajte.
V vlažnem okolju se listi papirja lahko zlepijo
skupaj.
Morda so na pladnju nakopičene različne vrste
papirja. Naložite papir iste vrste, velikosti in
teže.
Če je zagozditev povzročilo več listov papirja,
odstranite zagozdeni papir. Glejte stran 58.
Odstranite kakršne koli ovire iz notranjosti
naprave.
Papir ni pravilno naložen. Odstranite papir iz
vstavka in ga ponovno pravilno naložite.
V vstavku je preveč papirja. Iz vstavka
odstranite odvečni papir.
Papir je predebel. Uporabljajte le papir, ki
ustreza tehničnim zahtevam naprave. Glejte
stran 29.
Če se izvirnik ne podaja v napravo, je morda
treba zamenjati gumijasto podlogo ADF-ja.
Glejte stran 56.
V vstavku je preveč papirja. Iz vstavka
odstranite odvečni papir. Če tiskate na
posebne materiale, uporabite pladenj za ročno
podajanje.
Uporabljate napačno vrsto papirja. Uporabljajte
le papir, ki ustreza tehničnim zahtevam
naprave. Glejte stran 29.
Morda so v notranjosti naprave neželeni delci.
Odprite sprednji pokrov in jih odstranite.
Če se izvirnik ne podaja v napravo, je morda
treba zamenjati gumijasto podlogo ADF-ja.
Glejte stran 56.
Vodila za papir morajo biti v stiku z obema
stranema ovojnice.
Težave s tiskanjem
STANJE
Naprava ne
tiska.
STANJE
MOŽEN VZROK
PRIPOROČENE REŠITVE
Naprava ne dobiva
električne energije.
Preverite povezave
napajalnega kabla. Preverite
stikalo za vklop/izklop in vir
napajanja.
Naprava ni izbrana
kot privzeti tiskalnik.
Izberite Samsung SCX-4x25
Series kot privzeti tiskalnik v
operacijskem sistemu
Windows.
•
•
•
•
•
•
Preglejte napravo in bodite pozorni na naslednje.
Sprednji pokrov ni zaprt. Zaprite pokrov.
Papir se je zagozdil. Odstranite zagozdeni papir.
Glejte stran 59.
Papir ni naložen. Naložite papir. Glejte stran 33.
Kartuša s tonerjem ni nameščena. Namestite
kartušo tonerja.
Če se pojavi sistemska napaka, se obrnite na
serviserja.
Povezovalni kabel
med računalnikom in
napravo ni pravilno
priklopljen.
Odklopite kabel za tiskalnik in
ga ponovno priklopite.
Povezovalni kabel
med računalnikom in
napravo je
poškodovan.
Če je mogoče, povežite kabel
z drugim računalnikom, ki
deluje pravilno, in natisnite
opravilo. Poskusite lahko tudi
z drugim kablom za tiskalnik.
Nastavitev vrat ni
pravilna.
Preverite nastavitev
tiskalnika v operacijskem
sistemu Windows in se
prepričajte, da je tiskalno
opravilo poslano v prava
vrata. Če ima računalnik več
kot ena vrata, se prepričajte,
da je naprava povezana s
pravimi.
Naprava je morda
nepravilno
konfigurirana.
Preverite lastnosti tiskalnika
in poskrbite, da so vse
nastavitve za tiskanje
pravilne.
Morda gonilnik
tiskalnika ni pravilno
nameščen.
Popravite programsko
opremo za tiskalnik. Glejte
Razdelek o programski
opremi.
Naprava ne deluje
pravilno.
Preverite sporočilo na
zaslonu nadzorne plošče, ali
naprava prikazuje sistemsko
napako.
Dokument je tako
velik, da na trdem
disku računalnika ni
dovolj prostora za
dostop do
tiskalniškega
opravila.
Pridobite več prostora na
trdem disku in dokument
ponovno natisnite.
MOŽEN VZROK
PRIPOROČENE REŠITVE
Naprava izbira
materiale za
tiskanje iz
napačnega vira
papirja.
Izbira vira papirja v
lastnostih tiskalnika
je morda nepravilna.
Pri večini uporabniških
programskih oprem izbiro
vira papirja najdete pod
jezičekom Thin Paper v
lastnostih tiskalnika. Izberite
ustrezen vir papirja. Glejte
zaslon pomoči za gonilnik
tiskalnika.
Tiskalno
opravilo je zelo
počasno.
Morda je opravilo
zelo zahtevno.
Zmanjšajte zahtevnost strani
ali poskusite prilagoditi
nastavitve za kakovost
tiskanja.
Pol strani je
prazne.
Nastavitev
usmerjenosti strani
je morda nepravilna.
Spremenite usmerjenost
strani v aplikaciji. Glejte
zaslon pomoči za gonilnik
tiskalnika.
Velikost papirja in
nastavitve velikosti
papirja se ne
ujemajo.
Poskrbite, da se velikost
papirja v nastavitvah za
gonilnik tiskalnika ujema s
papirjem v pladnju.
Ali pa poskrbite, da se
velikost papirja v nastavitvah
za gonilnik tiskalnika ujema z
izbiro papirja v nastavitvah za
programsko aplikacijo, ki jo
uporabljate.
Kabel za tiskalnik je
slabo priklopljen ali
pa je poškodovan.
Odklopite kabel za tiskalnik in
ga ponovno priklopite.
Poskusite natisniti opravilo, ki
ste ga že uspešno natisnili.
Če je mogoče, povežite kabel
za tiskalnik z drugim
računalnikom in poskusite
natisniti opravilo, za katerega
veste, da deluje. Nazadnje
poskusite še z novim kablom
za tiskalnik.
Izbran je bil napačen
gonilnik tiskalnika.
Preverite meni aplikacije za
izbiro tiskalnika in poskrbite,
da je izbrana vaša naprava.
Programska
aplikacija ne deluje
pravilno.
Poskusite natisniti opravilo iz
druge aplikacije.
Operacijski sistem
ne deluje pravilno.
Zapustite Windows in
ponovno zaženite računalnik.
Napravo izklopite in jo nato
ponovno vklopite.
Naprava tiska,
vendar je
besedilo
napačno,
popačeno ali
nepopolno.
Odpravljanje težav_65
STANJE
Strani se tiskajo,
vendar so
prazne.
MOŽEN VZROK
PRIPOROČENE REŠITVE
Kartuša s tonerjem
je poškodovana ali
pa v njej ni več
tonerja.
Po potrebi prerazporedite
toner. Glejte stran 53.
Po potrebi zamenjajte
kartušo s tonerjem.
Morda ima datoteka
prazne strani.
Preverite, ali datoteka
vsebuje prazne strani.
Nekateri deli, kot je
krmilnik ali plošča,
so morda
poškodovani.
Pokličite serviserja.
Nepravilno
tiskanje
datoteke PDF.
Manjkajo
nekateri deli slik,
besedila ali
ilustracij.
Nezdružljivost
datoteke PDF in
izdelkov Acrobat.
Morda bo težava
odpravljena, če datoteko
PDF natisnete kot sliko.
V Acrobatovih možnostih
tiskanja vklopite Print As
Image.
Slaba kakovost
slik. Slike niso
jasne.
Ločljivost fotografije
je zelo nizka.
Zmanjšajte velikost
fotografije. Če povečate
velikost fotografije v
programski aplikaciji, se bo
ločljivost zmanjšala.
Naprava tiska,
vendar je
besedilo
napačno,
popačeno ali
nepopolno.
Če ste v okolju DOS,
nastavitev pisave za
napravo morda ne
bo pravilna.
Predlagane rešitve
Spremenite nastavitev
pisave. Glejte »Spreminjanje
nastavitve pisave« na
strani 27.
Pred tiskanjem,
v bližini
izhodnega
pladnja naprava
oddaja hlape.
Uporaba vlažnega
papirja med
tiskanjem povzroča
hlape.
To ni težava. Nadaljujte s
tiskanjem.
Težave s kakovostjo tiskanja
Če je notranjost naprave umazana ali pa ste papir naložili nepravilno, boste
morda opazili zmanjšano kakovost tiskanja. V spodnji tabeli si oglejte, kako
odpravite težavo.
STANJE
Svetel ali obledel
izpis
Če se na strani pojavi navpična bela proga ali
obledela površina:
• Tonerja je skoraj zmanjkalo. Morda boste lahko
začasno podaljšali življenjsko dobo kartuše s
tonerjem. Glejte stran 54. Če se kakovost
tiskanja s tem ne izboljša, namestite novo
kartušo s tonerjem.
• Papir morda ne ustreza tehničnim zahtevam;
papir je npr. preveč vlažen ali hrapav. Glejte
stran 29.
• Če je svetla celotna stran, je nastavitev
ločljivosti tiskanja prenizka. Prilagodite
ločljivost tiskanja. Glejte zaslon pomoči za
tiskalniški gonilnik.
• Kombinacija obledelih ali zamazanih napak
morda kaže, da je kartušo s tonerjem treba
očistiti.
• Površina dela LSU v notranjosti naprave je
morda umazana. Očistite LSU in pokličite
serviserja.
Posipavanje
tonerja
•
Datoteka PDF se bo
kot slika tiskala dalj
časa.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Obledeli madeži
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
66_Odpravljanje težav
PRIPOROČENE REŠITVE
•
Papir morda ne ustreza tehničnim zahtevam;
papir je npr. preveč vlažen ali hrapav. Glejte
stran 29.
Morda je treba očistiti pot za papir. Glejte
»Čiščenje notranjosti« na strani 52.
Če se obledele površine, ponavadi zaokrožene,
pojavljajo na strani naključno:
• Morda je poškodovan le en list papirja.
Poskusite ponovno natisniti opravilo.
• Vlažnost papirja ni enakomerna ali pa so na
površini papirja vlažni madeži. Poskusite
uporabiti drugo znamko papirja. Glejte
stran 29.
• Papir je slab. Zaradi postopkov izdelave se
lahko zgodi, da nekateri deli ne sprejmejo
tonerja. Poskusite uporabiti drugo vrsto ali
znamko papirja.
• Spremenite možnost tiskalnika in poskusite
znova. Pojdite v lastnosti tiskalnika, kliknite
zavihek Paper in nastavite vrsto na Thick
Paper. Za podrobnosti glejte Razdelek o
programski opremi.
Če s temi koraki ne odpravite težave, pokličite
serviserja.
STANJE
Beli madeži
Navpične proge
PRIPOROČENE REŠITVE
Na strani se pojavljajo beli madeži:
• Papir je pregrob in veliko umazanije s papirja
pade v notranjost naprave, kar lahko pomeni,
da je pas za prenos umazan. Očistite
notranjost naprave. Pokličite serviserja.
• Morda je treba očistiti pot za papir. Pokličite
serviserja.
Če se na strani pojavijo črne navpične proge:
• Verjetno je opraskan boben v kartuši s
tonerjem. Odstranite kartušo s tonerjem in
namestite novo. Glejte stran 54.
Če se na strani pojavljajo bele navpične proge:
• Površina dela LSU v notranjosti naprave je
morda umazana. Očistite LSU in pokličite
serviserja.
STANJE
Razpršeni deli v
ozadju
A
Nepravilno
oblikovani znaki
PRIPOROČENE REŠITVE
Razpršeni deli v ozadju nastanejo zaradi drobcev
tonerja, ki so naključno razporejeni po natisnjeni
strani.
• Morda je papir prevlažen. Poskusite tiskati z
drugim svežnjem papirja. Če ni treba, ne
odpirajte paketov papirja, da papir ne vpije
preveč vlage.
• Če se razpršeni deli v ozadju pojavijo na
ovojnici, spremenite postavitev tiskanja, da se
izognete tiskanju čez dele s prekrivajočimi
robovi na zadnji strani. Tiskanje na zlepljene
robove lahko povzroči težave.
• Če razpršeni deli v ozadju pokrivajo celotno
površino natisnjene strani, prilagodite ločljivost
tiskanja prek uporabniške programske opreme
ali lastnosti tiskalnika.
•
•
Barvno ali črno
ozadje
Madež tonerja
Če količina senčenja v ozadju postane
nesprejemljiva:
• Papir zamenjajte z lažjim. Glejte stran 29.
• Preverite okolje naprave: zelo suhi (nizka
vlažnost) ali zelo vlažni (več kot 80 % relativne
vlažnosti) pogoji lahko povečajo količino
osenčenja v ozadju.
• Odstranite staro kartušo s tonerjem in
namestite novo. Glejte stran 54.
•
•
•
Očistite notranjost naprave. Glejte stran 52.
Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte
stran 29.
Odstranite kartušo s tonerjem in namestite novo.
Glejte stran 54.
Nesimetričnost
strani
AaBbCc
AaBbC
AaBbCcc
AaBbCc
AaBbCc
Zvit ali valovit
papir
Napake, ki se
ponavljajo
navpično
Če se madeži pojavljajo na natisnjeni strani v
enakih intervalih:
• Morda je kartuša s tonerjem poškodovana. Če
se na strani ponavlja madež, večkrat natisnite
list za čiščenje, da boste očistili kartušo. Če
imate po izpisu še vedno enake težave,
odstranite kartušo s tonerjem in namestite
novo. Glejte stran 54.
• Na nekaterih delih naprave je morda toner. Če
se napake pojavljajo na zadnji strani, bo težava
po nekaj natisnjenih straneh verjetno izginila.
• Morda je poškodovana talilna enota. Pokličite
serviserja.
•
•
•
•
•
•
Če so znaki nepravilno oblikovani in ustvarjajo
prazne slike, je morda papir preveč gladek.
Uporabite drug papir. Glejte stran 29.
Če so znaki nepravilno oblikovani in delujejo
valovito, je morda treba popraviti enoto za
optično branje. Obrnite se na serviserja.
Prepričajte se, da je papir pravilno naložen.
Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte
stran 29.
Prepričajte se, da je papir ali drug material
pravilno naložen in da vodila ob kupu papirja
niso pretesna ali preohlapna.
Prepričajte se, da je papir pravilno naložen.
Preverite vrsto in kakovost papirja. Visoke
temperature in vlažnost lahko povzročijo, da se
papir zvije. Glejte stran 29.
Obrnite kup papirja v vstavku. Papir v pladnju
obrnite za 180°.
Odpravljanje težav_67
STANJE
Zguban ali
prepognjen papir
PRIPOROČENE REŠITVE
•
•
•
Hrbtne strani
izpisov so
umazane
Enobarvne ali črne
strani
•
•
•
A
Raztresen toner
•
•
•
•
•
Manjkajoči delčki
znakov
A
Prepričajte se, da je papir pravilno naložen.
Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte
stran 29.
Obrnite kup papirja v vstavku. Papir v pladnju
obrnite za 180°.
Preverite, ali toner pušča. Očistite notranjost
naprave. Glejte stran 52.
Kartuša s tonerjem morda ni pravilno
nameščena. Odstranite jo in jo ponovno
vstavite.
Kartuša s tonerjem je morda poškodovana in jo
boste morali zamenjati. Odstranite kartušo s
tonerjem in namestite novo. Glejte stran 54.
Naprava morda potrebuje popravilo. Pokličite
serviserja.
Očistite notranjost naprave. Glejte stran 52.
Preverite vrsto in kakovost papirja. Glejte
stran 29.
Odstranite kartušo s tonerjem in namestite novo.
Glejte stran 54.
Če težava ne izgine, naprava morda potrebuje
popravilo. Pokličite serviserja.
Manjkajoči delčki znakov so bela področja znakov,
ki bi morala biti popolnoma črna:
• Če uporabljate prosojnice, poskusite uporabiti
drugo vrsto prosojnic. Zaradi sestave prosojnic
so nekateri manjkajoči delčkov znakov običajni.
• Morda tiskate na napačno stran papirja.
Odstranite papir in ga obrnite.
• Papir morda ne ustreza tehničnim zahtevam za
papir. Glejte stran 29.
68_Odpravljanje težav
STANJE
Vodoravne proge
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
PRIPOROČENE REŠITVE
Če se pojavljajo vodoravno poravnane črne proge
ali madeži:
• Kartuša s tonerjem morda ni pravilno
nameščena. Odstranite jo in jo ponovno
vstavite.
• Morda je kartuša s tonerjem poškodovana.
Odstranite kartušo s tonerjem in namestite
novo. Glejte stran 54.
• Če težava ne izgine, naprava morda potrebuje
popravilo. Pokličite serviserja.
Zavit papir
Če je natisnjeni papir zvit ali pa papirja ni mogoče
podati v napravo:
• Obrnite kup papirja v vstavku. Papir v pladnju
obrnite za 180°.
• Spremenite možnost tiskalnika in poskusite
znova. Pojdite v lastnosti tiskalnika, kliknite
zavihek Paper in nastavite vrsto na Thin
Paper. Za podrobnosti glejte Razdelek o
programski opremi.
• Uporabite funkcijo Paper Stacking. Glejte
stran 34.
Na naslednjih
nekaj listih se
ponavlja neznana
slika, raztresen
toner, svetel tisk
ali popačenost.
Tiskalnik verjetno uporabljate na nadmorski višini
višji od 1000 m.
Visoka nadmorska višina lahko vpliva na kakovost
tiskanja, kot je raztresen toner ali svetel tisk. To
možnost lahko nastavite na kartici Printer
Settings Utility ali jeziček Printer v lastnostih
gonilnika tiskalnika. Glejte stran 25.
Težave s kopiranjem
STANJE
Težave z optičnim branjem
PRIPOROČENE REŠITVE
Kopije so presvetle
ali pretemne.
Z možnostjo Darkness lahko potemnite ali
posvetlite ozadje kopij.
Na kopijah se
pojavljajo madeži,
črte, napake ali lise.
•
Slika na kopiji je
postrani.
•
•
•
Na stekleno ploščo optičnega bralnika morate
izvirnik položiti s sprednjo stranjo navzdol, v
ADF pa s sprednjo stranjo navzgor.
Preverite, ali je papir za kopiranje pravilno
naložen.
•
•
Slika se enostavno
izbriše s kopije.
•
•
•
•
Z eno kartušo s
tonerjem lahko
natisnete manj kopij,
kot ste pričakovali.
•
•
•
•
•
Na stekleno ploščo optičnega bralnika morate
izvirnik položiti s sprednjo stranjo navzdol, v
ADF pa s sprednjo stranjo navzgor.
Papir za kopiranje se
pogosto zagozdi.
Optični bralnik ne
deluje.
PRIPOROČENE REŠITVE
Če so te napake na izvirniku, pritisnite
Darkness, da osvetlite ozadje kopij.
Če na izvirniku ni napak, očistite enoto za
optično branje. Glejte stran 53.
Natisnejo se prazne
kopije.
•
STANJE
Zamenjajte papir na pladnju s papirjem iz
novega paketa.
Na območjih z visoko vlažnostjo papirja ne
puščajte v napravi dalj časa.
•
Optični bralnik deluje
zelo počasi.
•
Razpihajte kup papirja in ga nato obrnite na
pladnju. Papir na pladnju zamenjate z novim.
Če je treba, preverite/prilagodite vodila za
papir.
Poskrbite, da je teža papirja ustrezna.
80 g/m2 papir je priporočen.
Ko odstranite zagozdeni papir, preverite, ali
niso v napravi ostali delci papirja.
Izvirniki morda vsebujejo slike, enobarvne
strani ali debelejše črte. Izvirniki so lahko npr.
obrazci, glasila, knjige ali drugi dokumenti, ki
porabijo več tonerja.
Morda napravo pogosto vklapljate in
izklapljate.
Morda je pokrov optičnega bralnika med
kopiranjem odprt.
•
•
Na računalniškem
zaslonu se pojavi
sporočilo:
• »Naprave ni
možno nastaviti na
želen način H/W.«
• »Vrata uporablja
drug program.«
• »Vrata so
onemogočena.«
• »Optični bralnik
prejema ali tiska
podatke.
Poizkusite znova
po končanem
trenutnem
opravilu.«
• »Neveljavni vnos.«
• »Optično branje ni
uspelo.«
•
•
•
•
•
•
Na stekleno ploščo optičnega bralnika morate
izvirnik položiti s sprednjo stranjo navzdol, na
ADF pa s sprednjo stranjo navzgor.
Morda ni na voljo dovolj pomnilnika za
shranjevanje dokumenta, ki ga želite optično
prebrati. To ugotovite z uporabo funkcije za
predhodno optično branje. Zmanjšajte
stopnjo ločljivosti optičnega branja.
Preverite, ali je kabel USB pravilno povezan.
Preverite, ali je kabel USB poškodovan.
Namesto tega uporabite kabel, ki zagotovo
deluje. Če je treba, zamenjajte kabel.
Preverite, ali je optični bralnik pravilno
konfiguriran. Preverite konfiguracijo
optičnega branja v SmarThru ali
uporabniškem programu, ki ga želite
uporabiti, in se prepričajte, da je opravilo
optičnega branja poslano v prava vrata.
Preverite, ali naprava tiska prejete podatke.
Če se podatki natisnejo, po končanem
tiskanju optično preberite dokument.
Optično branje slik traja dlje kot optično
branje besedila.
V načinu optičnega branja je komuniciranje
počasnejše, saj je za analizo in reprodukcijo
optično prebrane slike potreben velik
pomnilnik. Nastavite računalnik na način
tiskanja ECP prek nastavitve v BIOS. Tako se
bo hitrost povečala. Za podrobnosti o
nastavitvah BIOS-a preberite navodila za
uporabo računalnika.
Morda se neko opravilo že kopira ali tiska. Ko
bo to opravilo končano, poskusite znova.
Izbrana vrata so trenutno v uporabi. Ponovno
zaženite računalnik in poskusite znova.
Kabel za tiskalnik morda ni pravilno povezan
ali pa je naprava izklopljena.
Gonilnik optičnega bralnika ni nameščen ali
pa okolje delovanja ni pravilno nastavljeno.
Preverite, ali je naprava pravilno povezana in
vklopljena, nato pa ponovno zaženite
računalnik.
Kabel USB morda ni pravilno povezan ali pa
je naprava izklopljena.
Odpravljanje težav_69
Prbolemi Samsung Scan Manager
STANJE
Samsung Scan
Manager ni mogoče
uporabiti.
PRIPOROČENE REŠITVE
Preverite operacijski sistem. Podprti operacijski
sistemi so Windows 2000/XP/Vista.
Težave s faksom
STANJE
•
•
Iztaknite napajalni kabel in ga znova vtaknite.
Preverite, ali je v vtičnici električno napajanje.
Ni klicnega tona.
•
Preverite, ali je kabel za telefon pravilno
povezan.
Preverite, ali telefonska vtičnica deluje, tako
da vanjo vključite drug telefon.
•
Shranjenih številk ni
mogoče pravilno
poklicati.
Prepričajte se, ali so številke pravilno shranjene
v pomnilnik. Natisnite seznam iz Adresarja,
glejte stran 50.
Izvirnika ni mogoče
podati v napravo.
•
•
•
Faksi se ne
prejemajo
samodejno.
•
Naprava ne pošilja.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prepričajte se, da papir ni zmečkan in da ga
vstavljate pravilno. Preverite ali je izvirnik
pravilne velikosti, da ni niti predebel niti
pretanek
Poskrbite, da je ADF dobro zaprt.
Mogoče je treba zamenjati gumijasto podlogo
ADF-ja. Glejte stran 56.
Način prejemanja mora biti nastavljen na
Fax.
Preverite, ali je na pladnju papir.
Preverite ali je na zaslonu prikazano
sporočilo o napaki. Če vidite sporočilo,
odpravite napako.
Izvirnik mora biti naložen na ADF ali na steklo
optičnega bralnika.
Na zaslonu se mora prikazati Sending.
Preverite napravo, kamor pošiljate, da
preverite, ali lahko prejme faks.
Naprava, ki vam je poslala faks, je verjetno
pokvarjena.
Hrupna telefonska linija lahko povzroči
napake na liniji.
Preverite delovanje svoje naprave tako, da
natisnete kopijo.
Kartuša s tonerjem je skoraj dosegla
pričakovano življenjsko dobo kartuše.
Zamenjajte kartušo tonerja, glejte stran 54.
Nekatere besede na
faksu so raztegnjene.
V napravi, ki vam pošilja faks, se je zagozdil
papir.
Na izvirniku, ki ste ga
poslali, so črte.
Preverite optični bralnik in ga očistite. Glejte
stran 53.
70_Odpravljanje težav
PRIPOROČENE REŠITVE
Naprava pokliče
številko, vendar ne
more vzpostaviti
povezave z drugo
napravo.
Druga naprava je mogoče izključena, ne
vsebuje papirja ali ne more sprejeti dohodnih
klicev. Pogovorite se z upraviteljem druge
naprave in ga prosite, da odpravi težavo.
Faksi se ne
shranjujejo v
pomnilnik.
Mogoče ni dovolj pomnilnika za shranjevanje
faksa. Če je na zaslonu sporočilo Memory Full,
izbrišite iz pomnilnika vse fakse, ki jih ne
potrebujete več, in ponovno poskusite shraniti
faks.
Na dnu vsake strani
ali na drugih straneh
se pojavljajo prazna
območja z majhnim
delom besedila na
vrhu.
Morda ste izbrali napačno nastavitev papirja. Za
podrobnosti o nastavitvah papirja, glejte
stran 29.
PRIPOROČENE REŠITVE
Naprava ne deluje,
zaslon je prazen in
gumbi ne delujejo.
Dohodni faks ima
prazna mesta ali je
slabe kakovosti.
STANJE
Splošne težave v Windows
STANJE
PRIPOROČENE REŠITVE
Med namestitvijo se
prikaže sporočilo
»Datoteka v
uporabi«.
Zaprite vse programske aplikacije. Odstranite
vso programsko opremo iz StartUp Group, nato
ponovno zaženite Windows. Ponovno namestite
gonilnik tiskalnika.
Prikaže se sporočilo
»Napaka splošne
zaščite«, »Izjema
OE«, »Spool32« ali
»Neveljavni ukaz«.
Zaprite vse ostale aplikacije, ponovno zaženite
Windows in ponovno poskusite tiskati.
Pojavita se sporočili
»Tiskanje ni uspelo«,
»Pojavila se je
napaka v časovni
odzivnosti
tiskalnika.«
Ti sporočili se lahko pojavita med tiskanjem.
Počakajte, da naprava konča tiskati. Če se
sporočilo pojavi v stanju pripravljenosti ali ko je
tiskanje končano, preverite povezavo in ali se je
pojavila napaka.
Več o sporočilih o napakah v OS Windows preberite v dokumentaciji
Microsoft Windows, ki ste jo prejeli z računalnikom.
Pogoste težave v operacijskem sistemu Linux
STANJE
Naprava ne tiska.
PRIPOROČENE REŠITVE
•
•
•
•
•
Naprava ne tiska
celih strani in natisne
le pol strani.
Preverite, ali je v sistemu nameščen gonilnik
tiskalnika. Odprite Unified Driver configurator
in odprite kartico Printers v oknu Printers
configuration za ogled tiskalnikov, ki so na
voljo. Prepričajte se, ali je na seznamu tudi
vaša naprava. Če je ni, s pomočjo čarovnika
Add new printer nastavite napravo.
Preverite, ali se je tiskalnik zagnal. Odprite
Printers configuration in na seznamu
tiskalnikov izberite vašo napravo. Preberite
opis v podoknu Selected printer. Če stanje
vsebuje niz »(stopped)«, pritisnite gumb
Start. Normalno delovanje tiskalnika bi
moralo biti obnovljeno. Stanje »stopped« se
je morda aktiviralo, ko so se pojavile težave s
tiskanjem. To bi bil lahko poskus tiskanja
dokumenta, ko vrata zahteva uporabniški
program za optično branje.
Preverite, ali so vrata zasedena. Ker imajo
funkcionalne komponente večnamenskih
naprav (tiskalnik in optični bralnik) enak
vmesnik V/I (vrata), lahko različne
»potrošniške« aplikacije hkrati dostopajo do
istih vrat. Da bi se izognili morebitnim
sporom, ima lahko nadzor nad napravo
samo ena aplikacija hkrati. Drugi »potrošnik«
bo naletel na odziv »device busy«. Odprite
konfiguracijo vrat in izberite vrata, ki so
dodeljena vašemu tiskalniku. V podoknu
Selected port lahko vidite, ali vrata uporablja
katera druga aplikacija. Če jih uporablja,
počakajte, da se trenutno opravilo konča, ali
pritisnite tipko Release port, če ste
prepričani, da trenutni lastnik vrat ne deluje
pravilno.
Preverite, ali ima vaša aplikacija posebno
možnost tiskanja, kot je »-oraw«. Če je
»-oraw« določen v parametru ukazne vrstice,
ga odstranite, da boste lahko pravilno tiskali.
Za aplikacijo Gimp front-end, izberite
»print« -> »Setup printer« in uredite
parameter ukazne vrstice v ukaznem oknu.
Različica CUPS (Splošni Unix sistem za
tiskanje), ki je priložena s SuSE Linux 9,2
(cups-1.1.21), povzroča težave pri ipp
(Internet protokol za tiskanje) tiskanju.
Namesto ipp tiskanja uporabite tiskanje z
uporabo režese (socket printing) ali
namestite novejšo različico CUPS
(cups-1.1.22 ali novejše).
To je znana težava, ki se pojavlja, ko se barvni
tiskalnik uporablja na različici Ghostscript 8.51
ali starejši, 64-bit Linux OS, in je na
bugs.ghostscript.com poznana kot Ghostscript
Bug 688252.
Težava je rešena v AFPL Ghostscript 8.52 ali
novejši različici. Da bi rešili težavo, prenesite
najnovejšo različico AFPL Ghostscript s strani
http://sourceforge.net/projects/ghostscript/ in jo
namestite.
STANJE
PRIPOROČENE REŠITVE
Ne morem optično
brati prek Gimp
Front-end.
•
Preverite ali ima aplikacija Gimp Front-end
»Xsane: Device dialog.« v meniju »Acquire«.
Če nima, v računalnik namestite dodatek
Xsane za aplikacijo Gimp. Paket z dodatkom
Xsane za Gimp lahko najdete na
promocijskem CD-ju operacijskega sistema
Linux ali na domači strani Gimp. Za
podrobne informacije poglejte pomoč za
distribucijski CD Linux ali aplikacijo Gimp
Front-end.
Če želite uporabiti drugo vrsto aplikacije za
optično branje, preberite pomoč za aplikacijo.
Med tiskanjem
dokumenta sem
naletel/-a na napako
»Cannot open port
device file«.
Ne spreminjajte parametrov tiskalnega opravila
(npr. prek LPR GUI), ko opravilo poteka. Znane
različice strežnika CUPS vsakič, ko spremenite
možnosti tiskanja in nato poskušate opravilo
ponovno zagnati od začetka, prekinejo tiskalno
opravilo. Ker Unified Linux Driver med
tiskanjem zaklene vrata, nenadna prekinitev
gonilnika pusti vrata zaklenjena in tako
nedostopna za poznejša opravila za tiskanje.
Če se je to zgodilo, poskusite sprostiti vrata.
Naprave ni na
seznamu optičnih
bralnikov.
•
•
•
Preverite, ali je naprava priklopljena na
računalnik. Prepričajte se, da je pravilno
povezana prek vrat USB in vklopljena.
Preverite, ali je gonilnik optičnega bralnika za
vašo napravo nameščen v sistemu. Odprite
Unified Driver configurator in odprite
Scanners configuration, nato pritisnite
Drivers. Prepričajte se, da je v oknu
naveden gonilnik z imenom, ki ustreza imenu
vaše naprave. Preverite, ali so vrata
zasedena. Ker imajo funkcionalne
komponente večnamenskih naprav (tiskalnik
in optični bralnik) enak vmesnik V/I (vrata),
lahko različne »potrošniške« aplikacije hkrati
dostopajo do istih vrat. Da bi se izognili
morebitnim sporom, ima lahko nadzor nad
napravo samo ena aplikacija hkrati. Drugi
»potrošnik« bo naletel na odziv »device
busy«. To se običajno zgodi, ko zaženete
postopek optičnega branja in se prikaže
ustrezno sporočilno okno.
Da bi prepoznali izvor težave, odprite
konfiguracijo vrat in izberite vrata, ki so
dodeljena vašemu optičnemu bralniku.
Simbol vrat /dev/mfp0 ustreza oznaki LP:0, ki
je prikazana v možnostih optičnega bralnika,
/dev/mfp1 ustreza LP:1 itd. Vrata USB se
začnejo pri /dev/mfp4, tako da optični bralnik
na USB:0 ustreza /dev/mfp4 itd. V podoknu
Selected port lahko vidite, ali vrata uporablja
katera druga aplikacija. Če jih uporablja,
počakajte, da se trenutno opravilo konča, ali
pa pritisnite gumb Release port, če ste
prepričani, da trenutni lastnik vrat ne deluje
pravilno.
Odpravljanje težav_71
STANJE
Optični bralnik
naprave ne deluje.
PRIPOROČENE REŠITVE
•
•
•
Preverite, ali je dokument naložen v napravi.
Preverite, ali je naprava povezana z
računalnikom. Če se med optičnim branjem
pojavi napaka V/I, se prepričajte, ali je
naprava povezana pravilno.
Preverite, ali so vrata zasedena. Ker imajo
funkcionalne komponente večnamenskih
naprav (tiskalnik in optični bralnik) enak
vmesnik V/I (vrata), lahko različne
»potrošniške« aplikacije hkrati dostopajo do
istih vrat. Da bi se izognili morebitnim
sporom, ima lahko nadzor nad napravo
samo ena aplikacija hkrati. Drugi »potrošnik«
bo naletel na odziv »device busy«. To se
običajno zgodi, ko zaženete postopek
optičnega branja in se prikaže ustrezno okno
s sporočilom.
Če želite prepoznati izvor težave, odprite
konfiguracijo vrat in izberite vrata, ki so
dodeljena vašemu optičnemu bralniku.
Simbol vrat /dev/mfp0 ustreza oznaki LP:0, ki
je prikazana v možnostih optičnega bralnika,
/dev/mfp1 ustreza LP:1 itd. Vrata USB se
začnejo pri /dev/mfp4, tako da optični bralnik
na USB:0 ustreza /dev/mfp4 itd. V podoknu
Selected port lahko vidite, ali vrata uporablja
katera druga aplikacija. Če jih uporablja,
počakajte, da se trenutno opravilo konča, ali
pa pritisnite gumb Release port, če ste
prepričani, da trenutni lastnik vrat ne deluje
pravilno.
Več o sporočilih o napakah v OS Linux preberite v Navodilih za
uporabo OS Linux, ki ste jih prejeli z računalnikom.
72_Odpravljanje težav
Pogoste težave v operacijskem sistemu Macintosh
STANJE
Nepravilno tiskanje
datoteke PDF. Manjkajo
nekateri deli slik,
besedila ali ilustracij.
PRIPOROČENE REŠITVE
Nezdružljivost datoteke PDF in izdelkov
Acrobat.
Morda bo težava odpravljena, če datoteko
PDF natisnete kot sliko. V Acrobatovih
možnostih tiskanja vklopite Print As Image.
Datoteka PDF se bo kot slika tiskala
dalj časa.
Dokument se je natisnil,
vendar tiskarsko
opravilo ni odstranjeno
iz ozadja pri sistemu
Mac OS 10.3.2.
Posodobite OS Mac na različico OS 10.3.3.
ali novejšo.
Med tiskanjem
naslovnice nekateri
znaki niso prikazani
normalno.
Ta težava se pojavi, ker OS Mac med
tiskanjem naslovnice ne najde pisave.
Angleška abeceda in številke so pravilno
prikazane na naslovnici.
Pri tiskanju dokumenta
v računalniku Macintosh
s programom Acrobat
Reader 6.0 ali novejšo
različico se barve ne
natisnejo pravilno.
Morda se nastavitev ločljivosti v gonilniku
tiskalnika ne ujema z nastavitvijo v programu
Acrobat Reader.
Več o sporočilih o napakah v OS Mac preberite v Navodilih za
uporabo OS Mac, ki ste jih prejeli z računalnikom.
Naročanje potrebščin in dodatkov
To poglavje vsebuje informacije o naročanju kartuš in dodatkov, ki so na voljo za vašo napravo.
To poglavje zajema naslednje:
•
•
Potrebščine
Dodatki
•
Opcijski deli in funkcije se lahko razlikujejo od države do države.
Kontaktirajte vašega prodajalca, če je želeni del na voljo v vaši državi.
Dodatki
Kupite in namestite lahko dodatke, ki izboljšajo učinkovitost in zmogljivost
vaše naprave.
Potrebščine
Ko je toner prazen, lahko za vaš računalnik naročite naslednji tip kartuše s
tonerjem:
Vrsta
Nakup
Povprečen izkoristeka
Številka dela
Kartuša s
tonerjem s
standardnim
izkoristkom
Povprečni izkoristek kartuše
znaša 2.000 standardnih
strani.
MLT-D209S
Regija Ab
MLT-D2092S
Kartuša s
tonerjem z
visokim
izkoristkom
Povprečna storilnost kartuše
je 5.000 standardnih strani.
MLT-D209L
Regija Ab
MLT-D2092L
a. Določen izkoristek je v skladu s standardom ISO/IEC 19752.
b. Regija A: Albanija, Avstrija, Belgija, Bosna, Bulgarija, Ciper, Češka
republika, Danska, Finska, Francija, Grčija, Hrvaška, Italija,
Madžarska, Makedonija, Nemčija, Nizozemska, Norveška, Poljska,
Portugalska, Romunija, Slovaška, Slovenija, Srbija, Španija, Švedska,
Švica, Združeno kraljestvo.
DODATKI
OPIS
Pomnilniški modul
Poveča zmogljivost
pomnilnika naprave.
Izbirni pladenj 2
Če pogosto zmanjka
papirja, lahko
pritrdite dodatni
250-listni pladenj.
Dokumente lahko
natisnete na različne
velikosti in vrste
materialov za
tiskanje.
ŠTEVILKA DELA
•
•
CLP-MEM201: 128 MB
CLP-MEM202: 256 MB
SCX-S4824A
Nakup
Za nakup Samsung pooblaščenega potrošnega materiala ali dodatkov,
kontaktirajte vašega lokalnega Samsung prodajalca ali prodajalno, kjer ste
kupili vašo napravo, ali obiščite spletno mesto www.samsung.com/supplies
in izberite vašo državo/regijo za pridobitev informacij o tehnični podpori.
Nakup nove kartuše za tiskanje ali drug potrošni material morate
opraviti v isti državi, kjer ste kupili napravo. Drugače kartuše za
tiskanje ali drug potrošni material ne bo združljiv z vašo napravo, ker
se konfiguracija kartuše za tiskanje ali drugega potrošnega materiala
razlikuje od države do države.
Naročanje potrebščin in dodatkov_73
Namestitev dodatkov
To je izpopolnjen večnamenski model tiskalnika, ki ga lahko uporabljate za najrazličnejša tiskalniška opravila. Ker pa se
zavedamo, da ima lahko vsak uporabnik drugačne zahteve, Samsung uporabnikom ponuja več pripomočkov, ki izboljšajo
zmogljivosti naprave.
To poglavje zajema naslednje:
•
Varnostni ukrepi pri nameščanju dodatkov
Varnostni ukrepi pri nameščanju dodatkov
•
•
Odklopite napajalni kabel.
Nikoli ne odstranjujte pokrova nadzorne plošče, ko je naprava
vklopljena.
Da se izognete možnosti električnega udara, med vsako namestitvijo ali
odstranjevanjem KATEREGA KOLI notranjega ali zunanjega dodatka
izključite napajalni kabel.
Razelektrite statično elektriko.
Nadzorna plošča in notranji dodatki (pomnilniški modul) so občutljivi na
statično elektriko. Pred namestitvijo ali odstranjevanjem katerih koli
notranjih dodatkov se razelektrite statične elektrike tako, da se
dotaknete kovinskega predmeta, npr. kovinske plošče na zadnji strani
katere koli naprave, ki je priključena v ozemljen vir napajanja. Če se
oddaljite od naprave, preden dokončate namestitev, ponovite ta
postopek, da se ponovno razelektrite statične elektrike.
Pri nameščanju pripomočkov je baterija znotraj naprave servisna
komponenta. Ne zamenjujte jo sami.
Nevarnost eksplozije, če zamenjate baterijo z nepravilnim tipom.
Uporabljene aterije zavrzite v skladu z navodili.
•
Nadgradnja pomnilniškega modula
4. Pomnilniški modul držite za robove in ga poravnajte v režo pod kotom
okoli 30°. Zarezi na modulu se morata prilegati utoroma na reži.
Lahko, da se zarezi in utora na pomnilniškem modulu in reži
razlikujeta od teh, ki so prikazani zgoraj.
5. Pazljivo potisnite pomnilniški modul v režo, dokler se ne zaskoči.
Nadgradnja pomnilniškega modula
Vaša naprava vsebuje pomnilniški modul z dvema vrstama na vezju in
majhnim obrisom (SODIMM). V to pomnilniško režo namestite dodatni
pomnilnik.
Če želite povečati zmogljivost pomnilnika, lahko v nezasedeno pomnilniško
režo namestite dodatni pomnilniški modul. Vaša naprava ima 128 MB
pomnilnika, hkrati pa lahko dodate 256 MB pomnilniški modul.
Informacije o naročanju so na voljo za izbirni pomnilniški modul. (Glejte
»Pomnilniški modul« na strani 73.)
Namestitev pomnilniškega modula
1. Izklopite napravo in iz nje odklopite vse kable.
2. Odprite pokrov nadzorne plošče.
3. Iz plastične vrečke vzemite nov pomnilniški modul.
74_Namestitev dodatkov
Modula ne potiskajte na silo, saj ga lahko s tem poškodujete. Če
se modem ne prilega reži pravilno, ga poskusite ponovno
previdno vstaviti.
6. Namestite pokrov nadzorne plošče.
7. Priklopite napajalni kabel in kabel za tiskalnik ter vklopite napravo.
Če želite sprostiti pomnilniški modul, povlecite stranske zavihke na
reži navzven in modul bo odskočil.
Tehnični podatki
To poglavje vsebuje različne tehnične podatke o napravi in njenih funkcijah.
Vsebina tega poglavja:
•
•
Tehnični podatki o strojni opremi
Okoljevarstveni podatki
•
Podatki o elektriki
Navedene tehnične vrednosti so osnovane na predhodnih podatkih. Za trenutne informacije glejte www.samsung.com/printer.
Tehnični podatki o strojni opremi
Postavka
Dimenzije
Podatki o elektriki
Opis
Višina
445.2 mm (17.53 inches)
Globina
410.5 mm (16.16 inches)
Širina
395.3 mm (15.56 inches)
Teža
Naprava s potrošnim
materialom
14.5 Kg (32 lbs)
Teža
embalaže
Papir
2.8 Kg (6.2 lbs)
Plastika
0.76 Kg (1.7 lbs)
Okoljevarstveni podatki
Postavka
Raven
hrupaa
Temperatura
Vlažnost
Opis
Stanje
pripravljenosti
Manj kot 26 dB(A)
Način tiskanja
Manj kot 49 dB(A)
Delovanje
od 10 do 32 °C
Uskladiščenje
(nepakirano)
od -20 do 40 °C (32 do 104 °F)
Delovanje
od 20 do 80 % relativne vlažnosti
Uskladiščenje
(nepakirano)
10 do 90 % relativne vlažnosti
Zahteve po porabi so osnovane glede na državo/regijo, kjer je bila
naprava prodana. Ne spreminjajte delovnih napetosti. S tem lahko
poškodujete napravo in izničite garancijo izdelka.
Postavka
Opis
Nazivna
moča
110 voltni modeli
AC 110 – 127 V
220 voltni modeli
AC 220 – 240 V
Poraba
energije
Povprečno delovanje
Manj kot 450 W
Stanje pripravljenosti
Manj kot 60 W
Način za varčevanje z
energijo
Manj kot 12 W
Brez napajanja –
izklopljen
0W
a. Za ustrezno napetost, frekvenco (Hz) in vrsto toka glejte nalepko s
tehničnimi podatki nameščeno na napravi.
a. Raven zvočnega tlaka, ISO 7779. Preskušena konfiguracija: osnovna
namestitev naprave, A4 papir, enostavno tiskanje.
Tehnični podatki_75
Slovarček
Naslednji slovarček omogoča enostavnejšo uporabo izdelka in razumevanje
terminologije, ki se pogosto uporablja tako na področju tiskanja kot tudi
v teh uporabniških navodilih.
ADF
Samodejni podajalnik dokumentov (ADF) je mehanizem, ki tiskalniku
samodejno poda izvirno polo papirja ter s tem omogoči, da tiskalnik
optično prebere več delov dokumenta hkrati.
AppleTalk
AppleTalk je zaščiten sklad protokolov, ki jih je razvilo podjetje Apple,
Inc za povezovanje računalnikov. AppleTalk je vsebovala prva serija
računalnikov Macintosh (1984), ki pa jo je podjetje Apple pozneje opustilo
in nadomestilo s povezovanjem prek protokola TCP/IP.
Bitna globina
Izraz za opis računalniške grafike, ki izraža število bitov, s katerimi
je izražena ena slikovna pika slike v točkovnem zapisu. Večja barvna
globina omogoča širši nabor razločnih barv. Z večanjem števila bitov
lahko postane število razpoložljivih barv tako veliko, da je nepraktično
za uporabo na barvnem zemljevidu. 1-bitno barvo navadno imenujemo
enobarvno oziroma črno-belo.
BMP
Oblika točkovnega zapisa, ki jo uporabljajo grafični podsistemi Microsoft
Windows (GDI) ter se splošno uporablja kot enostavna grafična datotečna
oblika na tej platformi.
BOOTP
Bootstrap Protocol. Omrežni protokol, ki ga uporabljajo omrežni odjemalci
za samodejno pridobitev naslova IP. To se ponavadi izvede v procesu
zagona računalnikov ali operacijskih sistemov, ki tečejo na njih. Strežniki
BOOTP vsakemu odjemalcu določijo naslov IP iz fonda naslovov. BOOTP
omogoča računalnikom – t. i. »delovnim postajam brez diska«, da pred
nalaganjem kakršnih koli naprednih operacijskih sistemov pridobijo naslov IP.
Datoteka PRN
Vmesnik za gonilnik naprave, ki programski opremi omogoča interakcijo
z gonilnikom naprave s pomočjo standardnih vhodnih/izhodnih sistemskih
klicev, kar poenostavi številna opravila.
Delovni ciklus
Delovni ciklus je količina strani, ki jo lahko natisnemo v enem mesecu,
ne da bi to vplivalo na kakovost tiskanja. Običajno je življenjska doba
tiskalnika določena s številom strani na leto. Življenjska doba običajno
predstavlja povprečno število izpisov v obdobju, ko je tiskalnik v garanciji.
Če je npr. delovni ciklus 48.000 strani na leto, z 20 delovnimi dnevi na
mesec, lahko s tiskalnikom natisnemo 2400 strani na dan, kar je veliko.
DHCP
Protokol za konfiguracijo dinamičnega gostitelja (DHCP) je omrežni protokol,
ki povezuje odjemalca s strežnikom. Strežnik DHCP posreduje gostitelju
odjemalca DHCP določene konfiguracijske parametre; v splošnem so
to informacije, ki jih odjemalec potrebuje, da lahko sodeluje v omrežju
IP. DHCP omogoča tudi mehanizem za razporeditev naslovov IP gostiteljem
odjemalcev.
DIMM
Dual Inline Memory Module (DIMM), majhno vezje s pomnilnikom. DIMM
v napravi shranjuje vse podatke, kot so npr. podatki o tiskanju ali podatki
o prejetih faksih.
DNS
Imenski strežnik domene (DNS) je sistem, ki shranjuje informacije, ki so
povezane z imeni domen v porazdeljeni podatkovni bazi v omrežju, npr.
v internetu.
DPI
Število pik na palec (DPI) je merska enota za ločljivost, ki se uporablja
pri optičnem branju in tiskanju. Višje vrednosti DPI običajno pomenijo
boljšo ločljivost, bolj vidne podrobnosti na slikah in večjo datoteko.
CCD
DRPD
Naprava s svetlobno občutljivim detektorjem (CCD) je strojna oprema,
ki omogoča optično branje. Mehanizem za zaklepanje naprave CCD
zaklene tudi modul CCD in tako prepreči morebitno škodo med premikanjem
tiskalnika.
Zaznavanje različnih vzorcev zvonjenja. Različno zvonjenje je storitev
telekomunikacijskega podjetja, ki omogoča uporabniku uporabljati eno
telefonsko linijo za sprejemanje različnih telefonskih številk.
CSV
Način popravljanja napak (ECM) je izbirni način prenosa, ki je vgrajen
v naprave in modeme 1. razreda za faksiranje. Samodejno zazna in
popravi napake v postopku prenosa faksa, ki navadno nastanejo zaradi
zvoka v telefonskih linijah.
To je vrsta datotečne oblike, ki vsebuje z vejico ločene vrednosti (CSV)
in se uporablja za izmenjavo podatkov med neenakimi aplikacijami. Ta
datotečna oblika se uporablja v programu Microsoft Excel in se je tako
uveljavila kot psevdostandard v vsej industriji, vključno z drugimi
računalniškimi okolji.
DADF
Samodejni obojestranski podajalnik dokumentov (DADF) je mehanizem,
ki tiskalniku samodejno poda list papirja in ga obrne, tako da lahko naprava
optično prebere obe strani hkrati.
ECM
Enota za obojestransko tiskanje (optično branje)
To je mehanizem, ki samodejno obrne list papirja tako, da naprava lahko
tiska na obe strani papirja (ali jih optično prebere). Tiskalnik, opremljen
s funkcijo za obojestransko tiskanje, lahko tiska obojestransko.
Slovarček_76
Ethernet
IPX/SPX
Ethernet je računalniška omrežna tehnologija, ki temelji na okvirjih
in je namenjena za lokalna omrežja (omrežja LAN). Označuje ožičenje
in signaliziranje fizičnega nivoja, obliko okvirjev in protokole za nadzor
dostopa do medija (MAC)/podatkovno-povezovalne plasti modela OSI.
Ethernet je večinoma standardiziran tako kot IEEE 802.3. V rabi je od
90. let 20. stoletja dalje in je danes najbolj razširjena omrežna tehnologija.
IPX/SPX je angleška kratica za Internet Packet Exchange (medomrežna
paketna izmenjava)/Sequenced Packet Exchange (transportna paketna
izmenjava). To je omrežni porotokol, ki ga uporabljajo operacijski sistemi
Novell NetWare. Tako IPX kot SPX omogočata podobne storitve
za povezavo kot protokol TCP/IP; pri tem je protokol IPX podoboen
protokolu IP, protokol SPX pa protokolu TCP. Protokol IPX/SPX je
bil osnovan za lokalna omrežja (LAN) in je zelo učinkovit za ta namen
(navadno je v lokalnem omrežju bolj zmogljiv od protokola TCP/IP).
EtherTalk
Sklad protokolov, ki jih je razvilo podjetje Apple Computer za povezovanje
računalnikov. AppleTalk je vsebovala prva serija računalnikov Macintosh
(1984), ki pa jo je podjetje Apple pozneje opustilo in nadomestilo
s povezovanjem prek protokola TCP/IP.
FTP
Protokol za prenos datotek (FTP) je splošno rabljen protokol za izmenjavo
datotek prek katerega koli omrežja, ki podpira protokol TCP/IP (npr. omrežje
internet ali intranet).
Gonilnik tiskalnika
Program, ki pošilja ukaze in prenaša podatke iz računalnika v tiskalnik.
Grelna enota
ISO
Mednarodna organizacija za standardizacijo (ISO) je mednarodni organ
za določanje standardov, ki ga sestavljajo predstavniki državnih organov
za določanje standardov. Določa svetovne industrijske in tržne standarde.
ITU-T
Mednarodna telekomunikacijska zveza je mednarodna organizacija
za standardizacijo in upravljanje mednarodnih radio- in telekomunikacij.
Glavne naloge organizacije vključujejo standardizacijo, koordinacijo
radiofrekvenčnega spektra in organizacijo medsebojnega povezovanja
različnih držav za omogočanje mednarodne telefonije Oznaka -T v kratici
ITU-T označuje telekomunikacije.
Je del laserskega tiskalnika, ki topi toner na medije za tiskanje. Sestavljen
je iz vročega in dodatnega valja. Ko se toner prenese na papir, grelna
enota s pomočjo vročine in pritiska zagotovi, da toner trajno ostane na
papirju, zato je papir topel, ko pride iz laserskega tiskalnika.
Prvi primerek nečesa, npr. dokumenta, fotografije ali besedila itd., ki
ga naprava kopira, reproducira ali prevede, da ustvari druge primerke,
ki pa sam ni prekopiran oz. ne izhaja iz drugega obstoječega primerka.
HDD
JBIG
Trdi disk (HDD) ali preprosto disk, je obstojna naprava za shranjevanje,
ki shranjuje podatke, kodirane v digitalni obliki, na hitro vrteče se plošče
z magnetno površino.
IEEE
Inštitut inženirjev elektrotehnike in elektronike (IEEE) je mednarodna,
neprofitna, strokovna organizacija za napredek in razvoj elektronske
tehnologije.
IEEE 1284
Standard vzporednih vrat 1284 je razvil Inštitut inženirjev elektrotehnike
in elektronike (IEEE). Termin »1284-B« označuje posebno vrsto priključka
na koncu vzporednega kabla, ki je pritrjen na neko zunanjo napravo
(npr. na tiskalnik).
Intranet
To je privatno omrežje, ki uporablja internetne protokole, omrežno
povezljivost ter po vsej verjetnosti javni telekomunikacijski sistem
za varno deljenje dela informacij ali delovanja organizacije s svojimi
zaposlenimi. Včasih izraz velja le za najbolj vidno storitev, interno
spletno stran.
IPM
Število slik na minuto (IPM) je način merjenja hitrosti tiskalnika. Stopnja
IPM označuje število enostranskih listov, ki jih tiskalnik lahko natisne
v eni minuti.
IPP
Internetni tiskalniški protokoll (IPP) je standardni protokol za tiskanje
ter upravljanje tiskalniških opravil, velikosti medijev, ločljivosti itd. IPP
se lahko uporablja lokalno ali prek interneta na stotine tiskalnikih, poleg
tega pa podpira tudi nadzor dostopa, pristnost in kodiranje ter s tem
predstavlja novo, precej bolj zmogljivo in varno rešitev tiskanja.
Izvirniki
Skupni zapis za izmenjavo slik strokovne skupine (JBIG) je standard
stiskanja slikovnih podatkov, ki ne vpliva na točnost ali kakovost podatkov
in je namenjen stiskanju binarnih slik, predvsem faksov, lahko pa se uporablja
tudi za druge vrste slik.
JPEG
Skupni zapis za izmenjavo fotografij strokovne skupine (JPEG) je najbolj
razširjena standardna metoda stiskanja fotografij z izgubo. Ta oblika
se uporablja za shranjevanje in prenos fotografij v svetovni splet.
Kartuša s tonerjem
Neke vrste steklenička v napravi, kot je tiskalnik, ki vsebuje toner. Toner
je prah, ki se v laserskih tiskalnikih in fotokopirnih strojih uporablja za
izdelavo besedila in slik na natisnjenem papirju. Toner lahko stopi vročina
grelne enote, zaradi česar se veže na vlakna v papirju.
LDAP
Preprosti protokol za dostop do imenika (LDAP) je omrežni protokol za
pregledovanje, iskanje in popravljanje vsebine v imenikih prek protokola
TCP/IP.
LED
Diode, ki oddajajo svetlobo (LED), so polprevodniki, ki sporočajo stanje
naprave.
Ločljivost
Ostrina slike, merjena v pikah na palec (DPI). Večja kot je vrednost DPI,
boljša je ločljivost.
Maska podomrežja
Maska podomrežja se uporablja v povezavi z mrežnim naslovom za
določanje, kateri del predstavlja omrežni naslov in kateri naslov gostitelja.
Slovarček_ 77
Matrični tiskalnik
Odtenki sive
Matrični tiskalnik je vrsta računalniškega tiskalnika s tiskalno glavo, ki se
premika navzgor in navzdol po strani in tiska ob stiku s papirjem, ob katerega
povleče s trakom iz blaga, ki je prepojen s črnilom, podobno kot pisalni stroj.
Odtenki sive, ki predstavljajo svetle in temne dele slike, kadar se barvne
slike pretvorijo v sive odtenke; različni odtenki sive predstavljajo različne barve.
Mediji za tiskanje
Organski fotoupravljalnik (OPC) je mehanizem, ki ustvari virtualno sliko
za tiskanje s pomočjo laserskega žarka iz laserskega tiskalnika. Običajno
je valjaste oblike in obarvan zeleno ali sivo.
Izpostavljena enota bobna se počasi obrabi zaradi rabe v tiskalniku,
zato jo je treba zamenjati, ko je popraskana zaradi zrn v papirju.
Mediji, kot so papir, ovojnice, nalepke ali prosojnice, ki jih lahko uporabimo
v tiskalniku, optičnem bralniku, faksu ali kopirnem stroju.
MFP
Večnamenska zunanja naprava (MFP) je pisarniška naprava, ki vključuje
več funkcij, tako da vsebuje tiskalnik, fotokopirni stroj, faks, optični bralnik
itd. v enem.
MH
Modified Huffman (MH) je način stiskanja dokumentov za zmanjšanje količine
podatkov, ki jih je treba prenesti med več faksi za prenos slike v skladu
s priporočenim standardom ITU-T T.4. MH je izpopolnjen kodirni postopek
RLE za učinkovito stiskanje belih znakov. Ker je večina faksov sestavljena
pretežno iz belih znakov, je čas prenosa njihove vsebine navadno kratek.
MMR
Spremenjeno spremenjeno branje (MMR) je metoda stiskanja, ki jo priporoča
ITU-T T.6.
Modem
Naprava, ki uravnava nosilni signal za kodiranje digitalnih podatkov
in odkodiranje prenešenih informacij.
MR
Spremenjeno branje (MR) je metoda stiskanja, ki jo priporoča ITU-T T.4.
MR s pomočjo načina MH zakodira prvo optično prebrano vrstico. Nato
naslednjo vrstico primerja s prvo, ugotovi razlike ter zakodira in prenese
te razlike.
Nadzorna plošča
Nadzorna plošča je ploščat, običajno navpično postavljen predel, kjer
se prikazujejo orodja za nadzor ali upravljanje. Običajno jih najdemo
na sprednjem delu naprave.
Naslov IP
Naslov internetnega protokola (IP) je unikatna številka, ki jo naprave
uporabljajo za identifikacijo in medsebojno komunikacijo na omrežju,
ki uporablja standard internetnega protokola.
Naslov MAC
Naslov MAC (Krmiljenje dostopa do medija) je edinstven način identifikacije,
povezan z omrežnim vmesnikom. Naslov MAC je edinstven 48-bitni
način identifikacije, navadno napisan v obliki 12 heksadecimalnih znakov,
ki so razporejeni v pare (npr. 00-00-0c-34-11-4e). Proizvajalci omrežnih
kartic (NIC) naslov MAC navadno vgradijo v omrežno kartico že med
proizvodnjo, uporablja pa se kot pripomoček usmerjevalnikom pri iskanju
naprav v velikih omrežjih.
NetWare
Omrežni operacijski sistem, ki ga je razvilo podjetje Novell, Inc. Prvotno
je za izvajanje več storitev v osebnem računalniku uporabljal dogovorno
večopravilnost, omrežni protokoli pa so bili osnovani na arhetipskem skladu
Xerox XNS. Danes sistem NetWare podpira protokola TCP/IP in IPX/SPX.
78 _Slovarček
OPC
OSI
Medsebojno povezovanje odprtih sistemov (OSI) je model, ki ga je razvila
mednarodna organizacija za standardizacijo (ISO)za komunikacije. OSI
ponuja standarden, modularen pristop k načrtovanju omrežja, ki razdeli
potrebni niz zapletenih funkcij v prilagodljive, neodvisne in funkcionalne
nivoje. Ti nivoji si z vrha navzdol sledijo: aplikacija, predstavitev, seja, prenos,
omrežje, povezovalni in fizični nivo.
PABX
Zasebna avtomatska naročniška centrala (PABX) je samodejni
preklopni telefonski sistem v zasebnem podjetju.
PCL
Tiskalniški jezik (PCL) je jezik za opis strani (PDL), ki ga je razvilo podjetje
HP kot tiskalniški porotokol in je postal industrijski standard. PCL je bil izvirno
zasnovan za prve brizgalne tiskalnike, sedaj pa so razvili tudi različice
za toplotne, matrične in stranske tiskalnike.
PDF
Portable Document Format (PDF) je zaščiten datotečni format, ki ga
je razvilo podjetje Adobe Systems za predstavljanje dvodimenzionalnih
dokumentov v formatu, ki ni odvisen od naprave in ločljivosti.
Pokritost
Ta izraz se uporablja za merilo rabe tonerja pri tiskanju. Petodstotna
pokritost npr. pomeni, da je na strani papirja velikosti A4 približno 5 %
besedila ali slik. Če so torej na papirju ali izvirniku zapletene slike ali
veliko besedila, bo pokritost večja, obenem pa bo sorazmerno večja
tudi poraba tonerja.
Polton
Vrsta slike, ki posnema sive odtenke z uporabo različnega števila pik.
Na močno obarvanih delih je uporabljeno večje, na svetlejših pa manjše
število pik.
Posnemanje
Posnemanje je tehnika, s katero neka naprava doseže enake rezultate
kot druga naprava.
Posnemovalnik podvoji funkcije nekega sistema z drugim sistemom,
tako da ta deluje kot prvi sistem. Posnemanje ustvari natančno kopijo
zunanjih lastnosti, v čemer se razlikuje od simulacije, kjer gre za posnemanje
abstraktnega modela nekega sistema, ki pogosto vključuje tudi notranje
lastnosti.
PostScript
PostScript (PS) je jezik za opis strani in programski jezik, ki se v večini
uporablja na področju elektronskega in namiznega založništva in se zažene
v interpreterju ter izdela sliko.
Pot UNC
TIFF
Dogovor o enotnem imenovanju (UNC) je standarden način dostopanja
do omrežnih sredstev v sistemu Windows NT in drugih Microsoftovih izdelkih.
Oblika zapisa poti UNC je: \\<imestrežnika>\<imesredstva>\<dodatni imenik>
Oblika zapisa grafičnih datotek (TIFF) je oblika slik v točkovnem zapisu
z različnimi ločljivostmi. TIFF se navadno uporablja za opis slikovnih
podatkov pri rabi s tiskalniki. Slike v obliki TIFF uporabljajo oznake, tj.
ključne besede, ki označujejo lastnosti slike v datoteki. Ta prilagodljiva
oblika je neodvisna od računalniškega okolja in jo lahko uporabljamo
za slike, ki so bile izdelane z različnimi aplikacijami za obdelavo slik.
PPM
Strani na minuto (PPM) je meritveni način za določanje hitrosti delovanja
tiskalnika, tj. število strani, ki jih lahko tiskalnik natisne v eni minuti.
Prehod
TWAIN
To je povezava med računalniškimi omrežji ali med računalniškim omrežjem
in telefonsko linijo. Zelo je razširjena, saj je to računalnik ali omrežje,
ki omogoča dostop do drugega računalnika ali omrežja.
Industrijski standard za tiskalnike in programsko opremo. Če uporabljate
tiskalnik in program, ki sta združljiva s standardom TWAIN, lahko v programu
začnete optično prebirati neki dokument; programski vmesnik za zajem
slike za operacijska sistema Microsoft Windows in Apple Macintosh.
Privzeto
URL
Vrednost ali nastavitev v tiskalniku pred prvo uporabo, pri ponovnem
ali pri prvem zagonu naprave.
Protokol
To je dogovor ali standard, ki nadzira ali omogoči povezavo, komunikacijo
in prenos podatkov med dvema računalniškima izdelkoma.
PS
Glejte PostScript.
PSTN
Javno komutirano telefonsko omrežje (PSTN) je omrežje svetovnih javnih
vodovno komutiranih telefonskih omrežij, ki je v industrijskih objektih navadno
preusmerjeno na posredovalno mesto.
SMB
Blok s sporočilom strežnika (SMB) je omrežni protokol, ki se večinoma
uporablja za souporabo datotek, tiskalnikov, serijskih vrat in vozlišč v omrežju.
Omogoča tudi overjeno medprocesno komunikacijo.
SMTP
Preprost protokol za prenos elektronske pošte (SMTP) je standard za prenos
e-pošte prek interneta. SMTP je relativno enostaven protokol, ki je osnovan
na besedilu in pri katerem se najprej določi enega ali več prejemnikov,
nato pa prenese sporočilo. To je protokol med strežnikom in odjemalcem,
pri katerem odjemalec pošlje e-poštno sporočilo strežniku.
Tabela ITU-T št. 1
Standardna poskusna tabela, ki jo je objavila zveza ITU-T za prenos
faksimilov.
TCP/IP
Protokol za krmiljenje prenosa (TCP) in internetni protokol (IP);
niz komunikacijskih protokolov, ki implementira sklad protokolov,
prek katerih poteka internet in večina ostalih komercialnih omrežij.
Uniform Resource Locator (URL) je globalni naslov dokumentov in virov
v internetu. Prvi del naslova označuje, kateri protokol je treba uporabiti, drugi
del pa naslov IP ali ime domene, na kateri je določen vir.
USB
Universal serial bus (USB) je standard, ki ga je razvilo podjetje USB
Implementers Forum, Inc., za povezovanje računalnikov in zunanjih
naprav. V nasprotju s paralelnimi vrati standard USB omogoča hkratno
povezavo vrat USB na računalniku z več zunanjimi napravami.
Vmesnik za tuje naprave
Vmesnik za tuje naprave je kartica, ki je nameščena v napravo in omogoča
uporabo drugih naprav, npr. naprave, ki sprejema kovance, ali bralnika
kartic. Te naprave omogočajo uporabo storitev plačljivega tiskanja
na vašem tiskalniku.
Vodni žig
Vodni žig je prepoznavna slika ali vzorec na papirju, ki je pri presevni
svetlobi svetlejši. Vodne žige so začeli uporabljati leta 1282 v mestu
Bologna v Italiji; izdelovalci papirja so z njihovo pomočjo prepoznali
svoje izdelke, prav tako pa so jih uporabljali na znamkah, denarju in
drugih vladnih dokumentih za preprečevanje ponarejanja.
WIA
Windows Imaging Architecture (WIA) je arhitektura za računalniško
upodabljanje, ki so jo najprej uporabljali sistemi Windows Me in Windows XP.
V teh operacijskih sistemih lahko s pomočjo tiskalnika, ki je združljiv
s sistemom WIA, začnete optično prebirati nek dokument.
Zbiranje
Zbiranje je postopek tiskanja več kopij dokumenta v nizih. Če izberete
možnost »Zbiranje«, naprava najprej natisne cel niz in šele nato začne
tiskati dodatne kopije.
TCR
Poročilo o uspelem prenosu (TCR) vsebuje podroben opis vsakega
prenosa, npr. stanje opravila, rezultat prenosa in število poslanih strani.
V tiskalniku lahko nastavite možnost, da se to poročilo natisne po vsakem
opravilu ali pa samo v primeru neuspelega prenosa.
Slovarček_ 79
Stvarno kazalo
A
J
ADF, nalaganje 28
jezik na zaslonu, spremeni 25
omrežje
osebna izkaznica, posebno kopiranje 37
adresar
klicne številke skupine 49
številke za hitro klicanje 49
K
kartuša s tonerjem
zamenjava 55
Č
čiščenje
enota za optično branje 53
notranjost 52
zunanjost 52
P
papir
nalaganje na opcijski vstavek 33
nalaganje na pladenj 1 33
odstranjevanje zagozdenega papirja 59
spreminjanje velikosti 32
tiskanje na posebne materiale 33
klicne številke skupine, nastavljanje 49
kopija osebne izkaznice 17
kopiranje
2-gor, 4-dol 38
dvojnik 38
izvirni tip 36
kopiranje osebnih dokumentov 37
plakat 38
premor, nastavljanje 39
privzeta nastavitev, spreminjanje 37
temnost 36
zbiranje 37
D
datum in ura, nastavljanje 25
F
faksiranje
nastavitev faksa 48
odloženi faksi 46
posredovanje faksov 47
pošiljanje faksov 44
prednostni faksi 47
prejemanje faksov 44
privzeta nastavitev, spreminjanje 48
večkratno pošiljanje faksov 46
nastavljanje 22
pladenj
prilagajanje širine in dolžine 32
pomnilnik, čiščenje 52
ponovno klicanje
ročno 44
samodejno 44
poročila, tiskanje 51
posebne funkcije kopiranja 37
L
LED dioda
stanje 18
posredovanje 47
pošiljanje faksa
samodejno 44
N
potrebščine
preverjanje življenjske dobe 56
pričakovana življenjska doba tonerja 53
način Ans/Fax, način prejemanja 45
G
način Fax, način prejemanja 45
glasnost zvočnika 26
način Tel, način prejemanja 45
glasnost, prilagoditev
način ure 25
zvočnik 26
zvonec 26
gonilnik
namestitev 24
gumijasta podloga za ADF, zamenjava 56
v načinu Ans/Fax 45
v načinu DRPD 45
v načinu faksa 45
v načinu Tel 45
v načinu varnega prejemanja 45
način za varčevanje s tonerjem 26
način za varčevanje z energijo 26
načini sprejemanja 44
nalaganje izvirnikov
identifikacijska številka naprave,
nastavitev 43
izbirni pladenj 73
prejemanje faksa
način varnega prejemanja 45
nadzorna plošča 17
I
prednostni faks 47
samodejni podajalnik dokumentov 28
steklo optičnega bralnika 28
nastavitev
pisava 27
višina 25
izvirniki
nalaganje 28
zagozditev, odstranjevanje 58
O
premor, nastavitev 27
privzeti način, spreminjanje 25
S
spominski modul
namestitev 74
naročanje 73
steklo optičnega bralnika
čiščenje 53
nalaganje dokumentov 28
odložen faks 46
Stvarno kazalo_80
Š
številka faksa, nastavljanje 43
številke hitrega klicanja, nastavljanje 49
zaznavanje različnih vzorcev zvonjenja
(DRPD) 45
zbiranje, posebno kopiranje 37
znaki, vnos 26
T
zvok alarma 26
težava, reševanje
faksiranje 70
kakovost tiskanja 66
kopiranje 69
Linux 71
Network Scan 70
optično branje 69
podajanje papirja 64
Windows 70
zvok tipk 26
zvok zvočnika 26
zvoki, nastavitev 26
zvonec 26
težave s kakovostjo tiskanja, odpravljanje
66
težave v Linuxu 71
težave v Windows 70
tiskanje
poročila 51
U
uporaba
SetIP 23
V
večkratno pošiljanje faksov 46
vrsta papirja
nastavitev 35
vstavek za papir, nastavitev
faksiranje 44
kopiranje 36
vzdrževanje
deli za vzdrževanje 56
kartuša s tonerjem 53
Z
zaglavje faksa, nastavljanje 43
zagozditev
nasveti za izogibanje zagozditvam
papirja 58
odstranjevanje papirja iz vstavka1 59
zagozditev, odstranjevanje
dokument 58
zamenjava
gumijasta podloga za ADF 56
zamenjava komponent
kartuša s tonerjem 54
zamenjava, kartuša s tonerjem 55
Stvarno kazalo_81
contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/
REGION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
ARGENTINE
0800-333-3733
www.samsung.com/ar
AUSTRALIA
1300 362 603
www.samsung.com/au
AUSTRIA
0810-SAMSUNG (7267864,
€ 0.07/min)
www.samsung.com/at
BELGIUM
02 201 2418
www.samsung.com/be
(Dutch)
www.samsung.com/
be_fr (French)
BRAZIL
COUNTRY/
REGION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/hu
INDIA
3030 8282
1800 110011
1800 3000 8282
www.samsung.com/in
INDONESIA
0800-112-8888
www.samsung.com/id
ITALIA
800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/it
JAMAICA
1-800-234-7267
www.samsung.com/
latin
JAPAN
0120-327-527
www.samsung.com/jp
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt
LUXEMBURG
02 261 03 710
www.samsung.com/lu
MALAYSIA
1800-88-9999
www.samsung.com/my
MEXICO
01-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/mx
0800-124-421
4004-0000
www.samsung.com/br
CANADA
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/ca
CHILE
800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/cl
CHINA
800-810-5858
400-810-5858
010-6475 1880
www.samsung.com/cn
COLOMBIA
01-8000112112
www.samsung.com.co
COSTA RICA
0-800-507-7267
www.samsung.com/
latin
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (09007267864) (€ 0,10/min)
www.samsung.com/nl
CZECH
REPUBLIC
800-SAMSUNG (800726786)
www.samsung.com/cz
NEW ZEALAND
0800 SAMSUNG (0800 726
786)
www.samsung.com/nz
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis
Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
NICARAGUA
00-1800-5077267
www.samsung.com/
latin
DENMARK
8-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/dk
NORWAY
3-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/no
ECUADOR
1-800-10-7267
www.samsung.com/
latin
PANAMA
800-7267
www.samsung.com/
latin
EL SALVADOR
800-6225
www.samsung.com/
latin
PHILIPPINES
www.samsung.com/ph
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com/
kz_ru
1800-10-SAMSUNG (7267864)
1-800-3-SAMSUNG (7267864)
02-5805777
POLAND
0 801 1SAMSUNG (172678)
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL
80820-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/pt
PUERTO RICO
1-800-682-3180
www.samsung.com/
latin
REP. DOMINICA
1-800-751-2676
www.samsung.com/
latin
EIRE
0818 717 100
www.samsung.com/ie
RUSSIA
8-800-555-55-55
www.samsung.ru
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
FINLAND
30-6227 515
www.samsung.com/fi
FRANCE
01 4863 0000
www.samsung.com/fr
GERMANY
01805 - SAMSUNG (7267864 € 0,14/min)
www.samsung.de
GUATEMALA
1-800-299-0013
www.samsung.com/
latin
HONDURAS
800-7919267
www.samsung.com/
latin
HONG KONG
3698-4698
www.samsung.com/hk
82 _Contact SAMSUNG worldwide
COUNTRY/
REGION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
SINGAPORE
1800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/sg
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/sk
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/za
SPAIN
902-1-SAMSUNG(902 172
678)
www.samsung.com/es
SWEDEN
075-SAMSUNG (726 78 64)
www.samsung.com/se
SWITZERLAND
0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
TAIWAN
0800-329-999
www.samsung.com/tw
THAILAND
1800-29-3232
02-689-3232
www.samsung.com/th
TRINIDAD &
TOBAGO
1-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/
latin
TURKEY
444 77 11
www.samsung.com/tr
U.A.E
800-SAMSUNG (726-7864)
8000-4726
www.samsung.com/ae
U.K
0845 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(7267864)
www.samsung.com/us
UKRAINE
8-800-502-0000
www.samsung.ua
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com/
kz_ru
VENEZUELA
0-800-100-5303
www.samsung.com/
latin
VIETNAM
1 800 588 889
www.samsung.com/vn
Contact SAMSUNG worldwide_ 83
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Vse pravice pridržane.
Ta navodila za uporabo so zgolj informativne narave. Vse informacije v tem priročniku se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Samsung Electronics ni odgovoren za kakršno koli neposredno ali posredno škodo, ki nastane zaradi uporabe teh navodil za uporabo ali v povezavi z njimi.
•
•
•
•
•
•
•
•
Samsung in logotip Samsung sta blagovni znamki podjetja Samsung Electronics Co., Ltd.
PCL in PCL 6 sta blagovni znamki podjetja Hewlett-Packard.
Microsoft, Windows in Windows Vista so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
PostScript 3 je blagovna znamka podjetja Adobe System, Inc.
UFST® in MicroType™ sta registrirani blagovni znamki podjetja Monotype Imaging Inc.
TrueType, LaserWriter in Macintosh so blagovne znamke podjetja Apple Computer, Inc.
Vsa ostala imena znamk ali izdelkov so blagovne znamke v lasti posameznih podjetij ali organizacij.
Informacije o odprtokodni programski opremi so na voljo na spletnem mestu Samsung na naslovu www.samsung.com.
Tiskalnik Samsung
Razdelek o programski opremi
RAZDELEK O PROGRAMSKI OPREMI
VSEBINA
1. POGLAVJE:NAMEŠČANJE PROGRAMSKE OPREME TISKALNIKA V WINDOWSIH
Nameščanje programske opreme tiskalnika .......................................................................................................... 4
Nameščanje programske opreme za lokalno tiskanje ................................................................................. 4
Nameščanje programske opreme za omrežno tiskanje .............................................................................. 7
Ponovno nameščanje programske opreme tiskalnika .......................................................................................... 10
Odstranjevanje programske opreme tiskalnika .................................................................................................... 11
2. POGLAVJE:OSNOVNO TISKANJE
Tiskanje dokumenta ............................................................................................................................................. 12
Tiskanje v datoteko (PRN) ................................................................................................................................... 13
Nastavitve tiskalnika ............................................................................................................................................. 13
Jeziček Layout .......................................................................................................................................... 14
Jeziček Paper ........................................................................................................................................... 14
Jeziček Graphics ...................................................................................................................................... 15
Jeziček Extras ........................................................................................................................................... 16
Jeziček About ............................................................................................................................................ 17
Jeziček Printer ........................................................................................................................................... 17
Uporaba priljubljene nastavitve ................................................................................................................. 17
Uporaba pomoči ........................................................................................................................................ 17
3. POGLAVJE:NAPREDNO TISKANJE
Tiskanje več strani na en list papirja (N-to tiskanje) ............................................................................................. 18
Tiskanje posterjev ................................................................................................................................................ 19
Tiskanje knjižic ..................................................................................................................................................... 19
Obojestransko tiskanje ......................................................................................................................................... 20
Tiskanje pomanjšanega ali povečanega dokumenta ........................................................................................... 20
Prilagajanje dokumenta na izbrano velikost papirja ............................................................................................. 20
1
Uporaba vodnih žigov ........................................................................................................................................... 21
Uporaba obstoječega vodnega žiga .......................................................................................................... 21
Izdelava vodnega žiga .............................................................................................................................. 21
Urejanje vodnega žiga .............................................................................................................................. 21
Brisanje vodnega žiga ............................................................................................................................... 21
Uporaba prekrivkov .............................................................................................................................................. 22
Kaj je prekrivek? ........................................................................................................................................ 22
Izdelava novega prekrivka strani ............................................................................................................... 22
Uporaba prekrivka strani ........................................................................................................................... 22
Brisanje prekrivka strani ............................................................................................................................ 22
4. POGLAVJE:LOKALNA SOUPORABA TISKALNIKA
Nastavljanje gostiteljskega računalnika ................................................................................................................ 23
Nastavljanje odjemalnega računalnika ................................................................................................................. 23
5. POGLAVJE:SKENIRANJE
Skeniranje s pomočjo Samsung SmarThru Office ............................................................................................... 24
Uporaba Samsung SmarThru Office ......................................................................................................... 24
Odstranjevanje Samsung SmarThru Office .............................................................................................. 25
Uporaba datoteke z zaslonsko pomočjo ................................................................................................... 25
Postopek skeniranja s programsko opremo, ki omogoča TWAIN ........................................................................ 26
Skeniranje z gonilnikom WIA ................................................................................................................................ 26
Windows XP .............................................................................................................................................. 26
Windows Vista ........................................................................................................................................... 26
6. POGLAVJE:UPORABA SMART PANEL
Razumevanje Smart Panel ................................................................................................................................... 27
Odpiranje vodiča za odpravljanje napak .............................................................................................................. 28
Uporaba orodja za nastavitev tiskalnika ............................................................................................................... 28
Uporaba datoteke z zaslonsko pomočjo ................................................................................................... 28
Spreminjanje nastavitev programa Smart Panel .................................................................................................. 28
2
7. POGLAVJE:UPORABA TISKALNIKA V LINUXU
Uvod ..................................................................................................................................................................... 29
Nameščanje Unified Linux Driver ......................................................................................................................... 29
Nameščanje Unified Linux Driver .............................................................................................................. 29
Odstranjevanje Unified Linux Driver .......................................................................................................... 30
Uporaba programa Unified Driver Configurator .................................................................................................... 31
Odpiranje programa Unified Driver Configurator ....................................................................................... 31
Konfiguracija tiskalnikov ............................................................................................................................ 31
Konfiguracija skenerjev ............................................................................................................................. 32
Konfiguracija vrat ...................................................................................................................................... 32
Nastavljanje lastnosti tiskalnika ............................................................................................................................ 33
Tiskanje dokumenta ............................................................................................................................................. 33
Tiskanje iz aplikacij ................................................................................................................................... 33
Tiskanje datotek ........................................................................................................................................ 34
Skeniranje dokumenta .......................................................................................................................................... 34
Uporaba programa Image Manager .......................................................................................................... 35
8. POGLAVJE:UPORABA TISKALNIKA Z MACINTOSHEM
Nameščanje programske opreme ........................................................................................................................ 37
Tiskalniški gonilnik .................................................................................................................................... 37
Nastavljanje tiskalnika .......................................................................................................................................... 38
Za omrežno priključitev ............................................................................................................................. 38
Za USB priključitev .................................................................................................................................... 38
Tiskanje ................................................................................................................................................................ 39
Tiskanje dokumenta .................................................................................................................................. 39
Spreminjanje nastavitev tiskalnika ............................................................................................................ 39
Tiskanje več strani na en list papirja ......................................................................................................... 41
Obojestransko tiskanje .............................................................................................................................. 41
Skeniranje ............................................................................................................................................................ 42
Optično branje prek USB .......................................................................................................................... 42
Optično branje prek omrežja ..................................................................................................................... 42
Nastavitev infrmacije skeniranja v Scan Manager .................................................................................... 42
3
1
Tipična namestitev
Nameščanje programske
opreme tiskalnika v
Windowsih
To je priporočljivo za večino uporabnikov. Nameščene bodo vse
komponente, ki so potrebne za delovanje tiskalnika.
1
Prepričajte se, da je tiskalnik vključen in priključen na vaš
računalnik.
2
Vstavite priloženo zgoščenko v pogon CD-ROM.
Poglavje vsebuje:
•
Nameščanje programske opreme tiskalnika
•
Ponovno nameščanje programske opreme tiskalnika
•
Odstranjevanje programske opreme tiskalnika
Zgoščenka se bo samodejno zagnala in prikazalo se bo okno
za namestitev.
Če se okno za namestitev ne prikaže, kliknite Start in nato
Zaženi. Vpišite X:\Setup.exe, zamenjajte “X” s črko, ki
predstavlja vaš pogon in kliknite OK.
Če uporabljate Windows Vista, kliknite Start → Vsi programi →
Pripomočki → Zaženi in vpišite X:\Setup.exe.
OPOMBA: Naslednji postopek je namenjen za Windows XP, za
druge operacijske sisteme, poglejte v uporabniška navodila za
Windowse ali spletno pomoč.
Če se pojavi okno Samodejno predvajanje v Windows Vista,
kliknite Zaženi Setup.exe v polju Namesti ali zaženi program
in kliknite Nadaljuj v oknu Nadzor uporabniškega računa.
3
Kliknite Next.
Nameščanje programske opreme
tiskalnika
Programsko opremo tiskalnika lahko namestite za lokalno tiskanje ali
tiskanje preko omrežja. Za namestitev programske opreme
tiskalnika v računalnik, izvedite primeren namestitven postopek
glede na tiskalnik, ki ga uporabljate.
Tiskalniški gonilnik je programska oprema, ki vašemu računalniku
omogoča komunikacijo s tiskalnikom. Postopek namestitve
gonilnikov se lahko razlikuje glede na operacijski sistem, ki ga
uporabljate.
Pred začetkom namestitve zaprite vse programe na vašem PC-ju.
Nameščanje programske opreme za lokalno
tiskanje
• Po potrebi izberite jezik iz padajočega seznama.
4
Izberite Typical installation for a local printer. Kliknite Next.
Lokalni tiskalnik je tiskalnik, ki je preko priloženega tiskalniškega
kabla, kot je USB ali paralelni kabel, neposredno priključen na vaš
računalnik. Če je tiskalnik povezan na omrežje preskočite ta korak in
pojdite na “Nameščanje programske opreme za omrežno tiskanje”
na strani 7.
Programsko opremo tiskalnika lahko namestite s tipično metodo ali
metodo po meri.
OPOMBA: Če se med namestitvijo pokaže okno “Čarovnik za novo
strojno opremo”, kliknite
v desnem zgornjem kotu okna, da
zaprete okno, ali pa kliknite Prekliči.
4
Nameščanje programske opreme tiskalnika v Windowsih
OPOMBA: Če tiskalnik še ni priključen na računalnik se prikaže
naslednje okno.
OPOMBA: Če po končani namestitvi gonilnik tiskalnika ne deluje
pravilno, ga ponovno namestite. Glej “Ponovno nameščanje
programske opreme tiskalnika” na strani 10.
Namestitev po meri
Za namestitev lahko izberete posamezne komponente.
1
Prepričajte se, da je tiskalnik vključen in priključen na vaš
računalnik.
2
Vstavite priloženo zgoščenko v pogon CD-ROM.
Zgoščenka se bo samodejno zagnala in prikazalo se bo okno
za namestitev.
Če se okno za namestitev ne prikaže, kliknite Start in nato
Zaženi. Vpišite X:\Setup.exe, zamenjajte “X” s črko, ki
predstavlja vaš pogon in kliknite OK.
• Ko ste priključili tiskalnik, kliknite Next.
• Če tiskalnika še ne želite priključiti, kliknite Next in No na
naslednjem zaslonu. Namestitev se bo začela in preizkusna stran
se ne bo natisnila, dokler se namestitev ne konča.
• Okno gonilnika tiskalnika, ki je prikazano v teh uporabniških
navodilih se lahko razlikuje glede na tiskalnik in vmesnik, ki
ga uporabljate.
5
Če uporabljate Windows Vista, kliknite Start → Vsi programi →
Pripomočki → Zaženi in vpišite X:\Setup.exe.
Če se pojavi okno Samodejno predvajanje v Windows Vista,
kliknite Zaženi Setup.exe v polju Namesti ali zaženi program
in kliknite Nadaljuj v oknu Nadzor uporabniškega računa.
3
Kliknite Next.
Ko se namestitev konča se prikaže okno v katerem lahko
izberete tiskanje preizkusne strani. Če želite natisniti
preizkusno stran, odkljukajte polje in kliknite Next.
V nasprotnem primeru kliknite Next in preskočite korak 7.
6
Če se preizkusna stran pravilno natisne, kliknite Yes.
V nasprotnem primeru kliknite No, da jo ponovno natisnete.
7
Da se registrirate kot uporabnik tiskalnikov Samsung in
prejmete informacije od Samsunga, odkljukajte polje in kliknite
Finish. Preusmerjeni ste na spletno stran Samsung.
V nasprotnem primeru samo kliknite Finish.
• Po potrebi izberite jezik iz padajočega seznama.
5
Nameščanje programske opreme tiskalnika v Windowsih
4
Izberite Custom installation. Kliknite Next.
• Okno gonilnika tiskalnika, ki je prikazano v teh uporabniških
navodilih se lahko razlikuje glede na tiskalnik in vmesnik, ki
ga uporabljate.
6
5
Izberite komponente, ki jih želite namestiti in kliknite Next.
Izberite vaš tiskalnik in kliknite Next.
OPOMBA: Ciljno mapo za namestitev lahko spremenite, če kliknete
[Browse].
7
Ko se namestitev konča se prikaže okno v katerem lahko
izberete tiskanje preizkusne strani. Če želite natisniti
preizkusno stran, odkljukajte polje in kliknite Next.
V nasprotnem primeru kliknite Next in preskočite korak 9.
8
Če se preizkusna stran pravilno natisne, kliknite Yes.
V nasprotnem primeru kliknite No, da jo ponovno natisnete.
OPOMBA: Če tiskalnik še ni priključen na računalnik se prikaže
naslednje okno.
9
Da se registrirate kot uporabnik tiskalnikov Samsung in
prejmete informacije od Samsunga, odkljukajte polje in kliknite
Finish. Preusmerjeni ste na spletno stran Samsung.
V nasprotnem primeru samo kliknite Finish.
• Ko ste priključili tiskalnik, kliknite Next.
• Če tiskalnika še ne želite priključiti, kliknite Next in No na
naslednjem zaslonu. Namestitev se bo začela in preizkusna stran
se ne bo natisnila, dokler se namestitev ne konča.
6
Nameščanje programske opreme tiskalnika v Windowsih
Nameščanje programske opreme za
omrežno tiskanje
4
Izberite Typical installation for a network printer. Kliknite
Next.
Ko tiskalnik priključite na omrežje morate najprej nastaviti TCP/IP
nastavitve za tiskalnik. Ko ste določili in preverili TCP/IP nastavitve
ste pripravljeni, da namestite programsko opremo na vsak računalnik
v omrežju.
Programsko opremo tiskalnika lahko namestite s tipično metodo ali
metodo po meri.
Tipična namestitev
To je priporočljivo za večino uporabnikov. Nameščene bodo vse
komponente, ki so potrebne za delovanje tiskalnika.
1
Prepričajte se, da je tiskalnik vključen in priključen v omrežje.
Za podrobnosti o povezovanju v omrežje glejte priložena
uporabniška navodila tiskalnika.
2
Vstavite priloženo zgoščenko v pogon CD-ROM.
OPOMBA: Če tiskalnik ni povezan z omrežjem, se prikaže naslednje
okno. Izberite želeno možnost nastavitve in kliknite Next.
Zgoščenka se bo samodejno zagnala in prikazalo se bo okno
za namestitev.
Če se okno za namestitev ne prikaže, kliknite Start in nato
Zaženi. Vpišite X:\Setup.exe, zamenjajte “X” s črko, ki
predstavlja vaš pogon in kliknite OK.
Če uporabljate Windows Vista, kliknite Start → Vsi programi →
Pripomočki → Zaženi in vpišite X:\Setup.exe.
Če se pojavi okno Samodejno predvajanje v Windows Vista,
kliknite Zaženi Setup.exe v polju Namesti ali zaženi program
in kliknite Nadaljuj v oknu Nadzor uporabniškega računa.
3
Kliknite Next.
Nato se prikaže okno Set IP Address.
• Po potrebi izberite jezik iz padajočega seznama.
1. Iz seznama izberite želen tiskalnik s pripadajočim IP naslovom.
2. Za tiskalnik ročno določite IP naslov, masko podomrežja in prehod
in kliknite Configure, da omrežnemu tiskalniku določite IP naslov.
3. Kliknite Next in pojdite na korak 6.
7
Nameščanje programske opreme tiskalnika v Windowsih
• Tiskalnik v omrežju lahko nastavite tudi prek vgrajenega
spletnega strežnika SyncThru™ Web Service. Kliknite Launch
SWS v oknu Set IP Address.
5
V nasprotnem primeru samo kliknite Finish.
Prikaže se seznam tiskalnikov, ki so na voljo v omrežju. Iz
seznama izberite tiskalnik, ki ga želite namestiti in kliknite Next.
OPOMBA: Če po končani namestitvi gonilnik tiskalnika ne deluje
pravilno, ga ponovno namestite. Glej “Ponovno nameščanje
programske opreme tiskalnika” na strani 10.
• Če tiskalnika ni v seznamu, kliknite Update, da osvežite
seznam ali izberite Add TCP/IP Port, da dodate tiskalnik v
omrežje. Za dodajanje tiskalnika v omrežje vpišite ime vrat in
IP naslov tiskalnika.
Za preverjanje IP naslova tiskalnika ali MAC naslova,
natisnite stran Konfiguracija omrežja.
• Za iskanje deljenega omrežnega tiskalnika (pot UNC) izberite
Shared Printer [UNC] in ročno vpišite deljeno ime ali deljeni
tiskalnik poiščite tako, da kliknete na tipko Browse.
OPOMBA: Če naprave ne najdete v omrežju vas prosimo, da
izključite požarni zid in kliknete Update.
Če uporabljate operacijski sistem Windows, kliknite Start → Nadzorna
plošča, zaženite požarni zid in to možnost izključite. Če uporabljate drug
operacijski sistem, si preberite ustrezen omrežni priročnik.
6
Ko se namestitev konča se prikaže okno, ki vas poziva, da
natisnete preizkusno stran in se registrirate kot uporabnik
tiskalnikov Samsung ter prejemate informacije od Samsunga.
Če to želite odkljukajte pripadajoča polja in kliknite Finish.
Namestitev po meri
Izberete lahko posamezne komponente, ki jih želite namestiti in
določite IP naslov.
1
Prepričajte se, da je tiskalnik vključen in priključen v omrežje.
Za podrobnosti o povezovanju v omrežje glejte priložena
uporabniška navodila tiskalnika.
2
Vstavite priloženo zgoščenko v pogon CD-ROM.
Zgoščenka se bo samodejno zagnala in prikazalo se bo okno
za namestitev.
Če se okno za namestitev ne prikaže, kliknite Start in nato
Zaženi. Vpišite X:\Setup.exe, zamenjajte “X” s črko, ki
predstavlja vaš pogon in kliknite OK.
Če uporabljate Windows Vista, kliknite Start → Vsi programi →
Pripomočki → Zaženi in vpišite X:\Setup.exe.
Če se pojavi okno Samodejno predvajanje v Windows Vista,
kliknite Zaženi Setup.exe v polju Namesti ali zaženi program
in kliknite Nadaljuj v oknu Nadzor uporabniškega računa.
8
Nameščanje programske opreme tiskalnika v Windowsih
3
Kliknite Next.
Za preverjanje IP naslova tiskalnika ali MAC naslova,
natisnite stran Konfiguracija omrežja.
• Za iskanje deljenega omrežnega tiskalnika (pot UNC) izberite
Shared Printer [UNC] in ročno vpišite deljeno ime ali deljeni
tiskalnik poiščite tako, da kliknete na tipko Browse.
OPOMBA: Če naprave ne najdete v omrežju vas prosimo, da
izključite požarni zid in kliknete Update.
Če uporabljate operacijski sistem Windows, kliknite Start → Nadzorna
plošča, zaženite požarni zid in to možnost izključite. Če uporabljate drug
operacijski sistem, si preberite ustrezen omrežni priročnik.
• Po potrebi izberite jezik iz padajočega seznama.
4
5
NASVET: Če želite nastaviti določen IP naslov za določen omrežni
tiskalnik, kliknite tipko Set IP Address. Prikaže se okno Set IP
Address. Ukrepajte tako:
Izberite Custom installation. Kliknite Next.
Prikaže se seznam tiskalnikov, ki so na voljo v omrežju. Iz
seznama izberite tiskalnik, ki ga želite namestiti in kliknite Next.
a. Iz seznama izberite želen tiskalnik s pripadajočim IP naslovom.
b. Za tiskalnik ročno določite IP naslov, masko podomrežja in
prehod in kliknite Configure, da omrežnemu tiskalniku določite
IP naslov.
c. Kliknite Next.
• Tiskalnik v omrežju lahko nastavite tudi prek vgrajenega
spletnega strežnika SyncThru™ Web Service. Kliknite Launch
SWS v oknu Set IP Address.
• Če tiskalnika ni v seznamu, kliknite Update, da osvežite
seznam ali izberite Add TCP/IP Port, da dodate tiskalnik v
omrežje. Za dodajanje tiskalnika v omrežje vpišite ime vrat in
IP naslov tiskalnika.
9
Nameščanje programske opreme tiskalnika v Windowsih
6
Izberite komponente, ki jih želite namestiti in kliknite. Po izbiri
komponent se prikaže naslednje okno. Spremenite lahko ime
tiskalnika, nastavite deljenje tiskalnika v omrežju, nastavite
tiskalnik za privzetega in spremenite ime vrat vsakega
tiskalnika. Kliknite Next.
Ponovno nameščanje programske
opreme tiskalnika
Če med nameščanjem pride do napake lahko programsko opremo
ponovno namestite.
1 Zaženite Windowse.
2
3
4
Iz menija Start izberite Programi ali Vsi programi → ime
vašega tiskalniškega gonilnika → Maintenance.
Izberite Repair in kliknite Next.
Prikaže se seznam tiskalnikov, ki so na voljo v omrežju. Iz
seznama izberite tiskalnik, ki ga želite namestiti in kliknite Next.
Za namestitev programske opreme na strežnik, odkljukajte
polje Setting up this printer on a server.
7
Ko se namestitev konča se prikaže okno, ki vas poziva, da
natisnete preizkusno stran in se registrirate kot uporabnik
tiskalnikov Samsung ter prejemate informacije od Samsunga.
Če to želite odkljukajte pripadajoča polja in kliknite Finish.
V nasprotnem primeru samo kliknite Finish.
• Če tiskalnika ni v seznamu, kliknite Update, da osvežite
seznam ali izberite Add TCP/IP Port, da dodate tiskalnik v
omrežje. Za dodajanje tiskalnika v omrežje vpišite ime vrat in
IP naslov tiskalnika.
• Za iskanje deljenega omrežnega tiskalnika (pot UNC) izberite
Shared Printer [UNC] in ročno vpišite deljeno ime ali deljeni
tiskalnik poiščite tako, da kliknete na tipko Browse.
Zagledali boste seznam komponent tako, da jih lahko posebej
ponovno namestite.
OPOMBA: Če po končani namestitvi gonilnik tiskalnika ne deluje
pravilno, ga ponovno namestite. Glej “Ponovno nameščanje
programske opreme tiskalnika” na strani 10.
10
Nameščanje programske opreme tiskalnika v Windowsih
OPOMBA: Če tiskalnik še ni priključen na računalnik se prikaže
naslednje okno.
Odstranjevanje programske opreme
tiskalnika
1
2
3
4
5
6
Zaženite Windowse.
Iz menija Start izberite Programi ali Vsi programi → ime
vašega tiskalniškega gonilnika → Maintenance.
Izberite Remove in kliknite Next.
Zagledali boste seznam komponent tako, da jih lahko posebej
odstranite.
Izberite komponente, ki jih želite odstraniti in kliknite Next.
Ko vas računalnik pozove, da potrdite izbiro, kliknite Yes.
Izbran gonilnik in vse njegove komponente se odstranijo iz
računalnika.
Ko je programska oprema odstranjena, kliknite Finish.
• Ko ste priključili tiskalnik, kliknite Next.
• Če tiskalnika še ne želite priključiti, kliknite Next in No na
naslednjem zaslonu. Namestitev se bo začela in preizkusna stran
se ne bo natisnila, dokler se namestitev ne konča.
• Okno gonilnika tiskalnika, ki je prikazano v teh uporabniških
navodilih se lahko razlikuje glede na tiskalnik in vmesnik, ki
ga uporabljate.
5
Izberite komponente, ki jih želite ponovno namestiti in kliknite
Next.
Če ste namestili programsko opremo tiskalnika za lokalno
tiskanje in izberete ime vašega tiskalniškega gonilnika se
prikaže okno, ki vas poziva, da natisnete preizkusno stran.
Ukrepajte tako:
a. Za tiskanje preizkusne strani odkljukajte polje in kliknite
Next.
b. Če se preizkusna stran pravilno natisne, kliknite Yes.
6
V nasprotnem primeru kliknite No, da jo ponovno natisnete.
Ko se ponovna namestitev konča, kliknite Finish.
11
Nameščanje programske opreme tiskalnika v Windowsih
2
1
2
Osnovno tiskanje
Izdelajte ali odprite dokument, ki ga želite natisniti.
Izberite Natisni iz menija Datoteka. Prikaže se okno Print.
Okno lahko izgleda drugače, odvisno od vaše aplikacije.
Osnovne nastavitve tiskanja lahko izberete znotraj okna Print.
Med nastavitve spada tudi število kopij in območje tiskanja.
Poglavje razloži možnosti tiskanja in osnovna opravila tiskanja v
Windowsih.
Poglavje vsebuje:
•
Tiskanje dokumenta
•
Tiskanje v datoteko (PRN)
•
Nastavitve tiskalnika
Prepričajte se, da ste
izbrali tiskalnik.
- Jeziček Layout
- Jeziček Paper
- Jeziček Graphics
- Jeziček Extras
- Jeziček About
- Jeziček Printer
- Uporaba priljubljene nastavitve
3
- Uporaba pomoči
Izberite gonilnik tiskalnika iz padajočega seznama Name.
Da bi izkoristili funkcije, ki jih nudi gonilnik tiskalnika, kliknite
Properties ali Preferences v oknu Print v aplikaciji. Za
podrobnosti glejte “Nastavitve tiskalnika” na strani 13.
Če v oknu Print vidite Setup, Printer ali Options jih kliknite. Na
naslednjem zaslonu kliknite Properties.
Tiskanje dokumenta
4
OPOMBE:
• Okno gonilnika tiskalnika Properties, ki je prikazano v teh
uporabniških navodilih se lahko razlikuje glede na tiskalnik, ki ga
uporabljate. Vendarle je sestava okna z lastnostmi tiskalnika
podobna.
• Preverite operacijski(e) sistem(e), ki so združljivi z vašim
tiskalnikom. Prosimo glejte razdelek Združljivost OS v
specifikacijah tiskalnika v uporabniških navodilih tiskalnika.
• Če potrebujete točno ime vašega tiskalnika, poglejte na priloženo
zgoščenko.
• Ko izberete možnost v lastnostih tiskalnika, se lahko pojavi klicaj
ali znak
. Klicaj pomeni, da lahko možnost izberete, vendar
to ni priporočljivo, znak
pa pomeni, da te možnosti zaradi
nastavitev naprave ali okolja ne morete izbrati.
Naslednji postopek opisuje splošne korake, ki so potrebni za tiskanje
iz različnih Windows aplikacij. Natančni koraki za tiskanje dokumenta
so lahko drugačni, odvisno od programa, ki ga uporabljate. Za
natančen postopek tiskanja poglejte v uporabniški priročnik vaše
programske opreme.
12
Osnovno tiskanje
Kliknite OK, da zaprete okno z lastnostmi tiskalnika.
Za začetek tiskanja kliknite OK ali Print v oknu Print.
Tiskanje v datoteko (PRN)
Nastavitve tiskalnika
Včasih je potrebno shraniti podatke o tiskanju v datoteko.
V oknu z lastnostmi tiskalnika lahko dostopate do vseh možnosti
tiskalnika, ki jih potrebujete pri delu z njim. Ko so lastnosti tiskalnika
prikazane jih lahko pregledate in spremenite nastavitve, ki jih
potrebujete za tiskanje.
Za izdelavo datoteke:
1 Odkljukaljte polje Print to file v oknu Print.
Okno z lastnostmi tiskalnika je lahko drugačno, odvisno od
operacijskega sistema. Ta uporabniški priročnik prikazuje okno
Lastnosti za Windows XP.
Okno gonilnika tiskalnika Properties, ki je prikazano v teh
uporabniških navodilih se lahko razlikuje glede na tiskalnik, ki ga
uporabljate.
Če do lastnosti tiskalnika dostopate preko mape Tiskalniki lahko
vidite dodatne Windows jezičke (glej uporabniški priročnik za
Windows) in jeziček Printer (glej “Jeziček Printer” na strani 17).
OPOMBE:
2
Izberite mapo in določite ime datoteke ter kliknite V redu.
• Večina Windows aplikacij bo prepisala nastavitve, ki jih določite v
gonilniku tiskalnika. Najprej spremenite vse nastavitve tiskanja v
aplikaciji in nato spremenite preostale nastavitve s pomočjo
tiskalniškega gonilnika.
• Nastavitve, ki jih spremenite bodo veljale le v programu, ki ga
trenutno uporabljate. Če želite uporabiti stalne spremembe jih
izvedite v mapi Tiskalniki.
• Naslednji postopek je za Windows XP. Za druge Windows
operacijske sisteme poglejte v pripadajoča uporabniška navodila
Windows ali spletno pomoč.
1.
2.
3.
4.
Kliknite tipko Windows Start.
Izberite Tiskalniki in faksi.
Izberite ikono vašega tiskalniškega gonilnika.
Z desnim gumbom kliknite ikono tiskalniškega gonilnika in
izberite Nastavitve tiskanja.
5. Spremenite nastavitve na vsakem jezičku, kliknite OK.
13
Osnovno tiskanje
Jeziček Layout
Jeziček Paper
Jeziček Layout ponuja možnost za prilagajanje izgleda dokument na
natisnjeni strani. Layout Options vsebuje Multiple Pages per Side,
Poster Printing in Reduce/Enlarge. Za več informacij o dostopanju
do lastnosti tiskalnika glej “Tiskanje dokumenta” na strani 12.
Z naslednjimi možnostmi lahko nastavite osnovne specifikacije za
rokovanje s papirjem, ko dostopate do lastnosti tiskalnika. Za več
informacij o dostopanju do lastnosti tiskalnika glej “Tiskanje
dokumenta” na strani 12.
Za dostop do različnih lastnosti papirja kliknite jeziček Paper.
Paper Orientation
Paper Orientation omogoča, da izberete smer v kateri se informacije
natisnejo na stran.
• Portrait tiska preko širine strani, pisemski stil.
• Landscape tiska preko dolžine strani, stil razpredelnice.
• Rotate omogoča, da stran obrnete na želene stopinje.
Copies
Copies omogoča, da izberete število kopij, ki jih boste natisnili.
Izberete lahko od 1 do 999 kopij.
Paper Options
Size
Portrait
Size omogoča, da izberete velikost papirja, ki ste ga naložili na
vstavek.
Če želene velikost ni v polju Size, kliknite Custom. Ko se prikaže
okno Custom Paper Setting nastavite velikost papirja in kliknite OK.
Nastavitev se pojavi v seznamu tako, da jo lahko izberete.
Landscape
Source
Layout Options
Layout Options omogoča, da izberete napredne možnosti tiskanja.
Izberete lahko Multiple Pages per Side in Poster Printing.
• Za podrobnosti glejte “Tiskanje več strani na en list papirja (N-to
tiskanje)” na strani 18.
• Za podrobnosti glejte “Tiskanje posterjev” na strani 19.
• Za podrobnosti glejte “Tiskanje knjižic” na strani 19.
Double-sided Printing
Double-sided Printing omogoča obojestransko tiskanje. Če
možnost ni na voljo pomeni, da tiskalnik ne podpira te funkcije.
• Za podrobnosti glejte “Obojestransko tiskanje” na strani 20.
14
Osnovno tiskanje
Prepričajte se, da je Source nastavljeno na pripadajoči vstavek za
papir.
Pri tiskanju na poseben material kot so kuverte ali prosojnice
uporabite Manual Feeder. V Ročni vstavek ali Večnamenski
vstavek morate naenkrat nalagati le po en papir.
Če je izvor papirja nastavljen na Auto Selection bo tiskalnik iz
vstavka samodejno dvignil material za tiskanje v naslednjem
vrstnem redu: Ročni vstavek ali Večnamenski vstavek, Vstavek n.
Type
Type nastavite tako, da se ujema s papirjem, ki je naložen v vstavek
iz katerega želite tiskati. Tako boste dosegli najboljšo kakovost
tiska. V nasprotnem primeru ne boste dosegli želene kakovosti
tiska.
Thick: od 24 do 28 funtov (90–105 g/m2) debel papir.
Thin: od 16 do 19 funtov (60–70 g/m2) tanek papir.
Cotton: 75 ~ 90 g/m2 bombažni papir kot sta Gilbert 25 % in Gilbert
100 %.
Plain Paper: Normalen, prazen papir. Ta tip izberite, če je tiskalnik
enobarven in tiskate na 60 g/m2 bombažni papir.
Recycled Paper: 75 ~ 90 g/m2 recikliran papir.
Color Paper: 75 ~ 90 g/m2 papir z barvnim ozadjem.
Archive: Če želite izpis hraniti dalj časa, na primer za arhiv, izberite
to možnost.
Jeziček Graphics
Uporabite naslednje možnosti Grafike, da nastavite kakovost
tiskanja za vaše potrebe. Za več informacij o dostopanju do lastnosti
tiskalnika glej “Tiskanje dokumenta” na strani 12.
Kliknite jeziček Graphic, da se prikažejo spodaj prikazane lastnosti.
First Page
Ta lastnost omogoča tiskanje prve strani z drugačnim tipom papirja
kot je preostali dokument. Za prvo stran lahko izberete izvor papirja.
Na primer, v Večnamenski vstavek naložite debel kup papirja za prvo
stran in v Vstavek n naložite navaden papir. Nato izberite Tray n v
možnosti Source in Multi-Purpose Tray v možnosti First Page.
Če možnost ni na voljo pomeni, da tiskalnik ne podpira te
funkcije.
Scaling Printing
Scaling Printing omogoča samodejno ali ročno nastavljanje obsega
tiskanja na stran. Izbirate lahko med None, Reduce/Enlarge in Fit
to Page.
• Za podrobnosti glejte “Tiskanje pomanjšanega ali povečanega
dokumenta” na strani 20.
• Za podrobnosti glejte “Prilagajanje dokumenta na izbrano velikost
papirja” na strani 20.
Resolution
Izbrana možnost Ločljivosti se lahko razlikuje glede na model
tiskalnika. Višja nastavitev pomeni ostrejšo jasnost natisnjenih
znakov in grafike. Višja nastavitev lahko tudi poveča čas, ki je
potreben za tiskanje dokumenta.
Toner Save Mode
Izbira te možnosti podaljša življenjsko dobo kartuše in zmanjša
stroške na stran brez vidnega zmanjšanja kakovosti tiska. Nekateri
tiskalniki ne podpirajo te možnosti.
• Printer Setting: Če izberete to možnost je funkcija določena
glede na nastavitve tiskalnika v nadzorni plošči.
• On: Izberite to možnost, da omogočite tiskalniku, da porabi manj
kartuše na vsaki strani.
• Off: Če vam s kartušo ni potrebno varčevati pri tiskanju, izberite to
možnost.
15
Osnovno tiskanje
Advanced Options
Jeziček Extras
Napredne nastavitve lahko nastavite s klikom tipke Advanced
Options.
• TrueType Options: Ta možnost določa kaj gonilnik pove
tiskalniku o tem kako si predstavlja besedilo v dokumentu. Glede
na stanje dokumenta izberite najprimernejšo nastavitev.
- Download as Outline: Ko je ta možnost izbrana bo gonilnik
prenesel vse TrueType pisave, ki se uporabljajo v dokumentu in
še niso (stalno) shranjene na vašem tiskalniku. Če se po
končanem tiskanju pisave niso pravilno natisnile, izberite
Donwload as Bit Image in dokument ponovno natisnite.
Nastavitev Download as Bit Image je pogosto uporabna, ko
tiskate Adobe. Možnost je na voljo samo, ko uporabljate
PCL tiskalniški gonilnik.
- Download as Bitmap: Ko je ta možnost izbrana bo gonilnik
prenesel podatke o pisavah kot bitne slike. Dokumenti z
zapletenimi pisavami, kot so korejska in kitajska, ali različne
druge pisave, se bodo s to nastavitvijo hitreje natisnile.
- Print as Graphics: Ko je ta možnosti izbrana bo gonilnik
prenese pisave kot grafike. Ko tiskate dokumente z visoko
vsebnostjo grafike in malo TrueType pisavami se bo učinek
tiskanja (hitrost) s to nastavitvijo izboljšala.
• Print All Text To Black: Če je odkljukana možnost Print All Text
To Black se bo vso besedilo v dokumentu natisnilo v črni barvi,
ne glede na barve, ki so prikazane na zaslonu.
Izberete lahko zunanje možnosti vašega dokumenta. Za več
informacij o dostopanju do lastnosti tiskalnika glej “Tiskanje
dokumenta” na strani 12.
Za dostop do naslednje funkcije, kliknite jeziček Extras:
Watermark
Izdelate lahko besedilno sliko v ozadju, ki se bo natisnila na vsako
stran vašega dokumenta. Za podrobnosti glejte “Uporaba vodnih
žigov” na strani 21.
Overlay
Prekrivki se pogosto uporabljajo za vnaprej natisnjene obrazce ali
pisemske glave. Za podrobnosti glejte “Uporaba prekrivkov” na
strani 22.
Output Options
• Print Subset: Nastavite lahko zaporedje v katerem se strani
tiskajo. Iz padajočega seznama izberite vrstni red tiskanja.
- Normal (1,2,3): Tiskalnik natisne vse strani od prve pa do
zadnje strani.
- Reverse All Pages (3,2,1): Tiskalnik natisne vse strani od
zadnje pa do prve strani.
- Print Odd Pages: Tiskalnik natisne le liho oštevilčene strani
dokumenta.
- Print Even Pages: Tiskalnik natisne le sodo oštevilčene strani
dokumenta.
• Use Printer Fonts: Če je odkljukana možnost Use Printer Fonts
bo tiskalnik za tiskanje dokumenta uporabil pisave, ki so
shranjene v njegovem spominu (stalne pisave) namesto, da
prenese pisave, ki ste jih uporabili v dokumentu. Ker prenašanje
pisav traja nekaj časa, boste z izbiro te možnosti pohitrili tiskanje.
Ko uporabljate pisave tiskalnika bo tiskalnik poskušal uporabiti
pisave iz spomina, ki so najbolj podobne pisavam iz vašega
dokumenta. Če se pisave v dokumentu zelo razlikujejo od pisav v
tiskalniku bo natisnjeni dokument zelo različen od tistega, ki je
prikazan na zaslonu. Možnost je na voljo samo, ko uporabljate
PCL tiskalniški gonilnik.
16
Osnovno tiskanje
Jeziček About
Uporaba priljubljene nastavitve
Uporabite jeziček About, da prikažete podatke o avtorskih pravicah
in številko različice gonilnika. Če imate spletni brskalnik se lahko
povežete na splet s klikom na ikono za spletno stran. Za več
informacij o dostopanju do lastnosti tiskalnika glej “Tiskanje
dokumenta” na strani 12.
Možnost Favorites, ki je vidna na vsakem jezičku z lastnostmi vam
omogoča, da trenutne nastavite shranite za nadaljnjo uporabo.
Da shranite predmet Favorites:
1
2
Po potrebi spremenite nastavitve na vsakem jezičku.
3
Kliknite Save.
Vpišite ime predmeta v vnosno polje Favorites.
Jeziček Printer
Če do lastnosti tiskalnika dostopate preko mape Tiskalniki lahko
pregledate jeziček Printer. Nastavite lahko konfiguracijo tiskalnika.
Naslednji postopek je za Windows XP. Za druge Windows
operacijske sisteme poglejte v pripadajoča uporabniška navodila
Windows ali spletno pomoč.
1 Kliknite meni Windows Start.
2
3
4
5
Izberite Tiskalniki in faksi.
Izberite ikono vašega tiskalniškega gonilnika.
Z desnim gumbom kliknite ikono tiskalniškega gonilnika in
izberite Properties.
Kliknite jeziček Printer in nastavite možnosti.
High Altitude Correction
Če boste tiskalnik uporabljali na visoki nadmorski višini, boste z izbiro te
možnosti izboljšali kakovost tiskanja v takšnih pogojih.
Ko shranite Favorites se shranijo vse nastavitve gonilnika.
Za uporabo shranjenih nastavite izberite element iz padajočega
seznama Favorites. Tiskalnik je sedaj pripravljen za tiskanje glede
na izbrano Priljubljeno nastavitev.
Če želite izbrisati Priljubljen element ga izberite iz seznama in kliknite
Delete.
Privzete nastavitve tiskalniške gonilnika lahko obnovite tako, da iz
seznama izberete Printer Default.
Uporaba pomoči
Vaš tiskalnik ima zaslon s pomočjo, ki ga aktivirate tako, da v oknu z
lastnostmi tiskalnika kliknete tipko Pomoč. Zaslonska pomoč vam
daje podrobne informacije o funkcijah tiskalnika, ki jih omogoča
tiskalniški gonilnik.
Prav tako lahko kliknete
iz zgornjega desnega kota okna in nato
kliknete katerokoli nastavitev.
17
Osnovno tiskanje
3
Napredno tiskanje
Tiskanje več strani na en list papirja
(N-to tiskanje)
V poglavju so razložene možnosti tiskanja in naprednejša tiskarska
opravila.
1
2
3
4
OPOMBA:
• Okno gonilnika tiskalnika Properties, ki je prikazano v teh
uporabniških navodilih se lahko razlikuje glede na tiskalnik, ki ga
uporabljate. Vendarle je sestava okna z lastnostmi tiskalnika
podobna.
• Če potrebujete točno ime vašega tiskalnika, poglejte na priloženo
zgoščenko.
Tiskanje več strani na en list papirja (N-to tiskanje)
•
Tiskanje posterjev
•
Tiskanje knjižic
•
Obojestransko tiskanje
•
Tiskanje pomanjšanega ali povečanega dokumenta
•
Prilagajanje dokumenta na izbrano velikost papirja
•
Uporaba vodnih žigov
•
Uporaba prekrivkov
1
2
3
Poglavje vsebuje:
•
Izberete lahko število strani, ki jih želite natisniti na en list papirja. Za
tiskanje več kot ene strani na en list papirja se bodo strani zmanjšale
in razporedile v vrstnem redu, ki ga določite. Na en list papirja lahko
natisnete do 16 strani.
4
5
6
18
Napredno tiskanje
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na
strani 12.
Iz jezička Layout izberite Multiple Pages per Side v
padajočem meniju Layout Type.
Izberite število strani, ki jih želite natisniti na en list papirja
(1, 2, 4, 6, 9 ali 16) iz padajočega menija Pages per Side.
Po potrebi izberite razporeditev strani iz padajočega menija
Page Order.
Odkljukajte Print Page Border, da natisnete okvir okoli vsake
strani na listu.
Kliknite jeziček Paper, izberite izvor papirja, velikost in tip.
Kliknite OK in natisnite dokument.
Tiskanje posterjev
Tiskanje knjižic
Ta funkcija omogoča tiskanje enostranskega dokument na 4, 9 ali
16 listov papirja. Namen tega je, da natisnjene liste sestavite ter
dobite en dokument velikosti posterja.
8
9
8
9
OPOMBA: Možnost za tiskanje plakata je na voljo, ko v jezičku
Graphic izberete ločljivost 600 dpi.
1
2
3
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na
strani 12.
Kliknite jeziček Layout in izberite Poster Printing iz
padajočega menija Layout Type.
Nastavljanje lastnosti posterja:
Razporeditev strani lahko izberete med Poster<2x2>,
Poster<3x3>, Poster<4x4>. Če izberete Poster<2x2> se bo
izhod samodejno razširil tako, da bo zajemal 4 fizične liste.
Ta možnost tiskalnika vam omogoča tiskanje dokumenta na obe
strani papirja in razporedi liste tako, da jih po tiskanju lahko
preganete ter izdelate knjižico.
1 Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na
strani 12.
2 Iz jezička Layout izberite Booklet Printing iz padajočega
menija Layout Type.
OPOMBA: Možnost Booklet Printing ni na voljo za vse velikosti
papirja. Da bi poiskali primerno velikost papirja za to funkcijo,
izberite iz Size velikost papirja na jezičku Paper in nato preverite
Booklet Printing v padajočem meniju Layout Type ali je jeziček
Layout aktiviran.
3
4
5
V milimetrih ali inčih določite prekrivanje, da olajšate lepljenje
listov.
3,8 mm
3,8 mm
4
5
Kliknite jeziček Paper, izberite izvor papirja, velikost in tip.
Kliknite OK in natisnite dokument. Poster lahko dokončate tako,
da zlepite liste.
19
Napredno tiskanje
Kliknite jeziček Paper, izberite izvor papirja, velikost in tip.
Kliknite OK in natisnite dokument.
Po tiskanju liste preganite in spnite.
Obojestransko tiskanje
Tiskanje pomanjšanega ali
povečanega dokumenta
Tiskate lahko na obe strani lista papirja. Pred tiskanjem se odločite
kakšno orientacijo dokumenta želite.
Velikost vsebine strani lahko spremenite tako, da vsebina na
natisnjeni strani izgleda večja ali manjša.
Možnosti so:
• Printer Setting, če izberete to možnost je funkcija določena
glede na nastavitve tiskalnika v nadzorni plošči. Če možnost ni
na voljo pomeni, da tiskalnik ne podpira te funkcije.
• None
• Long Edge ki je običajna razporeditev, ki se uporablja pri
spenjanju knjig.
• Short Edge ki je tip, ki se pogosto uporablja za koledarje.
1
2
3
2
4
5
2
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na
strani 12.
Iz jezička Paper izberite Reduce/Enlarge v padajočem meniju
Printing Type.
V vnosno polje Percentage vpišite stopnjo obsega.
Prav tako lahko kliknete tipko
ali .
V Paper Options izberite izvor papirja, velikost in tip.
Kliknite OK in natisnite dokument.
3
3
2
5
5
2
3
5
3
5
Long Edge
Short Edge
Prilagajanje dokumenta na izbrano
velikost papirja
• Reverse Duplex Printing omogoča vam, da izberete splošen
vrstni red tiskanja v primerjavi z obojestranskim vrstnim redom
tiskanja. Če možnost ni na voljo pomeni, da tiskalnik ne
podpira te funkcije.
OPOMBA: Obojestranskega tiskanja ne uporabljajte za nalepke,
A
prosojnice, kuverte ali debel papir. Papir se lahko zatakne in tiskalnik se
poškoduje.
1
2
3
4
5
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na
strani 12.
Iz jezička Layout izberite orientacijo papirja.
Iz razdelka Double-sided Printing izberite želeno možnost
spenjanja.
Kliknite jeziček Paper, izberite izvor papirja, velikost in tip.
Kliknite OK in natisnite dokument.
OPOMBA: Če tiskalnik nima obojestranske enote morate tiskanje
zaključiti ročno. Tiskalnik najprej natisne vsako drugo stran
dokumenta. Po končanem tiskanju prve strani posla se prikaže okno
Printing Tip. Za zaključek tiskanja sledite navodilom na zaslonu.
20
Napredno tiskanje
Ta funkcija vam omogoča prilagajanje dokumenta na poljubno
izbrano velikost papirja, ne glede na digitalno velikost dokumenta. To
je lahko uporabno, ko želite preveriti podrobnosti na majhnem
dokumentu.
1
2
3
4
5
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na
strani 12.
Iz jezička Paper izberite Fit to Page v padajočem meniju
Printing Type.
Iz padajočega seznama Output size izberite pravilno velikost.
V Paper Options izberite izvor papirja, velikost in tip.
Kliknite OK in natisnite dokument.
Urejanje vodnega žiga
Uporaba vodnih žigov
1
Možnost vodnega žiga omogoča tiskanje besedila preko
obstoječega dokumenta. Na primer, če želite na prvo ali vse strani
dokumenta z velikim sivimi črkami po diagonali natisniti besedo
“OSNUTEK” ali “ZAUPNO”.
2
Tiskalnim ima številne vnaprej določene vodne žige, ki jih lahko
spremenite ali pa v seznam dodate nove.
3
4
5
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na
strani 12.
Kliknite jeziček Extras in kliknite tipko Edit v razdelku
Watermark. Prikaže se okno Edit Watermark.
Iz seznama Current Watermarks izberite vodni žig, ki ga želite
uredit ter spremenite sporočilo in možnosti.
Za shranjevanje sprememb kliknite Update.
Kliknite OK, dokler ne izstopite iz okna Print.
Uporaba obstoječega vodnega žiga
1
2
3
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na
strani 12.
Kliknite jeziček Extras in iz padajočega seznama Watermark
izberite želen vodni žig. Izbrani vodni žig bo viden na predogledu.
Kliknite OK in začnite s tiskanjem.
OPOMBA: Predogled prikazuje kako bo stran izgledala, ko jo
natisnete.
2
3
4
5
6
1
2
3
4
Izdelava vodnega žiga
1
Brisanje vodnega žiga
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na
strani 12.
Kliknite jeziček Extras in kliknite tipko Edit v razdelku
Watermark. Prikaže se okno Edit Watermark.
V vnosno polje Watermark Message vpišite besedilo. Vpišete
lahko do 40 znakov. Sporočilo se bo prikazalo na predogledu.
Ko je polje First Page Only odkljukano se vodni žig natisne
samo na prvo stran.
Izberite možnosti vodnega žiga.
Iz razdelka Font Attributes lahko izberete ime pisave, stil,
velikost ali nivo sivin ter v razdelku Message Angle določite kot
vodnega žiga.
Kliknite Add, da v seznam dodate nov vodni žig.
Ko ste končali z urejanjem, kliknite OK in začnite s tiskanjem.
Izberite (No Watermark) iz padajočega seznama Watermark, da
prenehate s tiskanjem vodnega žiga.
21
Napredno tiskanje
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na
strani 12.
V jezičku Extras kliknite tipko Edit v razdelku Watermark.
Prikaže se okno Edit Watermark.
Iz seznama Current Watermarks izberite vodni žig, ki ga želite
zbrisati in kliknite Delete.
Kliknite OK, dokler ne izstopite iz okna Print.
Uporaba prekrivka strani
Uporaba prekrivkov
Izdelan prekrivek je pripravljen za tiskanje z vašim dokumentom. Za
tiskanje prekrivka z dokumentom:
1
2
Kaj je prekrivek?
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
Prekrivek je besedilo in/ali slike, ki so shranjene na trdem disku (HDD)
v računalniku, kot posebna oblika datoteke, ki jo lahko natisnete na
poljuben dokument. Prekrivki se pogosto uporabljajo za vnaprej
natisnjene obrazce ali pisemske glave. Namesto, da bi uporabljali
vnaprej natisnjen papir s pisemsko glavo, lahko izdelate prekrivek, ki
vsebuje enake informacije, kot so na pisemski glavi. Za tiskanje pisma
s pisemsko glavo vašega podjetja ni potrebno naložiti vnaprej
natisnjenega papirja s pisemsko glavo v tiskalnik. Tiskalniku morate
povedati, da na dokument natisne prekrivek s pisemsko glavo.
3
4
5
1
WORLD BEST
2
3
4
5
6
7
Izdelajte ali odprite dokument, ki vsebuje besedilo ali sliko, ki jo
boste uporabili na novem prekrivku strani. Elemente postavite
točno tako, kot želite, da bi izgledali, ko jih natisnete kot
prekrivek.
Za shranjevanje dokumenta kot prekrivek, odprite lastnosti
tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na strani 12.
Kliknite jeziček Extras in kliknite tipko Edit v razdelku Overlay.
V oknu Edit Overlay kliknite Create Overlay.
V oknu Create Overlay vpišite v vnosno polje File name ime, ki
je dolgo največ osem znakom. Po potrebi izberite ciljno pot.
(Privzeta pot je C:\Formover).
Kliknite Save. Ime se pojavi v polju Overlay List.
Da spremenite nastavitve tiskanja iz programske opreme,
odprite lastnosti tiskalnika. Glej “Tiskanje dokumenta” na
strani 12.
Kliknite jeziček Extras.
Iz padajočega seznama Overlay izberite želen prekrivek.
Če želene datoteke s prekrivkom ni v seznamu Overlay, kliknite
tipko Edit in Load Overlay ter izberite datoteko s prekrivkom.
V oknu Load Overlay lahko izberete shranjeno datoteko s
prekrivkom, ki jo želite uporabiti na zunanjem viru.
Izdelava novega prekrivka strani
Da bi uporabili prekrivek strani morate izdelati nov prekrivek strani, ki
vsebuje logotip ali sliko.
Izdelajte ali odprite dokument, ki ga želite natisniti.
6
7
Po izbiri datoteke kliknite Open. Datoteka se pojavi v polju
Overlay List in je na voljo za tiskanje. Iz polja Overlay List
izberite prekrivek.
Po potrebi kliknite Confirm Page Overlay When Printing. Če
je polje odkljukano se bo okno s sporočilom prikazalo vsakič, ko
boste oddali dokument za tiskanje in bo čakalo, da potrdite ali
želite natisniti prekrivek na vaš dokument.
Če ste izbrali prekrivek in polje ni odkljukano se bo prekrivek
samodejno natisnil z vašim dokumentom.
Kliknite OK ali Yes dokler se tiskanje ne začne.
Izbran prekrivek se prenese s tiskalniškim poslom in se natisne
na vaš dokument.
OPOMBA: Ločljivost dokument s prekrivkom mora biti enaka
dokumentu, ki ga nameravate natisniti s prekrivkom.
Kliknite OK ali Yes, da končate z izdelavo.
Brisanje prekrivka strani
Datoteka se ne natisne. Namesto tega se shrani na trdi disk v
vašem računalniku.
Prekrivek strani, ki ga ne uporabljate lahko izbrišete.
OPOMBA: Velikost dokumenta s prekrivkom mora biti enaka
dokumentu, ki ga boste natisnili skupaj s prekrivkom. Ne izdelajte
prekrivka z vodnim žigom.
22
Napredno tiskanje
1
2
3
4
5
6
V oknu z lastnostmi tiskalnika kliknite jeziček Extras.
Kliknite tipko Edit v razdelku Overlay.
Iz polja Overlay List izberite prekrivek, ki ga želite izbrisati.
Kliknite Delete Overlay.
Ko se pojavi potrditveno okno s sporočilom kliknite Yes.
Kliknite OK, dokler ne izstopite iz okna Print.
4
Lokalna souporaba
tiskalnika
Nastavljanje gostiteljskega
računalnika
Tiskalnik lahko priključite neposredno na izbran računalnik, ki se na
omrežju imenuje “gostiteljski računalnik”.
Naslednji postopek je za Windows XP. Za druge Windows
operacijske sisteme poglejte v pripadajoča uporabniška navodila
Windows ali spletno pomoč.
OPOMBE:
1
2
3
4
5
6
Zaženite Windowse.
Iz menija Start izberite Tiskalniki in faksi.
Dvakrat kliknite ikono vašega tiskalniškega gonilnika.
Iz menija Tiskalnik izberite Skupna raba.
Odkljukajte polje Daj ta tiskalnik v skupno rabo.
Vpišite ime v polje Ime za skupno rabo in kliknite OK.
• Preverite operacijski(e) sistem(e), ki so združljivi z vašim
tiskalnikom. Prosimo glejte razdelek Združljivost OS v
specifikacijah tiskalnika v uporabniških navodilih tiskalnika.
• Če potrebujete točno ime vašega tiskalnika, poglejte na priloženo
zgoščenko.
Nastavljanje odjemalnega
računalnika
1
2
3
4
5
6
23
Lokalna souporaba tiskalnika
Z desno miškino tipko kliknite gumb Start v programu Windows in
izberite Razišči.
Izberite Moja omrežna mesta in nato z desno miškino tipko kliknite
Iskanje računalnikov.
V polje Ime računalnika vnesite naslov IP gostiteljskega
računalnika in kliknite Iskanje. (Če gostiteljski računalnik zahteva
Uporabniško ime in Geslo, vnesite ID?uporabnika in geslo računa
gostiteljskega računalnika.)
Dvokliknite Tiskalniki in faksi.
Z desno miškino tipko kliknite ikono gonilnika in izberite Vzpostavi
povezavo.
Če se pojavi sporočilo o potrditvi namestitve, kliknite Da.
5
3
Skeniranje
Skeniranje z vašo napravo pretvori fotografije in besedila v digitalne
datoteke v vašem računalniku. Datoteke lahko nato pošljete po faksu
ali elektronski pošti, jih prikažete na spletni strani ali pa uporabite za
izdelavo projektov, ki jih lahko natisnete s pomočjo programske
opreme Samsung SmarThru ali gonilnika WIA.
Poglavje vsebuje:
•
Skeniranje s pomočjo Samsung SmarThru Office
•
Postopek skeniranja s programsko opremo, ki omogoča
TWAIN
•
Skeniranje z gonilnikom WIA
Ko ste namestili Samsung SmarThru Office boste na namizju
zagledali ikono SmarThru Office. Dvakrat kliknite ikono
SmarThru Office.
Dvakrat kliknite to ikono.
Odpre se okno SmarThru Office.
Orodna vrstica
OPOMBE:
• Preverite operacijski(e) sistem(e), ki so združljivi z vašim
tiskalnikom. Prosimo glejte razdelek Združljivost OS v
specifikacijah tiskalnika v uporabniških navodilih tiskalnika.
Delovno
območje
• Ime tiskalnika lahko preverite na priloženi zgoščenki.
• Maksimalna ločljivost, ki jo lahko dosežete je odvisna od
različnih faktorjev, med drugim od hitrosti računalnika, prostega
prostora na disku, spomina in velikosti fotografije, ki jo
skenirate ter nastavitev bitne globine. V odvisnosti od sistema in
predmeta, ki ga skenirate, pri določenih ločljivostih skeniranje
ne bo možno, še posebej z izboljšanim dpi.
Skeniranje s pomočjo Samsung
SmarThru Office
Samsung SmarThru Office je dodatna programska oprema za vašo
napravo. Za skeniranje slik ali dokumentov iz lokalnih ali omrežnih
skenerjev lahko uporabite SmarThru Office.
Pošlji na
vrstico
• Orodna vrstica: Omogoča vam uporabo bližnjic, ki aktivirajo
določene funkcije kot so Scan, Search, itd.
• Delovno območje
- SmarThru Desktop: Ustvarjeno znotraj standardne mape
programa Windows, Moji Dokumenti.
- Sort on Disk: Datoteke map, ki niso indeksirane ne bodo
prikazane v razdelku Sort on Disk. Tipi urejanja so Date,
File Types, Latest Used.
Za dodajanje mape za indeksiranje pritisnite meni Edit →
Preferences → Index.
Glede na učinkovitost računalnika in število dodanih map z
datotekami lahko traja nekaj časa, da se mape dodajo.
Uporaba Samsung SmarThru Office
OPOMBE:
Sledite tem korakom za začetek skeniranja z SmarThru Office:
• Za indeksiranje in iskanje datotek formata PDF mroate namestiti
Adobe Acrobat Reader 7.0.5 ali višje.
1
Prepričajte se, da sta stroj in računalnik vključena ter pravilno
priključena en na drugega.
• Funkcije indeksiranja in iskanja lahko uporabite s pomočjo
SmarThru Office, ki je podprto z Microsoft Indexing Service.
2
Postavite fotografijo ali stran na steklo ali DADF (ali ADF).
- Mape “Windows”: Uporabniku omogoči pomikanje po
vseh uporabniških datotekah in mapah.
- Desna plošča: Prikazuje vsebino trenutno izbrane mape.
• Pošlji na vrstico: Neposredno zažene pripadajočo aplikacijo.
Povlecite in spustite izbrane datoteke na pripadajoč gumb
aplikacije.
- Send by E-mail: Za pošiljanje dokumentov po elektronski
pošti, medtem ko delate znotraj SmarThru Office.
24
Skeniranje
Za pošiljanje skeniranih slik ali dokumentov preko
elektronske pošte morate imenti nameščen poštni
odjemalec, na primer Outlook Express, ki je nastavljen za
delo z vašim računom elektronske pošte.
4
• Scan Settings: Omogoča urejanje nastavitev za tip slike,
ločljivost, velikost skeniranja in vir papirja.
• Scan To: Omogoča urejanje nastavitev za ime datoteke, format
datoteke in jezik optičnega prepoznavanja znakov (OCR).
- Send by FTP: Za nalaganje dokumenta na strežnik,
medtem ko delate znotraj SmarThru Office.
5
- Send by Fax: Za pošiljanje dokumentov z Local ali Network
faksom, medtem ko delate znotraj SmarThru Office.
OPOMBA: Če želite preklicati skeniranje kliknite Cancel.
Za začetek skeniranja kliknite Scan.
Kliknite Scan na orodni vrstici okna SmarThru Office.
Prilagodite nastavitve skeniranja.
Odstranjevanje Samsung SmarThru Office
OPOMBA: Pred začetkom odstranjevanja se prepričajte, da ste
zaprli vse aplikacije v računalniku.
1
Iz menija Start izberite Programi.
2
Izberite SmarThru Office in nato izberite Uninstall SmarThru
Office.
3
Ko vas računalnik pozove, da potrdite izbiro, kliknite OK.
4
Kliknite Finish.
Kliknite za začetek skeniranja.
Uporaba datoteke z zaslonsko pomočjo
OPOMBE:
• V operacijskem sistemu Windows XP lahko uporabite zaganjalnik
SmarThru Office, ki je na desnem koncu orodne vrstice, da
enostavno odprete okno Scan Setting.
• Poleg operacijskega sistema Windows XP lahko v drugih
operacijskih sistemih kliknete ikono SmarThru
v opravilni
vrstici, da aktivirate zaganjalnik SmarThru Office.
Scan Setting vam omogoča izbiranje naslednjih storitev:
• Select Scanner: Izberite lokalni ali omrežni skener.
- Lokalno skeniranje: Po skeniranju preko paralelnih vrat ali
USB vrat lahko skenirani izhod shranite v sliko ali dokument.
- Omrežno skeniranje: Po skeniranju preko omrežja lahko
izhod skeniranja shranite v datoteko JPEG, TIFF ali pdf.
Za uporabo omrežnega skenerja morate v računalnik
namestiti Upravljalec omrežnega skeniranja in skener
registrirati znotraj tega programa. Glej poglavje Skeniranje
v uporabniškem priročniku.
25
Skeniranje
Za več informacij o SmarThru, kliknite
na vrhu desnega kota
okna. Okno SmarThru pomoč se odpre in lahko pogledate zaslonsko
pomoč, ki je na voljo v programu SmarThru.
6
Postopek skeniranja s programsko
opremo, ki omogoča TWAIN
7
Če želite optično brati dokumente z drugo programsko opremo,
morate uporabiti tisto, ki je združljiva s standardom TWAIN, na
primer Adobe Photoshop. Prvič, ko skenirate z vašo napravo, jo
izberite kot vir TWAIN iz aplikacije, ki jo uporabljate.
Windows Vista
1
2
Prepričajte se, da sta stroj in računalnik vključena ter pravilno
priključena en na drugega.
Naložite dokument(e) s prvo stranjo zgoraj na DADF (ali ADF).
Postavite en dokument s sprednjo stranjo na steklo za
dokumente.
2
Kliknite Start → Nadzorna plošča → Strojna oprema in zvok
→ Optični bralniki in fotoaparati.
3
Kliknite Optično branje dokumenta ali slike. Aplikacija
Faksiranje in optično branje Windows se samodejno odpre.
ALI
3
4
5
Postavite en dokument s sprednjo stranjo na steklo za
dokumente.
Odprite aplikacijo, kot je PhotoDeluxe ali Photoshop.
Odprite okno TWAIN in nastavite možnosti skeniranja.
OPOMBE:
Skenirajte in shranite skenirano sliko.
• Za ogled skenerjev lahko uporabnik klikne Preglej optične bralnike
in fotoaparate.
OPOMBA: Za pridobivanje slike morate slediti navodilom programa.
Prosimo poglejte uporabniška navodila aplikacije.
Skeniranje z gonilnikom WIA
Vaša naprava podpira tudi gonilnik Windows Image Acquisition (WIA)
za skeniranje slik. WIA je ena od standardnih komponent, ki jih ponuja‚
Microsoft® Windows® XP in deluje z digitalnimi fotoaparati in skenerji.
V nasprotju z gonilnikom TWAIN vam gonilnik WIA omogoča
skeniranje in enostavno rokovanje s slikami brez dodatne programske
opreme.
OPOMBA: Gonilnik WIA deluje le na Windows XP/Vista z vrati USB.
Windows XP
1
Naložite dokument(e) s prvo stranjo zgoraj na DADF (ali ADF).
ALI
2
3
4
5
Naložite dokument(e) s prvo stranjo zgoraj na DADF (ali ADF).
ALI
Osnovni postopek skeniranja vsebuje številne korake:
1
Vpišite ime slike in izberite datotečni format ter cilj, kam boste
sliko shranili.
Sledite navodilom na zaslonu, da uredite sliko po tem, ko se je
prekopirala v računalnik.
Postavite en dokument s sprednjo stranjo na steklo za
dokumente.
Iz menija Start na namizju izberite Nastavitve, Nadzorna
plošča in nato Optični bralniki in fotoaparati.
Dvakrat kliknite ikono vašega gonilnika skenerja. Zažene se
čarovnik Skener in fotoaparat.
Izberite nastavitve skeniranja in kliknite Predogled, da
pogledate kako nastavitve vplivajo na sliko.
Kliknite Naprej.
26
Skeniranje
• Če Optično branje dokumenta ali slike ni na voljo, odprite program
MS paint in kliknite Iz skenerja ali fotoaparata... v meniju Datoteka.
4
Kliknite Optično preberi in odpre se gonilnik skenerja.
5
Izberite nastavitve skeniranja in kliknite Predogled, da
pogledate kako nastavitve vplivajo na sliko.
6
Kliknite Optično preberi.
OPOMBA: Če želite preklicati skeniranje pritisnite tipko Prekliči v
čarovniku za skener in fotoaparat.
6
Uporaba Smart Panel
OPOMBE:
Smart Panel je program, ki nadzoruje in vas obvešča o stanju tiskalnika
ter vam omogoča spreminjanje nastavitev tiskalnika. Smart Panel se
namesti samodejno, ko namestite programsko opremo tiskalnika.
• Če imate nameščen več kot en tiskalnik Samsung morate najprej
izbrati model tiskalnika, da lahko uporabljate pripadajoči Smart
Panel. Z desnim gumbom kliknite (v Windowsih ali Linuxu) ali
samo kliknite (v Mac OS X) ikono Smart Panel in izberite ime
vašega tiskalnika.
• Okno Smart Panel in njegova vsebina, prikazana v tem
uporabniškem priročniku programske opreme, je odvisno od
tiskalnika in operacijskega sistema, ki ga uporabljate.
OPOMBE:
• Za uporabo tega programa potrebujete:
- Za seznam operacijskih sistemov, ki so združljivi z vašim
tiskalnikom poglejte specifikacije tiskalnika v uporabniškem
priročniku tiskalnika.
- Mac OS 10.3 ali višji
Program Smart Panel prikazuje trenutno stanje tiskalnika, nivo
preostale barve v kartušah in druge različne informacije. Prav tako
lahko spremenite nastavitve.
- Linux. Za seznam sistemov Linux, ki so združljivi z vašim
tiskalnikom poglejte specifikacije tiskalnika v uporabniškem
priročniku tiskalnika.
- Internet Explorer različica 5.0 ali novejši za animacije flash
animation v pomoči HTML.
• Če potrebujete točno ime vašega tiskalnika, poglejte na priloženo
zgoščenko.
Razumevanje Smart Panel
Če med tiskanjem pride do napak se Smart Panel samodejno pojavi
in prikaže napako.
Smart Panel lahko zaženete tudi ročno. Dvakrat kliknite ikono za Smart
Panel na opravilni vrstici (v Windowsih) ali območju za informacije
(v Linuxu). Lahko pa jo kliknete v statusni vrstici (v Mac OS X).
1
1 Nivo tonerja
Pogledate lahko nivo preostalega tonerja v kartuši/kartušah.
Tiskalnik in število kartuš, prikazanih v zgornjem oknu, je odvisno od
tiskalnika, ki ga uporabljate. Nekateri tiskalniki ne podpirajo te
možnosti.
Buy Now
Zamenjavo kartuš lahko naročite preko spleta.
Troubleshooting Guide
Za reševanje težav lahko pogledate v pomoč.
Dvakrat kliknite to ikono v Windowsih.
Printer Setting
V oknu Orodje za nastavitve tiskalnika lahko določite različne
nastavitve tiskalnika. Nekateri tiskalniki ne podpirajo te možnosti.
OPOMBA: Če tiskalnik priključite na omrežje se namesto okna
Kliknite to ikono v Mac OS X.
orodja za nastavitev tiskalnika odpre okno SyncThru Web Service.
Driver Setting (Samo za Windowse)
V oknu z lastnostmi tiskalnika lahko dostopate do vseh možnosti
tiskalnika, ki jih potrebujete pri delu z njim. Za podrobnosti glejte
“Nastavitve tiskalnika” na strani 13.
Kliknite to ikono v Linuxu.
Če ste uporabnik Windowsov iz menija Start izberite Programi ali
Vsi programi → ime vašega tiskalniškega gonilnika → Smart
Panel.
27
Uporaba Smart Panel
Odpiranje vodiča za odpravljanje
napak
Spreminjanje nastavitev programa
Smart Panel
S pomočjo vodiča za odpravljanje napak lahko poiščete rešitve za
težave s stanjem napake.
Z desnim gumbom kliknite (v Windowsih ali Linuxu) ali samo kliknite
(v Mac OS X) ikono Smart Panel in izberite Options. Izberite želene
nastavitve v oknu Options.
Z desnim gumbom kliknite (v Windowsih ali Linuxu) ali samo kliknite
(v Mac OS X) ikono Smart Panel in izberite Troubleshooting Guide.
Uporaba orodja za nastavitev
tiskalnika
S pomočjo orodja za nastavitev tiskalnika lahko nastavite in preverite
nastavitve tiskanja.
1
2
3
Z desnim gumbom kliknite (v Windowsih ali Linuxu) ali samo
kliknite (v Mac OS X) ikono Smart Panel in izberite Printer
Setting.
Spremenite nastavitev.
Za pošiljanje sprememb v tiskalnik kliknite tipko Apply.
OPOMBA: Če tiskalnik priključite na omrežje se namesto okna
orodja za nastavitev tiskalnika odpre okno SyncThru Web Service.
Uporaba datoteke z zaslonsko pomočjo
Za več informacij o Printer Settings Utility, kliknite
.
28
Uporaba Smart Panel
7
Uporaba tiskalnika v Linuxu
Nameščanje Unified Linux Driver
Napravo lahko uporabljate v okolju Linux.
Nameščanje Unified Linux Driver
1
Poglavje vsebuje:
Prepričajte se, da ste priključili tiskalnik na računalnik. Vključite
računalnik in napravo.
Ko se prikaže okno za administracijsko prijavo v polje za prijavo
vtipkajte root in nato sistemsko geslo.
•
Uvod
•
Nameščanje Unified Linux Driver
•
Uporaba programa Unified Driver Configurator
•
Nastavljanje lastnosti tiskalnika
OPOMBA: Za nameščanje programske opreme se morate prijaviti
•
Tiskanje dokumenta
kot super uporabnik (root). Če niste super uporabnik, povprašajte
sistemskega administratorja.
•
Skeniranje dokumenta
2
3
Vstavite zgoščenko s programsko opremo tiskalnika.
Zgoščenka se bo samodejno zagnala.
Če se zgoščenka ne zažene samodejno kliknite
ikono na
dnu namizja. Ko se prikaže terminalsko okno, vpišite:
Uvod
Če je pogon CD-ROM sekundarni gospodar in lokacija
/mnt/cdrom,
Priložena zgoščenka vsebuje paket gonilnikov Samsung Unified
Linux Driver za uporabo naprave na računalniku z Linuxom.
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
Paket gonilnikov Samsung Unified Linux Driver vsebuje gonilnike za
tiskalnik in skener ter omogoča tiskanje dokumentov in skeniranje
slik. Paket vsebuje tudi aplikacije za konfiguriranje naprave in
nadaljnjo obdelavo skeniranih dokumentov.
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
Če plošče CD-ROM še vedno ne morete zagnati, v zaporedju
vtipkajte naslednje:
Ko se na vaš sistem Linux namesti gonilnik vam paket gonilnikov
omogoča hkraten nadzor nad številko naprave preko hitrih
vzporednih ECP vrat in vrat USB.
Pridobljene dokumente lahko nato urejate, tiskate na isti lokalni ali
omrežnih napravah, pošiljate po elektronski pošti, prenesete na
strežnik FTP ali prenesete na zunanji sistem OCR.
Paket gonilnikov Unified Linux Driver je priložen s pametnim in
prilagodljivim namestitvenim programom. Dodatnih komponent, ki bi
bile potrebne za programsko opremo Unified Linux Driver ne rabite
iskati: vsi potrebni paketi se bodo samodejno prenesli in namestili na
sistem; to je možno zaradi široke palete najbolj popularnih klonov
Linuxa.
29
Uporaba tiskalnika v Linuxu
[root@localhost root]#umount /dev/hdc
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
OPOMBA: Namestitveni program se samodejno zažene, če imate
nameščen in konfiguriran programski paket za samodejni zagon.
4
Ko se prikaže pozdravno okno, kliknite Next.
5
Odstranjevanje Unified Linux Driver
Ko se namestitev konča, kliknite Finish.
1
Ko se prikaže okno za administracijsko prijavo v polje za prijavo
vtipkajte root in nato sistemsko geslo.
OPOMBA: Da odstranite programsko opremo tiskalnika se morate
prijaviti kot naduporabnik (root). Če niste naduporabnik, vprašajte
vašega sistemskega skrbnika.
2
Vstavite zgoščenko s programsko opremo tiskalnika.
Zgoščenka se bo samodejno zagnala.
Če se zgoščenka ne zažene samodejno kliknite
ikono na
dnu namizja. Ko se prikaže terminalsko okno, vpišite:
Če je pogon CD-ROM sekundarni gospodar in lokacija
/mnt/cdrom,
Namestitveni program je dodal namizno ikono Unified Driver
Configurator in skupino Samsung Unified Driver v sistemski
meni. Če imate kakršnekoli težave se posvetujte z zaslonsko
pomočjo, ki je na voljo preko sistemskega menija ali pa jo lahko
prikličete iz okenske aplikacije paketa gonilnika, kot je Unified
Driver Configurator ali Image Manager.
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./uninstall.sh
OPOMBA: Namestitveni program se samodejno zažene, če imate
OPOMBE: Nameščanje gonilnika v načinu besedila:
• Če ne uporabljate grafičnega vmesnika oz. niste uspeli namestiti
gonilnika, boste morali uporabiti gonilnik v načinu besedila.
• Sledite korakom od 1 do 3, nato vtipkajte [root@localhost Linux]#
./install.sh in sledite navodilom v oknu terminala. Namestitev se
zaključi.
nameščen in konfiguriran programski paket za samodejni zagon.
3
4
Kliknite Uninstall.
5
Kliknite Finish.
Kliknite Next.
• Če želite gonilnik odstraniti, sledite zgornjim navodilom za
namestitev, vendar na oknu terminala vnesite [root@localhost
Linux]# ./uninstall.sh.
30
Uporaba tiskalnika v Linuxu
Konfiguracija tiskalnikov
Uporaba programa Unified Driver
Configurator
Unified Linux Driver Configurator je orodje namenjeno za konfiguracijo
tiskalnikov ali naprav MFP. Ker naprava MFP združuje tiskalnik in
skener vam Unified Linux Driver Configurator ponuja logično združene
funkcije za tiskalnik in skener. Obstaja tudi posebna možnost vrat
MFP, ki je odgovorna za reguliranje dostopa do tiskalnika MFP in
skenerja preko enojnega kanala I/O.
Konfiguracija tiskalnikov ima dva jezička: Printers in Classes.
Jeziček Printers
S klikom na ikono tiskalnika na levi strani okna Unified Driver
Configurator lahko pogledate konfiguracijo trenutnega sistemskega
tiskalnika.
Preklopi na Printers
Configuration.
Po namestitvi Unified Linux Driver se ikona Unified Linux Driver
Configuratorja samodejno doda na namizje.
Prikaže vse
nameščene
tiskalnike.
Odpiranje programa Unified Driver
Configurator
1
2
Dvakrat kliknite Unified Driver Configurator na namizju.
Lahko tudi kliknete ikono zagonskega menija in izberete
Samsung Unified Driver in nato Unified Driver Configurator.
Pritisnite posamezni gumb na plošči z moduli, da preklopite do
pripadajočega konfiguracijskega okna.
Prikaže stanje, ime
modela in URL
vašega tiskalnika.
Uporabite lahko naslednje nadzorne gumbe tiskalnika:
• Refresh: Obnovi obstoječ seznam tiskalnikov.
• Add Printer: Omogoča dodajanje novega tiskalnika.
Tipka Printers Configuration
• Remove Printer: Odstrani izbran tiskalnik.
• Set as Default: Nastavite trenutni tiskalnik za privzetega.
Tipka Scanners Configuration
• Stop/Start: Zaustavi/zažene tiskalnik.
• Test: Omogoča tiskalnje preizkusne strani, da preverite, če
naprava deluje pravilno.
Tipka Ports Configuration
• Properties: Omogoča pregledovanje in spreminjanje lastnosti
tiskalnika. Za podrobnosti glejte stran 33.
3
Do zaslonske pomoči lahko pridete s klikom Help.
Po spreminjanju nastavitev kliknite Exit, da zaprete Unified
Driver Configurator.
31
Uporaba tiskalnika v Linuxu
Jeziček Classes
Konfiguracija vrat
Jeziček Classes prikazuje seznam obstoječih tiskalniških razredov.
V tem oknu lahko pogledate seznam obstoječih vrat, preverite stanje
vsakih vrat in sprostite vrata, ki so obtičala v zaposlenem stanju, ko
je njen lastnik prekinjen iz kakršnegakoli razloga.
Prikaže vse
tiskalniške razrede.
Preklopi na
Ports
Configuration.
Prikaže stanje razreda
in število tiskalnikov v
razredu.
Prikaže vsa
obstoječa vrata.
Prikaže tip vrat,
priključeno napravo
na vrata in stanje.
• Refresh: Osveži seznam razredov.
• Add Class...: Omogoča dodajanje novega tiskalniškega razreda.
• Refresh: Obnovi obstoječ seznam vrat.
• Remove Class: Odstrani izbran tiskalniški razred.
• Release port: Sprosti izbrana vrata.
Deljenje vrat med tiskalniki in skenerji
Konfiguracija skenerjev
V tem oknu lahko nadzorujete aktivnost skenerjev, pogledate
seznam nameščenih Samsung MFP naprav, spremenite lastnosti
naprav in skenirate slike.
Preklopi na
Scanners
Configuration.
Napravo lahko priključite na gostiteljski računalnik preko vzporednih
ali USB vrat. Ker naprava MFP vsebuje več kot eno napravo
(tiskalnik in skenere) je potrebno organizirati pravilen dostop
“porabniških” aplikacij do teh naprav preko enojnih V/I vrat.
Paket gonilnikov Samsung Unified Linux Driver nudi mehanizem za
deljenje vrat, ki jih uporabljajo Samsung gonilniki za tiskalnik in
skener. Gonilniki naslavljaljajo svoje naprave preko tako imenovanih
vrat MFP. Trenutno stanje vsakih vrat MFP lahko pogledate preko
Ports Configuration. Deljenje vrat vam onemogoča dostop do enega
funkcionalnega bloka naprave MFP, medtem ko je drugi blok v
uporabi.
Prikaže vse
nameščene skenerje.
Ko namestite novo napravo MFP v sistem vam priporočamo, da to
naredite s pomočjo Unified Driver Configuratorja. V tem primeru
boste pozvani, da izberete V/I vrata nove naprave. Ta izbira bo
izvedla najbolj primerno konfiguracijo za funkcionalnost MFP. Pri V/I
vratih MFP skenerjev, ki jih samodejno zaznajo njihovi gonilniki, se
primerne nastavitve po privzetem nastavijo.
Prikaže prodajalca,
ime modela in tip
vašega skenerja.
• Properties...: Omogoča spreminjanje lastnosti skeniranja in
skeniranje dokumenta. Glejte stran 34.
• Drivers...: Omogoča nadzor nad aktivnostmi gonilnikov skenerja.
32
Uporaba tiskalnika v Linuxu
Nastavljanje lastnosti tiskalnika
Tiskanje dokumenta
S pomočjo okna v konfiguraciji tiskalnikov lahko spremenite različne
lastnosti naprave kot tiskalnika.
1 Odprite Unified Driver Configurator.
Tiskanje iz aplikacij
2
3
Po potrebi preklopite na Printers Configuration.
Na seznamu obstoječih tiskalnikov izberite vašo napravo in
kliknite Properties.
Odpre se okno Printer Properties.
Obstajajo številne Linux aplikacije iz katerih lahko tiskate s pomočjo
Common UNIX Printing System (CUPS). Iz vsake takšne aplikacije
lahko tiskate na vašo napravo.
1 Iz aplikacije, ki jo uporabljate izberite Print iz menija File.
2
3
Izberite Print, ki neposredno uporablja lpr.
V oknu LPR GUI izberite ime modela vaše naprave iz seznama
tiskalnikov in kliknite Properties.
Kliknite.
4
Na vrhu okna se prikaže naslednjih pet jezičkov:
• General: Omogoča spreminjanje lokacije in imena tiskalnika.
Ime, ki ga vpišete v ta jeziček se prikaže na seznamu
tiskalnikov v konfiguraciji tiskalnikov.
• Connection: Omogoča pregledovanje ali izbiranje drugih
vrat. Če tiskalniška vrata spremenite iz USB na vzporedna ali
obratno, morate ponovno nastaviti tiskalniška vrata na tem
jezičku.
• Driver: Omogoča pregledovanje ali izbiranje drugega
tiskalniškega gonilnika. S klikom Options lahko nastavite
možnosti privzete naprave.
• Jobs: Prikaže seznam tiskalniških poslov. Kliknite Cancel
job, da prekličete izbran posel in odkljukajte Show
completed jobs, da pogledate prejšnje posle na seznamu
poslov.
• Classes: Prikaže razred v katerem se vaš tiskalnik nahaja.
Kliknite Add to Class, da dodate tiskalnik v izbran razred ali
kliknite Remove from Class, da tiskalnik odstranite iz
izbranega razreda.
Kliknite OK, da uporabite spremembe in zaprete okno z
lastnostmi tiskalnika.
4
Spremenite tiskalnik in lastnosti tiskalniškega posla.
Na vrhu okna se prikažejo naslednji štirje jezički:
• General - omogoča spreminjanje velikosti papirja, tipa paprija
in orientacije dokumentov, omogoča obojestransko funkcija,
doda začetne in končne napise ter spremeni število strani na
list.
33
Uporaba tiskalnika v Linuxu
5
6
7
• Text - omogoča določanje robov strani in možnosti besedila
kot so razmaki ali stolpci.
• Graphics - omogoča nastavljanje možnosti slike, ki jih
uporabljate pri tiskanju slik/datotek, kot so barvne možnosti,
velikost slike ali položaj slike.
• Advanced:Te opcije vam omogočajo nastavitev kakovosti
tiska, papirja, izvora in posebne opcije tiskanja.
Kliknite Apply, da uporabite spremembe in zaprete okno z
lastnostmi.
V oknu LPR GUI kliknite OK za začetek tiskanja.
Skeniranje dokumenta
Z oknom Unified Driver Configurator lahko skenirate dokument.
1 Na namizju dvakrat kliknite Unified Driver Configurator.
2
3
Kliknite tipko
za preklop v konfiguracijo skenerjev.
Iz seznama izberite skener.
Prikaže se okno Print, kjer lahko nadzorujete stanje
tiskalniškega posla.
Za preklic trenutnega posla kliknite Cancel.
Kliknite vaš
skener.
Tiskanje datotek
Na napravi Samsung lahko natisnete različne tipe datotek na
standarden CUPS način - neposredno preko ukaznega vmesnika.
Orodje CUPS lpr vam omogoča prav to. Ampak paket gonilnikov
zamenja standardno lpr oroje z bolj uporabniško prijaznim LPR GUI
programom.
Za tiskanje datoteke z dokumentom:
1 Vpišite lpr <file_name> iz Linux ukazne lupine in pritisnite
Enter. Prikaže se okno LPR GUI.
2
3
Ko vpišete samo lpr in pritisnete Enter se najprej pojavi okno
Select file(s) to print. Samo izberite datoteke, ki jih želite
natisniti in kliknite Open.
V oknu LPR GUI izberite tiskalnik iz seznama in spremenite
lastnosti tiskalnika in tiskalniškega posla.
Ko imate le eno napravo MFP in je priključena na računalnik ter
vključena se vaš skenera pojavi na seznamu in je samodejno
izbran.
Za podrobnosti o okno z lastnostmi, glejte stran 33.
Kliknite OK in začnite s tiskanjem.
4
5
6
34
Uporaba tiskalnika v Linuxu
Če imate na računalnik priključenih dva ali več skenerjev lahko
kadarkoli izberete želen skener. Na primer, ko poteka zajemanje
na prvem skenerju lahko izberete drugega in nastavite možnosti
naprave ter začnete s hkratnim zajemanjem slike.
Kliknite Properties.
Naložite dokument, ki ga boste skenirali s prvo stranjo navzgor
v ADF (samodejni podajalec dokumentov) ali navzdol na steklo
za dokument.
V oknu z lastnostmi skenerja kliknite Preview.
Dokument se skenira in predogled slike se prikaže na
predogledni plošči.
10
11
12
Ko ste končali, kliknite Save na orodni vrstici.
Izberite mapo kamor želite shraniti sliko in vpišite ime datoteke.
Kliknite Save.
Dodajanje nastavitev tipa posla
Nastavitve možnosti skeniranja lahko shranite in jih uporabite za
kasnejše skeniranje.
Za shranjevanje nastavitev tipa posla:
1 Spremenite možnosti iz okna Scanner Properties.
2
3
4
Povlecite kazalec, da
nastavite območje slike,
ki jo boste skenirali.
Kliknite Save As.
Vpišite ime vaše nastavitve.
Kliknite OK.
Vaša nastavitev se doda v padajoči seznam shranjenih
nastavitev.
7
V razdelkih Image Quality in Scan Area spremenite možnosti
skeniranja.
• Image Quality: Omogoča izbiro barvne kompozicije in
ločljivosti skenirane slike.
• Scan Area: Omogoča izbiro velikosti strani. Tipka Advanced
omogoča ročno nastavljanje velikosti strani.
Če želite uporabiti eno od vnaprej nastavljenih nastavitv
skeniranja, jo izberite iz padajočega seznama Job Type. Za
podrobnosti o nastavitvi tipa posla, glejte stran 35.
8
Privzete nastavitve možnosti skeniranja lahko nastavite s
klikom Default.
Ko ste končali, kliknite Scan in začnite s tiskanjem.
9
Na levi strani okna se prikaže vrstica stanja, ki prikazuje
napredek skeniranja. Za preklic skeniranja kliknite Cancel.
Skenirana slika se prikaže v novem jezičku Image Manager.
Za shranjevanje nastavitve tipa posla za naslednje skeniranje:
1 Iz padajočega seznama Job Type izberite nastavitev, ki jo želite
uporabiti.
2 Naslednjič ko odprete okno nastavitev skenerja se bo za
skeniranje samodejno izbrala shranjena nastavitev.
Za brisanje nastavitev tipa posla:
1 Iz padajočega seznama Job Type izberite nastavitev, ki jo želite
izbrisati.
2 Kliknite Delete.
Nastavitev se izbriše iz seznama
Uporaba programa Image Manager
Aplikacija Image Manager nudi menijske ukaze in orodja za urejanje
vaših skeniranih slik.
Uporabite ta orodja
za urejanje slike.
Če želite skenirano sliko urediti, uporabite orodno vrstico. Za
dodatne podrobnosti o urejanju slike, glejte stran 35.
35
Uporaba tiskalnika v Linuxu
Za urejanje slike lahko uporabite naslednja orodja:
Orodja
Funkcije
Shrani sliko.
Prekliče zadnje dejanje.
Ponastavi dejanje, ki ste ga preklicali.
Omogoča listanje skozi sliko.
Obreže izbrano območje slike.
Zmanjša sliko.
Poveča sliko.
Omogoča spreminjanje velikost slike; lahko
uporabite ročno spreminjanje ali nastavitev
razmerje za proporcionalno, vertikalno ali
horizontalno spreminjanje velikosti.
Omogoča obračanje slike; iz padajočega seznama
lahko izberete število stopinj.
Omogoča vertikalno ali horizontalno zrcaljenje
slike.
Omogoča nastavitev svetlosti ali kontrasta slike, ali
invertiranja slike.
Prikaže lastnosti slike.
Za dodatne podrobnosti o aplikaciji Image Manager poglejte v
zaslonsko pomoč.
36
Uporaba tiskalnika v Linuxu
8
9
Uporaba tiskalnika z
Macintoshem
10
Pojavi se sporočilo, ki vas opozori, da se bodo zaprle vse
aplikacije na vašem računalniku. Kliknite Continue.
Ko je namestitev končana, kliknite Quit.
OPOMBA:
Vaša naprava podpira sisteme Macinthos preko vgrajenega
vmesnika USB ali vmesnika omrežne kartice 10/100 Base TX. Ko iz
računalnika Macintosh tiskate datoteko lahko uporabite gonilnik
CUPS tako, da namestite datoteko PPD.
• Če ste namestili gonilnik za optično branje, kliknite Restart.
• Po namestitvi morate vzpostaviti povezavo med tiskalnikom in
računalnikom. Glejte “Nastavljanje tiskalnika” na strani 38.
OPOMBA: Nekateri tiskalniki ne podpirajo omrežnega vmesnika.
Odstranjevanje tiskalniškega gonilnika
Poglavje vsebuje:
Odstranjevanje je potrebno pri nadgradnji programske opreme ali pri
neuspešnem nameščanju.
1 Prepričajte se, da ste priključili tiskalnik na računalnik. Vključite
vaš računalnik in tiskalnik.
2 V pogon CD-ROM vstavite zgoščenko, ki ste jo dobili skupaj z
napravo.
3 Dvakrat kliknite ikono pogona CD-ROM, ki je prikazana na
namizju Macintosha.
4 Dvakrat kliknite mapo MAC_Installer.
Prepričajte se, da vaš tiskalnik podpira omrežni vmesnik tako,
da pogledate v specifikacije tiskalnika v uporabniških navodilih
za tiskalnik.
•
Nameščanje programske opreme
•
Nastavljanje tiskalnika
•
Tiskanje
•
Skeniranje
5
6
7
Nameščanje programske opreme
Zgoščenka, ki ste jo dobili s tiskalnikom vsebuje datoteko PPD, ki
omogoča uporabo gonilnika CUPS ali Apple LaserWriter (le na
voljo, ko uporabljate tiskalnik, ki podpira gonilnik PostScript) za
tiskanje na računalniku Macintosh.
8
9
10
Prav tako dobite gonilnik Twain za skeniranje iz računalnika
Macintosh.
Tiskalniški gonilnik
Nameščanje tiskalniškega gonilnika
1
2
3
4
5
6
7
8
Prepričajte se, da ste priključili tiskalnik na računalnik. Vključite
vaš računalnik in tiskalnik.
V pogon CD-ROM vstavite zgoščenko, ki ste jo dobili skupaj z
napravo.
Dvakrat kliknite ikono pogona CD-ROM, ki je prikazana na
namizju Macintosha.
Dvakrat kliknite mapo MAC_Installer.
Dvokliknite ikono Installer.
Vpišite geslo in kliknite OK.
Odpre se okno za namestitev Samsung SPL. Kliknite
Continue.
Easy Install je priporočljiv za večino uporabnikov. Nameščene
bodo vse komponente, ki so potrebne za delovanje tiskalnika.
Če izberete Custom Install, lahko izberete posamezne
komponente za namestitev.
37
Uporaba tiskalnika z Macintoshem
Dvokliknite ikono Installer.
Vpišite geslo in kliknite OK.
Odpre se okno za namestitev Samsung SPL. Kliknite
Continue.
Izberite Uninstall in kliknite Uninstall.
Pojavi se sporočilo, ki vas opozori, da se bodo zaprle vse
aplikacije na vašem računalniku. Kliknite Continue.
Ko se odstranjevanje konča, kliknite Quit.
Za USB priključitev
Nastavljanje tiskalnika
1
Za nameščanje PPD in filter datotek v računalnik, sledite
navodilom v “Nameščanje programske opreme” na strani 37.
Nastavljanje tiskalnika se bo razlikovalo glede na to kateri kabel ste
uporabili za priključitev tiskalnika na računalnik - omrežni kabel ali
kabel USB.
2
Odprite mapo Applications → Utilities in Print Setup Utility.
Za omrežno priključitev
• Za OS MAC 10.5 ~ 10.6 odprite System Preferences v mapi
Applications in kliknite Print & Fax.
3
• Za OS MAC 10.5 ~ 10.6 pritisnite ikono »+« in pojavilo se bo
okno zaslona.
OPOMBA: Nekateri tiskalniki ne podpirajo omrežnega vmesnika.
Prepričajte se, da vaš tiskalnik podpira omrežni vmesnik tako,
da pogledate v specifikacije tiskalnika v uporabniških navodilih
za tiskalnik.
1
Za nameščanje PPD in filter datotek v računalnik, sledite
navodilom v “Nameščanje programske opreme” na strani 37.
2
Odprite mapo Applications → Utilities in Print Setup Utility.
4
5
• V operacijskem sistemu MAC OS 10.5 ~ 10.6 izberite Select a
driver to use... in me tiskalnika v Printer Using, če Auto
Select ne deluje pravilno.
Za OS MAC 10.3 izberite zavihek IP Printing.
• Za OS MAC 10.4 kliknite IP Printer.
5
6
7
8
• Za OS MAC 10.5 ~ 10.6 kliknite IP.
Izberite Socket/HP Jet Direct v Printer Type.
PRI TISKANJU DOKUMENTA Z VEČIMI STRANMI SE
LAHKO UČINEK TISKANJA IZBOLJŠA Z IZBIRO OPCIJE
SOCKET ZA PRINTER TYPE.
V polje Printer Address vpišite naslov IP tiskalnika.
6
V polje Queue Name vpišite ime vrste. Če imena vrste ali
tiskalniškega strežnika ne morete določiti, poizkusite uporabiti
privzeto vrsto.
V operacijskem sistemu MAC OS 10.3 Če Auto Select ne deluje
pravilno, izberite Samsung v Printer Model in ime vašega
tiskalnika v Model Name.
• V operacijskem sistemu MAC OS 10.4 Če Auto Select ne
deluje pravilno, izberite Samsung v Printer Using in ime
vašega tiskalnika v Model.
• V operacijskem sistemu MAC OS 10.5 ~ 10.6 izberite Select a
driver to use... in me tiskalnika v Printer Using, če Auto
Select ne deluje pravilno.
9
• Za OS MAC 10.5 ~ 10.6 kliknite Default in poiščite USBpovezavo.
V operacijskem sistemu MAC OS 10.3 Če Auto Select ne deluje
pravilno, izberite Samsung v Printer Model in ime vašega
tiskalnika v Model Name.
• V operacijskem sistemu MAC OS 10.4 Če Auto Select ne
deluje pravilno, izberite Samsung v Printer Using in ime
vašega tiskalnika v Model.
Kliknite Add na Printer List.
• Za OS MAC 10.5 ~ 10.6 pritisnite ikono »+« in pojavilo se bo
okno zaslona.
4
Za OS MAC 10.3 izberite zavihek USB.
• Za OS MAC 10.4 kliknite Default Browser in poiščite USBpovezavo.
• Za OS MAC 10.5 ~ 10.6 odprite System Preferences v mapi
Applications in kliknite Print & Fax.
3
Kliknite Add na Printer List.
Naslov IP tiskalnika je prikazan v Printer List in je nastavljen kot
privzet tiskalnik.
Kliknite Add.
38
Uporaba tiskalnika z Macintoshem
Vaša naprava se nahaja v seznamu tiskalnikov in je nastavljena kot
privzeti tiskalnik.
Kliknite Add.
Spreminjanje nastavitev tiskalnika
Tiskanje
Pri uporabi vašega tiskalnika lahko uporabite napredne funkcije
tiskanja.
OPOMBE:
• Okno gonilnika tiskalnika na Macintoshu, ki je prikazano v teh
uporabniških navodilih se lahko razlikuje glede na tiskalnik, ki ga
uporabljate. Vendarle je sestava okna z lastnostmi tiskalnika
podobna.
• Ime tiskalnika lahko preverite na priloženi zgoščenki.
Iz Macintosh aplikacije izberite Print iz menija File. Ime tiskalnika, ki
se pojavi v oknu z lastnostmi tiskalnika se lahko razlikuje in je
odvisno od tiskalnika, ki ga uporabljate. Razen imena je sestava
okna z lastnostmi tiskalnika podobna.
OPOMBE: Možnosti nastavitev se lahko razlikujejo, odvisno od
tiskalnikov in različice Macintosh OS.
Layout
Tiskanje dokumenta
Pri tiskanju iz Macintosha morate preverite nastavitve programske
opreme tiskalnika v vsaki aplikaciji, ki jo uporabljate. Za tiskanje iz
Macintosha sledite naslednjim korakom.
1
Odprite Macintosh aplikacijo in izberite datoteko, ki jo želite
natisniti.
2
Odprite meni File in kliknite Page Setup (v nekaterih aplikacijah
Document Setup).
3
Izberite velikost papirja, orientacijo, obseg ter druge opcije in
kliknite OK.
Jeziček Layout ponuja možnost za prilagajanje izgleda dokument na
natisnjeni strani. Na en list papirja lahko natisnete več strani. Za
dostop do naslednjih funkcij izberite Layout iz padajočega seznama
Presets.
Prepričajte se, da ste
izbrali tiskalnik.
Mac OS 10.5
• Pages per Sheet: Ta funkcija določa koliko strani se natisne
na eno stran. Za podrobnosti glejte “Tiskanje več strani na en
list papirja” v naslednjem stolpcu.
• Layout Direction: Izberete lahko smer tiskanja na strani, kot
je to prikazano na primerih v uporabniškem vmesniku.
Mac OS 10.5
4
5
Odprite meni File in kliknite Print.
6
Kliknite Print, ko končate z nastavljanjem možnosti.
Izberite število kopij, ki jih želite in označite strani, ki jih želite
natisniti.
39
Uporaba tiskalnika z Macintoshem
Graphics
Printer Setting
Jeziček Graphics nudi možnost za izbiranje Resolution. Za dostop
do grafičnih funkcij izberite Graphics iz padajočega seznama
Presets.
Jeziček ponuja možnosti za izbiranje tipa papirja in nastavljanje
kakvosoti tiskanja. Za dostop do naslednjih funkcij izberite Printer
Setting iz padajočega seznama Presets.
Mac OS 10.5
Mac OS 10.5
• Resolution: Izberete lahko ločljivost tiskalnika. Višja
nastavitev pomeni ostrejšo jasnost natisnjenih znakov in
grafike. Višja nastavitev lahko tudi poveča čas, ki je potreben
za tiskanje dokumenta.
• Toner Save Mode: Izbira te možnosti podaljša življenjsko
dobo kartuše in zmanjša stroške na stran brez vidnega
zmanjšanja kakovosti tiska. Nekateri tiskalniki ne podpirajo
te možnosti.
- On: Izberite to možnost, da omogočite tiskalniku, da porabi
manj kartuše na vsaki strani.
Paper
Paper Type nastavite tako, da se ujema s papirjem, ki je naložen v
vstavek iz katerega želite tiskati. Tako boste dosegli najboljšo
kakovost tiska. Če naložite drugačen tip tiskalnega materiala,
izberite primeren tip papirja.
Mac OS 10.5
40
Uporaba tiskalnika z Macintoshem
- Off: Če vam s kartušo ni potrebno varčevati pri tiskanju,
izberite to možnost.
Tiskanje več strani na en list papirja
Obojestransko tiskanje
Natisnete lahko več kot eno stran na en list papirja. Funkcija nudi
cenovno ugoden način za tiskanje osnutkov.
Tiskate lahko na obe strani lista papirja. Pred tiskanjem v
obojestranskem načinu se odločite za rob, ki bo služil za spenjanje
končanega dokumenta. Možnosti spenjanja so:
1
2
Iz Macintosh aplikacije izberite Print iz menija File.
Izberite Layout.
Long-edge binding: Ki je običajna razporeditev, ki se uporablja pri
spenjanju knjig.
Short-edge binding: Ki je tip, ki se pogosto uporablja za koledarje.
1
2
Iz Macintosh aplikacije izberite Print iz menija File.
Izberite Layout.
Mac OS 10.5
3
Iz padajočega seznama Pages per Sheet izberite število strani, ki
jih želite natisniti na en list papirja.
4
Vrstni red strani izberite iz možnosti Layout Direction.
Iz padajočega seznama Border izberite možnosti, ki nudi
tiskanje okvirja okoli vsake strani na listu.
5
Kliknite Print in tiskalnik bo na vsaki stani lista natisnil izbrano
število strani.
Mac OS 10.5
3
4
Iz možnosti Two-Sided izberite orientacijo spenjanja.
Kliknite Print in tiskalnik bo tiskal na obe strani papirja.
POZOR: Tiskalnik ne bo natisnil dokumenta kako želite, če ste izbrali
obojestransko tiskanje in nato hočete natisniti več kopij. V primeru
“Collated Copy” in če ima dokument lihe strani bo zadnja stran prve
kopije in prva stran naslednje kopije natisnjena na sprednje in zadnji
del enega lista. V primeru “Uncollated Copy” bo enaka stran
natisnjena na sprednji in zadnji del enega lista. Torej, če potrebujete
več kopij dokumenta in te želite na obeh straneh lista jih morate
natisniti ločeno, vsakega posebej.
41
Uporaba tiskalnika z Macintoshem
4
Za Mac OS 10.4 – 10.5, kliknite Devices in nato klik na Browse
Devices.
Za Mac OS 10.6, izberite vašo napravo SHARED. Preskočite na
korak 7.
5
Za Mac OS X 10.4, izberite vašo napravo v opcijah Twain devices.
Prepričajte se, da je Use TWAIN software kontrolno okno
odkljukano, in kliknite Connect.
Skeniranje
Dokumente lahko skenirate z uporabo Image Capture. Macintosh OS
ponuja Image Capture.
Optično branje prek USB
• Če se pojavi opozorilno sporočilo, kliknite Change Port.. da
izberete port.
1
Preverite ali sta vaša naprava in računalnik vključena in med sabo
ustrezno povezanana.
• Če se pojavi TWAIN UI, iz jezička Preference, kliknite
Change Port.. da izberete port.
2
Položite en sam dokument na steklo optičnega bralnika s sprednjo
stranjo navzdol. ALI dokument(e) naložite v ADF (ali DADF) s
sprednjo stranjo navzgor.
OPOMBA: Uporabite Scan Manager za Change Port.. (glejte
3
navodila za uporabo tiskalnika).
Zaženite Applications in pritisnite Image Capture.
Za Mac OS X 10.5 – 10.6, se prepričajte da je Connected
kontrolno okno odkljukano, poleg vaše naprave v Bonjour
Devices.
Če želite skenirati z uporabo TWAIN, uporabite Mac OS X 10.4
zgornji postopek.
OPOMBA: Če se pojai sporočilo No Image Capture device
connected, odklopite in ponovno priklopite USB kabel. Če problem ne
izgine, glejte pomoč za uporabnike Image Capture.
4
5
6
7
S tem programom nastavite opcije za skeniranje.
Set the scan options on this program.
Scan and save your scanned image.
Skenirajte in shranite vašo skenirano podobo.
OPOMBE:
OPOMBE:
• Za Mac OS X 10.3, izberite TWAIN-skladno programsko opremo.
• Za več informacij o uporabi Image Capture, glejte pomoč za
uporabnike Image Capture.
• Za razširitev opcij optičnega branja, uporabite programsko
opremo združljivo s TWAIN.
• Skenirate lahko tudi s programsko opremo, ki je v skladu s
TWAIN, kot na primer Adobe Photoshop. (Samo za Macintosh OS
X 10.3.9 ali novejše.)
• Proces skeniranja se razlikuje med programsko opremo, ki je v
skladu s TWAIN. Glejte uporabniška navodila programske
opreme.
• Če se optično branje ne izvaja v Image Capture, posodobite OS Mac
z nanjnovejšo različico. Image Capture deluje pravilno z različico
Mac OS 10.3.9 ali novejšo različico in Mac OS 10.4.7 ali novejšo
različico.
Optično branje prek omrežja
1
Preverite ali sta vaša naprava in računalnik vključena in med sabo
ustrezno povezanana.
2
Položite en sam dokument na steklo optičnega bralnika s sprednjo
stranjo navzdol. ALI dokument(e) naložite v ADF (ali DADF) s
sprednjo stranjo navzgor.
3
Zaženite Applications in pritisnite Image Capture.
• Za več informacij o uporabi Image Capture, glejte pomoč za
uporabnike Image Capture.
• Za razširitev opcij optičnega branja, uporabite programsko
opremo združljivo s TWAIN.
• Skenirate lahko tudi s programsko opremo, ki je v skladu s
TWAIN, kot na primer Adobe Photoshop. (Samo za Macintosh OS
X 10.3.9 ali novejše.)
• Proces skeniranja se razlikuje med programsko opremo, ki je v
skladu s TWAIN. Glejte uporabniška navodila programske
opreme.
• Če se optično branje ne izvaja v Image Capture, posodobite OS Mac
z nanjnovejšo različico. Image Capture deluje pravilno z različico
Mac OS 10.3.9 ali novejšo različico in Mac OS 10.4.7 ali novejšo
različico.
Nastavitev infrmacije skeniranja v Scan
Manager
Lahko izveste o informacije programu Scan Manager in o stanju
instaliranih gonilnikov. Prav tako, lahko spreminjate nastavitve
skeniranja in dodajate ali brišete mape, kjer so skenirani dokumenti
shranjeni na računalniku v programu Scan Manager.
1
42
Uporaba tiskalnika z Macintoshem
Odprite Scan Manager v Smart Panel meniju na statusni vrstici.
2
Nastavitev Set Scan Button vam omogoča da spreminjate naslov
kamor želite shranjevati in nastavitve skeniranja, dodajate ali
brišete programske aplikacije in oblike datotek. Napravo za
skeniranje lahko zamenjate z uporabo Change Port... (Lokalno ali
mrežno).
3
Pritisnite OK kadar so nastavitve končane.
43
Uporaba tiskalnika z Macintoshem
RAZDELEK O PROGRAMSKI OPREMI
KAZALO
D
monitor stanja, uporaba 27
dokument, tiskanje
Macintosh 39
Windows 12
N
G
gonilnik MFP, nameščanje
Linux 29
I
izvor papirja, nastavljanje 34
Windows 14
L
lastnosti grafike, nastavljanje 15
lastnosti papirja, nastavljanje 14
lastnosti razporeditve, nastavljanje
Windows 14
lastnosti tiskalnika
Linux 33
lastnosti tiskanika, nastavljanje
Macintosh 39
Windows 13
Linux
gonilnik, nameščanje 29
lastnosti tiskalnika 33
skeniranje 34
tiskanje 33
ločljivost
tiskanje 34
ločljivost tiskanika, nastavljanje
Windows 15
ločljivost tiskanja 34
namestitev
tiskalniški gonilnik
Macintosh 37
Windows 4
nameščanje
programska oprema Linux 29
napredno tiskanje, uporaba 18
nastavitev
ločljivost
Windows 15
možnost true-type 15
način slike 15
priljubljene 17
tema 15
varčevanje z barvo 15
nastavitve priljubljenih, uporaba 17
N-to tiskanje
Macintosh 41
Windows 18
O
obojestransko tiskanje 20
odstranjevanje
gonilnik MFP
Linux 30
odstranjevanje, programska oprema
Macintosh 37
Windows 11
orientacija, tiskanje 33
Windows 14
P
M
Macintosh
gonilnik
namestitev 37
odstranjevanje 37
nastavljanje tiskalnika 38
skeniranje 42
tiskanje 39
pomoč, uporaba 17
posebne lastnosti, nastavljanje 16
poster, tiskanje 19
preklic
skeniranja 26
prekrivek
brisanje 22
izdelava 22
tiskanje 22
44
programska oprema
namestitev
Macintosh 37
Windows 4
odstranjevanje
Macintosh 37
Windows 11
ponovna namestitev
Windows 10
sistemske zahteve
Macintosh 37
programska oprema tiskalnika
namestitev
Macintosh 37
Windows 4
odstranjevanje
Macintosh 37
Windows 11
S
skeniranje
gonilnik WIA 26
Linux 34
SmarThru 24
TWAIN 26
skeniranje iz Macintosha 42
T
tip papirja, nastavljanje
tiskanje 33
tiskalnišči gonilnik, nameščanje
Linux 29
tiskanje
dokument 12
iz Linuxa 33
iz Maciintosha 39
iz Windowsov 12
knjižice 19
N-to
Macintosh 41
Windows 18
obojestransko 20
obseg 20
poster 21
prekrivek 22
prilagajanje na stran 20
PRN 13
vodni žig 21
tiskanje knjižic 19
TWAIN, skeniranje 26
V
varčevanje z barvo, nastavljanje 15, 40
velikost papirja, nastavljanje 14
tiskanje 33
vodni žig
brisanje 21
izdelava 21
tiskanje 21
urejanje 21
W
WIA, skeniranje 26
45
Rev. 1.01