Download JVC UX-V3R User's Manual

Transcript
MICRO COMPONENT SYSTEM
HUDEBNÍ MIKROSYSTÉM
MIKROSYSTEM MUZYCZNY
MIKRO HIFITORONY
REMOTE CONTROL RM-RXUV3
DIMMER
SLEEP
DISPLAY
FM MODE
AHB PRO
AUTO
PRESET
PROGRAM
RANDOM
BASS
TREBLE
MD/AUX
CD
REPEAT
CANCEL
UP
SET
DOWN
TAPE
TUNER
BAND
CD
VOLUME
INSTRUCTIONS
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBS£UGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LVT0215-005A
[EV]
Warnings, Cautions and Others / UPOZORNÌNÍ A POZNÁMKY /OSTRZE¯ENIA I
WSKAZÓWKI /FIGYELMEZTETÉS ÉS ÚTMUTATÓ
Uwaga na wy³¹cznik
!
Celem ca³kowitego od³¹czenia zasilania, nale¿y wyci¹gn¹æ z
gniazda wtyczkê sieciow¹. Wy³¹cznik
w ¿adnym po³o¿eniu nie
przerywa ca³kowicie zasilania elektrycznego. Zasilanie aparatu mo¿na
w³¹czaæ i wy³¹czaæ za pomoc¹ nadajnika zdalnego sterowania.
Caution ––
switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The
switch in any position does not disconnect the mains line. The power
can be remote controlled.
Pozor na pøepínaè
!
Jestliže chcete pøístroj úplnì vypnout, vytáhnìte síovou zástrèku
ze zásuvky. Pøepínaè
v žádné poloze nepøerušuje úplnì
elektrické napájení. Napájení pøístroje mùžete vypnout a zapnout
dálkovým ovládaèem.
Vigyázat az
kapcsolóra!
A berendezés áramtalanítása érdekében húzza ki a csatlakozó dugót
a hálózatból. Az
kapcsoló bármely állásában a készülék feszültség
alatt marad. A berendezés be és kikapcsolását a távvezérlõvel végezheti.
UWAGA
Aby unikn¹æ pora¿eñ pr¹dem elektrycznym, niebezpieczeñstwa
po¿aru i innych szkód, nie nale¿y:
1. odkrêcaæ ¿adnych œrub ani usuwaæ ¿adnych os³on oraz
otwieraæ obudowy,
2. wystawiaæ aparatu na dzia³anie deszczu iÊwilgoci.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1.Do not remove screws, covers or cabinet.
2.Do not expose this appliance to rain or moisture.
UPOZORNÌNÍ
Chceteli se vyhnout nebezpeèného dotykového napìtí požáru
a jiných škod nesmíte:
1. uvolòovat žádné šrouby a odstraòovat víka nebo kryty,
2. chraòte pøístroj pøed dešem a vlhkostí.
FIGYELEM
Az áramütés, tûz és egyéb veszélyek elkerülése érdekében nem
szabad:
1. kicsavarni a csavarokat, levenni a védõburkolatot vagy
kinyitni a berendezés házát,
2. a berendezést esõ és nedvesség hatásának kitenni.
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate
the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back:
No obstructions should be placed in the areas shown by the
dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.
Zwróciæ uwagê na wystarczaj¹c¹ wentylacjê
Aby unikn¹æ pora¿eñ pr¹dem elektrycznym, niebezpieczeñstwa
po¿aru i innych szkód, aparat powinien byæ ustawiony z zachowaniem
nastêpuj¹cych warunków:
1. Strona przednia.
Wolna od przeszkód iÊdobrze dostêpna.
2. Œcianki boczne i tylne.
Zdala od przeszkód we wszystkich podanych kierunkach
(patrz rysunek).
3. Spód:
Powierzchnia na której jest ustawiony aparat powinna byæ
absolutnie p³aska. Nale¿y zadbaæ o wystarczaj¹cy dop³yw powietrza
przez ustawienie aparatu na podstawie o wysokoœci równej co
najmniej 10 cm.
Dávejte pozor na pøimìøenou ventilaci
Jestliže se chcete vyhnout nebezpeeného dotykového napìtí,
nebezpeèí požáru a jiných škod, pøístroj musí být umístìn tak, aby
byly splnìny tyto podmínky:
1. Èelní strana:
volné místo zbavené pøekážek a dobøe pøístupné
2. Boèní a zadní strany:
Vzdálenost pøekážek ve všech uvedených smìrech ( viz. obrázek )
3. Dolní èást:
Pøístroj umístìný na naprosto plochém podkladu. Je nutno zajistit
postaèující vzduchové chlazení tím, že postavíte pøístroj na základì
o výši minimálnì 10 cm.
Ügyeljen a berendezés megfelelõ szellõztetésére
Az áramütés, tûz és egyéb veszélyek elkerülése érdekében a
berendezést az alábbi körülmények figyelembevételével kell elhelyezni:
1. Elõlap:
Szabadon és könnyen hozzáférhetõ.
2. A hátlap és az oldalfalak.
Minden oldalról szabadon hozzáférhetõ (lásd a rajzot).
3. Alsó lemez:
A berendezés alatti felület teljesen sima legyen. Ügyelni kell a
berendezés megfelelõ szellõzésre, annak legalább 10 cm
magasságban való elhelyezésével.
Front view
pohled zepøedu
Widok z przodu
Látkép elölrõl
Side view
pohled ze strany
Widok z boku
Látkép hátulról
15 cm
15 cm
MICROCOMPONENTSYSTEM
UX-V5R
15 cm
15 cm
1 cm
STANDBY/ON
BAND
MD/AUX
DOWNUP
TAPE
TUNERCD
CD
OPEN/CLOSE
1 cm
15 cm
MULTI CONTROL
PHONES
10 cm
G-1
UX-V3R
UX-V3R
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS/DÙLEŽ ITÁ UPOZORNÌNÍ TÝKAJÍCÍ SE LASEROVÝCH ZAØÍZENÍ /WA¯NE WSKAZÓWKI
DOTYCZ¥CE URZ¥DZEÑ LASEROWYCH / LÉZERES BERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATOS FONTOS TUDNIVALÓK
REPRODUCTION OF LABELS/ZOBRAZENÍ VÝSTRAŽNÝCH OZNAEENÍ NA LASEROVÝCH ZAØÍZENÍCH /REPRODUKCJE OZNACZEÑ
OSTRZEGAWCZYCH DLA URZ¥DZEÑ LASEROWYCH FIGYELMEZTETÕ JELÖLÉSEK LÉZERES BERENDEZÉSEK SZÁMÁRA
1
CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR SURFACE
2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
1
KLASIFIKAÈNÍ ETIKETA JE NALEPENÁ NA VNÌJŠÍ
STRANÌ PØÍSTROJE
2 VÝSTRAŽNÁ NÁLEPKA UVNITO PØÍSTROJE
1
ETYKIETKA KLASYFIKACYJNA ; ZNAJDUJE SIÊ Z NA
ZEWN¥TRZ APARATU
1
A BERENDEZÉS OSZTÁLYA JELÖLÉSE, A BERENDEZÉS
KÜLSO RÉSZÉN LÁTHATÓ
CLASS
1
LASER
PRODUCT
2 NALEPKA OSTRZEGAWCZA WE WNÊTRZU APARATU
2 FIGYELMEZTETO CÍMKE, A BERENDEZÉS BELSEJÉBEN
TALÁLHATÓ
1. AZ ALÁBBI BERENDEZÉS 1 OSZTÁLYÚ LÉZERES BERENDEZÉS
MINÕSÍTÉSÛ.
2. Veszélyforrás: Láthatatlan lézersugárzás a berendezés felnyitása,
hibás vagysérült védelme esetén. Kerülje a közvetlen sugárzást!
3. Figyelem: Ne bontsa meg a burkolatot! A berendezés nem tartalmas
a felhasználó által idõszakos ellenõrzést igénylõ alkatrészeket. A
szervizzel kapcsolatos tevékenységet bízza a vevõszolgálat
szakembereire.
1. TENTO PØÍSTROJ VYHOVUJE TØÍDÌ I LASEROVÝCH ZAØÍZENÍ
2. Ohrož ení: Neviditelné laserové záøení v pøípadì otevøení nebo
vadné a poškozené blokády. Je nutno se vyhýbat pøímému ozáøení!
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed
or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service
personnel.
3. Upozornìní: Nesmí se otevírat kryt! Pøístroj neobsahuje žádné
skupiny, které by vyžadovaly dohledu uživatele. Všechny servisní
einnosti svìøte odbornému personálu servisní stanice!
1. APARAT ODPOWIADA KLASIE 1 URZ¥DZEÑ LASEROWYCH.
2. Niebezpieczeñstwo: Niewidzialne promieniowanie laserowe w
przypadku otwarcia lub wadliwej b¹dŸ uszkodzonej blokady. Unikaæ
bezpoœredniego napromieniowania!
3. Uwaga: Nie otwieraæ obudowy! Aparat nie zawiera ¿adnych
elementów wymagaj¹cych dogl¹dania przez u¿ytkownika.
Wszystkie czynnoœci serwisowe nale¿y powierzyæ fachowemu
personelowi ze s³u¿by obs³ugi klienta.
G-2
Srdeènì Vám blahopøejeme ke koupi našeho hudebního mikrosystému JVC. Jsme pøesvìdèeni, že pøístroj obohatí Vaši domácnost a poskytne
Vám na mnoho let plné uspokojení. Než zapojíte Váš nový stereofonní pøístroj, seznamte se pozornì s tímto návodem. Návod obsahuje všechny
nezbytne informace k seøízení a obsluze pøístroje. Jestliže vznikne problém, který na zakladì návodu nelze vyøešit, obrate se na prodejnu.
Èeský
Vlastnosti p istroje
Níže uvádíme nìkolik charakteristických vlastnosti, které umožòují plné využití možností aVšeho pøístroje a souèasnì zaruèují jeho snadnou
obsluhu.
Díky novému designu ovládacích prvkù ovládání je ještì snadnìjší, díky èemu mùžete se plnì vìnovat požitkùm
poslechu hudby.
• Díky funkci JVC COMPU PLAY je možno pomocí jednoho stisknutí tlaèítka, uvést do chodu pøístroj
a automaticky zapnout radio, kazetový magnetofon nebo pøehrávaè kompaktních desek.
Pøístroj je vybaven soustavou Active Hyper Bass PRO ( AHB), zvýrazòující nízké frekvence.
Pøístroj ukládá do pamìti 45 stanic ( 30 ve vlnovém pásmu FM a 15 v pásmu AM MW/LW), navíc oproti automatickému
programování a manuálnímu nastavení žádané frekvence.
Všechny funkce pøehrávaèe CD kupø. opakované pøehrávání ( Repeat), pøehrávání v nahodilém poøadí ( Random ) a
pøehrávka naprogramovaného výbìru nahrávek ( Program ).
Funkce èasového spínaèe - timera, èasový spínaè pro probouzení hudbou, èasový spínaè umožòující poslech pøed usnutím
Funkce autoreverzního pøehrávaèe kazet nebo samoèinná zmìna smìru posunu pásky
Mùžete pøipojit rùzná pøídavná zaøízení kupø. pøehrávaè minidiskù
Jakou skladbu má tento návod
• Základní informace stejné pro rùzné funkce kupø. regulace hlasitosti, mùžete najít v kapitole " Všeobecné informace". Tyto pokyny
nejsou opakované pro každý úkon.
• Názvy tlaèítek a regulaèních prvkù a nápisy na displeji jsou psány velkými písmeny kupø. TUNER BAND, " NO DISC"
• Názvy funkcí pøístroje jsou popsány takovým zpùsobem, že zaèínají velkým písmenem kupø. Pøehrávání normální.
V pøípadì, když hledáte urèité informace, podívejte se do seznamu. Sestavení pro Vás tohoto návodu bylo nám potìšením a doufáme, že návod
Vám dovolí vychutnat všestranné možnosti pøístroje.
D le it
sm rnice t kající se bezpe nosti absluhy
1. Umíst ní p ístroje
• Zvolte rovné a suché místo pro ustavení pøístroje, ve kterém je pokojová teplota ( mezi 5 0 C a 35 0 C ).
• Dejte pozor na dodržení postaèující vzdálenosti od televizoru
• V žádném pøípadì neumísujte pøístroje v místì kde bude vystaven nebezpeènému chvìní
2. P ipojovací kabel
• V žádném pøípadì nemanipulujte kabelem mokrýma rukama!
• Po dobu, když je pøipojovací kabele v zásuvce, pøístroj spotøebuje jistý pøíkon.
• Chcete-li vytáhnout pøívodní šòùru ze zásuvky vždy táhnìte za zástrèku a ne za kabel.
3. Funk ní poruchy atp.
• Uvnitø pøístroje není žádná skupina, kterou byste mohli sami opravit. Pokud se ve Vašem pøístroji vyskytují poruchy, vytáhnìte pøívodní
šòùru ze zásuvky a obrate se na prodejnu.
• Do vnitøního prostoru pøístroje se nesmí zavádìt žádné kovové pøedmìty.
Seznam
Základní rys ......................................................................................21
Jakou skladbu má tento návod ? ......................................................21
DÙLEŽITÉ UPOZORNÌNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEÈNOSTI.........21
Než uvedete do provozu.................................................22
Všeobecnì o obsluze.....................................................26
Používání tuneru ...........................................................28
Používání pøehrávaèe CD...............................................30
Používání kazetového magnetofonu ( pøehrávka
kazety )...........................................................................32
21
Používání kazetového magnetofonu
( nahrávání kazety ) ......................................................33
Používání vnijších pøístrojù...........................................35
Používání timeru ( èasový spínaè ).................................36
Údržba a ošetøování .....................................................38
Zjišování závad ...........................................................39
Technické údaje ...........................................................40
Ne uvedete do provozu
Vybavení
Èeský
Skontrolujte, zda spolu s pøístrojem byly dodané níže uvedené souèástky které jsou souèástí dodávky.
Pøívodní kabel ( 1 )
Smyèková anténa SV / DV ( AM) ( 1 )
Dálkový ovládaè ( 1 )
Baterie do dálkového ovládaèe ( 2 )
Anténa drátová VKV ( FM ) ( 1 )
V pøípadì, když chybí nìkterá z tìchto souèástí, obrate se na prodejnu.
Vkládání baterii do dálkového ovláda e
Dávejte pozor, na správné umístìní baterie, aby póly oznaèené na baterkách ( + a - ) souhlasily s oznaèením + a - v pøihrádce.
R6P(SUM-3)/AA(15F)
POZOR: zacházejte s baterkami opatrnì
Aby baterie nevytekly nebo neexplodovaly je nutno dodržovat tyto zásady:
• Pokud dálkový ovládaè nebude používaný delší dobu, je nutno baterie vyjmout.
• Je - li nutno vymìnit baterie, vždy vložte dvi nové baterie..
• V žádném pøípadì nepouží vejte starou baterii spolu s novou
• Nepoužívejte nikdy spolu baterie rùzných typù..
Pou ití dálkového ovláda e
Pomocí dálkového ovladaèe je možno jednoduše øídit mnoho funkcí pøístroje, ze vzdálenosti do 7 metrù.
Dálkovým ovládaèem míøíme na èidlo infraèerveného záøení, umístìného na èelní stranì pøístroje.
idlo dálkového ovláda e
22
POZOR: Ne provedete propojení p íslu enství dodávaného s p ístrojem je nutno odpojit
p ívodní kabel.
Zapojení antény VKV
Pou ití dodané spolu s p ístrojem drátové antény
Èeský
drátová anténa FM ( dodaná
spolu s p ístrojem )
OPTICAL
DIGITAL OUT
Pou ití koa iální spojky ( není
dodávána spolu s p ístrojem )
L
R
R
L
V pøípadì že pøíjem je nevyhovující je nutno pøipojit vnìjší anténu.
Vnìjší anténa FM
( není dodávaná spolu
s pøístrojem )
Koa iální
kabel
Upozorn ní: Než pøipojíte koaxiální kabel 75W ( pøívod vnìjší
antény), je nutno odpojit z pøístroje drátovou anténu
FM, která je dodávaná spolu s pøístrojem.
Zapojení antény SV a DV - MW / LW (AM )
Smy ková anténa AM ( dodávaná spolu s p ístrojem )
OPTICAL
DIGITAL OUT
Smy kovou anténu AM je t eba spojit s podstavcem,
pomocí zatla ení plastov ch jaz k na rámu antény
do t rbiny podstavce.
L
R
R
L
ANTENNA
FM (75 )
COAXIAL
AM EXT
AM LOOP
POZOR: Za ú elem odstran ní um , které ru í p íjem,
je nutno antény umístit pokud mo no v nejv t í vzdálenosti Natá ejte rám za ú elem získání nejlep ího p íjmu.
od p ístroje, propojovacích kabel a p ívodního kabelu.
23
POZOR: V echna propojení je nutno provést p ed zapojením p ístroje do sít .
Zapojení reproduktor
Pravý reproduktor ( zadní strana )
Èerné
Èeský
Kabel každého reproduktoru je nutno pøipojit ke svorkám reproduktorù nacházejících se v zadní èásti pøístroje.
1. Otevøete kryt každé svorkovnice, pevnì propojte kabelovou zástrèku do svorkovnice a opìt zavøete kryt svorkovnice
2. Èervený vodiè ( + ) a èerný vodiè ( - ) pravého reproduktoru propojte s èerveným bodem ( + ) a èerným bodem svorkovnice oznaèené
na pøístroji písmenem R
Èervený vodiè ( + ) a èerný vodiè ( - ) levého reproduktoru propojte s èerveným bodem ( + ) a èerným bodem svorkovnice oznaèené
na pøístroji písmenem L.
Levý reproduktor ( zadní strana )
L
R
SPEAKERS
IMPEDANCE
MIN 4
POZOR: na televizoru se mohou objevit nepravidelné barvy, co m e b t zp sobeno p íli
malou vzdáleností televizoru od reproduktor . V tomto p ípad zv t ete vzdálenost mezi
reproduktory a televizorem.
P ipojení vn j ích p ístroj
Pøipojte pomocí propojovacího kabelu ( není dodávaný spolu s pøístrojem ) svorky LINE IN ( AUX ) / OUT pøístroje s výstupními / vstupními
svorkami vnìjšího pøehrávaèe mini CD, kazetového magnetofonu atp.
To Vám umožòuje poslech prostøednictvím pøístroje sygnálù z vnìjších zdrojù zvuku nebo nahrávání na vnìjších pøístrojích signály z pøehrávaèe
CD, kazetového magnetofonu nebo tuneru.
Kabel propojovací ( není dodáván spolu s pøístrojem )
Zástrèky s kolíky x 2
LINE OUT
RL
LINE IN
(AUX)
Pøehrávaè mini CD nebo kazetový
magnetofon ( nejsou dodávané spolu s pøístrojem )
Zástrèky s kolíky x 2
Kabel propojovací ( není dodáván spolu
s pøístrojem )
Zástrèka Cinch
( koaxiální ) x 2
Zástrèka Cinch
( koaxiální ) x 2
Zapojení p ehráva e mini CD atp. ( digitální v stup )
Než pøipojíte pøístroj k síti, proveïte všechna propojení. Je nutno sundat patici a propojit pomocí digitálního optického kabelu ( není dodaván
spolu s pøístrojem ) zásuvku OPTICAL DIGITAL OUT pøístroje s výstupní zásuvkou pøehrávaèe mini CD atp.
Mùžete zaznamenat digitální výstupní signál pøehrávaèe CD pøístroje na pøehrávaèi mini CD.
Patice
Cap
Pøehrávaè mini CD ( není dodáván
s pøístrojem )
OPTICAL
DIGITAL OUT
Digitální optický kabel
( není dodáván s pøístrojem )
24
P ipojení sí ového kabelu
Pøívodní kabel dodávaný s pøístrojem musíte pevnì zasunout do síové zásuvky ( AC inlet ), která se nachází na zadní stranì pøístroje.
AC IN
Èeský
Pøívodní kabel
POZOR:
JESTLI E CHCETE ODSTRANIT UMY NEBO NEP IPUSTIT K PO KOZEN P STROJE, JE NUTNO
POU V AT V HRADN P VODN KABEL DODAN S P STROJEM.
NE ODEJDETE Z DOMU, NEBO KDY P STROJ NEBUDE PO DEL DOBU POU IV AN , UJIST TE SE
ZDA S OV Á ZÁSTR KA JE ODPOJENÁ ZE S OVÉ ZÁSUVKY .
Nyní m ete zapojit p ívodní
ru a Vá p ístroj je p ipraven k innosti!
COMPU PLAY
Pomocí funkce JVC COMPU PLAY mùžete jedním stlaèením tlaèítka uvést do chodu nejèastìji použivané funkce pøístroje. Použitím jednoho
tlaèítka Play, které pøísluší k této funkci mùžete otevøít prostor kompaktní desky, zapnout radio nebo zapnout vnìjší zaøízení. Operace pomocí
jednoho tlaèítka zapne pøístroj a uvede do chodu žádanou funkci. V pøípadì, že pøístroj není pøipravený, kupø. není do pøehrávaèe vložena
kompaktní deska, pøístroj zpùsobí vysunutí prostoru kompaktní desky. Podrobný popis èinnosti øízení jedním tlaèítkem je uveden v dotyèné
kapitole. K funkci COMPU PLAY patøí tato tlaèítka:
Na pøístroji
Tlaèítko CD
Tlaèítko TUNER BAND
Tlaèítko TAPE
Tlaèítko MD/AUX
Na dálkovém ovládaèi
Tlaèítko CD
Tlaèítko TUNER BAND
Tlaèítko TAPE
Tlaèítko MD/AUX
AUTOMATICKÉ ZAPOJEN
Pøístroj se automaticky uvede do zapnutého stavu:
• Pokud bude stisknuté tlaèítko CD , pøístroj se automaticky zapne a otevøe se prostor na kompaktní desky, což umožní vložení kompaktní
desky. Tato èinnost nevyøazuje režim práce CD. Jestliže za úèelem zapnutí pøístroje stisknete tlaèítko
, pak prostor kompaktní desky se
automaticky uzavøe, pokud byl otevøeny.
25
V eobecn
o obsluze
REMOTE CONTROL RM-RXUV3
DISPLAY
AHB PRO
DIMMER
SLEEP
DISPLAY FM MODE
AHB PRO
AUTO
PRESET
PROGRAM RANDOM
BASS
TREBLE
BASS
TREBLE
MD/AUX
CD
Tlaèítko
STANDBY/ON
REPEAT
MD/AUX
DO NUP
TAPE
BAND
TUNER
CD
OPEN/CLOSE
CD
MULTI CONTROL
UP
REC
REV.MODE
SET
AHB PRO
DOWN
TAPE
VOLUME+,–
STANDBY/ON
CANCEL
Èeský
DIMMER
TUNER
BAND
AHB PRO
VOLUME
CD
SLEEP
CLOCK
TIMER/
SNOOZE
CLOCK
PHONES
PHONES
VOLUME+,–
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
VOLUME
Zapojení a vypojení sít
Zapnutí p ístroje
Stisknout tla ítko
Rozsvítí se displej a objeví se první hlášení "HELLO". Rozsvítí se
zelený indikátor STANDBY / ON. Po zapojení pøístroje se zapne
èinnost, která byla naprogramovaná pøed posledním vypnutím.
Pokud jste poslouchali kompaktní desku, nyní mùžete okamžitì
pøehrávat CD. Mùžete také pøepojit na jiný zdroj.
V p ípad kdy p ístroj je vypnut
( POHOTOVOSTN STAV STANDBY)
Když chcete zapnout pozadí, je nutno opìt stisknout tlaèítko
DIMMER na dálkovém ovládaèi. Jas má hodnotu nižší ( viz výše )
Když chcete vypnout pozadí, je nutno provést druhé odmákènutí
tlaèítka DIMMER na dalkovém ovládaèi.
Regulace hlasitosti
Když chcete zvìtšit hlasitost, stisknìte tlaèítko VOLUME +,
když chcete zmenšit hlasitost stisknete tlaèítko VOLUME - .
Když jste naposledy poslouchali radio, pak se zapne radio a
ozve se naposledy naprogramovaná stanice
Vypnutí p ístroje
Op t stisknout tla ítko
Na displeji bude zobrazená zpráva " GOOD BYE" ( na shledanou )
a displej zhasne. ( zobrazený je údaj hodin ). Prosvìtlené tlaèítko
STAND / BY svítí èervenì.
V pohotovostním stavu ( režim Standby ) po dobu když
pøívodní kabel je zapnutý pøístroj spotøebuje jistý malý pøíkon
Jestliže chcete úplnì vypnout pøístroj ze sítì, musíte vytáhnout
síovou vidlici ze zásuvky. Po cca 20 minutách od odpojení
pøívodního kabelu se na indikátoru objeví údaj 00 : 00.
Regulace jasu displeje
( DIMMER )
Hlasitost mùžete seøizovat v rozsahu od 0 do 50.
POZOR: Není záhodno nikdy zapínat p ístroj a
okam it na izovat reprodukci zdroje zvuku ani
se p edem nena ídí hlasitost VOLUME na minimum,
nebo ne ekaná vysoká hlasitost m e po kodit
Vá sluch jak rovne reproduktory a / nebo
sluchátka.
Kdy chcete poslouchat o samot
Pøipojte pár sluchátek do konektoru PHONES. Reproduktory nebudou
vyluzovat žádný zvuk. Než pøipojíte nabo použijete sluchátka, oveøte zda
hlasitost byla naøízena na minimum.
Mùžete mìnit jas displeje
Kdy je p ístroj vypnut
Když chcete szemnit displej, je tøeba stisknout tlaèítko
DIMMER na dálkovém ovládaèi.
Když chcete zvìtšit jas displeje, je tøeba opìt stisknout
tlaèítko DIMMER na dálkovém ovládaèi.
26
Zv razn ní basov ch tón
( AHB PRO )
Údaj
Èeský
Mùžete zvýraznit basy, aby pøi malé hlasitosti získat silné, plné basy.
( Tento efekt je možný pouze pøi pøehrávání) .
Jestliže chcete zvýraznit tento efekt, je tøeba stisknout
tlaèítko AHB ( Active Hyper Bass) PRO.
Na displeji se zobrazí zpráva BASS"
Chceteli odstranit tento efekt opìt stlaète toto tlaèítko.
Zpráva "BASS" zhasne.
Jestliže chcete, aby byl viditelný údaj digitálních
hodin, je tøeba stisknout tlaèítko CLOCK které se nachází na pøístroji
nebo tlaèítko DISPLAY na dálkovém ovládaèi.
Když se chcete vrátit k pøedešle zvolenému módu,
musíte ještì jednou stisknout stejné tlaèítko.
Zbarvení zvuku mùžete regulovat pomocí tlaèítek "Bass" a "Treble"
Analogové hodiny ukazují nastavení tónù basových a vysokých.
Pokud na dálkovém ovládaèi stisknete jedno z tlaèítek BASS nebo
TREBLE, uvidíte aktuální nastavení zbarvení zvuku
Minutová ruèièka
Sekundová ruèièka
Hodinová ruèièka
Pøíklady:
Plné zvýraznìní
Nastavení neutrální
)
(
Se ízení tón
(
)
)
(
)
nízk ch ( basov ch )
Úroveò basù je možno seøizovat v rozmezí - 6 až + 6.
( 0 = poloha neutrální )
1. Stla te tla ítko BASS na dálkovém
ovláda i
2. Za ú elem se ízení hladiny bas je
t eba tisknout tla itka UP nebo DOWN
na dálkovém ovlada i
DO N
Se ízení tón
BASS
UP
vysok ch
Úroveò vysokých tónù je možno seøizovat v rozmezí - 6 až + 6
( 0 = poloha neutrální )
1. Stla te tla ítko TREBLE na dálkovém
ovláda i
2. Za ú elem se ízení hladiny vysok ch tón je
t eba zmá knout tla ítka UP nebo DOWN na
dálkovém ovláda i.
DO N
27
V pohotovostním stavu Standby na displeji se souèasnì zobrazují
hodiny digitální a analogové. Když zvolíte zdroj signálù, budou
zobrazované jedinì hodiny analogové. Jinak øeceno analogové
hodiny jsou zobrazované vždy.
Když bude pøístroj vypnut, je možno dosáhnout toho aby údaj èasu
v 24 hodinovém intervalu byl zobrazovaný po celou dobu.
Regulace zbarvení zvuku ( BASS
/ TREBLE )
(
asu ( DISPLEJ )
TREBLE
UP
Poznámka: Pokud hodiny mají ukazovat správný èas, je nutno
pøedem seøídit aktuální èas [ve 24 hodinovém intervalu
( viz. kapitola " Seøízení hodin " )].
Zp sob pou ívání tuneru
REMOTE CONTROL RM-RXUV3
STANDBY/ON
SLEEP
MD/AUX
DISPLAY
FM MODE MD/AUX
AHB PRO
AUTO
PRESET
PROGRAM
BASS
SET
FM MODE
CD
AUTO PRESET
PHONES
TREBLE
TAPE
BAND
TUNER
CD
OPEN/CLOSE
CD
TUNER BAND
MULTI CONTROL
OPTICAL
RANDOM REPEAT
DIGITAL OUTPUT
CANCEL
UP
>
UP
<
DOWNUP
Èeský
DIMMER
SET
Zobrazení pásma, údaj frekvence, pøedvolba
kanálu Preset channel
DOWN
DOWN
TAPE
TUNER
BAND
CD
TUNER BAND
ukazatel módu FM
VOLUME
Když je pøístroj zapnutý, displej ukazuje další údaje. Pro jednoduchost
jsou ukázány pouze ty prvky, ktere jsou popsány v této kapitole.
Možný je poslech stanic VKV ( FM) , SV a DV ( AM ). Rádiovou
stanici je možno zvolit ruènì, využít automatického programování
nebo vyhledat z pamìti.
Než zaènete poslouchat rádio
• Všimnìte si zda jak anténa VKV ( FM) tak anténa SV a DV
( AM) byly správnì zapojené ( viz. kapitola " Než uvedete
do provozu").
Zapojení rádiop ijíma e
jedním tla ítkem
Když chcete zapojit pøístroj a poslechnout si stanici, která byla
naposledy naladìna, je nutno prostì stlaèit tlaèítko TUNER BAND.
Mùžete provést pøepojení na rádio z každého jiného zdroje zvuku,
stisknutím tlaèítka TUNER BAND.
Na displeji se objeví údaje vlnového rozsahu a naposledy
naladìné frekvence. ( Pokud poslední stanice byla zvolena èísla
uložená v pamìti stanice, pak toto èíslo se objeví jako první ).
Po každé když stisknete toto tlaèítko bude se mìnit vlnový
rozsah z VKV na MV/W a obrácenì.
FM
AM
BAND
TUNER
UP
DOWN
nebo
( Po jedné sekundì )
Pomocí dálkového ovládaèe mùžete uložit do pamìti až 30 rádiových
stanic VKV ( FM ) a 15 stanic SV a DV ( AM).
1. Stiskn te tla ítko TUNER BAND
TUNER
BAND
Pomocí tlaèítek Up, Down >, < a tlaèítek na dálkovém ovládaèi
zvolit žádané èíslo stanice v pamìti. Po jedné sekundì na displeji
se objeví vlnový rozsah a frekvence stanice pøiøazené k èíslu
pamìti.
Pøíklad: Stisknout tlaèítko UP a podržet tak dlouho, dokud na
displeji se neobjeví èíslo stanice v pamìti 12 ("P12").
Ukládání rádiové stanice do pam ti
Nastavení na rádiovou stanici
AM
Programování rádiové stanice pomoci
dálkového ovláda e ( realizace je mo ná po
ulo ení do pam ti rádiov ch stanic )
Upozornìní : Mùže se stát, že èísla pamìti stanic byly ve výrobním
závodì osazené testovými frekvencemi. To není na
závadu. Pomocí metod ukládání do pamìti, které jsou
uvedeny níže , mùžete zapamatovat žádané stanice.
Ru ní ukládání rádiov ch stanic do
pam ti
SET
FM
TUNER
BAND
Na pøístroji
Na dálkovém ovládaèi
2. Nala te stanici jednou z ní e uveden ch
metod
Ru ní nastavení rádiove stanice
Je nutno mnohonásobnì stisknout tlaèítko
nebo
na
pøístroji nebo na dálkovém ovládaèi za úèelem pøepojování
postupnì jedné frekvence na další dokud nenajdete
požadovanou stanici.
NEBO
Automatické programování rádiové stanice
Když podržíte tlaèítko
nebo
na pøístroji nebo dálkovém
ovládaèi po dobu jedné sekundy nebo déle, pak se bude frekvence
automaticky mìnit smìrem nahoru nebo dolù, až bude naladìna
stanice
Pøi pøepojování
frekvenèního pásma
STORED
SET
UP
DOWN
SET
nebo
( po dobu 5 sekund )
FM = 30,AM = 15
1. Zvolte vlnov rozsah stisknutím tla ítka
TUNER BAND
2. Stiskn te tla ítko
nalad ní stanice
nebo
za ú elem
3. Stiskn te tla ítko SET
Údaj " SET " bliká po dobu 5 sekund.
Po dobu 5 sekund je tøeba kontinuovat další krok. Když po
5 sekundách se údaj navrátí zpìt ke 2 kroku, je opìt nutno
stisknout tlaèítko SET
NEBO
28
4. Za ú elem zvolení ísla stanice, je nutno
po dobu 5 sekund dr et stisknuté tla ítko
UP, DOWN, > nebo > .
Tlaèítko UP nebo > : zpùsobuje zvìtšení èísla pamìti o 1.
Tlaèítko DOWN nebo < : zpùsobuje zmenšení èísla stanice o 1.
• Když stlaèíte tlaèítka > nebo < mùžete velice rychle mìnit
èíslo pamìti stanice.
Èeský
5. Po dobu 5 sekund p idr et tla ítko SET
Na displeji se objeví "STORED" a po 2 sekundách displej se
vratí k módu frekvence stanice .
6. Zopakujte kroky 1 - 5 pro ka dou stanici,
kterou chcete ulo it pod zvolen m íslem.
Když chcete zmìnit uložené stanice, musíte
zopakovat èinnosti uvedené výše.
Automatické ulo ení stanice do pam ti.
Na každém vlnovém rozsahu mùžete uložit do pamìti 30 stanic VKV
( FM ) a 15 stanic SV a DV ( AM ). Èísla uložených v pamìti stanic
budou postupnì pøiøazované nalezeným stanicím( smìrem kupøedu,
poèínaje stanicí o nejnižším kmitoètu vysílání).
TUNER
BAND
AUTO
PRESET
( Po dobu 2 sekund )
1. Pomocí tla ítka TUNER BAND zvolte
kmito tové pásmo
2. Stisknete tla ítko AUTO PRESET a
podr te po dobu del í ne 2 sekundy.
3. Zopakujte innosti 1 a 2 pro jiné
kmito tové pásmo
Když chcete zmìnit uložené kmitoèty stanic, pak zmìnu pøi
požadovanýchèíslech uložených stanic proveïte ruènì.
UPOZORN N : V p ípad , kdy p ístroj není
zapojen do sít nebo v p ípad v padku nap tí,
ulo ené stanice z stanou v pam ti po dobu asi 24
hodin. Po této dob stanice budou samoz ejm
smazané, pak je nutno znovu provést ulo ení do
pam ti.
29
Zm na módu p íjmu stanic VKV
- ( FM)
Pøi poslechu stanice VKV ( FM ), která vysílá v módu stereofonním,
rozsvítí se údaj "STEREO" a Vy slyšíte stereofonní vysílání.
V pøípadì, že pøíjem stereofonní je nekvalitní na rozsahu VKV ( FM),
nebo když pøíjem je rušený šumy, doporuèuje se vrátit se k módu
monofonnímu. Kvalita pøíjmu se zlepší, ale stereofonní efekt zmizí.
Stisknout tla ítko FM MODE na dálkovém ovláda i
dokud se na displeji neobjeví údaj "MONO"
FM MODE
STEREO
MONO
Kdy chcete op t p epojit na mód stereofonní, je
tøeba stisknout tlaèítko FM MODE na dálkovém ovládaèi, dokud
nezhasne údaj "MONO"
Zp sob pou ívání p ehráva e CD
REMOTE CONTROL RM-RXUV3
AHB PRO
PROGRAM
AUTO
PRESET
PROGRAM RANDOM
BASS
SET
<
Prostor na kompaktní desky
SLEEP
DISPLAY FM MODE
TREBLE
MD/AUX
CD
REPEAT
CANCEL
CD
REPEAT
RANDOM
UP
UP
SET
>
STANDBY/ON
MD/AUX
DOWNUP
PHONES
TAPE
BAND
TUNER
CD
OPEN/CLOSE
CD
MULTI CONTROL
TUNER
BAND
CD
Èíslo skladby, doba pøehrávání,
èíslo pamìti stanice
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
Údaj opakování
( Repeat )
DOWN
TAPE
CD OPEN/CLOSE
CD
DOWN
CD
Údaj módu pøehrávání
Kalendáø hudby
Èísla skladeb vyž ší 15
nejsou uvádìny
Když je pøístroj zapnutý, displej uvádí další informace. Kvùli
jednoduchosti byly zde uvedeny pouze ty prvky, které jsou
popsané v této kapitole.
VOLUME
Èeský
DIMMER
Máte možnost volby mezi pøehráváním normalním Normal,
pøehráváním v nahodilém poøadí Random a pøehráváním opakovaným
Repeat. Pomocí funkce opakovaného pøehrávání Repeat mùžete
pøehrávat opakovanì všechny skladby zapsané na kompaktní desce a
nebo jenom jednu skladbu. V závislosti na tom, zda chcete pøehrát celou
CD nebo jenom jednotlivé skladby, musíte se seznámit s níže uvedeným
postupem.
•
Nesmí se bìhem vkládání a vyndávání kompaktní desky
zpusobit upadnutí. Je tøeba dávat pozor na poškrábání
desky prsty.
Vyjmutí kompaktní desky z prostoru CD
Vyndávejte kompaktní desku zpùsobem ukázaným na obrázku níže.
Nejrychlejší metodou spuštìní nahrávky desky CD je
pøehrávání pomocí jednoho tlaèítka ( One Touch
Operation ).
Jednoduše stlaèíme tlaèítko CD
na pøístroji nebo na
dálkovém ovládaèi.
• Napájení se zapne automaticky. V pøípadì když do pøehrávaèe
CD je vložena deska, zaène pøehrávání poèínaje první skladbou.
• V pøípadì když není deska CD, na displeji se objeví údaj
"NO DISC" a pøehrávaè zùstane v klidu.
Pokud chcete vyjmout kompaktní desku o prùmìru 8 cm, musíte
ji uchytit v místì prohloubení.
Vlo ení kompaktní desky
1. Stla it tla ítko CD OPEN / CLOSE
(nebo tla ítko CD
na p ístroji
na dálkovém ovláda i )
Prostor kompaktní desky se otevøe.
2. Vlo te kompaktní desku tak, aby její etiketa
sm ovala nahoru, jak je to ukázáno ní e na
obrázku. Zatla te na st ed desky, dokud
neusly íte cvaknutí.
Principy pou ití p ehráva e
kompaktních desek - normální
p ehrávání
P ehrávání kompaktní desky
1. Vlo te desku do p ehráva e
3. Op t stisknete tla ítko CD OPEN / CLOSE
p ístroji ( nebo tla ítko CD
na
dálkovém ovláda i )
• Chcete zavøít prostor desky CD a okamžitì zahájit pøehrávání
kompaktní desky, je tøeba jednoduše stisknout tlaèítko .
Kompaktní desku o prùmìru 8 cm je možno vložit bez adaptéru
V pøípadì ,kdy pøehrávání CD desky neprobíhá hladce ( jestliže
je kupø. poškrábaná), na displeji se objeví údaj " 0 0:00" .
Kompaktní desku je možno vložit bìhem poslechu jiného zdroje
signálù.
POZOR:
2. Stla te tla ítko CD
Zaène pøehrávání první skladby
Èíslo skladby
Èas pøehrávání
• Poøadová èísla skladeb zhasínají na hudebním kalendáøi.
• Pøehrávaè kompaktních desek se automaticky zastaví po pøehrání
poslední skladby.
Pokud chcete zastavit pøehravání kompaktni desky, je
tøeba stlaèit tlaèítko . Na displeji se objeví tyto informace týkající
se kompaktní desky.
NEZKOU EJTE zavírat prostor kompaktní desky
rukou, zp sobí to po kození prostoru.
Celkový poèet skladeb
Celková hrací doba
30
Èeský
Pokud chcete zastavit pøehrávání a vyjmout kompaktní
desku, je nutno stisknout tlaèítko CD OPEN / CLOSE na
pøístroji nebo tlaèítko CD na dálkovém ovládaèi, což zpùsobí
otevøení prostoru kompaktní desky.
Chcete-li pøerušit doèasnì pøehrávání, stisknìte tlaèítko
CD
. Na displeji zaène blikat èas pøehrávání.
Chceteli pokraèovat v pøehrávání, opìt stisknìte
tlaèítko
.Pøehrávání zaène v místì pøerušení.
Volba skladby nebo úryvku v rámci
skladby
Za úèelem volby zvolené skladby v prùbìhu pøehrávání skladby,
musíte stisknout tlaèítko
nebo
( < nebo > ).
Pøehrávka skladby zùstane spuštìna.
• Chceteli pøejít na poèátek další skladby oznaèené vyšším
poøadovým èíslem, stisknìte tlaèítko
( nebo > ).
• Když se chcete vrátit na poèátek právì pøehrávané skladby, je tøeba
stisknout tlaèítko
( nebo <). Když chcete pøejít k poèátku
pøedešlé skladby, musíte rychle stisknout dvakrát toto tlaèítko.
• Pokud na dálkovém ovládaèi podržiíe stisknuté tlaèítko > nebo <,
pak tyto skladby se budou mìnit nepøetržitì.
Vyhledávání
Když bìhem pøehrávání pøidržíte stisknuté tlaèítko
nebo
,
pak kompaktní deska bude rychle pøetáèena kupøedu nebo nazáatek
díky èemu bude možné rychlé nalezení úryvku aktuální skladby.
Programování po adí p ehrávání
skladeb v nahodilém po adí ( Random )
Pomocí dálkového ovláda e mùžete programovat poøadí
pøehrávaných skladeb.
Je možno naprogramovat v libovolném poøadí až 20 skladeb
( stejné skladby mohou být pøehrávané nìkolikrát )
1. Vlo te kompaktní desku
,pro zastavení desky
4. Stiskn te tla ítko PROGRAM
Pøístroj zaène pracovat v módu programování a
rozsvítí se údaj "CD PROGRAM"
PROGRAM
5. Stiskn te tla ítka UP, DOWN, > nebo < za
ú elem volby skladeb pro programování
Tlaèítko UP nebo > :
zvìtšuje poøadové èíslo skladby o 1.
Tlaèítko DOWN nebo <: zmenšuje poøadové èíslo skladby o 1 .
• Pokud budete trvale pøidržovat tlaèítka > nebo < , pak èíslo
skladby se bude mìnit rychlým tempem.
6. Stla te tla ítko SET
Poøadové èíslo programu
UP
SET
( Po 2 sekundách )
DOWN
Celková hrací doba naprogramovaných
skladeb
7. Opakujte postup dle 5 a 6 bodu pro
v echny zb vající skladby programu.
Displej ukazuje nyní celkovou hrací dobu naprogramovaných
skladeb. Naprogramované skladby jsou navíc znázornìné v
hudebním kalendáøi.
31
Pøístroj bude pøehrávat skladby v poøadí, které jste zvolili.
Po dobu, kdy jsou pøehravané skladby podle programu, mùžete
se pøemístit k zaprogramované skladbì stlaèením
tlaèítka
nebo
Pokud chcete zastavit pøehrávání, je nutno stlaèit jednou
tlaèítko
Chceteli ovìøit poøadí pøehrávání skladeb, musíte
stisknout tlaèítko
nebo
;údaj o skladbah, ze kterých sestává
program se bude ukazovat v poøadí, ve kterém byly
naprogramované.
Pokud chcete vymazat všechny skladby z programu
pøehrávání, je nutno stisknout tlaèítko na pøístroji nebo na
dálkovém ovládaèi, což je nutno provést v dobì, kdy pøehrávaè
kompaktních desek je zastavený. Jestliže stlaèíte tlaèítko CD kvùli
otevøení prostoru kompaktní desky, zpùsobí to také vymazání
naprogramované skladby.
Chceteli opustit mód programování, je tøeba stisknout
tlaèítko PROGRAM, což je nutno provést v dobì, kdy pøehrávaè
kompaktní desky je zastavený, tak aby zhasnul údaj "CD PROGRAM".
Poznámky:
• Pokud celková hrací doba pøehrávání skladeb pøesahuje 99 minut a
59 sekund, na displeji zhasne údaj celkové doby pøehrávání.
• Pokud skusíte naprogramovat 21 skladeb, pak na displeji se objeví
na asi 2 sekundy údaj "MEMORY FULL" ( pamì pøeplnìná)
Zm na obsahu programu
Obsah pamìti mùžete zmenit v pøipadì, kdy pøehrávaè
kompaktních desek je zastavený. Po každé, když stlaèíte tlaèítko
CANCEL, displej se vrací v daném pøípadì k pøedešlému kroku.
Chceteli ke konci programu pøipojit skladbu, je nutno zopakovat
postup dle bodu od 5 do 7.
Opakování skladeb
V popsaném pracovním módu skladby jsou pøehravané bez pøedem
stanovaného poøadí.
1. Stiskn te tla ítko RANDOM na dálkovém
ovláda i.
2. Stiskn te tla ítko CD
3. Stiskn te tla ítko
8. Stiskn te tla ítko CD
Na displeji se objeví údaj "CD RANDOM"
2. Stiskn te tla ítko CD
Pøístroj bude pøehrávat skladby v nahodilém poøadí.
Když bìhem reprodukce chceme vynechat jednu
skladbu, je tøeba stisknout tlaèítko
.Nastane pøechod k dalši
skladbì metodou nahodilého poøadí. Když se chcete vrátit k poèátku
právì pøehrávané skladby, je tøeba stisknout tlaèítko
.
Když chcete vypnout pøehravání v nahodilém poøadí, je ,
tøeba, v okamžiku když pøehrávaè kompaktních desek je zastavený,
stlaèit tlaèítko RANDOM, což má za následek zhasnutí údaje CD
RANDOM. Potom zapojte normální pøehrávání nebo stisknìte
tlaèítko CD
pro otevøení prostoru kompaktní desky.
Po tarzanie ut oró
Mùžete použít mód libovolnì èastého opakování naprogramovaného
poøadí nebo jednotlivých skladeb.
Stisknìte tlaèítko REPEAT na dálkovém ovládaèi.
Údaj opakování na displej se bude mìnit pokaždé, když stisknete
tlaèítko zpùsobem níže uvedeným:
ALL displej prázdný ( návrat k poèátku )
: Bude opakovaná jedna skladba
ALL : Budou opakované všechny skladby.
Bìhem normálního módu pøehrávání, budou opakované
všechny skladby z programu Bìhem pøehrávání v
nahodilém poøadí, všechny skladby budou pøehrávány
v nahodilém poøadí.
Pokud chcete ukonèit mód opakování, je nutno s
tisknout postupnì tlaèítko REPEAT tak dlouho, dokud nezhasne údaj
"REPEAT" na displeji.
Když je naøízeno pøehrávání v nahodilém poøadí nemùže se
samozøejmì zvolit mód
Mód opakování Repeat pozùstává v platnosti i když zmìníte mód
pøehrávání.
Pou ívání kazetového magnetofonu
( p ehrávka kazety )
AUTO TAPE SELECTOR
REMOTE CONTROL RM-RXUV3
DIMMER
SLEEP
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MD/AUX
MD/AUX
DOWNUP
AHB PRO
AUTO
PRESET
BASS
TREBLE
BAND
TUNER
CD
OPEN/CLOSE
CD
MULTI CONTROL
TAPE
REPEAT
REC
REV.MODE
CD
PHONES
PROGRAM RANDOM
TAPE
AHB PRO
REV.MODESLEEP
VOLUME
CLOCK
Tlaèítko
vysunutí kazety
TIMER/
SNOOZE
OPTICAL
VOLUME+,–
DIGITAL OUTPUT
CANCEL
UP
SET
Ukazatel smìru posunu pásky
DOWN
TAPE
TAPE
TUNER
BAND
CD
Ukazatel módu autoreverzu
VOLUME
Když je pøístroj zapojený, displej ukazuje další infomace.
Pro jednoduchost zde zùstaly ukázány pouze tyto prvky,
ktere jsou popsány v této kapitole.
Pomocí kazetového magnetofonu mùžete pøehrávat a natáèet
magnetofonové kazetové pásky.
Díky soustavì, která automaticky rozeznává druh pásky mùžete
pøehrávat kazetové pasky typu I, II nebo IV, aniž byste museli
mìnit seøízení.
Nedoporuèuje se používání pásky delší než 120 min.
Pøehrávání, nebo kvalita nahrávání a pøehrávání takových
kazet rapidnì klesá. Kromì toho takové pásky se snadno
ovinují na kladkách hnacích a kladkaáh pøítlaèných.
Uvedení p ehrávání jedním
tla ítkem
Stisknout tlaèítko TAPE
na pøístroji nebo na dálkovém ovládaèi.
Pøístroj se zapne, na displeji se objeví nápis "TAPE" a v pøípadì,
když kaseta je zasunuta, okamžiì zaène pøehrávání. Když je prostor
kazety prázdný, na displeji se objeví nápis "NO TAPE"; pøístroj se
zapne a oèekává na zasunutí kazety anebo oèekává, že zvolíte jinou
funkci.
P ehrávání normální
Když je už zapojeno napájení, mùžete postupovat v podstatì takto:
1. Stisknout tla ítko
(tla ítko vysunutí kazety)
2. Kdy prostor kazety se otev e, je t eba
zasunutou kazetu vlo it tak, aby
otev ená strana sm ovala nahoru.
• V pøípadì,že se prostor kazety neotvøe, je nutno pøístroj
vypnout, opìt zapnout a ještì jednou stlaèit tlaèítko
( tlaèítko vysunutí kazety ).
4. Stisknout tla ítko TAPE
Páska bude pøehrávaná ve smìru oznaèeném ukazatelem
smìru posuvu pásky
5. Kdy chcete zm nit sm r p evinování
pásky, je t eba op t stisknout tla ítko
TAPE
Ukazatel smìru pøevinování pásky ukáže nyní obrácený smìr a
smìr pøehrávání pásky pozùstane nezmìnìný.
Jestliže chcete zastavit pøehrávaní, je tøeba jednou stisknout
tlaèítko
Když chcete vyndat kazetu, je nutno kazetu zastavit a stisknout
tlaèítko ( tlaèítko vysunutí kazety ).
Rychlé p evinování kazety v obou
sm rech
Chceteli rychle pøevinovat pásku v obou smìrech, musíte stisknout
tlaèítko
nebo
. Na displeji se objeví údaj
nebo
( ukazatel smìru pøevinování )
• Kazetový magnetofón se automaticky zastaví v okamžiku, když
páska bude pøevinutá do konce.
Mód zp tného chodu ( autoreverzu )
Mùžete tak seøídit kazetový magnetofón, že bude pøehrávaná pouze
jedna strana kazety, obì strany postupnì, nebo nepøetržitì obì strany.
Stisknout tla ítko MODE na p ístroji.
Pokaždé, když stlaèíte tlaèítko se bude mìnit údaj, jak je to ukázáno
níže
( zpìt na poèátek )
: Magnetofon kazetový se samoèinnì zastaví, když jedna
strana kazety bude pøehrána do konec
: Magnetofon kazetový se samoèinnì zastaví, když obì
strany budou pøehrané do konce. ( Zastaví se, když se
ukonèí pøehrávání ve smìru ).
: Magnetofon kazetový pøehrává i nadále obì strany kazety
do okamžiku stisknutí tlaèítka
3. Pomalu uzavírat prostor kazety,dokud
se neozve cvaknutí
32
Èeský
Prostor kazety
AUTO REVERSE
Pou ívání kazetového magnetofonu
( nahrávání kazety )
REMOTE CONTROL RM-RXUV3
DIMMER
SLEEP
REC
REC
REV.MODESLEEP
Èeský
AHB PRO
DISPLAY FM MODE
AHB PRO
AUTO
PRESET
PROGRAM RANDOM
BASS
TREBLE
VOLUME
CLOCK
TIMER/
SNOOZE
MD/AUX
CD
REPEAT
Ukazatel smìru
pøevinování
CANCEL
UP
SET
DOWN
TAPE
TAPE
TUNER
BAND
Ukazatel nahravání na
pásku ( TAPE REC )
CD
Když pøístroj je zapnutý, displej ukazuje další informace. Pro
jednoduchost zde jsou zobrazeny pouze ty prvky, které jsou
popsány v této kapitole.
VOLUME
Nahravání na magnetofonové kazety libovolných zdrojù signálu je
èinností velice jednoduchou. Je tøeba vložit kazetu do magnetofónu,
zapnout zdroj zvuku, provést jednu nebo dvì operace seøizování a už
jste pøipraveni k nahrávání.Pro jednotlivé zdroje zvuku metody se
ponìkud liší, proto popíšeme každou metodu zvl᚝. Nejdøíve uvedeme
nìkolik smìrnic i jestliže se s nimi seznámíte, Vaše nahrávky budou
lepší.
Informace, které stojí za pov imnutí
p ed zahájením nahrávání
Nahøávání nebo pøìhrávání materíalù
chránìných doložkou o výhradì autorskìho práva
(copyright) bez souhlasu majitele tohoto práva
mùže být narušenim zákona.
Když chcete nahrávat na obou stranách kazet, mùžete vhodnì
naøídit mód zpìtného chodu ( reverzace ). Nahrávání bude
samoèinnì ukonèeno po nahrání ve smìru . Proto, když
nahraváte se zapojeným módem zpìtného chodu, musíte se
ujistit, že smìr pøevinování pásky je .
Úroveò nahrávání nebo hlasitost, se kterou je nahrávaná nová
kazeta, je naøízena automaticky. Seøízení VOLUME na pøístroji
nemá vliv na nahrávání. Obdobnì úroveò zvukových efektù nemá
vliv na hladinu zá znamu.
Jestliže chcete zabránit nahodilému smazání záznamu nebo
nahrání kazety, vylomte dva malé plastové jazýèky z umìlé
hmoty nacházející se na zadní stranì kazety - jeden na stranì
A, druhý na stranì B.
Identifika ní t rbina
kazety II typu
Lepící páska
Než bude možné provést nahrávku na kazetì, ktera má vylomené
jazýèky z umìlé hmoty, otvory v kazetì je tøeba pøelepit lepící
páskou. Pokud používáte kazetu typu II. je nutno pøelepit pouze
èást otvoru, protože další èást otvoru ( identifikaèní štìrbina
kazety typu II.) je nutná pro identifikaci typu kazety.
Nahrávát mùžete pouze na kazetách typu I a typu II.
Pokyn: Na poèátku a na konci pásky kazety se nachází zavádìcí
fólie, na níž nelze poøídit žádný záznam. Proto, když
chcete nahrát vysílání z radia nebo kompaktní desky, je
nutno pøevinout kupøedu zavádìcí úsek proto, aby bylo
možno získat jistotu, že nahrávka bude úplná.
33
Ukazatel módu
zpìtného chodu ( revers)
POZOR: Pokud je vaše nahrávka zatížená pøíliš
intensivními šumy nebo tøesky, pøíèinou poruch mùže
být pøíliš malá vzdálenost pøístroje od zapojeného
televizoru. Za takových okolností v prùbìhu nahrávání
je nutno vypnout televizor nebo zvìtšit vzdálenost mezi
pøístrojem a televizorem.
Normální nahrávání
Na pásku lze nahrát každý zdroj signálù.
1. Vlo te prázdnou kazetu nebo kazetu ur enou
ke smazání záznamu a p eto te zavád cí
úsek pásky.
2. Stla it na p ístroji tla ítko REV MODE pro
p ípad, e chcete nahrát ob strany kazety.
Tlaèítko musíte podržet tak dlouho, dokud se nerozsvítí údaj
• Když chcete využívat mód zpìtného chodu ( reverzace ), musíte
vložit kazetu takovým zpùsobem, aby byla nahrávaná kupøedu
ve smìru
3. Ov te sm r, ve kterém bude nahrávána
kazeta.
Musíte ovìøit, zda ukazatel smìru pøevinování pásky je shodný
se smìrem nahrávání vložené do magnetofonu kazety. Když oba
smìry nejsou shodné, je tøeba stisknout tlaèítko TAPE
za
úèelem provedení korekce pøevinování pásky a na konec
stisknìte tlaèítko za úèelem zastavení pásky.
4. P ipravte zdroj zvuku, kup . m ete
naladit radiovou stanici nebo p ipojte
dodate n p ehráva .
Pokyn: Za úèelem pøehrání obsahu kompaktní desky je tøeba
seznamit se s kapitolou "Pøímé kopírování kompaktní desky", která
se nachází v další èásti návodu.
5. Stla te tla ítko REC na p ístroji.
Na displeji se rozsvítí údaj " TAPE REC " a zaène se nahrávání.
• Pokud jazýèek, který zakrývá otvor je vylomený za úèelem
zajištìní proti vymazání nebo nahrávání, objeví se
údaj " NO REC ".
7. Stisknout tla ítko REC na p ístroji.
Na displeji se rozsvítí údaj "TAPE REC" a zaène nahrávání.
Nahrávání rádiove v pásmu AM na pásce
• Pokud nahrávání probíhá pøi vypnutém módu zpìtného chodu
(reverzace ) a poslední skladba na konci první strany byla
nahrávána po dobu delší než 12 sekund, pak kromì toho
pøedposlední skladba z první strany bude nahrána od poèátku na
další stranì, nebo vzhledem k zavádìcí folii na první stranì tato
skladba se nenahrála vcelku.
• Když pøehrávaè kompaktních desek pøehraje celý obsah desky
nebo všechny úvodnì naprogramované skladby, kazeta se
samoèinnì zastaví.
Když chcete zastavit nahrávání na libovolném místì,
je nutno stisknout tlaèítko . Páska se zastaví po ètyøech sekundách.
Bìhem nahrávání vysílání v pásmu AM se mohou projevit záznìje,
kterì nejsou pøímo slyšitelnì pøí poslechu. Když se vyskytne takový
stav, stisknìte tlaèítko AUTO PRESET na dálkovìm ovládaèi, za
úèelem eliminace záznìjí.
Poznámka: Pokud bìhem pøímého kopírování kompaktní desky
naøídíte èasový spínaè umožnující poslech pøed usnutím ( SLEEP
TIMER ), musit naøídit èas s dostateènou rezervou, aby kompaktní
deska se pøehrála do konce.
1. Vylad'te pøíjímaè na pøíjem v pásmu AM a zaènìte nahrávání.
Nahravání jedné skladby
Pokud nahráváte s využitím módu zpìtného chodu, pak se pøístroj
zastaví samoèinnì, v okamžiku, když zùstane dosažený konec
pásky zpìtného chodu . Když chcete nahrát obì strany kazety, je
nutno se ujistit, pøed zahájením nahrávání, že smìr nahrávání
vložené kazety je kupøedu a že ukazatel smìru pásky také
ukazuje smìr kupøedu .
Ukon ení nahrávání v libovolném míst
Je nutno stisknout tlaèítko
2. Stisknìte tlaèitko AUTO PRESET za úèelem eliminace záznìjí.
Po každì, když stisknete tlaèitko, údaje na displeji se mìní v tomto
Poøadí:
CUT1
CUT2
CUT3
CUT4
[a znova os poèátku]
P ímé kopírování kompaktní desky
Obsah kompaktní desky bude v celku nahraný na pásku kazety, ve
stávajícím poøadí nebo v poøadí, které jste si zvolili.
1. Vlo te kazetu do magnetofonu a p evi te
ji dop edu, do konce zavád cí fólie.
1. Vlo te kazetu do kazetového
magnetofónu a p evi te pásku do konce
zavád cí fólie.
2. P ehrávejte z kompaktní desky, kterou
chcete nahrát.
3. Stiskn te tla ítko REC na p ístroji
Pøehrávaè kompaktních desek se vrátí na poèátek skladby a
skladba bude od poèatku nahraná na pásku. Po ukonèení
nahravání pøehrávaè kompaktních desek a kazetový magnetofón
se samoèinnì zastaví.
2. Vlo te kompaktní desku
3. Stiskn te tla ítko CD
na dálkovém ovláda i
4. Stiskn te tla ítko
na p ístroji nebo
• Pokud chcete nahrát jenom urèité skladby, pak musíte pøedem
naprogramovat poøadí skladeb. Bìhem programování mùžete
pøeèíst na displeji celkovou dobu nahrávání zvolených skladeb
( viz. kapitola " Pøehravání kompaktní desky" ).
5. Pokud chcete nahrávat na obou stranách
kazety, je nutno stisknout tla ítko REV MODE
na dálkovém ovláda i a podr et je dokud se
na displeji neobjeví údaj "
". V imn te si,
zda sm r nahrávání a sm r ukazatele sm ru
p evinování jsou shodné. ( Viz " Poznámky
t kající se vyu ití módu zp tného chodu
(reverzace ) b hem nahrávání" ).
6. Musíte se rozhodnout, zda mezi zvolen mi
skladbami mají b t umíst né p estávky
• Když si nepøejete pøestávky, pak mezi jednotlivými
nahrávkami se budou nacházet pøestávky o délce
asi 4 sekund.
• Když si nepøejete žádnou pøestávku mezi zvolenými
skladbami, musíte provést následující úkony, než
pøikroèíte k dalším èinnostem.
Stiskn te dvakrát tla ítko CD
na p ístroji
nebo dálkovém ovláda i.
Pøehrávaè kompaktní desky se postaví do módu pauzy.
34
Èeský
Pokyny t kající se módu zp tného chodu
( revers) p i nahrávání
Pou ívání vn j ích p ístroj
REMOTE CONTROL RM-RXUV3
DIMMER
SLEEP
DISPLAY FM MODE
AHB PRO
MD/AUX
AUTO
PRESET
PROGRAM RANDOM
MD/AUX
CD
REPEAT
STANDBY/ON
Èeský
BASS
TREBLE
CANCEL
MD/AUX
DOWNUP
TAPE
BAND
TUNER
CD
OPEN/CLOSE
MD/AUX
CD
MULTI CONTROL
UP
SET
PHONES
TAPE
TUNER
BAND
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
DOWN
CD
VOLUME
P ipojení vn j ích p ístroj
Mùžete poslouchat zdroje zvukù reprodukovaných z vnìjších
pøístrojù kupø. reproduktorù minidisku, gramofonù nebo jiných
pøístrojù.
Je tøeba pøedem se ujistit, zda dodateèný pøehrávající pøístroj
je správnì pøipojený k pøístroji ( viz. kapitola "Než uvedete
do provozu").
1. Na ídit regulátor hlasitosti VOLUME na
minimum.
2. Stisknout tla ítko MD / AUX
Na displeji se objeví údaj "AUX"
3. Zapnout p ehrávání na vn j ím
p ístroji.
4. Pomoci regulování VOLUME na ídit
po adovanou hlasitost
5. Na ídit po adované zvukové efekty.
Když chcete zvýraznit basy je tøeba stisknout
tlaèítko AHB PRO.
Pro naøízení zbarvení tónu je tøeba na dálkovém
ovladaèi používat tlaèítka BASS / TREBLE
( viz. kapitola "Všeobecnì o obsluze" ).
Mód MD / AUX bude samoèinnì ukonèený v
okamžiku když zvolíte jiný zdroj signálù.
Poznámka: Pokud se týèe obsluhy vnìjších pøístrojù,
je nutno se seznámit s návodem pro jejich obsluhu.
35
Nahrávání signál
p ístroje vn j í
z p ístroje na
Obrácenì, mùžete nahrávat zdroje signálù z pøístroje na vnìjších zaøízeních
pøipojených k zásuvkám LINE OUT nebo OPTICAL DIGITAL OUT
pøístroje, kupø. na kazetovém magnetofonu, na zapisovaèi minidiskù nebo
jiných pøístrojích.
Pøedem je nutno se ujistit, zda dodateèné zaøízení je vhodnì
pøipojeno k pøístroji ( viz. kapitola "Než uvedete do provozu").
1. Zahajte p ehrávání na p ehráva i
kompaktních desek nebo na kazetovém
magnetofónu nebo naladit rozhlasovou
stanici.
Úroveò nahrávání je nezávislá na seøizení regulátoru hlasitosti
VOLUME na pøístroji. Obdobnì seøízení zvukových efektù
neovlivòuje úroveò záznamu.
Poznámka: Pøedem je nutno pøeèíst návody pro obsluhu vnìjších
zaøízení
Pou ití asov ch program
vateln ch spína
( timer )
STANDBY/ON
REMOTE CONTROL RM-RXUV3
SLEEP
DISPLAY FM MODE
AHB PRO
AUTO
PRESET
PROGRAM RANDOM
BASS
TREBLE
SLEEP
CD
MD/AUX
DOWNUP
REC
MD/AUX
SLEEP
REV.MODESLEEP
VOLUME
AHB PRO
CLOCK
TIMER/
SNOOZE
REPEAT
TAPE
BAND
TUNERCD
CD
OPEN/CLOSE
MULTI CONTROL
CLOCK
TIMER/
SNOOZE
PHONES
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
CANCEL
as zapnutí ( ON ),
as vypnutí ( OFF )
UP
SET
DOWN
TAPE
TUNER
BAND
VOLUME
Ukazatel nahrávání ( REC )
Displej asové
ho spína e
CD
Ukazatel spánku ( SLEEP)
Ukazatel zd ímnutí
(SNOOZE) umo uje
poslech p ed usnutím
Když je pøístroj zapnutý, displej ukazuje další informace. Pro jednoduchost
byly zobrazované jenom ty informace, které jsou popisované v této kapitole.
Pomocí èasovacích zaøízení mùžete automatický øídit funkce
pøehrávání a nahrávání.
1. Stisknout tla ítko
p ístroje.
Se ízení hodin
• Když zapojíte pøívodní kabel, na displeji se objeví údaj aktuálního
èasu (v módu 24 hodin).
Hodiny mùžete naøídit nezávisle na tom, zda je pøístroj zapojen
nebo není. Dodateènì kromì digitalních hodin, aktuální èas ukazují
také analogové hodiny.
Poznámka:
• Když mají èasové spínaèe pracovat spolehlivì, je nutno správnì
seøídit aktuální èas
• Jestliže seøizujete èasový spínaè musíte to udìlat bìhem dvou
minut. Jinak seøízení zùstane smazáno a je nutno zaèít celou
èinnost znova.
CLOCK
DOWNUP
MULTI CONTROL
CLOCK
2. Nastavení
za ú elem zapnutí
asu zapnutí ON ( kup . 12:15)
1. Stisknout tlaèítko TIMER / SNOOZE na pøístroji. Rozsvítí se
ukazatel èasového spínaèe a aktuální èas zapojení bude blikat
na displeji.
• Pokud nebyl nastavený žádný aktualní èas ( mód 24 hodin ), na
displeji se støídavì budou objevovat nápisy "CLOCK" a "ADJUST".
Nastavte aktuální èas.
2. Chcete nastavit èas, ve kterém se pøístroj má zapnout, musíte
stlaèit jedno z tlaèítek na pøístroji
nebo
. Tlaèítko
zpùsobuje zpoždìný èas, kdežto tlaèítko
urychluje údaj
èasu. Chceme zrychlit zmìnu èasu je nutno pøidržet tlaèíkto.
(Na 2 sekundy)
1. Stisknout tla ítko CLOCK na p ístroji a
p idr et alespo dv sekundy.
Aktuální èas bliká rychle na displeji
2. Chcete se ídit as, stiskn te jedno
tla ítko
nebo
.
Tlaèítko
zpùsobuje zpoždìní údajù, tlaèítko
zpùsobuje
zrychlení údajù. Chceme rychle mìnit èas je tøeba držet tlaèítko
stlaèené.
3. Stisknout tla ítko CLOCK
Naøízený èas bude uschovaný do pamìti a údaj sekund se
zaène od nuly.
POZOR: V p ípad v padku nap tí, asi po 20
minutách dochází ke ztrát na ízeného aktuálního
asu. Na displeji se objevuje údaj "0:00" a hodiny
je t eba se ídit znova.
Se ízení ka dodenního spína e (DAILY)
Naprogramujete jednou každodenní èasový spínaè ( Daily - Timer ),
bude znovu aktivován každý den ve stejnou dobu. Každodenní
èasový spínaè mùžete v libovolném okamžiku vypnout a znova jej
aktivovat. Ukazatel èasového spínaèe na displeji hlásí, kdy naøízený
èasový spínaè je aktivní.
Pozor: Každé naøízení musí být provedeno po dobu 30 sekund,
nebo jinak naøízený údaj bude smazány a seøizování bude tøeba
zahájit znova.
3. Nastavení
asu vypnutí ( kup . 13:15 )
1. Stisknìte tlaèítko TIMER / SNOOZE na pøístroji. Rozsvítí se
ukazatel èasového spínaèe a aktuální èas vypínání bude blikat
na displeji.
2. Chcete-li nastavit èas, ve kterém se pøístroj má vypnout,
musíte stlaèit jedno z tlaèítek na pøístroji
nebo .
Tlaèítko
zpùsobuje zpoždìní èasu, kdežto tlaèítko
urychluje údaj èasu. Chcemeli zrychlit zmìnu èasu je nutno
pøidržet tlaèítko.
4. Volba zdroje signál
1. Stisknout tlaèítko TIMER / SNOOZE na pøístroji. Na displeji
bliká údaj "TUNER".
2. Žádaný zdroj signálù volíme stisknutím jednoho z tlaèítek
nebo
.
Údaje na displeji se budou mìnit jak je to, ukázané níže
TUNER
TUNER REC
( a opìt znova )
CD
TAPE
• Zvolíteli "TUNER REC", na displeji se objeví údaj "REC".
36
Èeský
DIMMER
5. Se ízení hlasitosti
Èeský
1. Stisknout tlaèítko TIMER / SNOOZE na pøístroji. Na displeji
bliká údaj "TUNER".Na displeji bude blikat údaj hlasitosti
2. Žádanou hlasitost volíme stisknutím jednoho z
tlaèítek
nebo
-: Bude uplatnìno aktualní nastavení hlasitosti
0 až 50 : V okamžiku, když èasový spínaè zapne pøistroj, hlasitost
bude samoèinnì nastavena na zvolený údaj.
Se ízení asového spína e usínání
( SLEEP - Timer )
Èasový spínaè usínáni ( Sleep - Timer ) využijte, když chcete aby
pøistroj se vypnul po nìkolika minutách. Nastavíteli vhodnì tento
èasový spínaè, mùžete usnout v doprovodu hudby s jistotou, že
pøístroj se vypne po zadaném èase a nebude hrát celou noc.
Èasový spínaè usínání mùže být nastaven jedinì, když je
zapnutý pøístroj a je nastavený zdroj zvuku.
1 Zpus te kompaktní desku, nastavte
po adovanou stanici nebo zapnete kazetu
6. Stiskn te tla ítko TIMER / SNOOZE na
p ístroji.
Tímto konèí nastavení èasového spínaèe a na displeji se opìt
objeví údaj, který byl na displeji pøed operací seøizování
èasového spínaèe. Ukazatel èasového spínaèe svítí nadále.
7. Ne zapnete p ístroj, p ipravte zdroj
signálu zvolen v úkonu 4.
Tuner: Nastavit zvolenou stanici.
TUNER REC: Nastavit zvolenou stanici a vlož
it kazetu pro nahrání této stanice
CD: Vložit kompaktní desku
TAPE: Vložit kazetu
8. Stisknout tla ítko
p ístroje
pro vypnutí
Když chcete zapnout èasový spínaè, stisknìte tlaèítko
TIMER / SNOOZE. Ukazatel èasového spínaèe na displeji zhasne.
Když èasový spínaè je vypnutý a chcete ho uvést do funkce,
je tøeba stisknout tlaèítko TIMER / SNOOZE a pøidržet tak dlouho, až
na displeji se objeví údaj èasového spínaèe. Nyní opìt je tøeba
stisknout tlaèítko TIMER / SNOOZE aby se vratil pùvodní údaj.
Ukazatel èasového spínaèe zùstane nadále rozsvícený.
Chceteli si zapamatovat nastavení èasového
spínaèe, je tøeba jedenkrát zapnout èasový spínaè tlaèítkem
TIMER / SNOOZE.Potom je tøeba nìkolikrát po sobì stisknout
tlaèítko TIMER / SNOOZE, a výsledkem je okamžité zobrazení
nastavení èasového spínaèe ( èas zapnutí ON, èas vypnutí OFF,
zdroj signálù a hlasitost ).
Když chcete zmìnit nastavení èasového spínaèe,
postup nastavení je nutno zopakovat od poèátku.
• Od okamžiku, když èasový spínaè zapne pøístroj, ukazatel spínaèe
zaène blikat.
POZOR: Pokud p ístroj není zapojen do sít ( nebo v
p ípad v padku sít ), se ízení asového spína e
budou smazán . Bude nutno nejd íve znova se ídit
hodiny a pak asov spína .
P timinutová funkce zd ímnutí.
Když èasový spínaè zapne hudbu, mùžete v libovolném okamžiku
zapnout "5 - minutovou funkci zdøímnutí", která zpùsobí pøerušení
pøíjmu na krátkou dobu.
Stisknìte tlaèítko TIMER/SNOOZE na pøístroji
Na displeji se rozsvítí údaj "SNOOZE" a pøístroj se zapojí na
pìt minut.
37
2. Stiskn te tla itko SLEEP na dalkovém
ovláda i
Rozsvítí se ukazatel "SLEEP"
Když není nastavený žadný aktuální èas, na displeji se støídavì
objevují údaje "CLOCK" a "ADJUST".Je nutno naøídit
aktuální èas.
3. Te nastavte as, po kter p ístroj má
fungovat I nadále, ne z stane vypnut .
• Po každé, když stisknete tlaèítko SLEEP zvìtší se poèet minut
ukazovaných na displeji, v tomto poøadí:
10 20 30 60 90 120 Przerwanie
( zpatky od poèátku )
Po nastaveni poètu minut, po které èasový spínaè usínání má být
aktivní, údaj pøestane blikat a vrací se k pùvodnímu údaju. Pøistroj
je nyní nastavený tak, že se vypne po naøizeném Vámi poètu minut.
Ètení èasu usínání
Když stlisknete tlaèítko SLEEP, na displeji se objeví poèet minut,
po které pøístroj bude ještì zapnutý. Je tøeba poèkat dokud se nevrátí
pøedešlý údaj.
Pøerušení nastavení èasového spínaèe usínání
Nìkolikrát stisknìte tlaèítko SLEEP, na displeji zhasne údaj "SLEEP".
Po vypnutí pøístroje smazává se také nastavení èasového spínaèe
usínání.
Když aktivujete každodenní èasový
spínaè, pøístroj se zapne o nastaveném èase a probudit Vás.
Údr ba a o et ování
Zacházejte opatrnì s kompaktními deskami, aby jim byla zajištìna
trvanlivost.
• Když na èoèce jsou otisky prstù, utíráme je vatovým tamponkem
natoèeným na tyèinku
• Používejte pouze desky oznaèené uvedeným
znakem
Jestliže pøehráváte kompaktní desky zvláštního
tvaru ( ve tvaru srdce nebo osmiúhelníku a jin. ),
mùže dojít k poškození pøístroje.
Kondenzující vlhkost
Vlhkost mùže kondenzovat na èoèce uvnitø
pøístroje když:
• zapnete vytápìní v místnosti
• ve vlhké místnosti
• když pøenesete pøístroj pøímo z chladné
místnosti do místnosti teplé.
• Když vyndáváte kompaktní desku z ochranného
obalu, uchopte ji za okraj a souèasnì zatlaète na
støed obalu.
Když k tomu dojde, mohou se projevit poruchy.
V tom pøípadì je nutno ponechat pøístroj zapnutý
na nìkolik hodin , dokud vlhkost se nevypaøí.
Pak síový kabel vytáhnìte ze zásuvky a potom
ho zapnout zpátky do zásuvky.
• Nedotýkejte lesklé strany kompaktní desky a
neohýbejte ji.
• Po pøehrání kompaktní desku je tøeba zasunout do
ochranného obalu, aby nepøipustit k deformacím
desky.
• Když nasazujete kompaktní desku do ochranného
obalu dávejte pozor, aby nepoškrábat desky
• Chrantì desku pøed pøímým sluneèním ozáøeními,
krajními teplotami a vlhkosti.
• Když je deska špinavá nebude správnì pøehrávaná.
Špinavou desku otøete mìkkým hadøíkem ve smìru
od støedu k okraji
POZOR: K i t ní kompaktních desek nepou ívejte
ádné istící prost edky ( kup . oby ejné prost edky
k i t ní gramofonov ch desek, rozpra ovacích
istících prost edk , benzínu atp.)
V eobecné poznámky
Chcete-li zajistit dlouhodobou životnost a øádnou funkci, udržujte v
èistotì Vaše magnetofonové kazety, kompaktní desky a pohon.
Vždy vkládejte kompaktní desky zpátky do ochranných obalù a
obaly uschovejte v uzavøené skøíni nebo v regálu.
• Obal kompaktní desky musí být vždy uzavøen, pokud deska neni
použivaná.
i t ní
o ky
Pokud se zašpiní èoèka v prostoru kompaktní desky, zhorší se
kvalita zvuku kupø. mohou se vyskytovat pøerušení.
Kazety
• Pøesvìdèete se, zda páska není uvolnìná, mùže se
neèekanì roztáhnout, pøetrhnout nebo rozøezat,
pøípadnì zamotat v mechanizmu kazety. Pásku
mùžete napnout pomocí tužky, vložené do jedné
cívky kazety kterou budete otáèet.
• V žádném pøípadì nesmíte se dotýkat povrchu
pásky.
• Neuschovávejte Vaši kazetu:
- v zaprášených místech
- v místech vystavených pøímému sluneènímu
záøení nebo o zvýšené teplotì
- v vlhkých místech
- na televizoru nebo na skøínkách reproduktorù
poblíž magnetù
Kazetov magnetofon
• Zašpinìní hlav, kladek pohonných a pøítlaèných kazetového
magnetofonu mùže zpùsobit:
- zhoršení kvality zvuku
- nerovnomìrnost zvuku
- kolísání zvuku
- neúplné mazání zvuku
- nespolehlivé nahrávání
• Magnetofonové hlavy, kladky pohonné a kladky pøitlaèné èistìte
vatovým tamponkem nasyceným alkoholem.
Kladky pohonu pásky
Mazací hlava
Otevøete prostor kompaktní desky a oèistìte èoèku zpùsobem
ukazaném na obrázku.
Èeský
Kompaktní desky
Kladky p ítla né
Hlava sdru ená záznamová a snímací
Kartá ek s
dm chavkou
o ka
• Když se hlavy zmagnetizují, vzniknou šumy a zmizí vysoké
kmitoèty
• Za úèelem provedení demagnetizace magnetofonových hlav
zapnìte pøístroj a použijte pøístroj pro demagnetizaci hlav ( lze ji
koupit v obchodech s užitkovou elektronikou a gramodeskami ).
38
Zji
ování závad
• Máte problemy s Vašim pøístrojem, pøedtím než odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle níže uvedeného seznamu.
Èeský
• Jestliže uvedenými prostøedky nevyøešíte problém, nebo když Váš pøístroj je poškozený, obrate se na prodejnu nebo na servis.
Problém
Možna pøíèina
Øešení
• Chybné nebo volné pøipojení
• Ovìøit a upravit všechny spoje
• Zapojena jsou sluchátka
• Vytáhnout konektor sluchátek
Není možno nahrávat
Jazýèek kazety je odlomený
Pøelepit lepící páskou otvory které zajišují pøed
smazáním, které jsou umístìny na zadní stranì
kazety.
Špatný pøíjem rozhlasových stanic
Není zapojena anténa
• Rámová anténa AM je umístìna pøíliš blízko
pøístroje
• Pøipojit pevnì anténu
• Zmìnit polohu a smìr rámové antény AM
• Drátová anténa VKV ( FM) není vhodnì
natažená a ve vhodném smìru
• Drátovou anténu VKV ( FM) postavit do
Výpadek zvuku
takového smìru, aby získat optimální pøíjem
Oèistit nebo vymìnit kompaktní desku
Poruchy v pøehrávání kompaktní desky
Kompaktní deska je poškrábaná nebo zašpinìná
Kompaktní deska nepøehrává
Deska vložená etiketou smìrem dolù
Obrate desku etiketou smìrem nahoru
Dálkový ovladaè nefunguje
• Mezi èidlem dálkového ovládaèe v pøístroji
a ovládaèem se nachází pøekážka
• Odstraòte pøekážku
• Vymìòte baterie
Nefungují ovládací prvky
• Baterie jsou vybité
Vestavìný mikroprocesor podlehl poruchá
vlivem vnìjších elektrických poruch
Není možno otevøít prostor magnetofonóve
kazety
Bìhem pøehrávání magnetofonové kazety
byl vytažen pøívodní kabel
Zastrète opìt síový kabel do zásuvky,
stisknìte tlaèítko zapojení sítì
a pak
stisknìte tlaèítko .
39
Vyndat ze zásuvky síovou zástrèku, a pak ji
zpatky zasuòte do síové zásuvky
Technické údaje
Vstupní citlivost / Impedance ( 1 kHz)
LINE IN ( AUX )
Výstupní impedance ( 1 kHz)
LINE OUT
Optický výstup
Svorky reproduktorové
Sluchátka
34 W (17 W + 17 W) an 4 Ohm (max.)
24 W (12 W + 12 W) an 4 Ohm (10% THD)
500 mV/65 kOhm
Èeský
Zesilova
Výstupní výkon
500 mV/4,3 kOhm
–21 dBm - –15 dBm
4 - 16 Ohm
16 Ohm - 1 kOhm
0 - 15 mW/výstup kanálu na in 32 Ohm
Kazetov magnetofon
Pøenosová charakteristika
Typ II ( CrO )
Kolísání a chvìní zvuku
P ehráva
50 Hz - 15 kHz
0,15% (WRMS)
kompaktních desek
Pomìr signál - šum
Kolísání a chvìní zvuku
90 dB
nemìøitelné
Tuner
Tuner VKV ( FM )
Frekvenèní rozsah
Tuner SV / DV ( AM)
Frekvenèní rozsah
Parametry reproduktor
Údaj pro každý reproduktor Reproduktor
Impedance
Rozmìry
Hmotnost
V eobecné údaje
Celkové rozmìry
Hmostnost celková
87,5 - 108,0 MHz
(MW) 522 - 1.629 kHz
(LW) 144 - 288 kHz
Membrana 8 cm
4 Ohm
140 230 217 mm (B/H/T)
ok. 1,8 kg
438 232
ok. 7,2 kg
310,5mm (B/H/T)
P ídavné vybavení
Kabel síového napájení ( 1 )
Rámová anténa SV / DV ( 1 )
Dalkový ovládaè ( 1 )
Baterie R6P ( SUM - 3 / AA ( 15 F ) (2)
Anténa drátová VKV ( FM ) ( 1 )
Napájení ze sít
Sí
Pøikon
AC 230 V ~ , 50 Hz
38 Watt ( ve stavu zapnutém)
3,5 W ( pohotovostní stav Standby)
Právo na zmìny vyhrazeno.
40