Download Betriebsanleitung Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing
Transcript
TB100 Betriebsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Operating Instructions Instruktionsbok Manual de uso Betjeningsvejledning Manual do utilizador Käyttöohjeet √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Kullan∂m k∂lavuzu Návod k pouÏití Instrukcja obs∏ugi Üzemeltetési utasítás Návod na pouÏívanie Navodila za uporabo Kasutusjuhend Naudojimo instrukcija Lieto‰anas instrukcija www.cooperhandtools.com/europe Cooper Tools GmbH Carl-Benz-Str. 2 74354 Besigheim Germany Tel.: (07143) 580-0 Fax: (07143) 580-108 Cooper Tools S.A.S. 25 Rue Maurice Chevalier BP 46 77832 Ozoir-la-Ferrière Cedex France Tél.: (01) 60 18 55 40 Fax: (01) 64 40 33 05 Cooper Tools A Division of Cooper (Great Britain) Limited 4th Floor Pennine House Washington Tyne & Wear NE37 1LY Great Britain Tel.: (0191) 419 7700 Fax: (0191) 417 9421 Cooper Italia S. r. L. Viale Europa 80 20090 Cusago (MI) Italy Tel.: (02) 90 33 101 Fax: (02) 90 39 42 31 Erem S.A. 8, Rue de la Roselière 1400 Yverdon les Bains Switzerland Tél.: (024) 4 26 12 06 Fax: (024) 4 25 09 77 Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unser Unternehmen, das Sie mit dem Kauf dieses WELLER TB100 THERMA BOOST Hitze-Werkzeugs beweisen. Die Produktion dieses Werkzeugs basiert auf strengen Qualitätsanforderungen, die eine reibungslose Bedienung des Werkzeugs garantieren. Aufladung. Ein Kontrollschalter stellt das Gerät nach 45 Sekunden wieder auf den Standardmodus um, damit ein Überhitzen im THERMA BOOST-Modus verhindert wird. Die grüne und die rote Lampe an der Rückseite des Lötwerkzeugs kennzeichnen verschiedene Betriebsmodi, die in diesem Diagramm erläutert werden. 1. Wichtig Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitungen und die Sicherheitsinformationen gründlich durch, bevor Sie das Werkzeug in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsvorschriften kann zu ernsthaften Verletzungen und sogar zu Todesfällen führen. Der Hersteller haftet unter keinen Umständen für Schäden, die auf einen Missbrauch der Maschine oder nicht genehmigte Veränderungen an der Maschine zurückzuführen sind. Reparaturen, insbesondere der Austausch des Stromkabels, dürfen ausschließlich von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. 2. Beschreibung Dieses einzigartige Werkzeug verbindet die besten Eigenschaften einer Lötpistole mit denen eines Lötkolbens – schnelles Aufheizen, kontinuierlicher Einsatz und geringes Gewicht. Das Werkzeug heizt sich durch Verwendung eines THERMA- BOOSTModus der zweiten Stufe sehr schnell auf Betriebstemperatur auf. Dank seiner einzigartigen Konzeption lässt sich kontinuierlich mit dem Werkzeug arbeiten. Eine herkömmliche Lötpistole dagegen kann nur mit Unterbrechungen eingesetzt werden. Das Werkzeug ist außerordentlich leicht und bequem in der Handhabung. Zahlreiche Tipps erläutern die Verwendung in unterschiedlichen Anwendungsbereichen wie Reparaturen, Hobby, Handwerk, Schaumstoff-Schnitt, Modellbau und Heimelektronik. AuslöserZustand Grüne Rote Lampe Lampe Ergebnis Werkzeug An eingesteckt, Auslöser nicht gedrückt Aus Die Pistole arbeitet im 30 Watt Standardmodus. Werkzeug eingesteckt, Auslöser gedrückt An Die Pistole arbeitet im 130 Watt THERMA-BOOST Modus. Aus Ergebnis siehe unten An Werkzeug An eingesteckt, Auslöser länger gedrückt. Ergebnis Umgeschaltet auf 30 Watt Standardmodus. Auslöser freigeben und warten, bis die Spitze auf die Standardtemperatur abgekühlt ist. Ca. 45 Sekunden benötigt das Werkzeug um die normale Betriebstemperatur zu erreichen, bis der Auslöser den 130 Watt Therma Boost-Modus aktiviert. Nach dem ersten Aktivieren des Therma BoostModus benötigen die späteren Zyklen nur ca. 8 Sekunden. 4. Spitzen Technische Daten: 30 W / 130 W 230 V AC 50 Hz 3. Inbetriebnahme Gehen Sie beim Auspacken des Geräts und der Zubehörkomponenten vorsichtig vor. Vergewissern Sie sich, dass keine brennbaren Objekte in unmittelbarer Nähe des Werkzeugs liegen. Setzen Sie das Lötwerkzeug in seine Halterung ein. Stecken Sie den Hauptanschluss des Lötwerkzeugs in die Steckdose ein. Wenn die erforderliche Aufwärmezeit verstrichen ist, tragen Sie eine kleine Menge Lötzinn auf die Lötspitze auf. Der WELLER THERMA- BOOST ermöglicht das Arbeiten im Standardmodus für normale Lötvorgänge wie auch im THERMA BOOST-Modus für schnelles Aufheizen und schnelle thermische Das WELLER THERMA BOOST Hitze-Werkzeug lässt sich in zahlreichen Bereichen einsetzen – und macht es außerordentlich vielseitig. 5. Sicherheitsinformationen Die folgenden Sicherheitsrichtlinien müssen unbedingt eingehalten werden, um Verletzungen, elektrische Schläge und Brandgefahr zu vermeiden. Das Hauptstromkabel darf nur in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose oder einen dafür zugelassenen Adapter eingesteckt werden. Betreiben Sie das Lötwerkzeug ausschließlich mit der angegebenen Betriebsspannung. Verwenden Sie das Lötwerkzeug nicht für Aufgaben, für die es nicht konzipiert wurde. Auch nach dem Ausschalten oder Abziehen von der Stromquelle brauchen die Lötspitze und der Kolben etwas Zeit um abzukühlen. Schützen Sie sich vor elektrischen Schlägen. Vermeiden Sie die Berührung geerdeter Objekte. Arbeiten Sie nie an Komponenten, die unter Strom stehen. Kinder und nicht eingewiesene Personen dürfen sich nicht in der Arbeitsumgebung aufhalten. Lagern Sie Ihr Lötwerkzeug an einem sicheren Ort. Schützen Sie sich gegen Lötzinn-Spritzer. Tragen Sie einen geeigneten Augenschutz. Tragen Sie das Lötwerkzeug niemals am Kabel. Halten Sie das Kabel beim Abziehen aus der Steckdose immer am Stecker, nie direkt am Kabel. Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Einschalten. Das Lötwerkzeug darf nur verwendet werden, solange es in technisch einwandfreiem Zustand ist. Beschädigte Komponenten müssen unverzüglich repariert oder ausgetauscht werden. Verwenden Sie ausschließlich Original WELLER Ersatzteile. Nous vous remercions de la confiance que vous manifestez envers notre société via l'achat de cet appareil à souder, le WELLER TB100 THERMA BOOST. Sa fabrication est basée sur des exigences de qualité strictes, qui garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. 1. Important Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement ainsi que les consignes de sécurité cijointes avant de procéder à la première utilisation de l'appareil. Tout manquement au respect des consignes de sécurité risquerait d'entraîner des blessures, voire la mort. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages issus de la mauvaise utilisation ou de modifications non autorisées de l'appareil. Les réparations, notamment le changement de cordon d'alimentation, doivent être exécutées uniquement par un électricien qualifié. 2. Description Cet appareil unique associe les meilleures caractéristiques d'un pistolet à souder et d'un fer à souder : à savoir, une rapidité de chauffe, une utilisation continue ainsi qu'un poids léger. L'appareil chauffe rapidement pour atteindre la température de travail via le recours à un mode secondaire, le mode THERMABOOST. Grâce à son design unique, l'appareil peut être utilisé en continu. Un pistolet à souder traditionnel peut être utilisé seulement par intermittence. L'appareil se caractérise par sa légèreté et son confort, pour une utilisation continue. Une variété de pointes permet diverses utilisations : réparations, loisirs créatifs, artisanat, découpe du plastique, fabrication de maquette et électronique grand public. Données techniques: 30W / 130W 230V AC 50Hz 3. Mise en service Il convient d'être le plus prudent possible lors du déballage de l'unité et de ses accessoires. Assurezvous qu'il n'y ait pas d'objet combustible à proximité de l'appareil. Veuillez placer l'appareil à souder sur le support approprié. Insérez le principal connecteur du fer à souder dans la principale prise de courant. Une fois le temps de chauffe nécessaire écoulé, recouvrez la pointe à souder avec un peu de brasure tendre. Le WELLER THERMA- BOOST vous permet de fonctionner au mode Standard, pour un soudage normal, et au mode THERMA BOOST, pour une chauffe rapide et les charges thermiques. Un circuit de commande vous permet de basculer à nouveau au mode Standard après 45 secondes pour empêcher la surchauffe du pistolet tandis qu'il est en mode THERMA BOOST. Le mode THERMA BOOST est conçu pour permettre des soudures rapides d'une puissance supplémentaire lorsque nécessaire. Ce mode est conçu pour être utilisé de manière intermittente. Les voyants vert et rouge à l'arrière du pistolet indiquent différentes étapes opératoires, comme l'indique ce tableau. Condition Voyant de vert déclen chement Voyant rouge Appareil Allumé connecté, gâchette non activée Eteint Le pistolet fonctionne à 30 Watts mode Standard. Appareil Allumé connecté, gâchette activée Allumé Le pistolet fontionne à 130 Watts mode THERMA BOOST. Appareil Allumé connecté, gâchette activée pendant 45 sec. ou plus. Eteint Appareil commuté à 30 Watt au mode tandard. Relâchez la S gâchette et laissez la pointe se refroidir au mode Standard. Environ 45 sec. L'appareil doit retrouver une température normale de fonctionnement avant d'activer la gâchette à 130 W au mode Therma boost. Une fois le mode Therma boost activé la première fois, les cycles suvants durent 8 sec. 4. Souder L'appareil à souder WELLER THERMA BOOST est fourni avec plusieurs pointes prévues pour diverses utilisations, en sus de la polyvalence de cet appareil Résultats unique. 5. Conignes de sécurité Les consignes de sécurité suivantes doivent être scrupuleusement respectées pour protéger la santé du personnel et empêcher les chocs électriques, les blessures et le risque d'incendie. Connecter le câble principal uniquement à la prise ou à l'adaptateur prévu(e) à cet effet. Utiliser l'appareil à souder uniquement à la tension spécifiée. Ne jamais utiliser l'appareil à souder à d'autres fins que celles pour lesquelles il est prévu. Utiliser uniquement les accessoires qui sont répertoriés dans la liste des accessoires de la rubrique Instructions de fonctionnement. Même après mise à l'arrêt, ou retrait, la pointe de soudage/la barrette chauffée nécessite toujours un certain temps de refroidissement. Se protéger des chocs électriques. Eviter de toucher les objets mis à la terre. Ne jamais travailler sur des pièces mises sous tension. Les enfants et personnes non autorisées doivent se tenir à l'écart de la zone de travail. Ranger l'appareil à souder dans un endroit sûr. Se protéger des éventuelles projections de soudure. Porter un équipement de protection adapté. Utiliser des lunettes de protection de la vue. Ne jamais manipuler l'appareil à souder par le câble. Ne jamais utiliser le câble pour débrancher le cordon d'alimentation de la prise. Eviter les démarrages accidentels. L'appareil à souder doit être mis en service uniquement s'il est en parfait état de marche technique. Les pièces endommagées doivent être immédiatement réparées ou remplacées. Utiliser des pièces de rechange WELLER uniquement. Hartelijk dank voor het vertrouwen in ons bedrijf en de aanschaf van dit WELLER TB100 THERMA BOOST verwarmingsgereedschap. De productie was gebaseerd op stringente kwaliteitseisen, waardoor de perfecte werking van het product kan worden gegarandeerd. 1. Belangrijk Lees de gebruiksaanwijzing en bijgevoegde veiligheidsinformatie a.u.b. zorgvuldig door voor u het product in gebruik neemt. Het veronachtzamen van de veiligheidsvoorschriften leidt tot een verhoogd risico op levensgevaarlijk letsel. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade als gevolg van misbruik van de machine of ongeoorloofde veranderingen. Reparaties, met name vervanging van het netsnoer, mogen alleen worden uitgevoerd door een erkend elektricien. 2. Omschrijving Dit unieke gereedschap combineert de beste eigenschappen van een soldeerpistool en soldeerbout – korte opwarmtijd,geschikt voor continugebruik en gering gewicht. Met behulp van de tweetraps THERMA-BOOST-modus is het gereedschap razendsnel op bedrijfstemperatuur. Dankzij het unieke ontwerp is het gereedschap ook geschikt voor continugebruik. Een traditioneel soldeerpistool mag alleen met tussenpozen worden gebruikt. Dit lichtgewicht en eenvoudig te bedienen gereedschap kan continu worden gebruikt. Door de verschillende soldeerpunten is hij geschikt voor reparaties, zowel als hobby of beroepsmatig, het snijden van schuimrubber, modelleren en huishoudelijke elektronica. de bout na 45 seconden weer terug naar de standaardmodus om de bout tegen oververhitting in de THERMA-BOOST-mudus te beschermen. De THERMABOOST-mudus is bedoeld voor een snelle stroomstoot wanneer u dit nodig heeft. In deze modus moet de bout onmiddellijk worden gebruikt. Het groene en rode lampje aan de achterkant van het pistool geven de verschillende bedieningsniveaus aan, zoals aangegeven op deze kaart. Trekkerstatus Groene Rode lamp lamp Resultaten Bout AAN aangesloten, trekker niet ingeschakeld UIT De bout werkt in de 30 watt standaardmodus. Bout AAN aangesloten, trekker ingeschakeld AAN De bout werkt in de 130 watt THERMA-BOOSTmodus. Bout AAN aangesloten, trekker gedurende 45 sec. of langer ingeschakeld UIT Technische specificatie: 30 W/130 W 230 V AC 50 Hz Schakelaar voor de 30 watt standaardmodus. De trekker ontspannen zodat de punt kan afkolen in de standaard-modus. De soldeerbout moet in ca. 45 sec. terugkeren naar de normale bedrijfstemperatuur voordat de 130 watt THERMA-BOOST-modus met de trekker wordt geactiveerd. Nadat u de THERMA-BOOSTmodus voor het eerst heeft geactiveerd, volgen de cycli elkaar om de 8 sec. op. 3. In gebruik nemen 4. Punten Pak het gereedschap en de accessoires zorgvuldig uit. Controleer of er geen brandbare voorwerpen in de nabijheid van het gereedschap aanwezig zijn. Plaats het soldeergereedschap in de houder. Steek de stekker van de soldeerbout in het stopcontact. Nadat de vereiste opwarmtijd is verstreken, brengt u een kleine hoeveelheid soldeer op de bout aan. Met de WELLER THERMA-BOOST kunt u de standaardmodus kiezen voor normaal soldeerwerk en de THERMABOOST-modus voor een snelle opwarming of thermische belasting. Een beveiligingsmechanisme schakelt De WELLER THERMA BOOST soldeerbout wordt met verschillende punten geleverd – geschikt voor de diverse toepassingen van dit gereedschap. 5. Veiligheidsinformatie De onderstaande veiligheidsvoorschriften moet worden opgevolgd om de gezondheid van het personeel te garanderen en een elektrische schok, letsel of gevaar voor brand te voorkomen. Het netsnoer mag alleen in het stopcontact of in een geschikte adapter worden gestoken. Gebruik de soldeerbout alleen met de voorgeschreven voedingsspanning. Gebruik de soldeerbout niet voor doeleinden waarvoor het niet is ontworpen. Gebruik alleen de accessoires die zijn opgenomen in de lijst bij de bedieningsinstructies. Zelfs nadat de bout is uitgeschakeld, of verwijderd, hebben de soldeerpunt/steel nog een bepaalde tijd nodig om af te koelen. Bescherm uzelf tegen een elektrische schok. Vermijd aanraking met geaarde voorwerpen. Werk in geen geval aan stroomgeleidende onderdelen. Kinderen en onbevoegde personen uit de buurt van de werkplek houden. Berg uw soldeerbout op een veilige plaats op. Bescherm uzelf tegen soldeerspetters. Draag geschikte, beschermende kleding. Bescherm uw ogen door het dragen van een veiligheidsbril. Til de soldeerbout nooit op aan het snoer. Trek de kabel niet aan het snoer uit het stopcontact. Voorkom het per ongeluk starten. De soldeerbout mag alleen in technisch perfecte staat worden gebruikt. Beschadigde onderdelen moeten direct gerepareerd of vervangen worden. Gebruik uitsluitend de originele reserveonderdelen van WELLER. Grazie per aver dimostrato fiducia nella nostra società acquistando il dispositivo di riscaldamento THERMA BOOST WELLER TB100. La fabbricazione di questo apparecchio è conforme a severi standard di qualità che garantiscono il perfetto funzionamento del prodotto. 1. Importante Leggere attentamente questo manuale di funzionamento e le informazioni sulla sicurezza allegate, prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza delle disposizioni di sicurezza può causare rischi di lesioni o morte. menti rapidi e i carichi termici. È presente un circuito di controllo che riporta il THERMA BOOST WELLER in modalità Standard dopo 45 secondi, al fine di evitare il surriscaldamento della pistola mentre si è in modalità THERMA BOOST. Quest'ultima THERMA BOOST è stata progettata per fornire in poco tempo una maggiore potenza ogni volta che se ne ha bisogno. Essa va usata in maniera intermittente. La spia rossa e quella verde sul retro indicano le varie fasi di funzionamento, come illustrato nella tabella seguente. Condizione Spia Spia comando verde rossa Risultati Decliniamo qualsiasi responsabilità relativa a danni causati da un uso improprio o da alterazioni non autorizzate al prodotto. I lavori di riparazione, in particolare la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato. Apparecchio collegato alla presa elettrica, comando non inserito On La pistola sta funzionando in modalità Standard a 30 Watt. 2. Descrizione Apparecchio collegato alla presa elettrica, comando non inserito On On Apparecchio On collegato alla presa elettrica, comando inserito per 45 secondi o più. Off Questo strumento unico nel suo genere combina le caratteristiche di un saldatore a pistola e di un saldatoio: si scalda rapidamente, è leggero e adatto per l'uso continuo. L'apparecchio si riscalda rapidamente fino a raggiungere la temperatura di esercizio, grazie alla modalità THERMA- BOOST di secondo grado. Grazie al suo design unico, il prodotto è adatto all'uso continuo, a differenza dei tradizionali saldatori a pistola, che possono essere usati solo in maniera intermittente. L'apparecchio è molto leggero e comodo da usare in maniera continuativa. È adatto per le riparazioni, l'utilizzo negli hobby, i lavori di artigianato, il taglio della schiuma, la creazione di modelli e i prodotti casalinghi elettronici. Caratteristiche tecniche: 30 W / 130 W 230 Vca 50 Hz 3. Messa in servizio Fare attenzione quando si toglie l'imballaggio dall'unità e dagli accessori. Accertarsi che non vi siano oggetti infiammabili vicino al prodotto. Sistemare lo strumento per la saldatura nel supporto. Inserire il cavo di alimentazione del saldatoio nella presa a spina elettrica. Una volta trascorso il tempo di riscaldamento previsto, rivestire la punta del saldatoio con una piccola quantità di stagno per saldare. Il THERMA BOOST WELLER dispone di due modalità di funzionamento: quella Standard adatta per le saldature normali e quella THERMA BOOST, indicata per i riscalda- Off La pistola sta funzionando in modalità THERMA BOOST a 130 Watt. L'apparecchio è passato alla modalità Standard a 30 Watt. Rilasciare il comando e lasciar raffreddare la punta fino a ragiungere la temperatura della modalità Standard. Circa 45 sec. L'apparecchio deve tornare alla temperatura di funzionamento normale, prima che il comando attivi la modalità Therma boost a 130 Watt. Dopo aver attivato la modalità Therma boost la prima volta, i cicli successivi dureranno 8 secondi. 4. Raccomandazioni Il dispositivo di riscaldamento THERMA BOOST WELLER è dotato di una serie di punte multiuso, che rendono ancora più versatile questo prodotto unico nel suo genere. 5. Informazioni di sicurezza Osservare le seguenti disposizioni di sicurezza, al fine di tutelare la salute del personale ed evitare scosse elettriche, lesioni e rischi di incendi. Inserire il cavo di alimentazione nella presa o adattatore approvati per l'utilizzo con questo prodotto. Utilizzare lo strumento per la saldatura esclusivamente alla tensione specificata. Non utilizzare lo strumento per la saldatura per scopi differenti da quelli a cui è destinato. Usare esclusivamente gli accessori indicati nell'elenco degli accessori all'interno del Manuale di funzionamento. Una volta spento o scollegato l'apparecchio, la punta del saldatore / barra calda necessita di un po' di tempo per raffreddarsi. Proteggersi contro le scosse elettriche. Evitare di toccare gli oggetti con massa a terra. Non lavorare mai a componenti che trasmettono tensione. I bambini e il personale non autorizzato deve stare lontano dalla zona di lavoro. Conservare lo strumento per la saldatura in un luogo sicuro. Proteggersi contro gli spruzzi di saldatura. Indossare l'abbigliamento protettivo adeguato. Indossare le apposite protezioni per gli occhi. Non trasportare mai lo strumento per la saldatura tirandolo per il cavo. Non usare il cavo per estrarre la spina dalla presa. Evitare l'accensione accidentale. Lo strumento per la saldatura deve utilizzato soltanto se in perfette condizioni di funzionamento tecnico. Riparare o sostituire immediatamente le parti danneggiate. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio WELLER. Thank you for placing your trust in our company by purchasing this WELLER TB100 THERMA BOOST heat tool. Production was based on stringent quality requirements which guarantee the perfect operation of the device. gun indicate various operational stages, as indicated in this chart. 1. Important Tool plugged On in, trigger not engaged Off in 30 Watt Standard mode Tool plugged On in, trigger engaged On Gun is operating in 130 Watt THERMA BOOST mode. Tool plugged On in, trigger engaged for 45seconds or more. Off Please read this operating instruction and the attached safety information carefully prior to initial operation. Failure to observe the safety regulations results in a risk to life and limb. The manufacturer shall not be liable for damage resulting from misuse of the machine or unauthorised alterations. Repairs especially the replacing of the power supply cord must be carried out by a qualified electricien only. 2. Description This unique tool combines the best features of a soldering gun and soldering iron –fast heat up, continuous use and light weight. The tool heats up to working temperature quickly with the use of a second stage THERMA- BOOST mode. Due to the unique design, the tool can be used continuously. A traditional soldering gun can only be used intermittently. The tool very light weight and comfortable to use continuously. A variety of tips allows use for repairs, hobbies, crafts, foam cutting, model making and home electronics. Technical Data: 30W / 130W 230V AC 50Hz 3. Commissioning Take care when unpacking the unit and accessories. Make sure that there are no combustible objects in the vicinity of the tool. Place the soldering tool in the rest. Insert the mains connector of the soldering iron in the mains socket-outlet. When the required heating-up time has passed, coat the soldering tip with a small amount of solder. The WELLER THERMA- BOOST allows you to operate in Standard mode for normal soldering and THERMA BOOST mode for fast heat up and thermal loads. There is a control circuit that switches you back to Standard mode after 45 seconds to prevent the gun from overheating while in the THERMA BOOST mode. The THERMA BOOST mode is designed to give you quick bursts of added power when you need it. This mode is designed to be used inter mittently. The green and red lights on the back of the Trigger Condition Green Red light light Results Gun is operating Circuit switched tool to 30 Watt Standard mode. Release trigger and allow the tip to cool down to Standard mode level. About 45 sec. Tool must return to normal operating temperaturebefore triger will activate 130 Watt THERMA BOOST mode. After activating the THERMA BOOST mode the first time, susequent cycles are 8 sec. in length. 4. Tips The WELLER THERMA BOOST heat tool comes with a variety of tips for numerous uses – adding to the versatility of this unique tool. 5. Safety information The following safety regulations must be observed to protect the health of personnel and to prevent electric shocks, injury and the risk of fire. The mains cable must only be plugged into the mains socket or adapter approved for this purpose. Operate the soldering tool only with the specified voltage. Do not use the soldering tool for purposes for which it is not designed. Use only accessories that are listed in the accessories list in the Operating Instructions. Even after switching off, or removal, the soldering tip / hot bar still requires a certain time to cool down. Protect yourself against electric shocks. Avoid touching earthed objects. Never work on voltage-carrying parts. Children and other unauthorised persons must stay clear of the work area. Store your soldering tool in a safe place. Protect yourself against solder splashes. Wear suitable protective clothing. Protect your eyes by wearing eye protectors. Never carry the soldering tool by the cable. Do not use the cable to pull the plug out of the socket. Avoid unintentional starting. The soldering tool must be operated only in perfect technical working order. Damaged parts must be immediately repaired or replaced. Use original WELLER spare parts only. Tack för att du sätter din tillit till vårt företag genom att köpa detta WELLER TB100 THERMA BOOST värmeverktyg. Vid produktionen utgår man ifrån stringenta kvalitetskrav vilka garanterar att enheten fungerar perfekt. Utlösarstatus Grön lampa Röd lampa Resultat Verktyg anslutet, utlösare inte aktiv Till Från Pistol arbetar i 30 Watt standardläge. Verktyg anslutet, utlösare aktiv Till Till Pistolen arbeta i 130 Watt THERMA BOOST läge. 1. Viktigt Läs igenom denna bruksanvisning och bifogad säkerhetsinformation inann du börjar använda enheten. Om säkerhetsföreskrifterna inte följs kan detta leda till fara för liv och lem. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av missbruk eller otillåtna förändringar. Reparationer speciellt byte av elkabel får endast utföras av en kvalificerad elektriker. 2. Beskrivning Detta unika verktyg kombinerar den bästa egenskaperna hos en lödpistol och lödkolv – snabb uppvärmning, kontinuerlig användning och låg vikt. Verktyget värms snabbt upp till arbetstemperatur genom att använda ett andra steg THERMA- BOOST läge. Beroende på den unika designen, kan verktyget användas kontinuerligt. En traditionell lödpistol kan endast användas intermittent. Verktyget har mycket låg vikt och är bekvämt att använda kontinuerligt. En rad olika spetsar underlättar reparationer, hobby, hantverk, skära skum, modelltillverkning och hemelektronik. Verktyg anslutet, utlösare aktiv under 45 sek. eller mer. Tekniska data: 30W / 130W 230V AC 50Hz 3. Idrifttagning Var försiktig när du packar upp enheten och tillbehören. Se till att inga brännbara föremål befinner sig i närheten av verktyget. Placera lödverktyget i sin hållare. För in lödverktygets elanslutning i vägguttaget. Efter nödvändig uppvärmningstid fuktas lödspetsen med lite lödtenn. WELLER THERMA- BOOST tillåter dig att arbeta i standard lägett för normal lödning och THERMA BOOST läget för snabb uppvärmning och termiska belastningar. Det finns en kontrollkrets som växlar tillbaka till standardläget efter 45 sekunder för att skydda pistolen för överhettning när den befinner sig i THERMA BOOST läget. THERMA BOOST läget är så konstruerat att du får snabba pulser med extra energi när du behöver detta. Detta läge är avsett för att användas intermittent. De gröna och röda lamporna på pistolens baksida indikerar olika driftsteg, så som visas i detta schema. Till Från Kretsen växlade verktygettill 30 W standardläge. Släpp utlösare och låt spetsen svalna till standardlägets nivå. Ca. 45 sek. Verktyget måste återvända till normal arbetstemperatur innan utlösaren kan aktivera 130 Watt Therma boost läget. Efter aktivering av Therma boost läget första gången, är efterföljande cykler 8 sek. långa 4. Spetsar WELLER THERMA BOOST värmeverktyg levereras med ett antal olika spetsar för olika användningar – och utökar detta unika verktygs mångsidighet. 5. Säkerhetsinformation Följande säkerhetsbestämmelser måste följas för att skydda personalens hälsa och för att undvika elstötar, skador och brandrisk. Elsladden får endast anslutas till väggurtaget eller till adapter som tillåtits för detta ändamål. Använd endast lödverktyget med angiven spänning. Använd inte lödverktyget för ändamål som det inte är konstruerat för. Använd endast tillbehör vilka är upplistade i bruksanvisningens tillbehörslista. EÄcven efter avstängning, eller borttagning, behöver lödspetsen/värmestaven en viss tid att svalna. Skydda dig själv för elstötar. Undvik att vidröra jordade föremål. Arbeta aldrig på delar som står under spänning. Barn och övriga icke auktoriserade personer får inte befinna sig på arbetsplatsen. Förvara lödverktyget på en säker plats. Skydda dig själv mot lödstänk. Använd lämplig skyddsklädsel. Skydda dina ögon med skyddsglasögon. Bär aldrig lödverktyget i dess sladd. Använd inte sladden för att dra ut kontakten ur väggurtaget. Undvik oavsiktlig start. Lödverktyget får endast användas i tekniskt klanderfritt tillstånd. Använd endast original reservdelar från WELLER. Gracias por depositar su confianza en nuestra compañía adquiriendo esta herramienta de calor WELLER TB100 THERMA BOOST. Su producción se basó en estrictos requisitos de calidad que garantizan un funcionamiento perfecto del dispositivo. 1. Importante Lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento así como la información sobre seguridad adjunta antes de utilizar el dispositivo por primera vez. Si no cumple la normativa de seguridad, puede poner en peligro su vida. El fabricante quedará exento de toda responsabilidad por daños derivados de un uso incorrecto de la máquina o de modificaciones no autorizadas. Las reparaciones, especialmente la sustitución del cable distribuidor de corriente, debe llevarlas a cabo únicamente un electricista cualificado. 2. Descripción Esta exclusiva herramienta combina las mejores características de una pistola para soldar y un soldador: calentamiento rápido, uso continuo y peso ligero. La herramienta se calienta rápidamente a temperatura de trabajo gracias a la utilización de un modo THERMA- BOOST de segunda fase. Gracias a su exclusivo diseño, la herramienta puede utilizarse de forma ininterrumpida. Una pistola para soldar tradicional únicamente puede utilizarse de forma intermitente. Esta herramienta es muy ligera y fácil de utilizar de forma ininterrumpida. La variedad de puntas permite su utilización en reparaciones, hobbies, artesanía, corte de espuma, modelismo y dispositivos electrónicos del hogar. Datos técnicos: 30W / 130W 230V AC 50Hz 3. Puesta en servicio Tenga cuidado a la hora de desempaquetar la unidad y los accesorios. Asegúrese de que no hay objetos inflamables en las inmediaciones de la herramienta. Coloque la herramienta de soldar en el soporte. Inserte el conector de red del soldador en el enchufe de red. Una vez transcurrido el tiempo de calentamiento necesario, aplique una pequeña capa de suelda a la punta de soldadura. La WELLER THERMABOOST le permite operar en modo Estándar para una soldadura normal y en modo THERMA BOOST para un calentamiento y cargas térmicas rápidas. Hay un circuito de control que cambia la pistola al modo Estándar tras 45 segundos con el fin de evitar que ésta se sobrecaliente mientras opera en el modo THERMA BOOST. El modo THERMA BOOST está diseñado para proporcionarle rápidos aumentos de potencia añadida cuando así lo necesite. Este modo está diseñado para su utilización de forma intermitente. Las luces verde y roja situadas en la parte trasera de la pistola indican varias fases de funcionamiento, tal y como se indica en el siguiente gráfico. Estado Luz del gatillo verde Luz roja Resultados Herramient Encendida Apagada La pistola a enchufada, funciona en gatillo sin modo Estándar de apretar 30 W. Herramient Encendida Encendida a enchufada, La pistola funciona gatillo apretado en modo THERMA BOOST de 130 W. Herramienta Encendida Apagada enchufada, El circuito gatillo apretado cambió la durante 45 s herramienta a o más. modo Estándar de 30 W. Suelte el gatillo y deje que la punta se enfríe hasta el nivel del modo Estándar. Alrededor de 45 s. La herramienta debe volver a la temperatura de funcionamiento normal antes de que el gatillo active el modo Therma boost de 130W. Tras activar el modo Therma boost por primera vez, los ciclos posteriores tienen una duración de 8 segundos. 4. Puntas La herramienta de calor WELLER THERMA BOOST se suministra con una variedad de puntas para numerosos usos, aumentando así la versatilidad de esta exclusiva herramienta. 5. Información sobre seguridad Deben cumplirse las siguientes normas de seguridad con el fin de proteger la salud del personal y evitar descargas eléctricas, lesiones y riesgo de incendios. El cable de alimentación de red debe enchufarse únicamente en el enchufe o adaptador homologado para tal fin. Haga funcionar la herramienta de soldadura únicamente con la tensión especificada. No utilice la herramienta de soldadura para fines para los que no esté diseñada. Utilice únicamente accesorios que figuren en la lista de accesorios de las Instrucciones de funcionamiento. Incluso tras el apagado, o bien la extracción, la punta de soldadura / varilla de calefacción aún requiere cierto tiempo para enfriarse. Protéjase de posibles descargas eléctricas. Evite tocar objetos conectados a tierra. No trabaje nunca con piezas cargadas de tensión. Los niños y cualquier otra persona no autorizada deben mantenerse alejados del área de trabajo. Almacene su herramienta de soldadura en un lugar seguro. Protéjase de posibles salpicaduras de suelda. Utilice ropa de protección adecuada. Utilice protectores oculares. No transporte nunca la herramienta de soldadura por el cable. No utilice el cable para sacar el enchufe de la toma. Evite cualquier arranque involuntario. La herramienta de soldadura debe utilizarse únicamente en perfecto estado técnico. Las piezas dañadas deben repararse o sustituirse inmediatamente. Utilice sólo piezas de repuesto WELLER originales. Vi vil gerne takke Dem for den tillid De viser os ved at købe dette WELLER TB100 THERMA BOOST opvarmningsværktøj. Under fremstillingen lægger vi stor vægt på at overholde de strenge kvalitetskrav, som er Deres garanti for upåklagelig funktion. De grønne og røde lamper på kolbens bagside indikerer forskellige arbejdstrin, som anvist i det efterfølgende. Triggerind- Grøn stilling lampe Rød lampe Resultater 1. Vigtigt Værktøj On tilkoblet, trigger ikke aktiv Off Pistol arbejder i 30Watt Standard program. Værktøj On tilkoblet, trigger aktiv On Pistol arbejder i 30 Watt THERMA BOOST program Værktøj On tilkoblet, trigger aktiv i 45 sek. eller mere. Off De bedes venligst læse denne betjeningsvejledning samt den vedlagte sikkerhedsinformation nøje, inden De bruger værktøjet første gang. Hvis De ikke følger sikkerhedsanvisningerne nøje, er der fare for død og lemlæstelse. Producenten er ikke ansvarlig for skader, som opstår som følge af forkert omgang med maskinen eller uautoriserede ændringer på denne. Reparationer, særligt udskiftning af strømforsyningsledning, må kun udføres af en autoriseret elektriker. 2. Beskrivelse Dette enestående værktøj forener de bedste egenskaber ved en loddepistol og en loddekolbe - hurtig opvarmning, kontinuerlig anvendelse og letvægt. Værktøjet når hurtigt arbejdstemperaturen ved hjælp af et to-trins THERMA-BOOST-program. Den enestående konstruktion sikrer, at værktøjet kan anvendes kontinuerligt. En traditionel loddepistol kan ikke anvendes kontinuerlligt. Værktøjet vejer ikke ret meget og er let at bruge i kontinuerlig drift. Forskellige spidser sikrer, at apparatet kan anvendes til reparationer, hobbies, håndværk, skumformning, modelformning og hjemmeelektronik. Tekniske data: 30W / 130W 230V AC 50Hz 3. Ibrugtagning Vær forsigtig ved udpakning af apparatet og tilbehør. Sørg for, at der ikke er brændbare emner i nærheden af værktøjet. Anbring loddeværktøjet i holderen. Tilslut loddekolbens ledningsstik til stikdåsen. Når opvarmningsprocessen er overstået, smøres loddespidsen med en smule loddemetal. Med WELLER THERMABOOST kan man arbejde i et standardprogram til normale loddeformål, og THERMA-BOOST-programmet til hurtig opvarmning og termiske arbejder. Et kontrolkredsløb skifter efter 45 sekunder tilbage til standardprogrammet for at undgå overophedning af kolben under THERMA-BOOST-programmet. THERMABOOST-programmet er konstrueret til at yde hurtige ladninger af ekstra kraft, når det er nødvendigt. Dette program er udviklet til anvendelse i korte sekvenser. Kredsløb koblede værktøj til 30 Watt Standard mode. Udløs triggereren og lad spidsen køle ned til 'Standard mode' niveau. Ca. 45 sek. Værktøjet bør vende tilbage til normal driftstemperatur, før triggeren aktiverer 130 Watt Therma boost-pro grammet. Når Therma boostprogrammet er startet første gang, varer de efterfølgende cyklusser 8 sek. 4. Spidser WELLER THERMA-BOOST opvarmningsværktøj kan udstyres med flere forskellige spidser til forskellige formål, hvilket udbreder anvendelsen af dette enes- tående værktøj. 5. Sikkerhedsinformation Følgende sikkerhedsanvisninger skal overholdes, for at beskytte personalet og forebygge elektriske stød, skader og reducere brandfare Stømkablet må kun tilsluttes stik eller adapter, som er godkendt til dette formål. Loddeværktøjet må kun anvendes med den angivne spænding. Loddeværktøjet må ikke anvendes til formål, som det ikke er konstrueret til. Anvend kun tilbehør, som er nævnt i tilbehørslisten i betjeningsvejledningen. Selv efter at spidsen er slukket eller afmonteret, er loddespidsen/-staven varm, og skal bruge noget tid på at køle ned. Sørg for beskyttelse mod elektriske stød. Undgå berøring af jordede emner. Undgå at arbejde med strømførende dele. Børn og andre uautoriserede personer skal holdes borte fra arbejdsområdet. Opbevar loddeværktøjet på et sikkert sted. Sørg for beskyttelse mod stænk fra loddemetal. Bær egnet sikkerhedsbeklædning. Bær øjenbeskyttelse. Undgå at bære loddeværktøjet ved ledningen. Brug ikke kablet til at trække stikket ud af stikdåsen. Undgå utilsigtet ibrugtagning. Loddeværktøjet må kun anvendes, såfremt det er i perfekt teknisk stand. Anvend kun originale WELLER-reservedele. Muito obrigado pela confiança demonstrada nos produtos da nossa empresa, ao comprar a ferramenta de soldadura WELLER TB100 THERMA BOOST. A sua produção baseou-se em rigorosos requisitos de qualidade que garantem a operação perfeita do aparelho. 1. Importante Por favor, leia cuidadosamente estas instruções de operação e as instruções de segurança em anexo antes de iniciar a operação. A não observação dos regulamentos de segurança provoca risco de vida e para os membros superiores. O fabricante não é responsável pelos danos provocados pelo uso indevido da máquina ou por alterações não autorizadas. Reparações e especialmente a substituição do cabo de alimentação devem ser efectuadas exclusivamente por um electricista qualificado. 2. Descrição Esta ferramenta única combina as melhores funcionalidades de uma pistola de solda e de um ferro de solda – aquecimento rápido, utilização contínua e baixo peso. A ferramenta aquece rapidamente à temperatura de serviço, recorrendo ao segundo modo, o THERMA BOOST. Devido ao seu desenho único, a ferramenta pode ser usada de forma contínua. Uma pistola de solda tradicional pode ser usada apenas de forma intermitente. O peso muito baixo da ferramenta assegura uma utilização contínua comfortável. As diversas pontas diferentes permitem a sua utilização para reparações, passatempos, trabalhos em casa, corte de materiais espumosos, modelismo e a sua aplicação na electrónica caseira. que, após 45 segundos, irá comutar para o modo Standard, para evitar o sobrequecimento do ferro durante o modo THERMA BOOST. O modo THERMA BOOST foi concebido para fornecer-lhe rápidos impulsos de potência aumentada, sempre que necessário. Este modo foi concebido parauso intermitente. As luzes verde e vermelha no verso do ferro indicam vários estados de operação, conforme o indicado nesta tabela. Estado Luz do inverde terruptor Ferramenta Ligado Desligado A ferramenta ligada à rede, está a trabalhar interruptor no modo standard não activado de 30 Watt. Ferramenta Ligado Ligado ligada à rede, interruptor activado A ferramenta está a trabalhar no modo THERMA BOOST de 130 W. A ferramenta Ligado Desligado está ligada à rede, o interruptor foi premido durante 45 seg., ou mais. Ferramenta de circuito comutado para o modo tandard de 30 W. Solte o interruptor e permita que a ponta arrefeça até ao nível do modo standard. Cerca de 45 seg. A ferramenta deve voltar para a temperatura de serviço normal, antes que o interruptor pode activar o modo de Therma Boost de 130 Watt. Após activação do modo Therma boost pela primeira vez, os ciclos seguintes têm uma duração de 8 seg. Dados técnicos: 30W / 130W 230V CA 50Hz 3. Fornecimento Tenha cuidado ao desembalar a unidade e os acessórios. Assegure-se que, não existem nenhuns materiais combustíveis no espaço adjacente à ferramenta. Pouse a ferramenta de solda no seu suporte. Insira a ficha de alimentação do ferro de solda na tomada de alimentação. Após decorrido o período requerido de aquecimento, aplique à ponta uma quantidade pequena de solda. O WELLER THERMA BOOST permite-lhe a operação no modo Standard, para a solda normal, e no modo THERMA BOOST, para um aquecimento rápido e cargas térmicas. Existe um circuito de controlo Luz Resultados vermelho 4. Sugestões A ferramenta de solda WELLER THERMA BOOST é fornecida com uma grande variedade de pontas para diferentes aplicações – aumentando assim a verstilidade desta ferramenta única. 5. Instruções de segurança Os seguintes regulamentos de segurança devem ser observados para proteger a saúde do pessoal e para evitar choques eléctricos, lesões e o risco de incêndios. O cabo de alimentação deve ser inserido apenas numa tomada de alimentação homologada para o efeito. Opere a ferramenta de solda apenas à voltagem especificada. Nunca utilize a ferramenta de solda para tarefas para as quais não tenha sido concebida. Utilize exclusivamente os acessórios enumerados na lista de acessórios constante nas instruções de operação. Mesmo após o desligamento ou a remoção, a ponta de solda e o ferro quente requerem um determinado período para arrefecerem. Proteja-se contra choques eléctricos. Evite o contacto directo de objectos com ligação à terra. Nunca trabalhe sobre peças sob tensão. Crianças e outras pessoas não autorizadas devem afastar-se da área de trabalho. Guarde a sua ferramenta de solda num local seguro. Proteja-se contra salpicos de solda. Utilize vestuário de protecção adequado. Proteja os seus olhos, utilizando óculos de protecção. Nunca transporte a ferramenta de solda, segurando-a pelo cabo. Nunca utilize o cabo para retirar a ficha da tomada de rede. Evite ligações inadvertidas. A ferramenta de solda deve ser operada exclusivamente no estado técnico perfeito. Componentes defeituosos devem ser reparados ou substituídos imediatamente. Utilize exclusivamente peças sobressalentes de origem WELLER. Kiitos, että olet hankkinut tämän WELLER TB100 THERMA BOOST -juottotyökalun. Se on valmistettu tiukkoja laatuvaatimuksia noudattaen, mikä takaa sen luotettavan toiminnan. 1. Tärkeää Lue nämä käyttöohjeet ja oheiset turvallisuustiedot läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Turvallisuusmääräysten laiminlyönti aiheuttaa loukkaantumis- tai jopa hengenvaaran. Valmistaja ei vastaa laitteen virheellisen käytön tai luvattomien muutosten aiheuttamista vaurioista. Korjaukset saa suorittaa vain valtuutettu sähkömies, tämä koskee erityisesti sähköjohdon vaihtoa. 2. Laitteen kuvaus Tässä ainutlaatuisessa työkalussa yhdistyvät juottopistoolin ja juottokolvin parhaat ominaisuudet – nopea kuumeneminen, jatkuva käyttövalmius ja kevyt paino. Työkalu kuumenee nopeasti työskentelylämpötilaa käyttämällä seuraavaksi voimakkaampaa THERMA BOOST -toimintatilaa. Ainutlaatuisen rakenteensa ansiosta tätä työkalua voidaan käyttää keskeytyksettä. Perinteistä juottopistoolia voidaan käyttää vain jaksoittain. Työkalu on erittäin kevyt painoltaan ja mukava myös jatkuvassa käytössä. Laitteen monien erilaisten kärkien ansiosta sitä voidaan käyttää korjauksissa, harrastetöissä, käsitöissä, leikkuussa, pienoismallien rakentamisessa ja kodin elektroniikkatöissä. käyttöön. Juottopistoolin taustapuolella oleva vihreä ja punainen valo ilmaisevat erilaiset käyttötilat, kuten tässä kaaviossa on esitetty. Liipaisimen Vihreä tila valo Punainen Käyttötilat valo Työkalu Päällä kytketty sähköverkkoon, liipaisinta ei paineta Pois Pistooli toiminnassa 30 W vakiotilalla. Työkalu Päällä kytketty sähköverkkoon, liipaisinta painetaan Päällä Pistooli toiminnassa 130 W THERMA BOOST tilalla. Työkalu Päällä kytketty sähköverkkoon, liipaisinta painetaan 45 sek. tai kauemmin. Tekniset tiedot: 30W / 130W 230V AC 50Hz 3. Käyttöönotto Ole varovainen ottaessasi laitteen ja tarvikkeet ulos pakkauksesta. Varmista, ettei työkalun lähellä ole mitään palavia aineita. Aseta juottotyökalu kannattimeen. Kiinnitä juottokolvin pistoke pistorasiaan. Kun juottokolvi on kuumentunut, laita juottokärkeen pieni määrä juoteainetta. WELLER THERMA BOOSTin ansiosta voit tehdä tavalliset juotokset vakiotoimintatilan kanssa ja käyttää THERMA BOOST -toimintatilaa nopeaan kuumennukseen ja suurta kuumuutta vaativiin juotoksiin. Laitteen ohjausvirtapiiri kytkee käyttömuodon takaisin vakiotoimintatilaan 45 sekunnin kuluttua, jotta juottopistooli ei pääse ylikuumenemaan THERMA BOOST -toimintatilan aikana. THERMA BOOST -toimintatilan ansiosta saat aina tarpeen mukaan lisätehoa nopeasti. Tämä toimintatila on tarkoitettu jaksoittaiseen Pois Virtapiiri kytkenyt työkalun 30 W vakiotilaan. Vapauta liipaisin ja anna kärjen jäähtyä vakiotilan tasolle. Noin 45 sek. Työkalun täytyy jäähtyä normaaliin käyttölämpötilaan ennen kuin liipaisimella voi aktivoida 130 W Therma boost tilan. Therma boost tilan ensimmäisen aktivoinnin jälkeen seuraavat jaksot ovat 8 sek. pituisia. 4. Kärjet WELLER THERMA BOOST -juottotyökalun toimitus sisältää useita erilaisia, moniin eri käyttötarkoituksiin soveltuvia kärkiä, jotka lisäävät tämän ainutlaatuisen työkalun monipuolisuutta. 5. Turvallisuustiedot Noudata seuraavia turvallisuusmääräyksiä, jotta terveydelle ei aiheudu haittaa ja vältät sähköisku-, loukkaantumis- ja tulipalovaaran. Sähköjohdon saa kytkeä ainoastaan asianomaiseen tarkoitukseen hyväksyttyyn pistorasiaan tai sovittimeen. Käytä juottotyökalua vain ilmoitetulla jännitteellä. Älä käytä juottotyökalua sen käyttötarkoituksen vastaisesti. Käytä ainoastaan sellaisia lisätarvikkeita, jotka on ilmoitettu käyttöohjeiden lisätarvikelistassa. Vaikka laite on kytketty pois päältä tai irrotettu sähköverkosta, juottokärki/kuuma varsi tarvitsee silti tietyn ajan jäähtyäkseen. Tee varotoimenpiteet sähköiskujen estämiseksi. Vältä koskettamasta maadoitettuja esineitä. Älä missään tapauksessa työskentele jännitettä johtavien osien kanssa. Lapsien ja muiden asiattomien henkilöiden tulee pysyä poissa työskentelyalueelta. Säilytä juottotyökalu turvallisessa paikassa. Suojaa itsesi juottoroiskeilta. Käytä sopivaa suojavaatetusta. Suojaa silmät käyttämällä silmiensuojainta. Älä missään tapauksessa kanna juottotyökalua johdon varassa. Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. Vältä kytkemästä laitetta vahingossa päälle. Juottotyökalua saa käyttää vain silloin, kun se on moitteettomassa kunnossa. Vaurioituneet osat täytyy korjata tai vaihtaa välittömästi. Käytä ainoastaan alkuperäisiä WELLER-varaosia. ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ÂÌÈÛÙÂ˘Ù‹Î·Ù ÙËÓ ÂÙ·ÈÚ›· Ì·˜ Ì ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ WELLER TB100 THERMA BOOST. ∏ ηٷÛ΢‹ ÙÔ˘ ‚·Û›˙ÂÙ·È Û ·˘ÛÙËÚ¤˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÔÈ Ôԛ˜ ÂÁÁ˘ÒÓÙ·È ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. 1. ™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È ÙȘ ÚÔÛ·ÚÙË̤Ó˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÚÈÓ ÙËÓ ÚÒÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ∞Ó ‰ÂÓ ÙËÚËıÔ‡Ó ÔÈ Î·ÓÔÓÈÛÌÔ› ·ÛÊ·Ï›·˜ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÁÈ· ÙË ˙ˆ‹ Î·È ÙË ÛˆÌ·ÙÈ΋ ·ÎÂÚ·ÈfiÙËÙ·. √ ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Â˘ı‡ÓÂÙ·È ÁÈ· ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ·Î·Ù¿ÏÏËÏË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ‹ ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤Ó˜ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ. √È ÂÈÛ΢¤˜, ȉȷ›ÙÂÚ· Ë ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ηψ‰›Ô˘, Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÂÓÂÚÁÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ·ÁÁÂÏÌ·Ù›· ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ. 2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÔÓ·‰ÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û˘Ó‰˘¿˙ÂÈ Ù· ηχÙÂÚ· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÂÓfi˜ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎÔ‡ ÈÛÙÔÏÈÔ‡ Î·È ÂÓfi˜ ÎÔÏÏËÙËÚÈÔ‡ – ÁÚ‹ÁÔÚË ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË, Û˘Ó¯‹˜ ¯Ú‹ÛË Î·È ÌÈÎÚfi ‚¿ÚÔ˜. ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·È ÁÚ‹ÁÔÚ· ÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ÂÓfi˜ ‰Â‡ÙÂÚÔ˘ ÛÙ·‰›Ô˘ ÛÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ THERMA- BOOST. ÿÚË ÛÙÔ ÌÔÓ·‰ÈÎfi ۯ‰ȷÛÌfi ÙÔ˘, ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û˘Ó¯fiÌÂÓ·. ŒÓ· Ù˘ÈÎfi ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÈÛÙfiÏÈ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÌfiÓÔ Ì ‰È·Ï›ÌÌ·Ù·. ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È Ôχ ÂÏ·ÊÚ‡ Î·È ¿ÓÂÙÔ ÁÈ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Û˘Ó¯fiÌÂÓ·. ª›· ÔÈÎÈÏ›· ·fi ̇Ù˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÁÈ· ÂÈÛ΢¤˜, ¯fiÌÈ, ¯ÂÈÚÔÙ¯ӛ˜, ÎÔ‹ ·ÊÚÒ‰Ô˘˜, ÌÔÓÙÂÏÈÛÌfi Î·È ÔÈÎȷ΋ ËÏÂÎÙÚÔÓÈ΋. ∫·Ù¿ÛÙ·ÛË ÛηӉ¿Ï˘ ¶Ú¿ÛÈÓÔ ∫fiÎÎÈÓÔ Ï·Ì¿ÎÈ Ï·Ì¿ÎÈ ∞ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙÔ Ú‡̷, Ë ÛηӉ¿ÏË ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÙËı› ∞Ó·Ì̤ÓÔ ™‚ËÛÙfi ΔÔ ÈÛÙfiÏÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û 30 W ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Standard. ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙÔ Ú‡̷, Ë ÛηӉ¿ÏË ¤¯ÂÈ ·ÙËı› ∞Ó·Ì̤ÓÔ ∞Ó·Ì̤ÓÔ ΔÔ ÈÛÙfiÏÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û 130 W ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· THERMA BOOST ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙÔ Ú‡̷, Ë ÛηӉ¿ÏË ¤¯ÂÈ ·ÙËı› ∞Ó·Ì̤ÓÔ ™‚ËÛÙfi ΔÔ Î‡Îψ̷ ·ӤÊÂÚ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙ· 30 W ÛÙË Standard ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ∂Ï¢ıÂÚÒÛÙ ÙË ÛηӉ¿ÏË Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙË Ì‡ÙË Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÛÙÔ Â›Â‰Ô Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Standard. ™Â ÂÚ›Ô˘ 45 ‰Â˘Ù. ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÈ ÛÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÚÈÓ Ë ÛηӉ¿ÏË ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÈ ÛÙ· 130 Watt ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Therma boost. ŸÙ·Ó Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Therma boost ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÔÈ Â·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ Î‡ÎÏÔÈ ¤¯Ô˘Ó ‰È¿ÚÎÂÈ· 8 ‰Â˘Ù. 4. ª‡Ù˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ΔÔ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô WELLER THERMA BOOST ÂÍÔÏ›˙ÂÙ·È Ì ̛· ÔÈÎÈÏ›· ·fi ̇Ù˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÁÈ· ÔÏ˘¿ÚÈı̘ ¯Ú‹ÛÂȘ – ¤Ó· ÚfiÛıÂÙÔ ÏÂÔÓ¤ÎÙËÌ· ÛÙȘ ÔχÏ¢Ú˜ ȉÈfiÙËÙ˜ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÌÔÓ·‰ÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. 5. ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· √È ·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ Î·ÓÔÓÈÛÌÔ› ·ÛÊ·Ï›·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚËıÔ‡Ó ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· Ù˘ ˘Á›·˜ ÙÔ˘ ÚÔÛˆÈÎÔ‡ Î·È ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Î·È ÙÔ˘ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ʈÙÈ¿˜. ΔÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ Û ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ú›˙· ‹ Û ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· Ô˘ Â›Ó·È ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˜ ÁÈ· ·˘Ùfi ÙÔ ÛÎÔfi. ΔÔ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ú¤ÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÌfiÓÔ ÛÙËÓ Î·ıÔÚÈṲ̂ÓË ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡˜ ÛÎÔÔ‡˜ ·fi ·˘ÙÔ‡˜ Ô˘ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ›. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ÛÙȘ √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ∞ÎfiÌ· Î·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË, ‹ ÙËÓ ·Ê·›ÚÂÛË, Ë Ì‡ÙË Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ / η˘Ù‹ Ú¿‚‰Ô˜ ··ÈÙ› ·ÎfiÌ· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ¯ÚfiÓÔ ÁÈ· Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ. ¶ÚÔÛٷ٢ٛ٠·fi ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·. ∞ÔʇÁÂÙ ӷ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÁÂȈ̤ӷ ·ÓÙÈΛÌÂÓ·. ªËÓ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ÔÙ¤ Û ÙÌ‹Ì·Ù· Ù· ÔÔ›· ‰È·ÚÚ¤ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË. ¶·È‰È¿ Î·È ¿ÏÏ· ·Ó·ÚÌfi‰È· ¿ÙÔÌ· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜. º˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ Û ¤Ó· ·ÛʷϤ˜ ÛËÌ›Ô. ¶ÚÔÛٷ٢ٛ٠·fi ÈÙÛÈÏ›ÛÌ·Ù· ÙÔ˘ ηϿÈ. ºÔÚ¤ÛÙ ηٿÏÏËÏ·, ÚÔÛٷ٢ÙÈο ÚÔ‡¯·. ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÙ ٷ Ì¿ÙÈ· Û·˜ ÊÔÚÒÓÙ·˜ Á˘·ÏÈ¿ ÚÔÛÙ·Û›·˜. ªËÓ ÌÂٷʤÚÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ. ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ¿ÛÎÔË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ΔÔ ıÂÚÌÔÛ˘ÁÎÔÏÏËÙÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ú¤ÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÌfiÓÔ ·Ó Â›Ó·È Û ¿ÚÈÛÙË Ù¯ÓÈ΋ ηٿÛÙ·ÛË. Δ˘¯fiÓ ÂÏ·Ùو̷ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ‹ Ó· ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·È ¿ÌÂÛ·. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ·˘ıÂÓÙÈο ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο WELLER. Bu WELLER TB100 THERMA BOOST ∂s∂ aletini sat∂n alarak firmam∂za olan güveninizi gösterdiπiniz için teμekkür ederiz. Üretim, cihaz∂n mükemmel çal∂μmas∂n∂ garanti eden s∂k∂ kalite gereklilikleri esas∂na dayanarak yap∂lmaktad∂r. Tetikleme Yeμil durumu ∂μ∂k K∂rm∂z∂ ∂μ∂k Sonuçlar Alet fiμe On tak∂l∂, tetikleme çal∂μm∂yor Off Tabanca, 30 Watt standart modunda çal∂μ∂yor. Lütfen ilk çal∂μt∂rmadan önce bu çal∂μt∂rma talimatlar∂n∂ ve eklenmiμ güvenlik bilgilerini dikkatlice okuyunuz. Güvenlik kurallar∂na uyulmamas∂ sakatl∂πa ve hayati risklere sebep olur. Alet fiμe On tak∂l∂, tetikleme meμgul On Tabanca, 130 Watt THERMA BOOST modunda çal∂μ∂yor Üretici, makinenin yanl∂μ kullan∂m∂ veya izinsiz deπiμiklikler sonucunda oluμan hasarlar için sorumlu tutulamaz. Tamirler, özellikle güç kaynaπ∂ kablosunun deπiμtirilmesi sadece kalifiye bir elektrikçi taraf∂ndan yap∂lmal∂d∂r. Alet fiμe On tak∂l∂, tetikleme 45 saniye ve daha uzun süre için meμgul. Off 1. Önemli 2. Tan∂m Bu eμsiz alet ve lehim tabancas∂ ve havyan∂n-h∂zl∂ ∂s∂nan, en iyi özelliklerini birleμtirir, devaml∂ kullan∂m ve hafiflik. Alet, ikince derece THERMA- BOOST modunun kullan∂lmas∂ ile h∂zla çal∂μma s∂cakl∂π∂na ulaμ∂r. Eμsiz dizayn∂na baπl∂ olarak, alet devaml∂ olarak kullan∂labilir. Geleneksel bir lehim tabancas∂ sadece aral∂kl∂ olarak kullan∂labilir. Alet devaml∂ kullanmak için çok hafif ve konforludur. Türlü uçlar∂, tamirler, hobiler, el sanat∂, köpük kesme, model yapma ve ev elektroniπi ile uπraμmaya izin verir. Teknik Veriler: 300W / 130W 230V AC 50Hz 3. Onay ve Teslimat Ünitenin ve aksesuarlar∂n∂n paketlerini açarken dikkat edin. Aletin civar∂nda yan∂c∂ cisimler olmad∂π∂ndan emin olun. Lehimleme aletini desteπe yerleμtirin. Havyan∂n ana elektrik μebekesi baπlant∂s∂n∂ ana μebeke ç∂k∂μ∂na baπlay∂n. Gereken ∂s∂nma zaman∂ geçtiπinde, lehimleme ucunu az miktarda lehim ile kaplay∂n. WELLER THERMA- BOOST normal lehimleme için standart modda çal∂μman∂za izin verir ve THERMA BOOST modu h∂zl∂ ∂s∂tma ve termal yük içindir. THERMA BOOST modunda iken tabancan∂n aμ∂r∂ ∂s∂nmas∂n∂ önlemek için sizi 45 saniye sonra Standart moda geçiren bir kontrol devresi vard∂r. THERMA BOOST modu size ihtiyac∂n∂z olduπunda h∂zl∂ bir artt∂r∂lm∂μ güç boμalmas∂ vermek için tasarlanm∂μt∂r. Bu modun kullan∂lmas∂ aral∂kl∂d∂r. Tabancan∂n arkas∂ndaki yeμil ve k∂rm∂z∂ ∂μ∂klar bu tabloda gösterildiπi gibi çeμitli çal∂μma aμamalar∂n∂ gösterir. Devre, aleti 30 Watt standart moduna çevirmiμ. Tetiklemeyi b∂rak∂n ve ucun standart mod seviyesine kadar soπumas∂na izin verin. Tetikleyici 130 Watt Therma Boost modunu aktifleμtirmeden önce yakl. 45 san. içinde alet normal çal∂μma s∂cakl∂π∂na dönmeli. Therma Boost modu ilk defa aktifleμtirildikten sonra, takip eden devreler 8 san. uzunluπundad∂r. 4. Uçlar WELLER THERMA BOOST ∂s∂t∂c∂ aleti deπiμik kullan∂mlar için çeμitli uçlarla birlikte gelir – bu eμsiz aletin çok yönlülüπünü artt∂rarak. 5. Güvenlik Bilgileri Aμaπ∂daki güvenlik kurallar∂na personelin saπl∂π∂n∂ korumak ve elektrik μoklar∂n∂, yaralanmalar∂ ve hayati riskleri önlemek için uyulmal∂d∂r. Ana μebeke kablosu sadece μebeke prizine veya bu amaç için onaylanm∂μ bir adaptöre tak∂lmal∂d∂r. Lehim aletini sadece belirtilen voltajla çal∂μt∂r∂n. Lehim aletini tasarlanmad∂π∂ amaçlar için kullanmay∂n. Sadece çal∂μt∂rma kurallar∂ bölümünde listelenen aksesuarlar∂ kullan∂n. Aleti kapatt∂ktan veya ç∂kartt∂ktan sonra bile, lehim ucu/s∂cak çubuπun soπumas∂ için zaman gerekir. Kendinizi elektrik μoklar∂na karμ∂ koruyun. Topraklanm∂μ nesnelere dokunmaktan kaç∂n∂n. Hiçbir zaman voltaj taμ∂yan k∂s∂mlar üstünde çal∂μmay∂n. Çocuklar ve yetkili olmayan kiμiler çal∂μma alan∂ndan uzak durmal∂d∂r. Lehim aletinizi güvenli bir yerde muhafaza edin. Kendinizi lehim s∂çramalar∂na karμ∂ koruyun. Uygun koruyucu giysi giyin. Gözlerinizi göz koruyucular takarak koruyun. Hiçbir zaman lehimleme aletini kablodan çekerek taμ∂may∂n. Fiμi prizden çekmek için kabloyu kullanmay∂n. Maksats∂z çal∂μt∂rmadan kaç∂n∂n. Lehimleme aleti sadece mükemmel teknik çal∂μma s∂ras∂ ile çal∂μmal∂d∂r. Hasarl∂ parçalar hemen tamir edilmeli veya deπiμtirilmelidir. Dûkujeme vám, Ïe jste zakoupením této pájeãky WELLER TB100 THERMA BOOST poctili svou dÛvûrou na‰i firmu. V˘roba je zaloÏena na dodrÏování pfiísn˘ch poÏadavkÛ na kvalitu, coÏ zaji‰Èuje perfektní ãinnost náfiadí. 1. DÛleÏité Pfieãtûte si, prosím, peãlivû tento provozní návod a pfiipojené bezpeãnostní pokyny pfiedtím, neÏ zaãnete náfiadí pouÏívat. NedodrÏením bezpeãnostních pfiedpisÛ se vystavujete riziku tûÏkého aÏ smrtelného úrazu. V˘robce neodpovídá za újmu zpÛsobenou nesprávn˘m pouÏitím náfiadí nebo neschválen˘mi úpravami. Opravy, zvlá‰tû pak v˘mûnu napájecího síÈového kabelu, smí provádût jen kvalifikovan˘ elektrikáfi. 2. Popis Toto jedineãné náfiadí v sobû spojuje nejlep‰í vlastnosti klasické a pistolové pájeãky – rychl˘ ohfiev, souvisl˘ provoz a nízkou hmotnost. Nástroj se rychle zahfieje na pracovní teplotu pfii pouÏití druhého stupnû THERMA-BOOST reÏimu. Díky jedineãnému fie‰ení lze náfiadí pouÏívat souvisle. Standardní pistolovou pájeãku lze provozovat jen pfieru‰ovanû. Náfiadí je velmi lehké a tudíÏ pfii souvislém provozu velmi pohodlné. MnoÏství rÛzn˘ch hrotÛ umoÏÀuje pájeãku pouÏívat pfii provádûní oprav, v˘robû domácí elektroniky, pro koníãky, fiemeslo, modeláfiství a na fiezání pûnové hmoty. zadní stranû pistole signalizují rÛzné funkãní stavy, jak udává následující tabulka. Stav Zelená âervená V˘sledek spou‰tû kontrolka kontrolka Náfiadí Zap zapojeno, spou‰È nestisknuta Vyp Pájeãka pracuje v standardním 30W reÏimu. Náfiadí Zap zapojeno, spou‰È stisknuta Zap Pájeãka pracuje v 130W THERMABOOST reÏimu. Náfiadí Zap zapojeno, spou‰È stisknuta 45 s nebo déle. Technické údaje: 30 W / 130 W 230 V st 50 Hz 3. Uvedení do provozu Pfii vybalování náfiadí a pfiíslu‰enství buìte opatrní. Zajistûte, aby v blízkosti náfiadí nebyly Ïádné hofilavé pfiedmûty. OdloÏte náfiadí na stojánek. Zástrãku pájeãky zapojte do síÈové zásuvky. Po uplynutí potfiebné zahfiívací doby vytvofite na pájecím hrotu mal˘m mnoÏstvím pájky tenk˘ povlak. WELLER THERMA-BOOST vám umoÏÀuje pracovat ve standardním reÏimu pfii normálním pájení a v THERMABOOST reÏimu pro rychl˘ ohfiev a teplotní zátûÏ. ¤ídicí obvod pfiepíná po 45 sekundách zpût do standardního reÏimu, aby se pfiede‰lo pfiehfiátí pistole v THERMA-BOOST reÏimu. THERMABOOST reÏim je urãen pro rychlé pfiidávání v˘konu, kdyÏ jej potfiebujete. Tento reÏim je urãen pro pfieru‰ované pouÏívání. Zelená a ãervená kontrolka na Vyp Obvod pfiepnul pájeãku do standardního 30W reÏimu. Uvolnûte spou‰È a nechte hrot zchladnout na teplotu standardního reÏimu. Asi 45 s. Nástroj musí zchladnout na normální provozní teplotu, neÏ spou‰È mÛÏe aktivovat 130W Thermaboost reÏim. Po prvním aktivování Therma-boost reÏimu následují 8s cykly. 4. Tipy Pájeãka WELLER THERMA BOOST se dodává s bohatou paletou hrotÛ pro nejrÛznûj‰í pouÏití – tím zvy‰ují pfiizpÛsobivost tohoto jedineãného náfiadí. 5. Bezpeãnostní pokyny Na ochranu zdraví pfii práci a aby se pfiedcházelo úrazÛm popálením i elektrick˘m proudem a nebezpeãí poÏáru, je nutno dodrÏovat následující bezpeãnostní pfiedpisy. SíÈov˘ kabel smí b˘t zapojen jen do síÈové zásuvky nebo do adaptéru, které jsou pro to schváleny. Pájeãku zapojujte jen na pfiedepsané napûtí. NepouÏívejte pájeãku pro jiné úãely, neÏ pro jaké je urãena. PouÏívejte jen to pfiíslu‰enství, které je uvedeno na seznamu pfiíslu‰enství v návodu k pouÏití. I po vypnutí pájeãky nebo po vyjmutí potfiebuje pájecí hrot / horká li‰ta jistou dobu na zchladnutí. ChraÀte se pfied úrazy elektrick˘m proudem. Nedot˘kejte se uzemnûn˘ch objektÛ. V Ïádném pfiípadû nepájejte na souãástech pod napûtím. Dûti a ostatní nepovolané osoby se musí zdrÏovat mimo pracovi‰tû. Pájeãku ukládejte na bezpeãném místû. ChraÀte se pfied odstfiíknutou pájkou. Noste vhodn˘ ochrann˘ odûv. Oãi chraÀte ochrann˘mi br˘lemi. Pájeãku nikdy nenoste za kabel. Zástrãku nevytahujte ze zásuvky za kabel. Nezapínejte pájeãku bezdûãnû. S pájeãkou se smí pracovat, jen kdyÏ je v bezvadném technickém stavu. Po‰kozené díly je nutno okamÏitû opravit nebo vymûnit. PouÏívejte v˘hradnû originální náhradní díly WELLER. Dzi´kujemy za zaufanie jakim obdarzyli Paƒstwo naszà firm´ nabywajàc narz´dzie nagrzewajàce WELLER TB100 THERMA BOOST. Proces produkcji oparty by∏ na rygorystycznych kontrolach jakoÊciowych gwarantujàcych perfekcyjne dzia∏anie urzàdzenia. 1. Wa˝ne Przed pierwszym u˝yciem, nale˝y zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà obs∏ugi oraz do∏àczonymi informacjami na temat bezpieczeƒstwa. Nie przestrzeganie zaleceƒ dotyczàcych bezpieczeƒstwa mo˝e spowodowaç zagro˝enie ˝ycia, lub obra˝enia cia∏a. Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za szkody powsta∏e na wskutek niew∏aÊciwego u˝ycia urzàdzenia lub modyfikacji wprowadzonych bez ich uprzedniego zatwierdzenia. Wszelkie naprawy, a w szczególnoÊci wymiana kabla zasilajàcego, muszà byç przeprowadzane jedynie przez wykwalifikowanych elektryków. 2. Opis To unikatowe urzàdzenie ∏àczy najlepsze w∏aÊciwoÊci lutownicy z uchwytem pistoletowym oraz kolby lutowniczej -krótki czas nagrzewania, dzia∏anie bez przerw oraz niewielka masa. Narz´dzie nagrzewa si´ do temperatury roboczej za pomocà drugiego etapu trybu THERMA- BOOST. Unikatowa konstrukcja umo˝liwia korzystanie z urzàdzenia bez przerw. Tradycyjna lutownica pistoletowa mo˝e dzia∏aç jedynie z przerwami. Narz´dzie wa˝y niewiele i jest bardzo wygodne przy ciàg∏ym stosowaniu. Szeroka gama koƒcówek pozwala na zastosowanie narz´dzia do napraw, uprawiania hobby, rzemios∏a, ci´cia styropianu, tworzenia modeli oraz domowych urzàdzeƒ elektronicznych Dane techniczne: 30W / 130W 230V AC 50Hz 3. Przekazanie do eksploatacji Podczas rozpakowywanie urzàdzenia i akcesoriów nale˝y zachowaç ostro˝noÊç. Upewniç si´, ˝e w pobli˝u narz´dzia nie znajdujà si´ ˝adne przedmioty ∏atwopalne. UmieÊciç narz´dzie lutujàce w podstawce. W∏o˝yç z∏àcze zasilania kolby lutownicy w gniazdku zasilajàcym. Po up∏ywie wymaganego czasu nagrzewania, pokryç koƒcówk´ lutujàcà niewielkà iloÊcià lutowia. Urzàdzenie WELLER THER- MA- BOOST pozwala na prac´ w trybie Standardowym do zwyk∏ego lutowania, oraz trybie THERMA BOOST dla szybszego nagrzewania oraz przy wi´kszych obcià˝eniach termicznych. Urzàdzenie posiada obwód sterowniczy, który prze∏àcza urzàdzenie z powrotem do trybu Standardowego po 45 sekundach, aby uchroniç pistolet przed przegrzaniem kiedy znajduje si´ ono w trybie THERMA BOOST. Tryb THERMA BOOST zosta∏ zaprojektowany tak, by dostarczaç szybkie impulsy zwi´kszonej mocy wtedy, kiedy sà one potrzebne. Tryb ten zosta∏ zaprojektowany do pracy przerywanej. Czerwone i zielone lampki znajdujàce si´ na tylnej cz´Êci pistoletu oznaczajà ró˝ne etapy dzia∏ania, zgodnie z przedstawionà tabelà. Po∏o˝enie spustu Zielona lampka Czerwona lampka Rezultat Narz´dzie W∏. pod∏àczone, spust wciÊni´ty Wy∏. Pistolet pracuje w 30 watowym trybie standardowym. Narz´dzie W∏. pod∏àczone, spust wciÊni´ty W∏. Pistolet pracuje w 130 watowym trybie THERMA BOOST. Narz´dzie W∏. pod∏àczone, spust wciÊni´ty przez 45 sek. lub d∏u˝ej. Wy∏. Narz´dzie prze∏àczone na 30 watowy tryb Standardowy. Zwolniç spust i pozwoliç, aby koƒcówka ostyg∏a do poziomu trybu Standardowego. Oko∏o 45 sek. Narz´dzie musi powróciç do normalnej temperatury zanim spust uruchomi 130 watowy tryb Therma boost. Po uruchomieniu trybu Therma boost po raz pierwszy, d∏ugoÊç kolejnych cykli wynosiç b´dzie 8 sek. 4. Koƒcówki Narz´dzie nagrzewajàce WELLER THERMA BOOST dostarczane jest z gamà koƒcówek dla licznych zastosowaƒ - co dodaje wszechstronnoÊci temu unikatowemu narz´dziu. 5. Informacje dotyczàce bezpieczeƒstwa Nale˝y zwracaç uwag´ na poni˝sze zalecenia dotyczàce bezpieczeƒstwa, aby chroniç zdrowie pracowników oraz aby zapobiegaç pora˝eniom elektrycznym, obra˝eniom cia∏a i zagro˝eniom po˝aru. Kabel zasilajàcy musi byç pod∏àczony jedynie do gniazdka zasilania lub adaptera przystosowanego do tego celu. Nale˝y pracowaç z narz´dziem lutujàcym jedynie przy okreÊlonym napi´ciu. Nie nale˝y u˝ywaç urzàdzenia lutujàcego do celów, do których nie jest one przeznaczone. Nale˝y korzystaç jedynie z akcesoriów wymienionych na liÊcie akcesoriów w Instrukcji Obs∏ugi. Nawet po wy∏àczeniu, lub wyj´ciu koƒcówki lutujàcej / potrzeba troch´ czasu aby goràcy pr´t ostyg∏. Nale˝y chroniç siebie przed pora˝eniem elektrycznym. Unikaç dotykania przedmiotów uziemionych. Nigdy nie nale˝y pracowaç na elementach przenoszàcych napi´cie. Dzieci oraz inne osoby nieupowa˝nione powinny trzymaç si´ z dala od obszaru roboczego. Przechowywaç narz´dzie lutujàce w bezpiecznym miejscu. Nale˝y chroniç cia∏o przed pryskajàcym lutowiem. Nale˝y nosiç odzie˝ ochronnà. Chroniç oczy, poprzez zak∏adanie okularów ochronnych. Nigdy nie nale˝y nosiç narz´dzia lutujàcego trzymajàc za kabel. Nie nale˝y ciàgnàç za kabel przy wyciàganiu wtyczki z kontaktu. Unikaç niezamierzonego uruchomienia. Mo˝na pracowaç jedynie z takim narz´dziem lutujàcym, które jest w idealnym stanie technicznym. Uszkodzone cz´Êci nale˝y naprawiaç lub wymieniaç natychmiast. U˝ywaç jedynie oryginalnych cz´Êci zamiennych WELLER. Köszönjük, hogy megtisztelte bizalmával vállalatunkat, és a WELLER TB100 THERMA BOOST forrasztópisztolyt választotta. A gyártás során szigorú minŒségi követelményeket tartunk be, ezért garantálni tudjuk a berendezés tökéletes mıködését. üzemmódban. A THERMA BOOST üzemmódot úgy alakítottuk ki, hogy gyors feszültséglöketet tudjon biztosítani, ha szükséges. Ezt az üzemmódot szakaszos használatra fejlesztettük ki. A pisztoly hátulján lévŒ zöld és piros fények különbözŒ üzemi szakaszokat jelentenek, ahogy azt a következŒ táblázat mutatja. az egyedülálló szerszámot. 5. Biztonsággal kapcsolatos informá- 1. Fontos Kérjük olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és a mellékelt biztonsági információkat mielŒtt mıködtetné a gépet. A biztonsági elŒírások be nem tartása életveszélyes lehet. A gyártó nem vállal felelŒsséget a nem megfelelŒ használatából és a gép nem engedélyezett módosításaiból adódó károkért. A javításokat, különösen a tápkábel cseréjét, csak szakképzett elektrotechnikus végezheti. 2. Leírás Ez az egyedülálló szerszám egyesíti a forrasztópisztolyok és forrasztópákák elŒnyeit –gyors felmelegedés, folyamatos használat és könnyı súly. A szerszám gyorsan eléri az üzemi hŒmérsékletét egy második fokozat, a THERMA- BOOST mód segítségével. Az egyedi kivitelnek köszönhetŒen a szerszám folyamatosan használható. A hagyományos forrasztópisztoly csak szakaszosan használható. Ez a szerszám nagyon könnyı és kényelmes ahhoz, hogy folyamatosan lehessen használni. A sokféle hegy a változatos alkalmazást tesz lehetŒvé, hobbi és mıvészeti célokra, habvágáshoz, modellkészítéshez és otthoni elektronikai munkákhoz is használható a készülék. Kiváltó esemény Zöld fény A szerszám világít csatlakoztatva, a ravasz nincs meghúzva Eredmények nem világít A pisztoly 30 W standard módban üzemel. A szerszám világít csatlakoztatva, a ravasz meg van húzva világít A szerszám világít csatlakoztatva van, a ravasz 45 másodpercig vagy tovább volt megnyomva. nem világít Mıszaki adatok: 30W / 130W 230V AC 50Hz 3. Üzembe helyezés Óvatosan csomagolja ki a berendezést és tartozékait. GyŒzŒdjön meg róla, hogy nincsen gyúlékony anyag a szerszám közelében. Helyezze a forrasztószerszámot a tartóba. Dugja be a forrasztópáka tápcsatlakozóját a dugaszolóaljzatba. Ha letelt a szükséges felmelegedési idŒ, helyezzen egy kevés forraszanyagot a forrasztópáka hegyére. A WELLER THERMA- BOOST lehetŒvé teszi a normál forrasztást standard üzemmódban, illetve a gyors felmelegedést és nagy hŒterhelést THERMA BOOST módban. Egy vezérlŒkör 45 másodperc után visszakapcsolja a gépet standard üzemmódra, hogy a pisztoly ne hevülhessen túl a THERMA BOOST Piros fény A pisztoly 130 W THERMA BOOST módban üzemel. A kör 30 W standard üzemmódra kapcsolta a gépet. Engedje el a ravaszt, és hagyja kihılni a hegyet a standard üzemmódbeli szintre. Kb. 45 mp. A szerzámnak le kell hılnie a normál üzemi hŒmésékletre, mielŒtt a ravasz aktiválja a 130 Wattos Therma boost üzemmódot. Miután elŒször aktiválta a Therma boost üzemmódot, a következŒ ciklusok 8 mp. hosszúak lesznek. 4. Hegyek A WELLER THERMA BOOST sokféle heggyel kapható, és így számos, különbözŒ alkalmazásban hasznosítható – mely még sokoldalúbbá teszi ezt ciók A következŒ biztonsági elŒírásokat be kell tartani a személyzet egészségének védelme érdekében, és az áramütés, sérülés és tızveszély elkerülése miatt. A tápkábelt csak a megfelelŒ dugaszolóaljzatba vagy az erre a célra alkalmas adapterbe szabad bedugni. Csak a megadott feszültségen üzemeltesse a forrasztóeszközt. Csak rendeltetésszerıen használja a forrasztóeszközt. Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek szerepelnek a használati útmutatóban található listában. Kikapcsolás vagy eltávolítás után is szükséges idŒt hagyni a forrasztóhegy / forró rúd kihılésére. Védekezzen az áramütés ellen. Ne érintse meg a földelt tárgyakat. Soha ne dolgozzon feszültség alatt lévŒ alkatrészeken. Gyermekek és illetéktelenek nem tartózkodhatnak a munkaterületen. Biztonságos helyen tárolja a szerszámot. Védekezzen a forraszanyag cseppjei ellen. Viseljen megfelelŒ védŒruházatot. VédŒszemüveg használatával óvja szemeit. Soha ne vigye a forrasztószerszámot a kábelnél fogva. Ne használja a kábelt a csatlakozó dugaszolóaljzatból történŒ kihúzására. Kerülje el a véletlen indítást. A forrasztószerszámot csak tökéletes mıszaki állapotban szabad üzemeltetni. A meghibásodott részeket azonnal javítani vagy cserélni kell. Csak eredeti WELLER pótalkatrészeket használjon. ëakujeme vám, Ïe ste zakúpením tejto spájkovaãky WELLER TB100 THERMA BOOST poctili svojou dôverou na‰u firmu. V˘roba je zaloÏená na dodrÏiavaní prísnych poÏiadaviek na kvalitu, ão zaisÈuje perfektnú ãinnosÈ náradia. en˘ na r˘chle pridávanie v˘konu, keì ho potrebujete. Tento reÏim je urãen˘ na preru‰ované pouÏívanie. Zelená a ãervená kontrolka na zadnej strane pi‰tole signalizuje rôzne funkãné stavy, ako udáva nasledujúca tabuºka. 1. DôleÏité Stav spú‰te Preãítajte si, prosím, pozorne tento prevádzkov˘ návod a pripojené bezpeãnostné pokyny predt˘m, neÏ zaãnete náradie pouÏívaÈ. NedodrÏaním bezpeãnostn˘ch predpisov sa vystavujete riziku ÈaÏkého aÏ smrteºného úrazu. V˘robca nezodpovedá za ujmu spôsobenú nesprávnym pouÏívaním náradia alebo neschválen˘mi úpravami. Opravy a predov‰etk˘m v˘menu napájacieho sieÈového kábla, smie vykonávaÈ len kvalifikovan˘ elektrikár. 2. Opis Toto jedineãné náradie v sebe spája najlep‰ie vlastnosti klasickej a pi‰toºovej spájkovaãky – r˘chly ohrev, súvislú prevádzku a nízku hmotnosÈ. Nástroj sa r˘chlo zahreje na pracovnú teplotu pri pouÏití druhého stupÀa THERMA-BOOST reÏimu. Vìaka jedineãnému rie‰eniu moÏno náradie pouÏívaÈ súvisle. ·tandardnú pi‰toºovú spájkovaãku moÏno prevádzkovaÈ len preru‰ovane. Náradie je veºmi ºahké a t˘m pri súvislej prevádzke veºmi pohodlné. MnoÏstvo rôznych hrotov umoÏÀuje spájkovaãku pouÏívaÈ pri opravách, v˘robe domácej elektroniky, pre koníãky, remeslo, modelárstvo a na rezanie penovej hmoty. Náradie Zap zapojené, spú‰È nestlaãená Náradie zapojené, spú‰È stlaãená âervená kontrolka V˘sledok Vyp Spájkovaãka pracuje v ‰tandardnom 30 W reÏime. Zap Zap Náradie Zap zapojené, spú‰È stlaãená 45 s alebo dlh‰ie. Vyp Spájkovaãka pracuje v 130 W THERMABOOST reÏime. Obvod prepol spájkovaãku do ‰tandard ného 30 W reÏimu. Uvoºnite spú‰È a nechajte hrot vychladnúÈ na teplotu ‰tandardného reÏimu. Asi 45 s. Nástroj musí vychladnúÈ na normálnu prevádzkovú teplotu, neÏ spú‰È môÏe aktivovaÈ 130 W Therma-boost reÏim. Po prvom akti vovaní Therma-boost reÏimu nasledujú 8-sekundové cykly. Technické údaje: 30 W / 130 W 230 V AC 50 Hz 3. Uvedenie do prevádzky Pri vybaºovaní náradia a príslu‰enstva buìte opatrní. Zaistite, aby v blízkosti náradia neboli Ïiadne horºavé predmety. OdloÏte náradie na stojan. Zástrãku spájkovaãky zapojte do sieÈovej zásuvky. Po uplynutí potrebného ãasu na zahriatie vytvorte na spájkovacom hrote mal˘m mnoÏstvom spájky tenk˘ povlak. WELLER THERMA-BOOST vám umoÏÀuje pracovaÈ v ‰tandardnom reÏime pri normálnom spájkovaní a v THERMA-BOOST reÏime pre r˘chly ohrev a teplotnú záÈaÏ. Riadiaci obvod prepína po 45 sekundách späÈ do ‰tandardného reÏimu, aby sa predi‰lo prehriatiu pi‰tole v THERMA-BOOST reÏime. THERMA-BOOST reÏim je urã- Zelená kontrolka 4. Tipy Spájkovaãka WELLER THERMA BOOST sa dodáva s bohatou paletou hrotov na najrôznej‰ie pouÏitie – ãím sa zvy‰uje prispôsobivosÈ tohto jedineãného náradia. 5. Bezpeãnostné pokyny Na ochranu zdravia pri práci a aby sa predchádzalo úrazom popálením, elektrick˘m prúdom a nebezpeãenstvu poÏiaru, je nutné dodrÏiavaÈ nasledujúce bezpeãnostné predpisy. SieÈov˘ kábel smie byÈ zapojen˘ len do sieÈovej zásuvky alebo do adaptéra, ktoré sú na to schválené. Spájkovaãku zapájajte len na predpísané napätie. NepouÏívajte spájkovaãku na iné úãely, neÏ na ktoré je urãená. PouÏívajte len príslu‰enstvo, ktoré je uvedené v zozname príslu‰enstva v návode na pouÏívanie. Aj po vypnutí alebo vybratí spájkovaãky potrebuje spájkovací hrot / horúca li‰ta ist˘ ãas na vychladnutie. ChráÀte sa pred úrazmi elektrick˘m prúdom. Nedot˘kajte sa uzemnen˘ch objektov. V Ïiadnom prípade nespájkujte na súãiastkach pod napätím. Deti a ostatné nepovolané osoby sa musia zdrÏiavaÈ mimo pracoviska. Spájkovaãku ukladajte na bezpeãnom mieste. ChráÀte sa pred odstreknutou spájkou. Noste vhodn˘ ochrann˘ odev. Oãi si chráÀte ochrann˘mi okuliarmi. Spájkovaãku nikdy nenoste za kábel. Zástrãku nevyÈahujte zo zásuvky za kábel. ZabráÀte neúmyselnému zapnutiu spájkovaãky. So spájkovaãkou sa smie pracovaÈ, len keì je v bezchybnom technickom stave. Po‰kodené diely je nutné okamÏite opraviÈ alebo vymeniÈ. PouÏívajte v˘hradne originálne náhradné diely WELLER. Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom orodja WELLER TB100 THERMA BOOST. Izdelan je bil ob upo‰tevanju najstroÏjih kakovostnih zahtev, ki zagotavljajo brezhibno delovanje orodja. strani pi‰tole javljajo razliãna stopnje delovanja, kot je prikazano v spodnji tabeli. 1. Pomembno Orodje Vkl prikljuãeno, sproÏilec ni pritisnjen Prosimo, da pred prvo uporabo skrbno preberete ta navodila za uporabo in priloÏena varnostna navodila. Neupo‰tevanje varnostnih navodil lahko privede do nevarnosti za Ïivljenje in zdravje uporabnika. Proizvajalec ne odgovarja za ‰kodo, ki nastane kot posledica zlorabe naprave ali nepoobla‰ãenih sprememb. Popravila, zlasti menjavo prikljuãnega elektriãnega kabla, sme izvajati samo kvalificiran strokovnjak. Stanje sproÏilca Zelena luãka Rdeãa luãka Rezultat Izkl Pi‰tola deluje v standardnem naãinu z moãjo 30 W Orodje Vkl prikljuãeno, sproÏilec pritisnjen Vkl Orodje Vkl prikljuãeno, sproÏilec je pritisnjen 45 sek. ali veã. Izkl 2. Opis To edinstveno orodje zdruÏuje najveãje prednosti spajkalnih pi‰tol in spajkalnikov – hitro segrevanje, moÏnost neprekinjene uporabe in majhno teÏo. Orodje se hitro segreje na delovno temperaturo s pomoãjo drugostopenjskega naãina THERMABOOST. Po zaslugi njegove edinstvene zasnove lahko orodje uporabljate neprekinjeno. Tradicionalne spajkalne pi‰tole lahko uporabljamo samo s prekinitvami. Orodje je zelo lahko in omogoãa udobno neprekinjeno uporabo. Raznovrsten izbor konic omogoãa uporabo orodja za popravila, hobby, obrt, rezanje pene, v modelarstvu in ljubiteljski elektroniki. Tehniãni podatki: 30W / 130W 230V AC 50Hz 3. Pred uporabo Bodite previdni pri jemanju enote in pribora iz embalaÏe. Poskrbite, da v bliÏini orodja ni vnetljivih predmetov. PoloÏite spajkalnik v odlagalnik. Vtaknite vtiã spajkalnika v elektriãno vtiãnico. Ko poteãe potrebni ãas segrevanja, prevlecite konico z majhno koliãino spajke. WELLER THERMA- BOOST omogoãa uporabo v standardnem naãinu za navadno spajkanje in v naãinu THERMA BOOST za hitro segrevanje in termiãno obremenitev. Nadzorni elektriãni tokokrog po 45 sekundah preklopi nazaj v standardni naãin, da ne pride do pregrevanja pi‰tole v naãinu THERMA BOOST. V naãinu THERMA BOOST orodje oddaja hitre toplotne konice, kadar potrebujete veã toplote. Ta naãin je namenjen obãasni uporabi. Zelene in rdeãe luãke na zadnji Pi‰tola deluje v naãinu THERMA BOOST z moãjo 130 W. Tokokrog je preklopil orodje v standardni naãin z moãjo 30 W. Sprostite sproÏilec in poãakajte, da se konica ohladi na standardno temperaturo - pribliÏno 45 sek. Orodje se mora ohladiti na normalno delovno temperaturo, preden lahko sproÏilec ponovno aktivira naãin Therma boost s 130 W. Po prvem aktiviranju naãina Therma boost je trajanje naslednjih ciklov 8 sekund. 4. Konice Za orodje WELLER THERMA BOOST so na voljo ‰tevilne konice za razliãne namene, s katerimi se raz‰iri podroãje uporabe tega edinstvenega orodja. 5. Varnostna navodila Vedno upo‰tevajte naslednja varnostna navodila, da se izognete nevarnostim za zdravje in prepreãite elektriãni udar, po‰kodbe in poÏar. Prikljuãni kabel je dovoljeno priklopiti samo v elektriãno vtiãnico ali v temu namenjen adapter. Spajkalnik mora vedno delovati na specificirani napetosti. Spajkalnika ne uporabljajte v nepredvidene namene. Uporabljajte samo pribor, ki je naveden v seznamu pribora v navodilih za uporabo. Spajkalna konica / grelnik ostaneta vroãa ‰e nekaj ãasa po izklopu oziroma odstranitvi. Za‰ãitite se pred elektriãnim udarom. Ne dotikajte se ozemljenih predmetov. Nikoli ne posegajte v dele, ki so pod napetostjo. Otroci in druge nepoobla‰ãene osebe se ne smejo pribliÏevati delovnemu mestu. Spajkalnik shranite na varno mesto. Za‰ãitite se pred ‰kropljenjem spajke. Nosite primerno za‰ãitno obleko. Za‰ãitite svoje oãi z za‰ãitnimi oãali. Nikoli ne prena‰ajte spajkalnika tako, da ga drÏite za kabel. Ne vlecite za kabel, da bi ga iztaknili iz vtiãnice. Prepreãite nenamerni vklop naprave. Spajkalnik je dovoljeno uporabljati samo v brezhibnem tehniãnem stanju. Po‰kodovane dele je treba takoj popraviti ali zamenjati. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele WELLER. Täname Teid, et usaldasite meie firmat, ostes WELLERi TB100 THERMA BOOST jooteseadme. Tootmise aluseks on ranged kvaliteedinõuded, mis tagavad seadme laitmatu töö. 1. Tähtis Palun lugege see kasutusjuhend ja ohutuseeskiri enne kasutamist hoolega läbi. Ohutuseeskirja eiramine võib osutuda eluohtlikuks. Tootja ei vastuta seadme väärkasutusest või volitamata muudatustest tulenevate kahjude eest. Parandustöid teha, kaasa arvatud toitejuhet vahetada tohib üksnes vastava väljaõppega elektrik. Päästiku olek Roheline tuli Punane tuli Tulemused Seade Sees vooluvõrku lülitatud, päästik avatud asendis Väljas Püstol töötab 30 W standardreÏiimil. Seade Sees vooluvõrku lülitatud, päästik alla vajutatud Sees Püstol töötab 130W THERMA BOOST reÏiimil. Seade Sees vooluvõrku lülitatud, päästikule vajutatud vähemalt 45 sekundit. Väljas 2. Kirjeldus See ainulaadne tööriist ühendab endas jootepüstoli ja jootekolvi parimad omadused - kuumeneb kiiresti, on katkematult kasutatavs ja kaalub vähe. Tööriist kuumeneb kiiresti töötemperatuurini THERMABOOST reÏiimi abil. Tänu ainulaadsele disainile saab seadet kasutada pidevalt. Harilikku jootepüstolit saab kasutada vaid katkendlikult. Seade kaalub vähe ja seda on mugav kasutada. Hulk erinevaid otsikuid võimaldab kasutada seadet mitmesugustel parandustöödel, meisterdamisel, vahtplasti lõikamisel, mudelivalmistusel ja koduelektroonika puhul. Tehnilised andmed: 30 W / 130 W 230 V AC 50 Hz 3. Kasutuselevõtt Pakkige tööriist ja lisaseadmed ettevaatlikult lahti. Veenduge, et tööriista läheduses ei oleks kergestisüttivaid esemeid. Asetage jooteseade hoidikule. Ühendage jootekolvi pistik vooluvõrku. Oodake, kuni seade on kuumenenud ja asetage seadme otsikule väike kogus joodist. WELLERi THERMABOOST võimaldab tavalisel jootmisel kasutada standardreÏiimi ning kiire kuumenemise ja soojustarbijate puhul THERMA BOOST reÏiimi. Juhtimisahel lülitab seadme 45 sekundi järel tagasi standardreÏiimile, et kaitsta seadet ülekuumenemise eest THERMA BOOST reÏiimil. THERMA BOOST reÏiim võimaldab Teil anda vajadusel lühiajalist lisavõimsust. See reÏiim on mõeldud lühiajaliseks kasutamiseks. Roheline ja punane tuli püstoli tagaküljel näitavad erinevaid tööetappe, nagu võib näha juuresolevast tabelist. Vooluahel on lülitanud tööriista 30 W standardreÏiimile. Vabastage päästik ja laske otsikul jahtuda kuni standardreÏiimi tasemeni. Umbes 45 sek. Tööriist peab jahtuma normaalse töötemperatuurini, enne kui päästik aktiveerib 130 W THERMA BOOST reÏiimi. Pärast THERMA BOOST reÏiimi esmakordset aktiveerimist on järgnevad tsüklid 8 sek pikkused. 4. Soovitused WELLER THERMA BOOST jooteseadmel on hulk erinevaid otsikuid mitmete kasutusalade jaoks, mis muudab tööriista mitmekülgsemaks. 5. Ohutuseeskiri Alljärgnevaid ohutusnõudeid tuleb järgida, et kaitsta töötajate tervist ning vältida elektrilööke, vigastusi ja tuleohtu. Toitejuhet võib ühendada üksnes vastava otstarbega pistikupessa või adapterisse. Kasutage jooteseadet üksnes nõutava toitepinge juures. Kasutage jooteseadet üksnes eesmärgipäraselt. Kasutage üksnes varuosade nimekirjas loetletud varuosi. Ka pärast väljalülitamist või eemaldamist vajab otsik või raud aega jahtumiseks. Kaitske end elektrilöökide eest. Ärge puudutage maandatud esemeid Ärge töötage pinge all olevate esemetega. Hoidke lapsed ja kõrvalised isikud tööpiirkonnast eemal. Säilitage jooteseadet turvalises kohas. Kaitske end pritsmete eest. Kandke sobivat kaitseriietust. Kaitske silmi kaitseprillidega. Ärge tõstke jooteseadet juhtmest. Kui pistikut vooluvõrgust eemaldate, ärge tõmmake juhtmest. Vältige juhuslikku käivitamist. Jooteseade peab kasutamiseks olema tehniliselt laitmatus korras. Kahjustatud osad tuleb otsekohe parandada või välja vahetada. Kasutage üksnes WELLERi originaalvaruosi. Dòkojame, kad pasitikite ms˜ kompanija pirkdami ‰∞ WELLER TB100 THERMA BOOST litavimo ∞rank∞. Prietaisas pagamintas pagal grieÏãiausius kokybòs reikalavimus, uÏtikrinanãius nepriekai‰tingà jo veikimà. 1. Svarbu Prie‰ pirmà kartà ∞jungdami prietaisà, pra‰ome atidÏiai perskaityti ‰ià naudojimo instrukcijà ir pridòtà saugos informacijà. Nesilaikant saugos reikalavim˜, kyla pavojus gyvybei ir sveikatai. Gamintojas neatsako uÏ Ïalà, atsiradusià netinkamai naudojantis ∞renginiu arba kà nors jame neleistinai pakeitus. Tik kvalifikuotiems elektrikams leidÏiama taisyti, ypaã keisti maitinimo laidà. bsenas, kaip parodyta schemoje. Trigerio bsena Trigerio bsena Raudona ‰viesa Rezultatai Prietaisas Øj. ∞jungtas ∞ el. tinklà, trigeris nepaspaustas I‰j. Pistoletas veikia 30 W standartiniu reÏimu. Prietaisas Øj. ∞jungtas ∞ el. tinklà, trigeris paspaustas Øj. Pistoletas veikia THERMA BOOST reÏimu. Prietaisas Øj. ∞jungtas ∞ el. tinklà, trigeris paspaustas 45 sek. arba daugiau. I‰j. 2. Apra‰ymas ·iame unikaliame prietaise sujungtos geriausios litavimo pistoleto ir lituoklio savybòs – greitas ∞kaitimas, nepertraukiama eksploatacija ir maÏas svoris. Lituoklis greitai ∞kaista iki darbinòs temperatros naudojant antros pakopos THERMA-BOOST reÏimà. Dòl unikalios konstrukcijos prietaisu galima naudotis nepertraukiamai. Tuo tarpu ∞prastin∞ lituokl∞ galima naudoti tik su pertraukomis. Prietaisas yra labai lengvas ir patogus naudotis be pertrauk˜. Antgali˜ ∞vairovò leidÏia ji plaãiai panaudoti remonto ir amatinink˜ darbams, buityje, putplasãio pjaustymui, modeli˜ gamybos ir nam˜ elektronikos srityse. Techniniai duomenys: 30W / 130W 230V kint. srovò 50Hz 3. Prie‰ pradedant naudotis Atsargiai i‰pakuokite prietaisà ir jo priedus. Øsitikinkite, ar ‰alia prietaiso nòra degi˜ daikt˜. Padòkite litavimo ∞rank∞ ∞ dòklà. Øki‰kite lituoklio elektros ki‰tukà ∞ maitinimo tinklo lizdà. Praòjus lituoklio ∞kaitimui skirtam laikui, suvilgykite jo antgal∞ trupuãiu lydmetalio. Lituokliu WELLER THERMA- BOOST galima dirbti standartiniu reÏimu ∞prastoms litavimo uÏduotims atlikti ir THERMA BOOST reÏimu, kai reikalingas greitas ∞kaitimas ir daug ‰ilumos energijos. Dirbant THERMA BOOST reÏimu, apsauginis ∞taisas po 45 sekundÏi˜ automati‰kai perjungia standartin∞ reÏimà, kad lituoklis neperkaist˜. THERMA BOOST reÏimas skirtas greitam trumpalaikiam ‰iluminòs energijos i‰skyrimui, kai to reikia. ·is reÏimas skirtas naudoti su pertraukomis. Îalias ir raudonas indikatoriai pistoleto galinòje pusòje rodo ∞vairias darbo Aps ∞taisas perjungò ∞rank∞ 30 W standartin∞ reÏimà. Atleiskite triger∞ ir leiskite antgaliui atvòsti iki standartinio reÏimo temperatros. Apie 45 sek. reikòs prietaisui sugr∞Ïti iki ∞prastinòs darbinòs temperatros prie‰ trigeriu aktyvinant 130 W „Therma boost“ reÏimà. Øjungus „Therma boost“ reÏimà pirmà kartà, paskesni ciklai truks 8 sek. 4. Antgaliai WELLER THERMA BOOST lituoklis komplektuojamas su daugybe antgali˜ ∞vairioms uÏduotims – taip suteikiama dar daugiau universalumo ‰iam unikaliam ∞rankiui. 5. Saugos informacija ·i˜ saugos reikalavim˜ btina laikytis, siekiant apsaugoti dirbanãi˜j˜ sveikatà ir i‰vengti elektros smgio, suÏeidim˜ bei gaisro pavojaus. Elektros laidas turi bti jungiamas tik ∞ maitinimo tinklo lizdà arba ‰iam tikslui aprobuotà adapter∞. Litavimo ∞rankiui turi bti tiekiama tik nurodyta ∞tampa. Nenaudokite lituoklio ne pagal paskirt∞. Naudokite tik naudojimo instrukcijos pried˜ sàra‰e nurodytus priedus. Net ir i‰jungus lituokl∞ arba i‰òmus jo antgal∞ jam reikòs laiko atvòsti. Saugokitòs elektros smgio. Stenkitòs neliesti ∞Ïemint˜ daikt˜. Niekada nedirbkite prie dali˜, kuriose yra ∞tampa. Vaikai ir kiti ne∞galioti asmenys turi pasi‰alinti i‰ darbo vietos. Laikykite savo litavimo ∞rank∞ saugioje vietoje. Saugokitòs, kad neaptik‰t˜ lydmetalis. Dòvòkite tinkamus apsauginius drabuÏius. Akims apsaugoti uÏsidòkite akinius. Niekada nene‰kite lituoklio paòm´ uÏ laido. Netraukite ki‰tuko i‰ elektros lizdo paòm´ uÏ laido. Venkite atsitiktinio ∞jungimo. Lituokliu leidÏiama dirbti tik pagal tinkamà darbo tvarkà. PaÏeistas dalis reikia nedelsiant sutaisyti ir pakeisti. Naudokite tik originalias WELLER atsargines dalis. Pateicamies par uzticï‰anos msu uz¿ïmumam, ko izrÇd¥jÇt, iegÇdÇjoties WELLER TB100 THERMA BOOST lodÇmuru. Tas izgatavots, ievïrojot stingras kvalitÇtes pras¥bas, kas garantï ier¥ces perfektu darbu. vadot papildu strÇvu, varïtu strauji sakarsït instrumentu. ·o reÏ¥mu paredzïts izmantot impulsa reÏ¥mÇ. Za∫ais un sarkanais indikators instrumenta aizmugurï norÇda uz daÏÇdÇm darba stadijÇm, kas aprakst¥tas turpmÇkajÇ tabulÇ. 1. Svar¥gi Palaidïja stÇvoklis Pirms sÇkat lietot ier¥ci, uzman¥gi izlasiet lieto‰anas instrukciju un tai pievienoto dro‰¥bas informÇciju. Dro‰¥bas noteikumu neievïro‰ana var bt b¥stama dz¥v¥bai un ievainojumu cïlonis. IzgatavotÇjs neuz¿emas atbild¥bu par bojÇjumiem, kas radu‰ies ier¥ces nepareizas izmanto‰anas un nesankcionïtu pÇrveidojumu rezultÇtÇ. Remontdarbus, it ¥pa‰i baro‰anas kabe∫a nomain¥‰anu, dr¥kst veikt tikai kvalificïts elektri˙is. 2. Apraksts ·is unikÇlais darbar¥ks apvieno lodÇmura pistoles un lodÇmura labÇkÇs ¥pa‰¥bas – instruments Çtri sasilst, ar to var strÇdÇt nepÇrtraukti un tas ir viegls. Instruments, ieslïdzot THERMA-BOOST reÏ¥ma otro pakÇpi, Çtri sasilst l¥dz darba temperatrai. Pateicoties unikÇlajai konstrukcijai, ar instrumentu var strÇdÇt nepÇrtraukti. StrÇdÇjot ar parasto lodÇmuru, pÇrtraukumi ir neizbïgami. Instruments ir viegls un ïrts nepÇrtrauktam darbam. Daudzveid¥gie uzga∫i ∫auj to izmantot remontiem, va∫aspriekam, amatniec¥bÇ, putu materiÇlu grie‰anai, mode∫u un mÇjas elektronikas izgatavo‰anai. Za∫Ç gaisma Instruments Ieslïgt ir pievienots, nav iedarbinÇts palaidïjs RezultÇts Izslïgt LodÇmurs darbojas 30 W standarta reÏ¥mÇ. Instruments Ieslïgt ir pievienots, nav iedarbinÇts palaidïjs Ieslïgt Instruments Ieslïgt ir pievienots, palaidïjs iedarbinÇts uz 45 sek. vai ilgÇk. Izslïgt Tehniskie dati: 30W / 130W 230V mai¿strÇva 50Hz 3. Sagatavo‰ana darbam Esiet uzman¥gi, izsai¿ojot ier¥ci un tÇs piederumus. PÇrliecinieties, ka instrumenta tuvumÇ nav dego‰u priek‰metu un materiÇlu. Novietojiet lodï‰anas instrumentu uz palikt¿a. Iespraudiet lodÇmura strÇvas savienotÇju baro‰anas t¥kla izvadÇ. Kad pagÇjis uzsil‰anas laiks, pÇrklÇjiet uzgali ar nelielu daudzumu lodalvas. WELLER THERMA- BOOST sistïma ∫auj strÇdÇt standarta reÏ¥mÇ, veicot parastos lodï‰anas darbus, un THERMA BOOST reÏ¥mÇ, kad jÇuzkarsï instruments vai jÇrada temperatras slodze. Lai, strÇdÇjot THERMA BOOST reÏ¥mÇ, pasargÇtu pistoli no pÇrkar‰anas, vad¥bas kontrs pïc 45 sekundïm instrumentu pÇrslïdz atpaka∫ standarta reÏ¥mÇ. THERMA BOOST reÏ¥ms paredzïts tam, lai nepiecie‰am¥bas gad¥jumos, pie- SarkanÇ gaisma LodÇmurs darbojas 130 W THERMA BOOST reÏ¥mÇ. Kontrs pÇrslïdz instrumentu uz 30 W standarta reÏ¥mu. Atlaidiet palaidïja mïl¥ti un ∫aujiet uzgalim atdzist l¥dz standarta reÏ¥ma l¥menim. Apmïram 45 sekunÏu laikÇ instrumentam jÇatdziest l¥dz normÇlai darba temperatrai, iekams palaidïjs varïs aktivït 130 W Therma boost reÏ¥mu. Pïc Therma boost reÏ¥ma pirmÇs aktivï‰anas nÇkamie cikli ilgs 8 sekundes 4. Ieteikumi WELLER THERMA BOOST karsïjamo instrumentu piegÇdÇ ar daÏÇdiem uzga∫iem visdaudzveid¥gÇkajam pielietojumam, tÇdejÇdi papla‰inot ‰¥ unikÇlÇ instrumenta multifunkcionalitÇti. 5. Dro‰¥bas instrukcijas Lai neapdraudïtu darbinieku vesel¥bu un nepie∫autu elektro‰oku, ievainojumus vai aizdeg‰anos, jÇievïro turpmÇk sniegtie dro‰¥bas noteikumi. Baro‰anas kabeli dr¥kst pievienot tikai ‰im nolkam paredzïtam kontaktam vai adapterim. Lodï‰anas ier¥ci darbiniet tikai ar norÇd¥tÇ sprieguma strÇvu. Neizmantojiet lodï‰anas ier¥ci mïr˙iem, kuriem tÇ nav paredzïta. Izmantojiet tikai tos piederumus, kas norÇd¥ti lieto‰anas instrukcijas piederumu sarakstÇ. Pïc izslïg‰anas vai no¿em‰anas lodï‰anas uzgalim/karsï‰anas stienim nepiecie‰ams zinÇms laiks, lai atdzistu. Sargieties no elektro‰oka. Nepieskarieties iezemïtiem priek‰metiem. Nekad nestrÇdÇjiet ar da∫Çm, kurÇm pievad¥ta strÇva. Darba zonÇ aizliegts atrasties bïrniem un citÇm nepiedero‰Çm personÇm. UzglabÇjiet lodï‰anas instrumentu dro‰Ç vietÇ. AizsargÇjiet sevi no lodalvas ‰∫akstiem. Uzvelciet piemïrotu aizsargtïrpu. Lietojiet acu aizsardz¥bas ier¥ces. Nekad nepÇrnïsÇjiet lodï‰anas instumentu, turot aiz kabe∫a. Nekad neraujiet aiz kabe∫a, lai atvienotu kontaktdak‰u no kontakta. Izvairieties no net¥‰as instrumenta ieslïg‰anas. Lodï‰anas instrumentu dr¥kst darbinÇt tikai tad, ja tas ir perfektÇ darba kart¥bÇ. BojÇtÇs da∫as nekavïjoties jÇremontï vai jÇnomaina. Izmantojiet tikai oriÆinÇlÇs WELLER rezerves da∫as.