Download Powermate CL0502713 Parts list

Transcript
Parts Manual
200-2300
Manuel de pièces
Manual de piezas
Revision B
Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressor
D’une seule étape, actionnement pour courroie, compresseur d’air électrique
De una sola etapa, accionamiento por correa, compresor de aire eléctrico
Specification Chart________Tableau des spécifications_______Cuadro de especificaciones
TANK CAPACITY
GALLONS
VOLTAGE
AMPS/PHASE
KICK-IN
PRESSURE
KICK-OUT
PRESSURE
(CV)
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE/
AMP/FASE)
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
(PRESSION
DE FERM).
(PRESION DE
DESCONEXION)
L0502713
5
27 (102)
115/15/1
100
(6,89 bar)
130
(8,96 bar)
L0502713.01
5
27 (102)
115/15/1
100
(6,89 bar)
130
(8,96 bar)
L0602713
6
27 (102)
115/15/1
100
(6,89 bar)
130
(8,96 bar)
MODEL NO.
(MODÉLE)
(MODELO)
?
PEAK
H.P.
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
Coleman Powermate, Inc. P.O. Box 206, 118 West Rock Street, Springfield MN 56087
Printed in U.S.A. © 09-02
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
2
200-2300
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
Item
Art
Art
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
or
13A
Part No
No / P
Núm / P
125-0151
061-0114
N/A
125-0152
068-0017
058-0007
145-0332
N/A
See pages
4&5
007-0036
006-0009
146-0016
160-0264
160-0297
166-0122
1
1
1
1
1
1
or
166-0126
1
13B
166-0103
1
13C
166-0071
1
or
166-0127
1
13D
166-0106
1
14
15
16
17
or
17A
or
17B
17C
17D
17E
061-0009
026-0030
026-0295
153-0205
153-0105
095-0028
095-0031
033-0001
094-0029
072-0001
512-0035
513-0002
512-0039
513-0002
N/A
See pages
6&7
098-2255
098-0985
098-2336
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
4
1
V-Belt ..................................................Courroie ..........................................Correa
Pulley .................................................Poulie ..............................................Polea
Key......................................................Clé...................................................Chaveta
Motor (5 HP).......................................Moteur .............................................Motor
Motor (6 HP) .......................................Moteur .............................................Motor
Start capacitor, black (5 HP) ..............Le condensateur de.........................La condensador de arranque, negro
démarrage, noir
Start capacitor, black (6 HP) ..............Le condensateur de.........................La condensador de arranque, negro
démarrage, noir
Start capacitor cover...........................Le couvercle de démarrage du .......La tapa de arranque la condensador
condensador
Run capacitor, silver (5 HP)................Le condensateur de march, ............La condensador de funcionar, plata
argenté
Run capacitor, silver (6 HP)................Le condensateur de march, ............La condensador de funcionar, plata
argenté
Run capacitor cover............................Le couvercle de marche du.............La tapa de funcionar la condensador
condensateur
Setscrew .............................................Vis d’arrêt ........................................Tornillo fajador
Cord, power ........................................Câble...............................................Cordón
Cord, interconnect ..............................Câble...............................................Cordón
Tank assembly (27 gallon)..................Ensemble du réservoir ....................Conjunto de tanque
Tank assembly (27 gallon wide track) ..Ensemble du réservoir ....................Conjunto de tanque
Wheel 9” .............................................Roue................................................Rueda
Wheel 10” (wide track)........................Roue................................................Rueda
Hubcap 1/2” ........................................Chapeau de moyeu.........................Tapacubo
Pad .....................................................Tampon ...........................................Almohadilla
Petcock ...............................................Robinet de purge.............................Llave de desagüe
Bushing, 1-1/2 NPSM x 1/4 NPT ........Bague..............................................Buje
O-Ring 1-1/2” ......................................Joint torique.....................................Anillo tórico
Plug 1-1/2” NPSM...............................Bouchon ..........................................Tapón
O-Ring 1-1/2” ......................................Joint torique.....................................Anillo tórico
Bolt, 5/16”-18 x 1-1/4 ..........................Boulon .............................................Perno
Pump assembly, 130 ..........................Ensemble du pompe .......................Conjunto de bomba
1
1
1
Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu
Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu
Label, warning ....................................D’avertissement étiquette................Amonestadora escritura de la etu
17F
18
19
20
21
22
Qty
Qté
Cant
1
5
9
1
1
2
1
1
1
Description
Description
Descripción
Beltguard (outer).................................Garant .............................................Protector
Plastite screw......................................Vis ...................................................Tornillo
Bolt, 5/16-18 x 1/2...............................Boulon .............................................Perno
Beltguard (inner) .................................Garant .............................................Protector
Connector ...........................................Connecteur......................................Conector
Nut, 3/8” O.D. tube..............................Écrou...............................................Tuerca
Tube....................................................Tube ................................................Tubo
Nipple, 3/4” x 4” ..................................Manchon fileté.................................Niple
Manifold assembly ..............................Ensemble du collecteur...................Conjunto de múltiple
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
200-2300
3
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 125-150 lbs-in
Serrez de 125 à 150 lbs-in
Torsión hasta 14,2 -17, N•m
Torque to 5-7 lbs-in
Serrez de 5 à 7 lbs-in
Torsión hasta ,6 -,8 N•m
Torque to 50-75 lbs-in
Serrez de 50 à 75 lbs-in
Torsión hasta 5,7 -8,5 N•m
Torque to 125-130 lbs-in
Serrez de 125 à 130 lbs-in
Torsión hasta 14,2 -14,7 N•m
Torque to 200-250 lbs-in
Serrez de 200 à 250 lbs-in
Torsión hasta 22,6 -28,3 N•m
Torque to 125-130 lbs-in
Serrez de 125 à 130 lbs-in
Torsión hasta 14,2 -14,7 N•m
Torque to 50-75 lbs-in
Serrez de 50 à 75 lbs-in
Torsión hasta 5,7 -8,5 N•m
Torque to 50-75 lbs-in
Serrez de 50 à 75 lbs-in
Torsión hasta 5,7 -8,5 N•m
Torque to 125-130 lbs-in
Serrez de 125 à 130 lbs-in
Torsión hasta 14,2 -14,7 N•m
Note: Tighten compression nut #5 handtight plus 1 full turn.
Note: Serrez l’écrou #5 de compactage solide plus 1 plein tour.
Nota: Apriete la tuerca #5 de la compresión handtight más 1 vuelta completa.
4
200-2300
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
Item
Art
Art
1
Part No
No / P
Núm / P
034-0136
Qty
Qté
Cant
1
2
3
4
061-0121
071-0121
136-0064
1
1
1
5
6
7
8
9
058-0017
139-0013
068-0061
065-0089
145-0324
1
1
1
1
1
10
11
12
13
14
15
16
062-0035
041-0045
032-0056
105-0004
055-0005
137-0001
136-0067
2
1
2
1
1
1
1
200-2300
Description
Description
Descripción
Switch, pressure 100-130 PSI ............Interrupteur......................................Manómetro
includes items 2 - 5.............................inclut les élément 2 - 5 ....................incluye los artículo 2 - 5
Screw..................................................Vis ...................................................Tornillo
Strain relief..........................................Soulagement de traction .................Aliviador de esfuerzo
Valve, bleeder.....................................Soupape..........................................Válvula
includes item 5....................................inclut les élément 5 .........................incluye los artículo 5
Nut, 1/4” O.D. tube..............................Écrou...............................................Tuerca
Check valve assy................................Clapet de retenue............................Válvula de contraflujo
Connector, 1/16 NPT x 1/4 barb .........Connecteur......................................Conector
Nipple, 1/8” x 4” ..................................Manchon fileté.................................Niple
Tube, bleeder......................................Tube ................................................Tubo
Also purchase 058-0017 qty 1
también être acheté
aussi debe comprar
Plug .....................................................Bouchon...........................................Tapón
Manifold...............................................Collecteur.........................................Múltiple
Gauge ................................................Manomètre .......................................Manómetro
Regulator repair kit ............................Jeu de pièces de réparation ............Juego de reparación
Spring ................................................Ressort ............................................Resorte
Knob assy ..........................................Ensemble du bouton........................Conjunto de perilla
Valve, ASME ......................................Soupape ..........................................Válvula
5
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
130 Pump Assy
Head Bolt Torque Sequence
Séquence De Serrage Des
Boulons À Tête
Secuencia De Los Pernos
Del Cabeza
Sequence #’s 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
&8
Torque to 220–300 lbs-in
Pump Specifications
Weight–39 lbs.
Oil Capacity (approx.)–22 oz.
Min. RPM–700
Max, RPM–1200
Max. Ambient Temp–1040F (400C)
Séquence De Serrage Des
Boulons 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8
serrez à un couple compris entre
24,6 à 33,9 Nm
# De Secuencia 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7y8
Torsión hasta 24,6 – 33,9 Nm
Torque to 150–250 lbs-in
Serrez à un couple compris entre 150 à
250 pouces par livre
Torsión hasta 17 – 28,3 Nm
Torque to 160–200 lbs-in
Serrez à un couple compris entre
160 à 200 pouces par livre
Torsión hasta 18, 1 – 22,6 Nm
Carrier Bolt Sequence
Torque to 170–230 lbs-in
Séquence De Serrage Du
Boulons Porteur 1, 2, 3, ET 4
serrez à un couple compris
entre 170 à 230 pouces par
livre
Secuencia De Los Pemos
Del Transportador
Torsión hasta 19,2 – 26 Nm
Torque to 30–50 lbs-in
Serrez à un couple compris
entre 30 à 50 pouces par livre
Torsión hasta 2,7 – 5,7 Nm
6
200-2300
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
130 Pump Assy -- Ensemble du pompe -- Conjunto de bomba
Item
Art
Art
1
**
2
3
4
5
6
7
8
9
10 **
11 **
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21a
21b
22 **
23 **
24 **
Part No
No / P
Núm / P
059-0144
054-0112
048-0065
047-0069
051-0043
046-0149
045-0043
N/A
N/A
060-0053
044-0063
046-0161
053-0041
051-0013
049-0045
046-0263
077-0148
061-0113
061-0112
056-0019
043-0142
046-0152
046-0151
042-0103
118-0023
019-0052
Qty
Qté
Cant
8
1
2
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
14
1
1
1
1
1
1
1
1
Description
Description
Descripción
Screw, 5/16–18 x 2.50” lg ...................Vis ...................................................Tornillo
Ring set...............................................Jeu d’anneaux.................................Juego de anillos
Piston assembly..................................Ensemble du piston.........................Conjunto de pistón
Rod, 130 pump ...................................Tige .................................................Varilla
Bearing ...............................................Roulement.......................................Cojinete
Gasket ................................................Joint.................................................Empaquetadura
Carrier.................................................Support............................................Portador
Screw, 5/16-18 x .87” lg......................Vis ...................................................Tornillo
Screw, 5/16-18 x 1.0” lg......................Vis ...................................................Tornillo
Washer ...............................................Rondelle ..........................................Arandela
Flywheel, 12” A width..........................Volant-moteur, A .............................Volante, A
Seal.....................................................Joint.................................................Sello
Crankshaft, 130 pump ........................Vilebrequin ......................................Cigüeñal
Bearing ...............................................Roulement.......................................Cojinete
Crankcase...........................................Carter ..............................................Cárter
Gasket ................................................Joint.................................................Empaquetadura
Base....................................................Base ................................................Base
Screw, #10-24 x 1/2............................Vis ...................................................Tornillo
Plug, 5/16-18 ......................................Bouchon ..........................................Tapón
Dipstick ...............................................Jauge de niveau..............................Varilla de aceite
Plate, assy, includes 21a–21b ............Ensemble du plaque .......................Conjunto de placa
Gasket ................................................Joint.................................................Empaquetadura
Gasket ................................................Joint.................................................Empaquetadura
Head ...................................................Tête .................................................Cabezal
Screen ................................................Crépine............................................Malla
Filter, felt .............................................Filtre ................................................Filtro
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
Available Service Kits
Part No
Description
**
**
**
Description
Descripción
046-0159
165-0083
Gaskets, complete set ........................Joints, jeu complet ..........................Juntas, conjunto completo
Overhaul kit,........................................Jeu de pièces de réparation,...........Juego de acondicionamiento,
felt filter model
le modèle muni d’un filtre en
modelo de filtro de fieltro
includes ring and gasket
feutre
incluye conjuntos de anillo y
sets, valve plate assembly
comprend des jeux de
junta, conjunto de la placa de la
and filter element
bagues et de joints,
válvula y elemento del filtro
l’assemblage de la plaque et
de joints, l’assemblage de la
plaque de la soupape et
l’élément du filtre
040-0309
Pump assembly (Short Block) . . . . . . Pompe (bloc court) .... . . . . . . . . . . Ensamblaje de la bomba (bloque
includes items 2-21
inclut les éléments 2-21
corto) - incluye los artículos 2-21
excluding 9-10 and 11
à l'exclusion de 9-10 et 11
excepto 9-10 y 11.
Items must be purchased seperately when ordering the pump assembly if needed (Short Block).
Des éléments doivent être achetés seperately en commandant la pompe si nécessaire (bloc court).
Los items deben ser comprados seperately al pedir el ensamblaje de la bomba si están necesitados (bloque corto).
200-2300
7
PARTS AND SERVICE
Replacement parts and service are available from your
nearest authorized Service Center. If the need arises,
contact Product Service as listed at right.
When needing service, please contact the nearest
authorized Service Center or call:
When consulting with a Service Center or Product
Service, refer to the model number and serial number
located on the serial label of the compressor. Proof of
purchase is required for all transactions and a copy of
your sales receipt may be requested.
PRODUCT SERVICE
Record the model number, serial number, and date
purchased in the spaces provided below. Retain your
sales receipt and this manual for future reference.
Attach your sales receipt at bottom right.
Model No.
Serial No.
In U.S.A. or Canada
Toll-Free
Fax
1-800-445-1805
1-507-723-4772
Date Purchased, la date d’achat, la fecha de compra
PIÈCES ET RÉPARATIONS
Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre
d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez
contacter le service après-vente (Product Service) au
numéro de téléphone ou à droite.
Inscrivez la date d’achat au-dessus de, dans les
espaces réservé à cet effet. Conservez votre reçu et ce
manuel pour référence ultérieure. Agrafez reçu en audessous.
Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou le
service après-vente, veuillez indiquer le numéro de
modèle et le número de série situé sur la etiquette de
série du compresseur. Une preuve d’achat est
nécessaire lors de toute transaction et une copie de
votre reçu peut être exigée.
Quand vous avez besoin des services de l’usine, s’il
vous plaît contactez au centre d’entretien autorisé le
plus proche ou composez simplement le :
SERVICE CLIENTÈ
Au Canada
Appel gratuit
Télécopieur
1-800-445-1805
1-507-723-4772
REPUESTOS Y SERVICIO
Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles
del Centro de Servicio autorizado más cercano.
Consulte con el Servicio al Cliente (Product Service)
listado debajo, si surge la necesidad.
Refiérase al número de modelo y el número de serie
situado en la etiqueta de serie del compresor, cuando
consulte con un Centro de Servicio o el Servicio al
Cliente. Se requiere la prueba de compra para todas las
transacciones y puede requerirse una copia de su
recibo de venta.
En los espacios provisto arriba registre la fecha de
compra. Guarde su recibo de venta y este manual para
referencia futura. Adjunte el recibo de venta debajo.
Cuando necesite servicio por favor de consultar el
centro de servicio autorizado más cercano o notificar
por correo a:
Product Service
118 West Rock Street
P. O. Box 206
Springfield, MN 56087 EE.UU.
Attach sales receipt here.
Agrafez reçu ici.
Adjunte el recibo de venta aquí.