Download FUNAI ELC320EM9 Owner's Manual
Transcript
INTRODUCTION TM EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A. ELC320EM9 PREPARATION Owner’s Manual WATCHING TV OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING HELLLPF?REE! NEECD ALL TO 87 4 2 6 5 2 1-800- WEB SITE AT PLEASE T OUR m Video.co io d u A n merso OR VISI www.E HIGH-DEFINITION TELEVISION INFORMATION TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL, YOU MUST CONNECT ANTENNA. © 2008 Funai Electric Co., Ltd. INTRODUCTION The model and serial numbers of this unit may be found on the cabinet. You should record and retain those numbers for future reference. Model No.: Serial No.: 5 Precautions WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING AND NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the apparatus’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the apparatus. SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The caution marking is located on the rear or bottom of the cabinet. Important Safety Instructions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Do not place the unit on the furniture that is capable of being tilted by a child and an adult leaning, pulling, standing or climbing on it. A falling unit can cause serious injury or even death. FCC WARNING This apparatus may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this apparatus may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user could lose the authority to operate this apparatus if an unauthorized change or modification is made. RADIO-TV INTERFERENCE This apparatus has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This apparatus generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this apparatus does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the apparatus off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the apparatus and receiver. 3) Connect the apparatus into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 2 EN INTRODUCTION This apparatus should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided. Make sure to leave a space of 3.2 inches (8cm) or more around this apparatus. Disconnect the mains plug to shut off when find trouble or not in use. The mains plug shall remain readily operable. LAMP IN LCD CONTAINS MERCURY, DISPOSE ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAW. PREPARATION CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. WARNING: Batteries (battery pack or battery installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. WARNING: To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the instructions. NOTE ABOUT RECYCLING • This unit’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. • Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes. INFORMATION WHEN CARRYING THIS UNIT • At least two people are required when carrying this unit. • Make sure to hold the upper and bottom frames of the unit firmly as illustrated. OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING LOCATION AND HANDLING • The openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, carpet, rug, or other similar surface. • Do not install the unit near or over a radiator or heat register. • Do not install the unit in direct sunlight, near strong magnetic fields, or in a place subject to dust or strong vibration. • Avoid a place with drastic temperature changes. • Install the unit in a horizontal and stable position. Do not place anything directly on top or bottom of the unit. Depending on your external devices, noise or disturbance of the picture and/or sound may be generated if the unit is placed too close to them. In this case, please ensure enough space between the external devices and the unit. • Depending on the environment, the temperature of this unit may increase slightly. This is not a malfunction. WATCHING TV TO AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE • Do not handle the power cord with wet hands. • Do not remove this unit cabinet. Touching parts inside the cabinet could result in electric shock and/or damage to this unit. For service and adjustment inside the cabinet, call a qualified dealer or an authorized service center. • Do not pull on the power cord when disconnecting it from an AC outlet. Grasp it by the plug. • Do not put your fingers or objects into the unit. 5 Trademark Information • HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • Products that have earned ENERGY STAR® are designed to protect the environment through superior energy efficiency. 3 EN INTRODUCTION 5 Supplied Accessories owner’s manual (1EMN23999) quick start guide (1EMN24000) remote control (NF606UD) batteries (AA x 2) Phillips pan screw for attaching the stand x 3 (FPH34100) • If you need to replace these accessories, please refer to the part No. with the illustrations and call our toll free customer support line found on the cover of this manual. • Depending on your antenna system, you may need different types of combiners (mixers) or separators (splitters). Contact your local electronics store for these items. 5 Attaching the Stand You must attach the stand to the unit to display upright. Be sure the front and rear of the stand match the proper direction. a thick and soft cloth over a the stand all the way to the 1 Spread 2 Insert table. main unit slowly until it clicks. Place the main unit face down onto it. Make sure not to damage the screen. At least two people are required at this step. Make sure not to put the AC power cord between the stand and the unit. Phillips pan screws in the 3 3 Drive threaded holes at the bottom of the stand with a screwdriver tightly. screw holes 1 fro nt sid e lever To remove the stand from this unit Unscrew the Phillips pan screws indicated by “ 1 ”, then lift the lever on the bottom stand and remove the stand from the unit slowly. Be careful not to drop the stand when you remove it. Note: • When attaching the stand, ensure that all screws are tightly fastened. If the stand is not properly attached, it could cause the unit to fall, resulting in injuries as well as damage to the unit. • Make sure to use a table which can support the weight of this unit and is larger than this unit. • Make sure the table is in a stable location. 5 Symbols Used in this Manual The following is the description for the symbols used in this manual. Description refers to: : Digital TV operation : Analog TV operation DTV TV • If neither symbol appears under the function heading, operation is applicable to both. 4 EN INTRODUCTION PREPARATION Basic Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 External Device Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 WATCHING TV OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING INFORMATION Main Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Auto Channel Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Channel List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Manual Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Antenna Confirmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Language Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Picture Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sound Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Closed Caption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 DTV Closed Caption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 CC Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 V-chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 HDMI Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING Channel Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Volume Adjustment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Still Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Switching Each Input Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Switching Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Screen Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 TV Screen Display Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 WATCHING TV Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Trademark Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Attaching the Stand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symbols Used in this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Buttons on the Remote Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installing the Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Control Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PREPARATION • DTV/TV/CATV - You can use your remote control to select channels which are broadcast in digital format and conventional analog format. Also, cable subscribers can access their cable TV channels. • Information Display (DTV only) - You can display the title, contents and other information of the current DTV program on the TV screen. • Auto Channel Scan - This unit automatically scans and memorizes channels available in your area, eliminating difficult setup procedures. • V-chip - This feature allows you to block children’s access to inappropriate programs. • Closed Caption Decoder - Built-in closed caption decoder displays text for closed caption supported programs. • MTS/SAP Tuner - Audio can be selected from the remote control. • Auto Shut Off Function - If there is no signal input from the antenna terminal and no operation for 15 minutes, the unit will turn off automatically. • Sleep Timer - This feature will automatically turn off the power of the unit at a specific time. • Choices for On-screen Language - Select your on-screen language: English, Spanish or French. • Stereo Sound Function • PLL Frequency Synthesized Tuning - Provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control. • HDMI Input • Component Video Input • S-video Input • AV Input • Digital Audio Coaxial Output 5 Contents INTRODUCTION 5 Features FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 INFORMATION Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cable Channel Designations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 General Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Electrical Specification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Other Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back cover © 2008 Funai Electric Co., Ltd. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, copied, transmitted, disseminated, transcribed, downloaded or stored in any storage medium, in any form or for any purpose without the express prior written consent of Funai. Furthermore, any unauthorized commercial distribution of this manual or any revision hereto is strictly prohibited. Information in this document is subject to change without notice. Funai reserves the right to change the content herein without the obligation to notify any person or organization of such changes. with the design is a registered trademark of Funai Electric Co., Ltd and may not be used in any way without the express written consent of Funai. All other trademarks used herein remain the exclusive property of their respective owners. Nothing contained in this manual should be construed as granting, by implication or otherwise, any license or right to use any of the trademarks displayed herein. Misuse of any trademarks or any other content in this manual is strictly prohibited. Funai shall aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law. EN 5 INTRODUCTION 5 Buttons on the Remote Control 1 2 3 11 12 13 14 4 CH. 15 16 5 6 7 8 9 10 1. POWER (p. 12) Press to turn the unit on and off. 2. MUTE (p. 15) Press to turn the sound on and off. 3. SLEEP (p. 15) Press to activate the sleep timer. 4. Number buttons (p. 15) • Press to select channels. - (hyphen) • Press to shift the minor channel from the major channel. 5. CH. K / L (p. 13) Press to select channels and the external input modes. 6. VOL. X / Y (p. 13) Press to adjust the volume. 7. ENTER (p. 12) Press to decide the command of setting when the main menu is displayed. 8. SETUP (p. 12) Press to display the main menu. 9. s / B / K / L (p. 12) Press to move left/ right/ up/ down through the items. 10. BACK (p. 15) Press to return to the previous menu operation. 11. INPUT SELECT (p. 14) Press to access connected external devices like a DVD player or VCR. 12. INFO (p. 15) Digital Mode (DTV) • Press to display the channel information, signal type and TV setting. Analog Mode (TV) • Press to display the channel number, signal type and TV setting. External Input Mode • Press to display the external input modes, signal type and TV setting. 13. AUDIO (p. 14) Digital Mode (DTV) • Press to select the audio language. Analog Mode (TV) • Press to select the audio mode. 14. SCREEN MODE (p. 16) Press to select aspect ratio available for the TV screen. 15. CH. RETURN (p. 13) Press to return to the previously viewed channel. 16. STILL (p. 14) Press to pause screen image. 5 Installing the Batteries Install the batteries (AA x 2) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control. 1 2 3 Battery Precautions: • • • • 6 EN Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device. Do not mix different types of batteries together (e.g., Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage. Do not try to recharge batteries; they can overheat and rupture. INTRODUCTION 5 Control Panel 2 3 5 5 Rear Panel 2 3 4 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) 5 6 VIDEO 1 VIDEO 2 S-VIDEO S-VIDEO VIDEO COMPONENT 1 COMPONENT 2 Y Y Pb Pb Pr Pr VIDEO HDMI-IN L 7 8 L AUDIO R AUDIO R L L L AUDIO AUDIO R R AUDIO R INFORMATION 1 1. HDMI input jack (p. 8) HDMI connection for HDMI devices. 2. antenna input jack (p. 8) RF coaxial cable connection for your antenna or cable receiver / satellite box. 3. AC power cord Connect to a standard AC outlet to supply power to this unit. 4. coaxial digital audio output jack (p. 11) Coaxial digital audio connection for a decoder or an audio receiver. 5. S-video input jack (p. 10) S-video connection for external devices. 6. video input jack (p. 11) RCA video connection for external devices. 7. audio input jack (p. 9) RCA audio connection for DVI devices. (For HDMI1 input jack only) 8. audio input jack (p. 10) RCA audio connection for external devices. 9. component video and audio input jack (p. 8) RCA component video and RCA audio connection for external devices. OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING 6 7 8 WATCHING TV 4 PREPARATION 1 1. POWER (p. 12) Press to turn the unit on and off. 2. INPUT SELECT/ENTER (p. 14) • Press to access connected external devices like a BD/DVD player or VCR. • Press to decide the command of setting when the menu is displayed. 3. CHANNEL K / L (p. 13) Press to select channels or move up/down through the main menu items. 4. VOLUME X / Y (p. 13) Press to adjust the volume or move right (X) / left (Y) through the main menu items. 5. SETUP (p. 12) Press to display the main menu. 6. infrared sensor window Receives infrared rays transmitted from the remote control. 7. power on indicator Lights up when power is on. 8. stand by indicator Lights up in standby mode. 9 7 EN PREPARATION Cables not included. Please purchase the necessary cables at your local store. 5 Basic Connection This section describes how to connect the unit to an antenna, cable receiver or satellite box. Note: • Be sure your antenna or other device is connected properly before plugging in the AC power cord. [Antenna Connection] Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the antenna input jack of this unit. e.g.) VHF / UHF antenna rear of this unit RF coaxial cable or cable TV signal * Once connections are completed, turn on the unit and begin initial setup. Channel scanning is necessary for the unit to memorize all available channels in your area. (Refer to “Initial Setup” on page 12.) Note: • If you have any question about the DTV’s antenna, visit www.antennaweb.org for further information. • For your safety and to avoid damage to this unit, please unplug the RF coaxial cable from the antenna input jack before moving the unit. • If you use an antenna to receive analog TV, it should also work for DTV reception. Outdoor or attic antennas will be more effective than settop versions. • To switch your reception source easily between antenna and cable, install an antenna selector. • If you connect to the cable system directly, contact the CATV installer. [Connection to Cable Receiver or Satellite Box] Use an HDMI or an RCA component video cable to connect the HDMI or the component video input jack of the unit to the HDMI or the component video output jack of the cable receiver / satellite box. If you connect to the unit’s COMPONENT1 or COMPONENT2 video input jack, connect an RCA audio cable to the audio L/R jack of COMPONENT1 or COMPONENT2 accordingly. e.g.) HDMI cable HDMI OUT satellite dish or or AUDIO OUT L R ANT IN or RF coaxial cable rear of this unit COMPONENT VIDEO OUT Y Pb/Cb Pr/Cr (green) (blue) (red) RCA component video cable and RCA audio cable (green) DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) (blue) VIDEO 1 VIDEO 2 S-VIDEO S-VIDEO (red) VIDEO COMPONENT 1 COMPONENT 2 Y Y Pb Pb VIDEO Pr cable TV signal including PPV Pr HDMI-IN STEREO PCM L L AUDIO R L AUDIO R L AUDIO R L AUDIO R AUDIO R cable receiver / satellite box * You can also connect this unit to the cable receiver or satellite box other than the HDMI or the component video output jack because they might have different output jacks. * Required cables and connecting methods of the cable receiver / satellite box, or the availability channel for the clear QAM may differ depending on the cable/satellite provider. For more information, please contact your cable/satellite provider. 8 EN INTRODUCTION Cables not included. Please purchase the necessary cables at your local store. [HDMI Connection] e.g.) rear of this unit HDMI OUT HDMI cable OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B or BD/DVD player with the HDMI output jack Note: • This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals, and 32kHz / 44.1kHz / 48kHz audio signals. • This unit accepts only 2 channel audio signal (LPCM). • You need to select “PCM” for the digital audio output of the device connected or the check HDMI audio setting. There may be no audio output if you select “Bitstream”, etc. • This unit only accepts signals compliant with EIA861. [HDMI-DVI Connection] INFORMATION Use an HDMI-DVI conversion cable to connect the unit to external video devices equipped with DVI output jack. e.g.) DVI OUT STEREO PCM WATCHING TV HDMI (High-Definition Multimedia Interface) transports high definition video and multi-channel digital audio through a single cable. It ensures that the content sent from the source to the unit is of the highest possible resolution. Use an HDMI cable to connect the unit to external video devices equipped with HDMI output jack. PREPARATION 5 External Device Connection HDMI-DVI conversion cable rear of this unit To HDMI1 input jack only AUDIO OUT L R cable receiver or satellite box with the DVI output jack RCA audio cable HDMI-IN L AUDIO R Note: • • • • This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals. HDMI-DVI connection requires separate RCA audio connection as well. Audio signals are converted from digital to analog for this connection. DVI does not display 480i image that is not compliant with EIA/CEA-861/861B. 9 EN PREPARATION Cables not included. Please purchase the necessary cables at your local store. [Component Video Connection] RCA component video connection offers better picture quality for video devices connected to the unit. Use an RCA component video cable to connect the unit to external video devices equipped with component video output jack. If you connect to the unit’s COMPONENT1 or COMPONENT2 video input jack, connect an RCA audio cable to the audio L/R jack of COMPONENT1 or COMPONENT2 accordingly. e.g.) RCA component video cable (green) (blue) (red) Y Pb/Cb Pr/Cr COMPONENT VIDEO OUT TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B BD/DVD player with the component video output jack AUDIO OUT L R rear of this unit green DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) VIDEO 1 VIDEO 2 S-VIDEO S-VIDEO blue VIDEO COMPONENT 1 COMPONENT 2 Y Y Pb Pb Pr Pr VIDEO red HDMI-IN RCA audio cable L L AUDIO R AUDIO R L L L AUDIO AUDIO AUDIO R R R Note: • This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals. [S-video Connection] S-video connection offers good picture quality for video devices connected to the unit. Use an S-video cable to connect the unit to external video devices equipped with S-video output jack. If you connect to the unit’s VIDEO1 S-video or VIDEO2 S-video input jack, connect an RCA audio cable to the audio L/R jack of VIDEO1 or VIDEO2 accordingly. e.g.) AUDIO OUT L R S-VIDEO OUT TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B BD/DVD player with the S-video output jack rear of this unit DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) S-video cable VIDEO 1 VIDEO 2 S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO HDMI-IN RCA audio cable L L AUDIO R Note: • If you connect to the S-video input jack and the video input jack at the same time, the S-video connection will have priority. 10 EN L AUDIO R AUDIO R INTRODUCTION Cables not included. Please purchase the necessary cables at your local store. PREPARATION [Video Connection] RCA video connection offers standard picture quality for video devices connected to the unit. Use an RCA video cable to connect the unit to external video devices equipped with video output jack. If you connect to the unit’s VIDEO1 or VIDEO2 video input jack, connect an RCA audio cable to the audio L/R jack of VIDEO 1 or VIDEO 2 accordingly. When the audio jack of the video device is monaural, connect an RCA audio cable to the audio L input jack. WATCHING TV e.g.) AUDIO OUT L R rear of this unit video game DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) VIDEO 2 S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO RCA video cable STAND-BY STEREO VIDEO 1 VCR OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING camcorder VIDEO OUT HDMI-IN L L AUDIO RCA audio cable R L AUDIO R AUDIO R Note: • If you connect to the S-video input jack and the video input jack at the same time, the S-video connection will have priority. [Audio Output Connection] INFORMATION À Digital (for digital broadcasting only) If you connect this unit to an external digital audio device, you can enjoy multi-channel audio like 5.1ch digital broadcasting sound. Use a digital audio coaxial cable to connect the unit to external digital audio devices. e.g.) digital audio coaxial cable rear of this unit DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) DIGITAL AUDIO COAXIAL IN VIDEO 1 S-VIDEO VIDEO HDMI-IN Dolby Digital decoder L L AUDIO R AUDIO R 11 EN PREPARATION These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit. 5 Initial Setup This section will guide you through the unit’s initial setting which includes selecting a language for your on-screen menu and auto channel scan, which automatically scans and memorizes viewable channels. Before you begin: Make sure if the unit is connected to antenna or cables. 1 After making all the necessary connections, press [POWER] to turn on the unit. • This operation may take a few moments. • When the scanning and memorizing of channels are completed, the lowest memorized channel will be displayed on the TV screen. Note: • If you connect the cable system directly, contact the CATV installer. • If you press [POWER] or [SETUP] during auto channel scan, this setting will be canceled. • The initial auto channel scan function can be executed for either “Air” or “Cable” only once. When you change the connection (Air/Cable), set auto channel scan again. (Refer to page 17.) • If there is no signal input from the antenna terminal and no operation for several seconds after you turn on the unit, “Helpful Hints” appears. Follow the instructions listed on the TV screen. 2 Use [Cursor K/L] to select the on-screen language from the choices on the right side of the TV screen. (English / Español / Français) 2-2 No channel is registered. Press and hold "ENTER" key on the remote control for 3 seconds. Contact support hotline provided on manual or back of unit. Sin canal registrado. Pulse durante 3 segundos la tecla "ENTER" en el control remoto. Llame teléfono de apoyo en manual o atrás de TV. Pas de chaîne consign. Enfoncez "ENTER" 3 secondes sur la télécommande. Contacter numero d'urgence dans manuel ou arrière appareil. Initial Setup or Select the language for setup display. English Elija el idioma de ajuste. Español Sélectionner langue écran config. Français Select ENTER SETUP Enter After an initial setup is completed... Exit • “Initial Setup” menu on step 3 will be displayed in the selected language after you press [ENTER]. 3 Use [Cursor K/L] to select “Air” for TV channels or “Cable” for CATV channels, then press [ENTER]. Initial Setup or Air Make sure the antenna is connected to "ANT.IN" jack. Select the destination of "ANT.IN" jack. Cable Air Or Cable Select ANT.IN ENTER Enter BACK SETUP Back • Scanning and memorizing of channels start automatically. Initial Setup Now the system is scanning for channels,please wait. 5% Analog channels 1ch Digital channels 0ch SETUP 12 EN Exit Exit • If you want to scan the channels automatically again, refer to “Auto Channel Scan” on page 17. • You can add the desired channels unmemorized by “Autoscan”. Refer to “Manual Register” on page 19. • If you want to change the other language from the one you chose, refer to “Language Selection” on page 20. 5 Channel Selection 5 Volume Adjustment Select channels by using [CH. K / L] or [the Number buttons]. This section describes how to adjust the volume. The mute function, which turns the sound off and on, is also described. Use [VOL. X / Y] to adjust the audio volume. or To Use [the Number buttons] TV Volume Press [MUTE ] to turn off and on the sound. About digital TV broadcasting: With its high definition broadcast, digital broadcasting far surpasses analog broadcasting in both its picture and sound quality. Not all digital TV broadcasts are high definition (HD). To confirm whether your watching TV program is in HD, refer to the program guide, contact your cable/satellite provider or local TV stations. NTSC Mute • “Mute” is displayed on the TV screen for a few seconds. Press [MUTE ] again or [VOL. X / Y] to recover the original volume. 5 Sleep Timer The sleep timer can be set to automatically turn off the unit after an incremental period of time. ATSC Air time (digital mode) 18:00 CH4-1 (Soccer) 1 Press [SLEEP CH4 (Soccer) ] to set the sleep timer. Sleep INFORMATION major channel 18:30 OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING ] to return to the previously WATCHING TV DTV - When selecting digital channel 12-1 Be sure to press [–] before entering the minor channel number. (analog mode) CH4 (Soccer) 20 • The volume bar will be displayed at the bottom of the TV screen when adjusting the volume. • The volume bar will automatically disappear in a few seconds. - When selecting analog channel 12 • Press [CH. RETURN viewed channel. PREPARATION • To select the memorized channels, use [CH. K / L] or [the Number buttons]. • To select the non-memorized channels, use [the Number buttons]. Off CH4-1 (Soccer) CH4-2 (News) CH4-3 (Tennis) • Sleep timer display appears on the TV screen. major channel CH4 (Soccer) 19:00 minor channel minor channel CH4-1 (Soccer) INTRODUCTION WATCHING TV 2 Press [SLEEP ] repeatedly to change the amount of time until shut off. major channel CH4 (Soccer) 19:30 20:00 CH4-1 (Soccer) major channel CH4-2 (News) minor channel can be changed by using [CH. K / L]. What is the minor channel? By using high compression technology, digital broadcasting offers a service that enables multiple signals to send simultaneously. Therefore, you can select more than one program per major channel since digital broadcasting technology distinguishes between multiple channels broadcast by a single network. Note: • “No Signal” will appear on the TV screen after the minor channel broadcast is over. • “Audio only program“ message will appear on the TV screen, when you receive only sound signal. Sleep 120min. • You can set your unit to turn off after a set period of time (from 30 to 120 minutes). • Each press of [SLEEP ] will increase the time by 30 minutes. • After setup, the sleep timer display can be called up for checking by pressing [SLEEP ]. To cancel the sleep timer Press [SLEEP ] repeatedly until “Sleep Off” is displayed on the TV screen. Note: • The sleep timer display will automatically disappear in a few seconds. • When you disconnect the unit from the AC outlet or when a power failure occurs, the sleep timer setting will be canceled. 13 EN WATCHING TV 5 Still Mode 5 Switching Audio Mode You can pause the image shown on the TV screen. This section describes how to switch the audio in the analog mode and how to switch the audio language in the digital mode. TV Press [STILL] to pause the image shown on the TV screen. Still • The sound output will not be paused. • If no signal is detected or protected signal is received during still mode, the image remains paused and the sound output will be muted. • The still function will be released after 5 minutes. Press [AUDIO ] to display the currently selected audio mode. While receiving an MTS broadcast, press repeatedly to cycle through the available audio channel. 6 SAP / STEREO When all audio are available SAP / STEREO To cancel still mode, press any button except [POWER]. SAP / MONO SAP / STEREO When stereo and monaural audio are available MONO / STEREO 5 Switching Each Input Mode You can easily switch with the remote control to the DTV (ATSC) and TV (NTSC) or to access external devices when they are connected to the unit. MONO / STEREO When SAP and monaural audio are available SAP / MONO SAP / MONO When only monaural audio is available MONO Press [INPUT SELECT] or [CH. K] repeatedly to cycle through the input modes. DTV/TV channel (Cannot be switched) STEREO SAP MONO : Outputs stereo-audio : Outputs second audio program : Outputs mono-audio Video1 DTV Video2 or Component1 1 Press [AUDIO ] to display the currently selected language and the number of available languages. 6-1 Component2 English 1/3 or HDMI1 HDMI2 • Pressing [CH. L] reverses the direction of the input modes. • To use the VIDEO1 input jack on the unit, select “Video1”. • To use the VIDEO2 input jack on the unit, select “Video2”. • To use the COMPONENT1 input jack on the unit, select “Component1”. • To use the COMPONENT2 input jack on the unit, select “Component2”. • To use the HDMI1 input jack on the unit, select “HDMI1”. • To use the HDMI2 input jack on the unit, select “HDMI2”. 14 EN 2 Press [AUDIO ] repeatedly to cycle through the available audio languages. • Available languages differ depending on the broadcast. “Other” is displayed when the audio language cannot be acquired, or the acquired languages are other than English, Spanish or French. Note: • Pressing [AUDIO ] does not control external audio devices. • The information display will automatically disappear in a few seconds. INTRODUCTION 5 Screen Information You can display the currently selected channel or other information such as the audio mode on the TV screen. DTV PREPARATION TV In the analog mode, the current channel number and the audio mode are displayed. In the digital mode, the detailed broadcasting information for the current channel such as program title, program guides are displayed. Press [INFO ] to display the details of the currently selected program. Press [INFO ]. 6 WATCHING TV SAP / STEREO 480i 480i SD SD 4:3 TV-PG DLSV CC CC Broadcasting information The following information is displayed. 1 2 A Day of Memories 4 KABC A quarter-century ago,which may now qualify as the good old days of newspapering,run-of-paper sales accounted for 80 percent of the industry's advertising revenues.Department stores and supermarket were 6-1 English 1/2 1080i 3 HD HD 5 16:9 16:9 TV-PG DLSV CC CC 6, 7, 8 9 10 INFORMATION 1 program title 2 broadcast station 3 program guide (The program guide added to broadcasting information is displayed to a maximum of 4 lines.) 4 channel number 5 audio language (Refer to “Switching Audio Mode” on page 14.) 6 effective scanning lines and scan mode 7 digital TV format 8 program aspect ratio 9 V-chip rating 10 CC (not available if CC is set to “Off”) OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING • The current channel number, audio mode, type of resolutions for video signal, TV aspect ratio, CC and TV program rating are displayed on the top-right corner of the TV screen. • To clear the display, press [INFO ] again. You can also press [BACK ]. Note: • When the program guide consists of more than 4 lines, use [Cursor K/ L] to scroll. • “No description provided.” is displayed when the program guide is not provided. • While the program guide is displayed, the closed caption function is interrupted. • In external input mode, the following screen is displayed; e.g.) When an external device is connected to VIDEO1 input jack. Video1 480i 480i SD SD TV-PG DLSV CC CC • The information display will automatically disappear in 1 minute. 15 EN WATCHING TV 5 TV Screen Display Mode 4 types of display modes can be selected when the broadcasting station is sending 4:3 or 16:9 video signal. Press [SCREEN MODE aspect ratio. ] repeatedly to switch the TV For 16:9 video signal For 4:3 video signal Sidebar (normal) Full Full (normal) Zoom Wide Cinema Expand Cinema Sidebar Full Display a 4:3 picture at its original size. Sidebars appear on both edges of the screen. Display a 16:9 picture at its original size. Full Display a 16:9 picture at its maximum size without changing its horizontal and vertical ratio. Display a 4:3 picture at a 16:9 size; the picture is stretched horizontally to fill the screen. Display a vertically stretched picture. Display a 4:3 picture at a 16:9 size; the picture is stretched horizontally and vertically to fill the screen. This crops out the top and bottom of the picture. Expand Display the picture with its center at the original size and the edges stretched horizontally. EN Cinema Cinema Wide 16 Zoom Display a horizontally stretched picture. Note: • You may not switch the display mode depending on the program. 5 Main Menu 5 Auto Channel Scan This section describes the overview of the main menu displayed when you press [SETUP]. For more details, see the reference page for each item. The main menu consists of the function setting items below. If you switch wires (e.g., between antenna and CATV) or if you move the unit to a different area after the initial setup, or if you restore the DTV channel you deleted, you will need to perform auto channel scan. INTRODUCTION OPTIONAL SETTING PREPARATION Before you begin: Make sure if the unit is connected to antenna or cables. Press [SETUP]. 1 Press [SETUP] to display the main menu. WATCHING TV 2 Use [Cursor K/L] to select “CHANNEL” , then press [ENTER]. EXIT To exit settings. or OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING PICTURE You can adjust the picture quality. (Refer to “Picture Adjustment” on page 21.) SOUND You can adjust the sound quality. (Refer to “Sound Adjustment” on page 22.) DETAIL • You can change the display format for closed caption, which displays the dialogue of a TV program or other information across the TV screen. (Refer to “Closed Caption” on page 23.) • You can set the viewing limitations. (Refer to “V-chip” on page 27.) • You can select the sound input for the HDMI1 input jack if your unit is connected to an HDMI or DVI device. (Refer to “HDMI Audio” on page 30.) LANGUAGE You can change the language (English, Spanish, French) displayed on the main menu. (Refer to “Language Selection” on page 20.) Use [Cursor K / L] to select “Autoscan”, then press [ENTER]. Channel or Autoscan Channel List Manual Register Antenna Use [Cursor K / L] to select an appropriate option, then press [ENTER]. Autoscan or Autoscan will rescan all channels. This may take a while to complete. Select the destination of "ANT.IN" jack. INFORMATION CHANNEL • You can automatically scan the viewable channels. (Refer to “Auto Channel Scan” on page 17.) • You can skip the undesired channels when selecting the channels using [CH. K/L]. (Refer to “Channel List” on page 18.) • You can add the channels that were not scanned by the auto channel scan. (Refer to “Manual Register” on page 19.) 3 Back Air Cable Cable 1 hour Air Cable Or ANT.IN • When aerial antenna is connected, select “Air”. • When connected to CATV, select “Cable”. • Scanning and memorizing of channels start automatically. Now the system is scanning for channels, please wait. 72% Analog channels 10ch Digital channels SETUP 6ch Exit • When the scanning and memorizing are completed, the lowest memorized channel will be displayed. 17 EN OPTIONAL SETTING 5 Channel List The channels selected here can be skipped when selecting the channels using [CH. K / L ]. Those channels can still be selected with [the Number buttons]. Note: • After setting “Auto Channel Scan”, using [CH. K/L] on the remote control skips unavailable programs automatically. • If you connect the cable system directly, contact the CATV installer. • If you press [POWER] or [SETUP] during auto channel scan, the setting will be canceled. • Channel settings will be saved even if the power fails. • Even if “Autoscan“ is completed, the channel setting will be lost if the AC power cord is unplugged before turning off the unit by pressing [POWER]. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 2 Use [Cursor K/L] to select “CHANNEL”, then press [ENTER]. or 3 Use [Cursor K / L] to select “Channel List”, then press [ENTER]. Channel or Autoscan Channel List Manual Register Antenna 4 Use [Cursor K/L] to select the channel you want to skip, then press [ENTER]. Channel List or Highlight channels for Ch Up/Down key selection. DTV 6 DTV 8 DTV 48 DTV 67 27 9 58 Ch Select ENTER Watch/Skip BACK Back • The selected channel darkens in the channel list, and it skips when selecting the channels by using [CH. K / L]. • To re-register the skipping channels, use [Cursor K/L] and press [ENTER]. The registered channels will be gray in the channel list, and you can select those channels by using [CH. K / L] again. • When you skip a major channel, its minor channels are skipped as well. Note: • The channel with “DTV” indicated on the display is ATSC. Otherwise the channel is NTSC. 5 Press [SETUP] to exit. 18 EN INTRODUCTION 5 Manual Register 5 Antenna Confirmation The manual register function lets you add the channels that were not scanned by the auto channel scan due to the reception condition at the initial setup. This function lets you check the digital signal strength of each channel. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 2 Use [Cursor K/L] to select “CHANNEL”, then press 2 Use [Cursor K/L] to select “CHANNEL”, then press DTV PREPARATION WATCHING TV [ENTER]. [ENTER]. or or OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING 3 Use [Cursor K/ L] to select “Antenna”, then press 3 Use [Cursor K/L] to select “Manual Register”, then [ENTER]. press [ENTER]. Channel or Channel or Autoscan Channel List Autoscan Manual Register Channel List Antenna Manual Register Antenna 4 Use [the Number buttons] or [CH. K/L] to select the 4 Use [the Number buttons] to enter the number of the INFORMATION channel you want to add, then press [ENTER]. channel for which you want to check the digital signal strength. 11-1 11 Antenna Manual Register Back Register For analog channels, select a channel to register using number keys. For digital channels, you must perform Autoscan function. Now 70 Peak 80 or BACK Ch Change Back 5 Press [SETUP] to exit. CH Ch Change or • If the channel is set to analog channel or external input, you cannot confirm the antenna condition. 11 Antenna Back Note: • If set up completes successfully, “Registered to the channel list” is displayed. • If external input is used, it is not possible to register the channel and “Unavailable” will be displayed on the TV screen. • By using [CH. K/ L], you can select the memorized channels only. Indicator is available for digital broadcasting only. CH Ch Change 5 Press [SETUP] to exit. 19 EN OPTIONAL SETTING 5 Language Selection You can choose English, Spanish, or French as your on-screen language. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 2 Use [Cursor K/L] to select “LANGUAGE”, then press [ENTER]. or 3 Use [Cursor K/L] to select “English”, “Español” or “Français”, then press [ENTER]. Language or Select the language for setup display. English Elija el idioma de ajuste. Español Sélectionner langue écran config. Français 4 Press [SETUP] to exit. Note: • If you need the English menus instead of the Spanish or French menus you are having, press [SETUP]. Use [Cursor K / L] to select “IDIOMA” or “LANGUE”, then press [ENTER]. Use [Cursor K / L] to select “English”, then press [ENTER]. Press [SETUP] to exit the main menu. 20 EN Cursor s You can adjust brightness, contrast, color, tint and sharpness. INTRODUCTION 5 Picture Adjustment Cursor B Brightness Brightness ENTER Move ENTER Enter Move ENTER Enter Move ENTER Enter Move ENTER Enter Enter to decrease brightness to increase brightness to decrease contrast to increase contrast to decrease color intensity to increase color intensity to add red to add green to make soft to make clear Contrast Contrast 30 Adjust Color 2 Use [Cursor K/L] to select “PICTURE”, then press Color [ENTER]. 30 Adjust WATCHING TV Tint or Tint 0 Adjust Sharpness Sharpness 0 Adjust 3 Use [Cursor K/L] to select the item you want to adjust, then press [ENTER]. Reset Settings Use [Cursor K / L] to select “Reset”, then press [ENTER] to restore “Picture Mode” settings to the default. Picture or Picture Mode Reset Settings Dynamic Brightness 30 Contrast 30 Color 30 Tint or Cancel This function resets the "Dynamic" setting for Picture Mode to factory default. Reset 0 Sharpness 0 Reset Settings Color Temp. Neutral Off Energy Saving Color Temp. 4 Adjust the picture quality. Picture Mode Use [Cursor K / L] to select the desired setting, then press [ENTER]. (Standard, Dynamic, Movie and News) INFORMATION Use [Cursor K / L] to select the desired setting, then press [ENTER]. (Cool, Neutral and Warm) Picture or Picture Mode Brightness Contrast Picture or OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING Move PREPARATION 1 Press [SETUP] to display the main menu. 30 Adjust Color Tint Picture Mode Standard Brightness Dynamic Contrast Movie Color News Sharpness Reset Settings Cool Color Temp. Neutral Energy Saving Warm Tint Sharpness Reset Settings Color Temp. Energy Saving Energy Saving Use [Cursor s / B] to adjust the brightness of the backlight. : To brighten Brightness, Contrast, Color, Tint, Sharpness Use [Cursor s / B] to adjust. Energy Saving Off or Adjust ENTER Enter : To darken or 5 Press [SETUP] to exit. Note: • To cancel picture adjustment, press [SETUP]. • When this unit is connected to DVI devices, you cannot select “Sharpness”. 21 EN OPTIONAL SETTING 5 Sound Adjustment Reset Settings Use [Cursor K / L] to select “Reset”, then press [ENTER] to restore “Sound“ settings to the default. You can adjust treble and bass. 1 Press [SETUP] to display the main menu. Reset Settings or Cancel This function resets the Sound settings to factory default. 2 Use [Cursor K/L] to select “SOUND”, then press [ENTER]. 5 Press [SETUP] to exit. or Note: • To cancel sound adjustment, press [SETUP]. 3 Use [Cursor K/L] to select the sound type you want to adjust, then press [ENTER]. Sound or Treble 0 Bass 0 Reset Settings 4 Adjust the sound setting. Treble, Bass Use [Cursor s / B] to adjust. or Cursor s Treble 0 Treble Adjust Move ENTER Enter Bass 0 Bass Adjust 22 EN Move ENTER Enter Cursor B to decrease to increase higher-pitched higher-pitched sounds sounds to decrease lower-pitched sounds to increase lower-pitched sounds Reset You can view closed captioning (cc) for TV programs, movies and news. Closed caption refers to text of dialogue or descriptions displayed onscreen. Caption mode CC1 and Text1; are the primary caption and text services. The captioning or text is displayed in the same language as the program’s dialogue (up to 4 lines of script on the TV screen, where it does not obstruct relevant parts of the picture). CC3 and Text3; serve as the preferred data channels. The captioning or text is often a secondary language. [ENTER]. or press [ENTER]. 6 Press [SETUP] to exit. Detail or are rarely available and broadcasters use them only in special conditions, such as when “CC1” and “CC3” or “Text1” and “Text3” are not available. • There are 3 display modes according to programs: Paint-on mode: Displays input characters on the TV screen immediately. Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once. Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines). OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING 3 Use [Cursor K/L] to select “Closed Caption”, then WATCHING TV CC2, CC4, Text2 and Text4; 2 Use [Cursor K/L] to select “DETAIL”, then press Closed Caption V–chip HDMI1 Audio PREPARATION 1 Press [SETUP] to display the main menu. INTRODUCTION 5 Closed Caption Auto Note: press [ENTER]. Closed Caption or Conventional CC Off DTV CC Off CC Style 5 Use [Cursor K/L] to select the desired closed caption, then press [ENTER]. Closed Caption or Conventional CC Off DTV CC CC1 CC Style CC2 CC3 CC4 Text1 Text2 Text3 Text4 INFORMATION 4 Use [Cursor K/L] to select “Conventional CC”, then • To show the closed caption on your TV screen, broadcast signal must contain the closed caption data. • Not all TV programs and commercials have the closed caption or all types of the closed caption. • Captions and texts may not match the TV voice exactly. • Changing channels may delay the closed caption for a few seconds. • Adjusting or muting the volume may delay the closed caption for a few seconds. • Abbreviations, symbols and other grammatical shortcuts may be used in order to keep pace with the on-screen action. This is not a problem with the unit. • The caption or text characters will not be displayed while the main menu or functions display is shown. • If a black box appears on the TV screen, this means that the closed caption is set to the text mode. To clear the box, select “CC1”, “CC2”, “CC3”, “CC4” or “Off”. • If the unit receives poor quality television signals, the captions may contain errors, or there might be no captions at all. Some possible causes of poor quality signals are: - Automobile ignition noise - Electric motor noise - Weak signal reception - Multiplex signal reception (ghosts or screen flutter) • The unit retains the closed caption setting if the power fails. • Closed caption will not be displayed when you are using an HDMI connection. • When the unit receives special effects playback signal (i.e., Search, Slow and Still) from a VCR’s video output channel (CH3 or CH4), the unit may not display the correct caption or text. 23 EN OPTIONAL SETTING 5 DTV Closed Caption DTV In addition to the basic closed caption described on page 23, DTV has its own closed caption called DTV CC. Use this menu to change the settings for DTV CC. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 5 Use [Cursor K/L] to select the desired DTV closed caption, then press [ENTER]. Closed Caption or Conventional CC 2 Use [Cursor K/L] to select “DETAIL”, then press DTV CC Off CC Style Service1 Service2 [ENTER]. Service3 Service4 Service5 Service6 or Off Select if you do not want DTV CC. This is the default. Service1~6 Select one of these before changing any other item in “Closed Caption” menu. Choose “Service1” under normal circumstances. DTV CC 3 Use [Cursor K/L] to select “Closed Caption”, then press [ENTER]. Detail or Closed Caption V–chip HDMI1 Audio Auto 6 Press [SETUP] to exit. Note: • “DTV CC” that you can switch differs depending on the broadcast description. 4 Use [Cursor K/L] to select “DTV CC”, then press [ENTER]. Closed Caption or Conventional CC Off DTV CC Off CC Style 24 EN INTRODUCTION 5 CC Style You can change the CC style such as font, color or size, etc. CC Style or PREPARATION 6 Use [Cursor K/L] to select “On”, then press [ENTER]. 1 Press [SETUP] to display the main menu. Closed Caption User Setting On Font Style Off Font Size Font Color Font Opacity Back Color Back Opacity or Edge Color Edge Type WATCHING TV 2 Use [Cursor K / L] to select “DETAIL”, then press [ENTER]. 7 Use [Cursor K/L] to select an item, then press [ENTER]. Then use [Cursor K / L] to select the desired setting and press [ENTER]. 3 Use [Cursor K/L] to select “Closed Caption”, then ABCDEFGHIJKL press [ENTER]. Edge (Edge Color and Edge Type) Detail or Font (Font Style, Font Size, Font Color and Font Opacity) Closed Caption V–chip HDMI1 Audio Auto Back (Back Color and Back Opacity) • The setting description for each item is shown below. 4 Use [Cursor K/L] to select “CC Style”, then press INFORMATION Font Style Closed Captioning font style can be changed as below. CC Style [ENTER]. Closed Caption User Setting Font Style Font Size Closed Caption or OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING Picture display Font Color Conventional CC Off DTV CC Off Font Opacity Back Color Back Opacity CC Style Edge Color Edge Type Font Size Font size of the displayed caption can be switched as below. CC Style 5 Use [Cursor K / L] to select “User Setting”, then press [ENTER]. Closed Caption User Setting Large Font Style Middle Font Size Small Font Color Font Opacity Back Color Back Opacity CC Style or Edge Color User Setting Off Font Style Font0 Font Size Middle Font Color White Font Opacity Solid Back Color Edge Type Black Back Opacity Solid Edge Color Black Edge Type None 25 EN OPTIONAL SETTING Font Color Edge Type Font color of the displayed caption can be switched as below. Edge type of the displayed caption can be switched as below. CC Style CC Style Closed Caption None White Font Style Raised Font Size Black Font Size Depressed Font Color Red Font Color Uniform Font Opacity Green Font Opacity L.Shadow Back Color Blue Back Color R.Shadow Back Opacity Yellow Back Opacity Edge Color Magenta Edge Color Edge Type Cyan Edge Type Font Opacity Font opacity of the displayed caption can be switched as below. CC Style Closed Caption User Setting Solid Font Style Flash Font Size Translucent Font Color Transparent Font Opacity Back Color Back Opacity Edge Color Edge Type Back Color Background color of the displayed caption can be switched as below. CC Style Closed Caption User Setting Font Style White Font Size Black Font Color Red Font Opacity Green Back Color Blue Back Opacity Yellow Edge Color Magenta Edge Type Cyan Back Opacity Background opacity of the displayed caption can be switched as below. CC Style Closed Caption User Setting Solid Font Style Flash Font Size Translucent Font Color Transparent Font Opacity Back Color Back Opacity Edge Color Edge Type Edge Color Edge color of the displayed caption can be switched as below. CC Style Closed Caption User Setting 26 EN Closed Caption User Setting Font Style User Setting Font Style White Font Size Black Font Color Red Font Opacity Green Back Color Blue Back Opacity Yellow Edge Color Magenta Edge Type Cyan 8 Press [SETUP] to exit. INTRODUCTION 5 V-chip V-chip reads the ratings for programs, then denies access to the programs which exceed the rating level you set. With this function, you can block certain programming inappropriate for children. PREPARATION See the following description for setting each item. 1 Press [SETUP] to display the main menu. V-chip MPAA Rating TV Rating Canadian English Rating Canadian French Rating Downloadable Rating A B Clear Downloadable Rating New Password C WATCHING TV 2 Use [Cursor K/L] to select “DETAIL”, then press [ENTER]. A... “Canadian English Rating” D page 28 or B... “Canadian French Rating”. D page 28 C... “C. New Password” D page 29 OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING Note: 3 Use [Cursor K/L] to select “V-chip”, then press [ENTER]. Detail or Closed Caption V–chip HDMI1 Audio Auto 4 Use [the Number buttons] to enter the 4-digit numbers for your password. V-chip - Enter password. PIN Code INFORMATION • When you select a rating and set it to “Block”, the higher ratings will be blocked automatically. The lower ratings will be available for viewing. • When you set the highest rating to “View”, all ratings turn to “View” automatically. • To block any inappropriate programming, set your limits in “MPAA Rating”, “TV Rating” and “Downloadable Rating”. • The V-chip setting will be retained after a power failure (except the access code reverts to 0000). • If the rating is blocked, will appear. • “Downloadable Rating” will be available when the unit receives a digital broadcast using the new rating system. • If the broadcasting signal does not have the downloadable rating information, “Downloadable Rating is currently not available.” will appear. This message will also appear when you try to access “Downloadable Rating” after you have cleared the downloadable rating information, and the new information has not been downloaded since. • To clear the downloadable rating information and its setting, select “Clear Downloadable Rating”. • The Canadian rating systems on this unit are based on CEA-766-A and the Canadian Ratio-Television and Telecommunications Commission (CRTC) policy. BACK Back • When you have not set up your password, enter 0000. • When the password is correct, “V-chip” menu is displayed. 27 EN OPTIONAL SETTING A. Canadian English Rating B. Canadian French Rating You can select the rating for English broadcasting. You can select the rating for French broadcasting. 5 Use [Cursor K/L] to select “Canadian English Rating”, 5 Use [Cursor K/L] to select “Canadian French Rating”, then press [ENTER]. then press [ENTER]. V-chip V-chip or or MPAA Rating TV Rating MPAA Rating TV Rating Canadian English Rating Canadian English Rating Canadian French Rating Canadian French Rating Downloadable Rating Downloadable Rating Clear Downloadable Rating Clear Downloadable Rating New Password New Password 6 Use [Cursor K/L] to select the desired rating, then 6 Use [Cursor K/L] to select the desired rating, then press [ENTER] repeatedly to switch between “View” and “Block”. press [ENTER] repeatedly to switch between “View” and “Block”. V-chip V-chip or Select Rating 18+ or 18+ 14+ PG G C8+ C E ENTER View/Block BACK Select Back Rating Category Adult audience only 18ans+ 16ans+ 13ans+ 8ans+ G E higher Adult audience only Unsuitable for ages under 16 14+ Unsuitable for ages under 14 PG Parental guidance suggested 13 ans+ Unsuitable for ages under 13 G General audience 8 ans+ Unsuitable for ages under 8 C8+ For children over 8 G General audience C For all children E Exempt program E Exempt program 7 Press [SETUP] to exit. View/Block BACK Back Category 18 ans+ 16 ans+ lower ENTER higher lower 7 Press [SETUP] to exit. Note: • Changing the category to “Block” or “View” automatically changes all its sub ratings to the same (“Block” or “View”). 28 EN INTRODUCTION C. New Password Although the default code “0000” is supplied with the unit, you can set your own password. PREPARATION 5 Use [Cursor K/L] to select “New Password”, then press [ENTER]. V-chip or MPAA Rating TV Rating Canadian English Rating Canadian French Rating WATCHING TV Downloadable Rating Clear Downloadable Rating New Password 6 Use [the Number buttons] to enter the new 4-digit OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING password. • Enter password again in “Confirm password.” entry field. V-chip Enter password. - - - - Confirm password. - - - - PIN Code BACK Back 7 Press [SETUP] to exit. INFORMATION Note: • Make sure new password and confirm password must be exactly the same. If they are different, the space is cleared for reentering. • Your password will be erased and return to the default (0000) when a power failure occurs. If you forget the password, unplug the AC power cord for 10 seconds to restore the password to 0000. 29 EN OPTIONAL SETTING 5 HDMI Audio You can set the method of sound input for the HDMI1 input jack. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 2 Use [Cursor K/L] to select “DETAIL”, then press [ENTER]. or 3 Use [Cursor K/L] to select “HDMI1 Audio”, then press [ENTER]. Detail or Closed Caption V–chip HDMI1 Audio Auto 4 Use [Cursor K/L] to select the desired sound input, then press [ENTER]. Detail or Closed Caption V–chip HDMI1 Audio Auto Digital Analog Auto HDMI1 Audio Digital Analog Select if you have connected both digital device to the HDMI1 input jack and analog device to the audio sources. Digital audio input signal will have priority. Select if you have connected a digital device to the HDMI1 input jack for digital audio input signal. Select if you have connected an analog device to the analog audio jack for analog audio input signal. 5 Press [SETUP] to exit. Note: • Select “Auto” or “Analog” if you have connected a DVI device to the HDMI1 input jack. 30 EN INTRODUCTION TROUBLESHOOTING 5 FAQ • Connect the RF coaxial cable to the unit directly and run the initial setup. • Make sure to complete the channel scan before turning off the unit. Why I cannot watch some of TV programs? • Make sure auto channel scan has been completed. (Refer to “Auto Channel Scan” on page 17.) • Auto channel scan must be completed when you set up the unit for the first time or move it to a location where previously unavailable channels are broadcast. • The selected channel may not be broadcasting. • When auto channel scan is interrupted and not completed, some channels will not be received. Make sure to complete. (Refer to “Auto Channel Scan” on page 17.) • The selected channel cannot be viewed by the V-chip setting. (Refer to “V-chip” on page 27.) • The unit requires some kind of antenna input. An indoor antenna (rabbit ears), an external antenna, or an RF coaxial cable from your wall or cable receiver / satellite box needs to be plugged into the unit. How come there is no image from the connected external devices? • Check if the right input mode is selected by pressing [INPUT SELECT] or using [CH. K / L ]. (Refer to “Switching Each Input Mode” on page 14.) • Check the antenna or cable connection to the unit. Whenever I entered channel number, it changes automatically. • Many digital channels have alternate channel numbers. The unit changes the numbers automatically to the ones signifying the broadcasting stations. These are the numbers used for analog broadcasts. Why are captions not displayed entirely? Or, captions are delayed behind the dialogue. • Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for live broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to maximum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions remain up-to date with the current TV screen dialogue. How can I set the clock ? • There is no clock function on this unit. INFORMATION How come the Initial setup appears every time I turn on this unit? OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING My remote control does not work. What should I do? • Check the antenna or cable connection to the main unit. • Check the batteries of the remote control. • Check if there is an obstacle between the infrared sensor window and the remote control. • Test the signal output. If OK, then possible infrared sensor trouble. (Refer to “IR Signal Check” on page 34.) • Aim the remote control directly at the infrared sensor window on the front of the unit. • Reduce the distance to the unit. • Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated. • When there is an infrared-equipped device such as PC near this unit, it may interrupt the remote control signal of this unit. • Move the infrared-equipped device away from this unit, change the angle of the infrared sensor or turn off the infrared communication function. WATCHING TV Answer PREPARATION Question 31 EN TROUBLESHOOTING 5 Troubleshooting Guide If the unit does not perform properly when operated as instructed in this owner’s manual, check the following chart and all connections once before calling for service. Symptom Remedy No power • Make sure the AC power cord is plugged in. • Make sure that the AC outlet supplies the proper voltage, plug another electrical appliance into the AC power outlet. • If a power failure occurs, unplug the AC power cord for 30 minutes to allow the unit to reset itself. Control button does not work • Press only one button at a time. Do NOT press more than one buttons at the same time. Power is ON but no screen image • Check whether the connection of the antenna, cable receiver or satellite box is connected correctly. • Check whether all the cables to the unit are connected to the correct output jack of your device like BD/DVD recorder. • Make sure that the selected input mode is connected to the working input jack. No picture or sound • Check if the power is on. • Check if the right input mode is selected. • Check whether all the cables to the unit are connected to the correct output jack of your device like BD/DVD recorder. • View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station. • Turn off the unit and wait for about 1 minute, then turn on the unit again. • Check whether the connection of the antenna, cable receiver or satellite box is connected correctly. • Make sure that the selected input mode is connected to the working input jack. • Make sure that the sound is not muted. Press [MUTE ] so that the volume bar and current volume level will appear on the TV screen. • Make sure that the volume is NOT set to “0”(zero) or “Mute “. If so, use [VOL. K / L] to adjust the desired volume. No color • View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station. • Adjust “Color” in the main menu. Sound OK, picture poor • • • • Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality. Adjust “Contrast” and “Brightness” in the main menu. View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station. For the best picture quality, watch “high definition” wide screen programs. If the HD content is not available, watch “standard definition” programs instead. Picture OK, sound poor • View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station. • Check if the audio cable is plugged in correctly . You see a distorted picture or hear an unusual sound • You may be getting interference from electrical appliances, automobiles, motorcycles or fluorescent lights. • Try moving the unit to another location to see if this is the cause of the problem. Ghosts, lines or streaks in picture • Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality. • View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station. You see “noise” or “trash” on the screen • When the capabilities of the unit exceed the capabilities of the digital broadcasting, the signal will be increased to match the capabilities of the display of the unit. This may cause noise or trash. Different color marks on the TV screen • Move your TV away from nearby electric appliances. Turn off the unit and wait 30 minutes before turning it back on. • View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station. 32 EN INTRODUCTION PREPARATION You switch to a different input and the volume You switch to a different input and the screen size changes • This unit will memorize the viewing mode from the last time you used the particular input modes. The display image does not cover the entire screen • If you are watching TV or using the video, S-video, component video or HDMI with 480i input, press [SCREEN MODE ] repeatedly to switch various screen modes. Captions are displayed as a white box. No caption is displayed in the Closed Caption-supported program. • Interference from buildings or weather conditions may cause captioning to be incomplete. • Broadcasting station may shorten the program to insert advertisement. The closed caption decoder cannot read the information of the shortened program. No caption is displayed when playing back a disc or a cassette tape containing captions. • The disc or cassette tape may be illegally copied, or the caption signal might not have been read during copying. Black box is displayed on the TV screen. • The text mode is selected for caption. Select “CC1”, “CC2”, “CC3”, “CC4” or “Off”. OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING Remedy • This unit will memorize the volume level from the last time you adjusted it. • If the volume of the sound from another device is higher or lower, then the loudness will change. WATCHING TV Symptom Note: • The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active pixels may appear as a fixed point of blue, green or red. This is not to be considered a defect in the LCD screen. • Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this owner’s manual for more details on correct operations. INFORMATION 33 EN INFORMATION 5 Glossary ATSC Dolby Digital Password Acronym that stands for Advanced Television Systems Committee and the name of the digital broadcasting standards. The system developed by Dolby Laboratories to compress digital sound. It offers stereo sound (2ch) or multi-channel audio. A stored 4-digit number that allows access to parental control features. Aspect Ratio HDMI (high-definition multimedia interface) The width of a TV screen relative to its height. Conventional TVs are 4:3 (in other words, the TV screen is almost square); widescreen models are 16:9 (the TV screen is almost twice as wide as its height). Interface that supports all uncompressed, digital audio/video formats including set-top box, BD / DVD player or digital television, over a single cable. Component Video HDTV (high definition TV) This is a video signal format that conveys each of 3 principal colors of light (red, blue and green) through different signal lines. This allows the viewers to experience picture colors as original as it is. There are several signal formats, including Y / Pb / Pr and Y / Cb / Cr. Ultimate digital format that produces high resolution and high picture quality. NTSC SAP (secondary audio program) Second-audio channel delivered separately from main-audio channel. This audio channel is used as an alternate in bilingual broadcasting. SDTV (standard definition TV) Standard digital format that is similar to the NTSC picture quality. S-video Offers higher quality images by delivering each signal, color (c) and luminance (y) independently of each other through separate cables. Acronym that stands for National Television Systems Committee and the name of the current analog broadcasting standards. 5 Maintenance Cabinet Cleaning • Wipe the front panel and other exterior surfaces of the unit with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry. • Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the unit. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces. Panel Cleaning Wipe the panel of the unit with a soft cloth. Before cleaning the panel, disconnect the AC power cord. Servicing Should your unit become inoperative, do not try to correct the problem yourself. There are no user serviceable parts inside. Turn off the unit, unplug the AC power cord and call our toll free customer support line found on the cover of this manual to locate an authorized service center. 34 EN IR Signal Check If the remote control is not working properly, you can use an AM radio or digital camera (including a cellular phone with built-in camera) to see if it is sending out an infrared signal. • With an AM radio: Tune the AM radio station to a non-broadcasting frequency. Point the remote control towards it, press any button and listen. If the sound from the radio flutters, it is receiving the remote control’s infrared signal. • With a digital camera (including built-in cell phone cameras): Point a digital camera towards the remote control. Press any button on the remote control and look through the digital camera. If the infrared light appears through the camera, the remote control is working. INTRODUCTION 5 Cable Channel Designations If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-135. Cable companies often designate channels with letters or letter-number combinations. Please check with your local cable company. The following is a chart of common cable channel designations. TV Display 3 3 K 24 W+9 45 W+30 66 W+51 87 W+67 108 W+88 129 4 4 L 25 W+10 46 W+31 67 W+52 88 W+68 109 W+89 130 5 5 M 26 W+11 47 W+32 68 W+53 89 W+69 110 W+90 131 6 6 N 27 W+12 48 W+33 69 W+54 90 W+70 111 W+91 132 7 7 O 28 W+13 49 W+34 70 W+55 91 W+71 112 W+92 133 8 8 P 29 W+14 50 W+35 71 W+56 92 W+72 113 W+93 134 9 9 Q 30 W+15 51 W+36 72 W+57 93 W+73 114 W+94 135 10 10 R 31 W+16 52 W+37 73 W+58 94 W+74 115 11 11 S 32 W+17 53 W+38 74 A-5 95 W+75 116 12 12 T 33 W+18 54 W+39 75 A-4 96 W+76 117 13 13 U 34 W+19 55 W+40 76 A-3 97 W+77 118 A 14 V 35 W+20 56 W+41 77 A-2 98 W+78 119 B 15 W 36 W+21 57 W+42 78 A-1 99 W+79 120 C 16 W+1 37 W+22 58 W+43 79 W+59 100 W+80 121 D 17 W+2 38 W+23 59 W+44 80 W+60 101 W+81 122 E 18 W+3 39 W+24 60 W+45 81 W+61 102 W+82 123 F 19 W+4 40 W+25 61 W+46 82 W+62 103 W+83 124 G 20 W+5 41 W+26 62 W+47 83 W+63 104 W+84 125 H 21 W+6 42 W+27 63 W+48 84 W+64 105 W+85 126 TV format: ATSC / NTSC-M TV standard Closed caption system: §15.122/FCC (digital CC) §15.119/FCC (analog CC) Channel coverage (ATSC/NTSC): Terrestrial VHF: 2~13 UHF: 14~69 CATV 2~13, A~W, W+1~W+94 (analog W+1~W+84), A-5~A-1, 5A Tuning system: Channel frequency synthesized tuning system Channel access: Direct access keyboard, Programmable scan, and up/down Terminals: Antenna input: VHF/UHF/CATV 75Ω unbalanced (F-type) S-video input: Mini DIN 4-pin jack x 2 Y: 1Vp-p (75Ω) C: 286mVp-p (75Ω) Video input: RCA jack x 2 1Vp-p (75Ω) Audio input: RCA jack (L/R) x 10 500mV rms Component video input: RCA jack x 6 Y: 1Vp-p (75Ω) Pb: 700mVp-p (75Ω) Pr: 700mVp-p (75Ω) HDMI input: HDMI 19pin x 2 Coaxial digital audio output: RCA jack x1 500mVp-p (75Ω) Remote control: Digital encoded infrared light system Operating temperature: 41°F (5°C) to 104°F (40°C) Power requirements: 120V~ AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5% Power consumption (maximum): 155W LCD: 32 inches class (31.5 inches measured diagonally) Dimensions: <Without stand> H: 20 3/8 inches (516mm) W: 30 5/8 inches (776mm) D: 4 5/16 inches (108mm) <With stand> H: 22 3/16 inches (562mm) W: 30 5/8 inches (776mm) D: 10 11/16 inches (272mm) Weight: 24.3 lbs. (11kg) 5 Electrical Specification Sound output: 5W, 8Ω x 2 INFORMATION 5 Other Specifications OPTIONAL SETTING TROUBLESHOOTING 5 General Specifications WATCHING TV 2 2 J 23 W+8 44 W+29 65 W+50 86 W+66 107 W+87 128 PREPARATION 5A 1 CATV channel I TV Display 22 CATV channel W+7 TV Display 43 CATV channel W+28 TV Display 64 CATV channel W+49 TV Display 85 CATV channel W+65 TV Display 106 CATV channel W+86 TV Display 127 CATV channel • Designs and specifications are subject to change without notice and without our legal obligation. • If there is a discrepancy between languages, the default language will be English. 35 EN TM LIMITED WARRANTY FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in CANADA in the event of defect in materials or workmanship as follows: DURATION: PARTS: LABOR: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are excluded from this warranty. FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase. LIMITS AND EXCLUSIONS: THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY. This warranty shall not be extended to any other person or transferee. This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not apply to any product not purchased and used in CANADA. This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occur during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or products not supplied by FUNAI CORP., or damage, which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product, or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God. THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS. FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN CANADA. ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER. THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIR COSTS WILL BE CHARGED. ATTENTION: FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE. WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS: To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers without prior written approval. To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries, please contact us at: FUNAI SERVICE CORPORATION Customer Service Tel : 1-800-256-2487 www.EmersonAudioVideo.com 5653 Creekside Parkway, Suite A, Lockbourne, OH 43137 Printed in China A8AFBCH 1EMN23999 ★★★★★ EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A. Guide d’utilisation PRÉPARATION ELC320EM9 INTRODUCTION TM REGARDER LA TÉLÉVISION CONFIGURATION OPTIONNELLE IDEAT?UIT! A ’ D N I BESO MÉRO GR 87RESSE 4 2 6 5 2 1-800- ITE WEB À L’AD Z LE NU APPELE RE S ideo.com V TEZ NOT I io S I d V u U A n O merso DÉPANNAGE www.E HIGH-DEFINITION TELEVISION INFORMATION POUR RECEVOIR LE SIGNAL NUMÉRIQUE /ANALOGIQUE, VOUS DEVEZ CONNECTER L’ANTENNE. © 2008 Funai Electric Co., Ltd. INTRODUCTION Le modèle et le numéro de série de cet appareil sont indiqués sur le boîtier. Nous vous recommandons de conserver ces informations pour référence ultérieure. N° de modèle : N° de série : 5 Précautions AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À DES ÉGOUTTEMENTS OU DES ÉCLABOUSSURES ; NE PLACER AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE (VASE) SUR L’APPAREIL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l’usager de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil et qui peut être d’une importance suffisante pour constituer un risque d’électrocution. ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est conçu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil. NE RETIREZ PAS LA COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS AU PERSONNEL D’UN SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ. L’étiquette mentionnant les précautions se trouvent à l’arrière ou sur le dessous du boîtier. Consignes de Sécurité Importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation. Installez cet appareil conformément aux instructions du fabricant. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, poêles, bouches de chaleur ou autres appareils produisant de la chaleur (y compris des amplificateurs). 9. Ne modifiez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une broche de terre. La lame large ou la broche sont des équipements de sécurité. Si la fiche d’alimentation fournie n’entre pas dans la prise, demandez à un électricien de remplacer la vieille prise par une neuve. 10. Protégez les cordons d’alimentation contre le piétinement ou le pincement en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et des points de sortie de l’appareil. 11. Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le socle, la fixation ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, déplacez l’ensemble chariot/appareil avec précaution pour éviter des blessures en cas de basculement. 13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lors de longues périodes d’inutilisation. 14. Confiez toute intervention à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est abîmé, si du liquide a été répandu sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé. Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort. AVERTISSEMENT DE LA FCC Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent causer un brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement approuvées dans ce manuel. L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil s’il effectue un changement ou une modification sans autorisation. BROUILLAGE RADIO-TV Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Par ailleurs, il n’est pas garanti qu’il ne causera pas de brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorientez ou repositionnez l’antenne. 2) Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. 3) Branchez l’appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. 4) Informez-vous auprès du détaillant ou d’un technicien spécialisé en radios/téléviseurs pour obtenir de l’aide. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 2 FR INTRODUCTION Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble fermé, par exemple une bibliothèque ou une étagère, sans assurer une ventilation appropriée. Laissez un espace de 3,2 pouces, ou 8 cm, minimum autour de cet appareil. ATTENTION: Il y a danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement avec des piles du même modèle ou d’un modèle équivalent. AVERTISSEMENT: Les piles (emballées ou installées) ne doivent jamais être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, des flammes ou autre source similaire. AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de blessure, cet appareil doit être fermement fixé au sol/mur conformément aux instructions. INFORMATION REMARQUE SUR LE RECYCLAGE • Le matériel d’emballage de ce téléviseur est recyclable et peut être réutilisé. Veuillez procéder à la sélection de ce matériel conformément aux réglementations locales de recyclage. • Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer mais les déposer dans les endroits recommandés par les réglementations concernant les déchets chimiques. DÉPANNAGE EMPLACEMENT ET MANIPULATION • Ne bloquez pas les orifices en plaçant le téléviseur sur un lit, un sofa, de la moquette, un tapis ou une surface similaire. • Ne placez pas le téléviseur à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chaleur. • N’exposez pas le téléviseur à la lumière directe du soleil ; ne le placez pas à proximité de champs magnétiques importants, ni à un endroit soumis à de fortes vibrations. • Évitez les emplacements soumis à des changements de température extrêmes. • Installez le téléviseur en position horizontale et stable. Ne placez rien directement sous ou sur le téléviseur. Si le téléviseur est placé trop près de vos équipements externes, il est possible que ceux-ci (selon leur type) provoquent du bruit ou des perturbations de l’image et/ou du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser suffisamment d’espace entre les équipements externes et le téléviseur. • En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut augmenter légèrement. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement. CONFIGURATION OPTIONNELLE POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE • Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Ne démontez pas le boîtier du téléviseur. Si vous touchez les composants se trouvant à l’intérieur du boîtier, vous risquez une électrocution ou d’endommager le téléviseur. Pour l’entretien et le réglage d’éléments se trouvant dans le boîtier, faites appel à un revendeur qualifié ou à un centre de réparation agréé. • Ne tirez pas directement sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant. Saisissez-le par la fiche. • N’introduisez ni vos doigts ni aucun objet dans le téléviseur. REGARDER LA TÉLÉVISION LA LAMPE DE L’ÉCRAN LCD CONTIENT DU MERCURE. DÉTRUISEZ-LA CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR. PRÉPARATION Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil en cas de problème ou lorsque vous ne l’utilisez pas. La fiche d’alimentation doit être facilement accessible. LORSQUE VOUS DÉPLACEZ CE TÉLÉVISEUR • Il faut au moins deux personnes pour porter ce téléviseur. • Assurez-vous de tenir fermement les cadres inférieur et supérieur du téléviseur comme indiqué sur l’illustration. 5 Information sur les Marques Commerciales • HDMI,le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (Interface multi-support haute définition) sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme «Dolby» et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger l’environnement par un rendement énergétique supérieur. 3 FR INTRODUCTION 5 Accessoires Fournis guide d’utilisation (1EMN23999) carte d’enregistrement (1EMN24000) télécommande (NF606UD) piles (AA x 2) Vis à tête cylindrique large Phillips pour montage du support x3 (FPH34100) • Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme référence le numéro indiqué sur les illustrations et contacter le numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la couverture de ce manuel. • Suivant le type d’antenne, vous aurez peut-être besoin de types différents de combinateurs (mélangeurs) ou séparateurs (diviseurs). Contactez votre magasin local de produits électroniques pour vous procurer ces articles. 5 Fixation du Support 1 Vous devez montez le support sur le téléviseur pour obtenir un affichage correct. Assurez-vous que l’avant et l’arrière du support sont dans la bonne position. Placez un tissu épais et doux sur une Insérez doucement le support sur le Vissez fermement les vis à tête table. Placez le téléviseur face avant téléviseur jusqu’au “clic”. Veillez à ne cylindrique large Phillips dans les 3 sur le tissu. Assurez-vous de ne pas pas placer le cordon d’alimentation trous filetés à la base du support à endommager l’écran. Il faut au moins CA entre le pied et l’appareil. l’aide d’un tournevis. deux personnes pour réaliser cette trous de vis 1 étape. 2 3 fro nt sid e levier Pour Enlever le Support du Téléviseur Dévissez les vis à tête cylindrique large Phillips indiquées par “ 1 ”, puis soulevez le levier situé sur la base du support et enlevez doucement le support du téléviseur. Faites attention à ne pas laisser tomber le support en l’enlevant. Remarque: • Lorsque vous montez le support, vérifiez que toutes les vis sont serrées correctement. Si le support n’est pas fixé correctement, le téléviseur risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures et endommager le téléviseur. • Utilisez une table qui puisse supporter le poids du téléviseur et qui soit plus grande que celui-ci. • Assurez-vous que la table se trouve sur un emplacement stable. 5 Symboles Utilisés dans ce Manuel Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits ci-dessous. La description concerne : : L’utilisation d’un téléviseur numérique DTV TV : L’utilisation d’un téléviseur analogique • Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur. 4 FR INTRODUCTION PRÉPARATION Connexion de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexion d’un Appareil Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installation Initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 REGARDER LA TÉLÉVISION CONFIGURATION OPTIONNELLE Foire aux Questions (FAQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Guide de Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 INFORMATION DÉPANNAGE DÉPANNAGE Menu Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Balayage Automatique des Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Liste des Chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise en Mémoire Manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Vérification de l’Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sélection de la Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réglage de l’Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réglage du Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Sous-Titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Sous-Titres DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Style S-T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Puce en V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Audio HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 CONFIGURATION OPTIONNELLE Sélection de Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglage du Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Minuterie de Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Arrêt sur Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Parcours des Modes d’Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Changement du Mode Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Informations sur Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mode d’Affichage sur Écran de Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 REGARDER LA TÉLÉVISION Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Information sur les Marques Commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Accessoires Fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fixation du Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles Utilisés dans ce Manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Boutons de la Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Insérer les Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Panneau de Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panneau Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PRÉPARATION • DTV/TV/CATV – Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner les chaînes diffusées en format numérique ou analogique classique. Les abonnés du câble peuvent également accéder aux chaînes de câblodiffusion. • Affichage d’Informations (uniquement DTV) – Vous pouvez afficher le titre, le contenu et d’autres informations relatives à l’émission DTV sur l’écran du téléviseur. • Balayage Automatique des Chaînes – Cet appareil balaye automatiquement les chaînes et mémorise celles qui sont disponibles dans votre région, vous épargnant ainsi les difficiles procédures de configuration. • Puce en V – Cette fonction permet de bloquer l’accès des enfants à des émissions inappropriées. • Décodeur Sous-titres – Le décodeur de sous-titres intégré affiche le texte des émissions sous-titrées. • Syntoniseur MTS/SAP – L’audio peut être sélectionnée à l ‘aide de la télécommande. • Fonction de Mise Hors Tension Automatique – Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune commande n’est exécutée pendant 15 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension. • Minuterie de Sommeil – Cette fonction permet d’éteindre l’appareil automatiquement à l’heure spécifiée. • Choix de Langue pour l’Affichage sur Écran – Sélectionnez la langue du menu sur écran : Anglais, Espagnol ou Français. • Fonction de Son Stéréo • Syntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL – Permet de sélectionner librement et facilement les chaînes, ainsi que de les syntoniser directement à l’aide des touches numériques de la télécommande. • Entrée HDMI • Entrée Vidéo à Composantes • Entrée S-vidéo • Entrée AV • Sortie Coaxiale Audio Numérique 5 Contenu INTRODUCTION 5 Caractéristiques INFORMATION Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Désignation des Chaînes de Câblodiffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Spécifications Générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Spécifications Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Autres Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couverture de dos © 2008 Funai Electric Co., Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, transcrite, téléchargée ou stockée sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans consentement écrit exprès préalable de Funai. En outre, toute diffusion commerciale non autorisée du présent manuel ou de l’une de ses révisions est strictement interdite. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Funai se réserve le droit de modifier son contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation. et le dessin forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd et ne peuvent être utilisés en aucune façon sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme un octroi, implicite ou autre, d’une licence ou d’un droit quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées ci-dessus. L’usage abusif de toute marque commerciale ou de tout autre contenu du présent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer avec détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute l’étendue des lois. FR 5 INTRODUCTION 5 Boutons de la Télécommande 1 2 3 11 12 13 14 4 CH. 15 16 5 6 7 8 9 10 1. POWER (p. 12) Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. 2. MUTE (p. 15) Appuyez pour activer ou désactiver le son. 3. SLEEP (p. 15) Appuyez pour activer la minuterie de sommeil. 4. Touches numériques (p. 15) • Appuyez pour sélectionner les chaînes. - (trait d’union) • Appuyez pour passer de la chaîne principale à la chaîne secondaire. 5. CH. K / L (p. 13) Appuyez pour sélectionner les chaînes et le mode d’entrée externe. 6. VOL. X / Y (p. 13) Appuyez pour régler le volume. 7. ENTER (p. 12) Appuyez pour valider la commande de configuration lorsque le menu principal s’affiche. 8. SETUP (p. 12) Appuyez pour afficher le menu principal. 9. s / B / K / L (p. 12) Appuyez pour vous déplacer vers la gauche, la droite, le haut ou le bas dans les options. 10. BACK (p. 15) Appuyez pour revenir au menu précédent. 11. INPUT SELECT (p. 14) Appuyez pour accéder à appareils externes connecté, tel qu’un lecteur DVD ou un magnétoscope. 12. INFO (p. 15) Mode Numérique (DTV) • Appuyez pour afficher les informations de chaîne, le type de signal et le réglage de télévision. Mode Analogique (TV) • Appuyez pour afficher le numéro de chaîne, le type de signal et le réglage de télévision. Mode d’Entrée Externe • Appuyez pour afficher le mode d’entrée externe, le type de signal et le réglage de télévision. 13. AUDIO (p. 14) Mode Numérique (DTV) • Appuyez pour sélectionner la langue audio. Mode Analogique (TV) • Appuyez pour sélectionner le mode audio. 14. SCREEN MODE (p. 16) Appuyez pour sélectionner les rapports de format disponibles pour l’écran du téléviseur. 15. CH. RETURN (p. 13) Appuyez pour retourner au visionnement de la chaîne précédente. 16. STILL (p. 14) Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran. 5 Insérer les Piles Insérez les piles (AA x 2) en faisant correspondre leurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la télécommande. 1 2 3 Précautions Concernant les Piles : • Vous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens, tel qu’indiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des piles peut causer des dommages à l’appareil. • N’utilisez pas ensemble des piles de types différents (par exemple une pile alcaline avec une pile au carbone-zinc), ou des piles neuves avec des piles usées. • Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période prolongée, retirez les piles pour éviter les risques de dommages ou de blessure causés par une fuite d’électrolyte. • N’essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de surchauffer et d’éclater. 6 FR INTRODUCTION 5 Panneau de Commande 2 3 5 2 3 4 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) 5 6 VIDEO 1 VIDEO 2 S-VIDEO S-VIDEO VIDEO COMPONENT 1 COMPONENT 2 Y Y Pb Pb Pr Pr VIDEO HDMI-IN L 7 8 9 L AUDIO R AUDIO R L L L AUDIO AUDIO R R AUDIO R INFORMATION 1 1. prise d’entrée HDMI (p.8) Connexion HDMI pour appareils HDMI. 2. prise d’antenne (p.8) Connexion de câble coaxial RF pour antenne ou décodeur de diffusion par câble/satellite. 3. cordon d’alimentation Branchez-le sur une prise de courant standard pour alimenter cet appareil. 4. sortie audio numérique coaxiale (p.11) Connexion audio numérique coaxiale pour un décodeur ou un récepteur audio. 5. prise d’entrée S-vidéo (p.10) Connexion S-vidéo pour appareils externes. 6. prise d’entrée vidéo (p.11) Connexion vidéo RCA pour appareils externes. 7. prise d’entrée audio (p.9) Connexion audio RCA pour appareils DVI. (pour prise d’entrée HDMI1 uniquement) 8. prise d’entrée audio (p.10) Connexion audio RCA pour appareils externes. 9. prise d’entrée vidéo à composantes et audio (p.8) Connexion vidéo à composantes RCA et audio RCA pour appareils externes. DÉPANNAGE 5 Panneau Arrière CONFIGURATION OPTIONNELLE 6 7 8 REGARDER LA TÉLÉVISION 4 PRÉPARATION 1 1. POWER (p.12) Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. 2. INPUT SELECT/ENTER (p.14) • Appuyez pour accéder à appareils externes connecté, tel qu’un lecteur BD / DVD ou un magnétoscope. • Appuyez pour valider la commande de configuration lorsque le menu principal s’affiche. 3. CHANNEL K / L (p.13) Appuyez pour sélectionner les chaînes ou pour vous déplacer vers le haut/bas dans les options du menu principal. 4. VOLUME X / Y (p.13) Appuyez pour régler le volume ou vous déplacer à droite (X) / gauche (Y) en utilisant les options du menu principal. 5. SETUP (p.12) Appuyez pour afficher le menu principal. 6. fenêtre de capteur infrarouge Capte les signaux de commande infrarouges émis par la télécommande. 7. voyant d’alimentation S’allume lorsque l’appareil est en fonctionnement. 8. voyant de veille S’allume en mode veille. 7 FR PRÉPARATION Câbles non compris. Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. 5 Connexion de Base Cette section décrit la façon de connecter l’appareil à une antenne, un décodeur satellite /de diffusion par câble, etc. Remarque : • Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté. [Connexion de l’Antenne] Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise d’entrée d’antenne de l’appareil. ex.) antenne VHF / UHF arrière de l’appareil câble coaxial RF ou signal TV par câble * Une fois les connexions terminées, allumez l’appareil et exécutez l’installation initiale. Le balayage des chaînes est nécessaire pour que l’appareil mémorise toutes les chaînes disponibles dans votre région. (Reportez-vous à “Installation Initiale”, page 12.) Remarque : • Visitez le site www.antennaweb.org pour toute question concernant l’antenne de télévision numérique (DTV). • Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, déconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne avant de déplacer l’appareil. • Si vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique, cette antenne devrait également fonctionner pour capter la télévision numérique (DTV). Les antennes installées à l’extérieur ou au grenier sont plus efficaces que les antennes posées sur le téléviseur. • Pour permuter facilement la source entre l’antenne et le câble, installez un sélecteur d’antenne. • Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur. [Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite] Utilisez un câble HDMI ou vidéo à composantes RCA pour relier la prise d’entrée HDMI ou vidéo à composantes de l’appareil à la prise de sortie correspondante sur le décodeur de diffusion par câble/satellite. En cas de connexion à la prise d’entrée vidéo COMPONENT1 ou COMPONENT2 du téléviseur, connectez un câble audio RCA à la prise audio L/R de COMPONENT1 ou COMPONENT2 respectivement. ex.) HDMI OUT antenne parabolique câble HDMI ou ou AUDIO OUT L R ANT IN ou câble coaxial RF arrière de l’appareil COMPONENT VIDEO OUT Y Pb/Cb Pr/Cr (vert) (bleu) (rouge) câble video á composantes RCA et câble audio RCA (vert) DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) VIDEO 1 VIDEO 2 S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO (bleu) signal TV par câble avec PPV (rouge) COMPONENT 1 COMPONENT 2 Y Y Pb Pb Pr Pr HDMI-IN STEREO PCM L L AUDIO R R L L AUDIO R L AUDIO AUDIO R AUDIO R décodeur de diffusion par câble/satellite * Vous pouvez également connecter cet appareil à une prise de sortie autre que HDMI ou vidéo par composantes si le décodeur de diffusion par câble/satellite possède des prises de sortie différentes. * Les câbles requis et les méthodes de connexion au décodeur, ainsi que le canal de réception des signaux MAQ en clair varient suivant le fournisseur de diffusion par câble/satellite. Pour de plus amples informations, contactez votre fournisseur de service de télévision par câble ou par satellite. 8 FR INTRODUCTION Câbles non compris. Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. [Connexion HDMI] La connexion HDMI (interface multimédia haute-définition) permet le transfert de signaux vidéo haute-définition et de signaux numériques audio multicanal à l’aide d’un seul câble. Elle garantit la meilleure résolution possible pour le contenu envoyé de la source vers le téléviseur. Utilisez un câble HDMI pour raccorder le téléviseur aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de sortie HDMI. REGARDER LA TÉLÉVISION ex.) arrière de l’appareil HDMI OUT PRÉPARATION 5 Connexion d’un Appareil Externe câble HDMI TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B CONFIGURATION OPTIONNELLE ou lecteur BD / DVD avec prise de sortie HDMI Remarque: DÉPANNAGE • Ce téléviseur prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i, et les signaux audio 32kHz / 44,1kHz / 48kHz. • Ce téléviseur ne prend en charge que le signal audio à 2 chaînes (LPCM). • Vous devez sélectionner “PCM” pour la sortie audio numérique de l’appareil connecté ou vérifier le réglage audio HDMI. Le signal audio risque de ne pas être restitué si vous sélectionnez “Bitstream”, etc. • Ce téléviseur ne prend en charge que les signaux conformes EIA861. [Connexion HDMI-DVI] ex.) Vers la prise d’entrée HDMI1 uniquement arrière de l’appareil INFORMATION Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour raccorder le téléviseur aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de sortie DVI. DVI OUT STEREO PCM AUDIO OUT L R câble de conversion HDMI-DVI décodeur de diffusion par câble / satellite avec prise de sortie DVI câble audio RCA HDMI-IN L AUDIO R Remarque: • • • • Ce téléviseur prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i. La connexion HDMI-DVI nécessite aussi une connexion audio RCA séparée. Les signaux audio sont convertis d’analogique en numérique pour cette connexion. Le DVI n’affiche pas d’image 480i non conforme à la norme EIA/CEA-861/861B. 9 FR PRÉPARATION Câbles non compris. Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. [Connexion Vidéo à Composantes] La connexion vidéo à composantes RCA offre une meilleure qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. Utilisez un câble vidéo à composantes RCA pour connecter l’appareil à des appareils vidéo externes équipés d’une prise de sortie vidéo à composantes. En cas de connexion à la prise d’entrée vidéo COMPONENT1 ou COMPONENT2 du téléviseur, connectez un câble audio RCA à la prise audio L/R de COMPONENT1 ou COMPONENT2 respectivement. ex.) câble vidéo à composantes RCA (vert) (vert) (bleu) (rouge (rouge) uge)) Y Pb/Cb Pr/Cr COMPONENT VIDEO OUT TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B lecteur BD / DVD avec prise de sortie vidéo à composantes AUDIO OUT L R arrière de l’appareil vert DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) VIDEO 1 VIDEO 2 S-VIDEO S-VIDEO bleu VIDEO COMPONENT 1 COMPONENT 2 Y Y Pb Pb Pr Pr VIDEO rouge HDMI-IN câble audio RCA L L AUDIO R L AUDIO R L AUDIO R L AUDIO R AUDIO R Remarque: • Cet appareil prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i. [Connexion S-vidéo] La connexion S-vidéo offre une bonne qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. Utilisez un câble S-vidéo pour connecter l’appareil à des appareils vidéo externes équipés d’une prise de sortie S-vidéo. En cas de connexion à la prise d’entrée S-vidéo VIDEO1 ou VIDEO2 du téléviseur, connectez un câble audio RCA à la prise audio L/R de VIDEO1 ou VIDEO2 respectivement. ex.) AUDIO OUT L R S-VIDEO OUT TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B lecteur BD / DVD avec prises de sortie S-vidéo arrière de l’appareil DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) câble S-vidéo VIDEO 1 VIDEO 2 S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO HDMI-IN câble audio RCA L L AUDIO R Remarque: • Si vous connectez à la fois la prise S-vidéo et la prise vidéo, la connexion S-vidéo aura la priorité. 10 FR L AUDIO R AUDIO R INTRODUCTION Câbles non compris. Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. ex.) AUDIO OUT L R arrière de l’appareil jeu vidéo DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) STEREO VIDEO 1 VIDEO 2 S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO câble vidéo RCA STAND-BY magnétoscope HDMI-IN câble audio RCA L L AUDIO R L AUDIO R CONFIGURATION OPTIONNELLE caméscope VIDEO OUT REGARDER LA TÉLÉVISION La connexion vidéo RCA offre une qualité d’image standard pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. Utilisez un câble vidéo RCA pour connecter l’appareil à des appareils vidéo externes équipés d’une prise de sortie vidéo. En cas de connexion à la prise d’entrée vidéo VIDEO1 ou VIDEO2 du téléviseur, connectez un câble audio RCA à la prise audio L/R de VIDEO1 ou VIDEO2 respectivement. Si la prise audio de l’appareil vidéo est monaurale, connectez le câble audio RCA à la prise d’entrée audio L (gauche). PRÉPARATION [Connexion Vidéo] AUDIO R DÉPANNAGE Remarque: • Si vous connectez à la fois la prise S-vidéo et la prise vidéo, la connexion S-vidéo aura la priorité. [Connexion de Sortie Audio] INFORMATION À Numérique (pour le contenu diffusé en numérique uniquement) Si vous connectez le téléviseur à un appareil audio numérique externe, vous pourrez profiter d’un rendu audio multicanal similaire au son diffusé en mode numérique 5,1 canaux. Utilisez un câble coaxial audio numérique pour raccorder le téléviseur aux appareils audio numériques externes. ex.) arrière de l’appareil câble coaxial audio numérique DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) DIGITAL AUDIO COAXIAL IN VIDEO 1 S-VIDEO VIDEO HDMI-IN décodeur Dolby Digital L L AUDIO R AUDIO R 11 FR PRÉPARATION Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même. 5 Installation Initiale Remarque: Cette section vous guide à travers les étapes de la configuration initiale de l’appareil, qui comprennent la sélection de la langue pour le menu sur écran, et le balayage automatique des chaînes, c’est-à-dire du balayage automatique et de la mémorisation des chaînes captées. Préliminaires : Assurez-vous que l’appareil est connecté à l’antenne ou au câble. fois les connexions nécessaires effectuées, appuyez 1 Une sur [POWER] pour allumer l’appareil. • Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur. • Si vous appuyez sur [POWER] ou [SETUP] pendant le balayage automatique des chaînes, le paramètre sera annulé. • La fonction de balayage automatique initiale des chaînes ne peut être exécutée qu’une seule fois, pour “Air” ou “Câble”. Lorsque vous changez le branchement (Air/Câble), effectuez de nouveau le balayage automatique des chaînes. (Reportez-vous à la page 17.) • Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune commande n’est exécutée pendant plusieurs secondes après la mise sous tension de l’appareil, “Conseils Utiles” apparaît. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur. 2-2 • Cette opération peut prendre un certain temps. [Curseur K/L] pour sélectionner la langue du 2 Utilisez menu sur écran parmi les choix qui s’affichent du côté droit de l’écran du téléviseur. (English / Español / Français) Select the language for setup display. English Elija el idioma de ajuste. Español Sélectionner langue écran config. Français Select ENTER SETUP Enter Exit • Le menu “Configuration Initiale”, à l’étape 3, s’affichera dans la langue sélectionnée après la pression sur [ENTER]. [Curseur K/L] pour sélectionner 3 Utilisez “Air” pour les chaînes de télévision ou “Câble” pour les chaînes de câblodiffusion, puis appuyez sur [ENTER]. Configuration Initiale ou Air Vérifier que l'antenne est connectée à "ANT IN". Sélectionner la destination de "ANT IN". Câble Air Ou Câble Sélectionner ANT.IN ENTER Entrer BACK SETUP Retour Quitter • Le balayage et la mémorisation des chaînes commencent automatiquement. Configuration Initiale Le système balaie les chaînes. Attendre. 5% Chaînes analogiques 1ch Chaînes numériques 0ch SETUP Quitter • Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la chaîne mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera. 12 FR Sin canal registrado. Pulse durante 3 segundos la tecla "ENTER" en el control remoto. Llame teléfono de apoyo en manual o atrás de TV. Pas de chaîne consign. Enfoncez "ENTER" 3 secondes sur la télécommande. Contacter numero d'urgence dans manuel ou arrière appareil. Une fois la configuration initiale effectuée... Initial Setup ou No channel is registered. Press and hold "ENTER" key on the remote control for 3 seconds. Contact support hotline provided on manual or back of unit. • Pour effectuer un nouveau balayage automatique des chaînes, reportez-vous à “Balayage Automatique des Chaînes”, page 17. • Vous pouvez ajouter les chaînes désirées non mémorisées par le “Autoscan”. Reportez-vous à “Mise en Mémoire Manuelle”, page 19. • Pour sélectionner une langue différente de la langue choisie pour l’autre langue, reportez-vous à “Sélection de la Langue”, page 20. 5 Sélection de Chaîne 5 Réglage du Volume Sélectionnez les chaînes en utilisant sur [CH. K / L] ou sur [les touches numériques]. Cette section explique comment régler le volume. La fonction de coupure, qui permet d’activer et de désactiver le son, y est aussi expliquée. TV - Pour sélectionner la chaîne analogique 12 ] pour revenir à la chaîne (mode analogique) CH4 (Football) (mode numérique) CH4-1 (Football) 18:00 • La barre de volume s’affiche au bas de l’écran du téléviseur pendant le réglage du volume. • La barre de volume disparaît automatiquement après quelques secondes. Appuyez sur [MUTE ] pour activer ou désactiver le son. Sourdine • “Sourdine” s’affiche sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes. Appuyez de nouveau sur [MUTE ] ou utilisez [VOL. X / Y] pour rétablir le niveau de volume initial. 5 Minuterie de Sommeil La minuterie de sommeil peut être réglée pour éteindre automatiquement l’appareil après l’écoulement d’une période de temps donnée. sur [SLEEP 1 Appuyez sommeil. ] pour régler la minuterie de Sommeil 18:30 CH4-1 (Football) CH4-2 (JT) chaîne principale CH4 (Football) 19:00 CH4-3 (Tennis) chaîne secondaire chaîne secondaire CH4-1 (Football) • L’affichage de la minuterie de sommeil apparaît sur l’écran du téléviseur. plusieurs fois sur [SLEEP ] pour modifier 2 Appuyez le temps qui doit s’écouler avant que le téléviseur ne s’éteigne. chaîne principale CH4 (Football) 19:30 20:00 CH4-1 (Football) chaîne principale Hf INFORMATION chaîne principale CH4 (Football) 20 DÉPANNAGE À propos de la télédiffusion numérique : Avec sa diffusion à haute définition, la diffusion numérique surpasse de loin la diffusion analogique, à la fois en termes de qualité d’image et de qualité sonore. Les programmes de télévision numérique ne sont pas tous diffusés en haute définition (HD). Pour savoir si le programme visionné est en HD, consultez un guide des programmes, contactez le fournisseur câble / satellite du programme ou les stations locales de télévision. NTSC ATSC En Ondes Volume CONFIGURATION OPTIONNELLE • Appuyez sur [CH. RETURN que vous regardiez. ou REGARDER LA TÉLÉVISION DTV - Pour sélectionner la chaîne numérique 12-1 Vous devez appuyer sur [–] avant de saisir le numéro de canal secondaire. Utilisez [VOL. X / Y] pour régler le volume audio. PRÉPARATION • Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez [CH. K / L] ou [les touches numériques]. • Pour sélectionner les chaînes non mémorisées, utilisez [les touches numériques]. Pour utiliser [les touches numériques] INTRODUCTION REGARDER LA TÉLÉVISION Sommeil 120min. CH4-2 (JT) chaîne secondaire bascule à lt’aide de [CH. K / L]. Qu’est-ce qu’une chaîne secondaire ? Grâce à une technologie de compression élevée, la diffusion numérique offre un service qui permet d’envoyer des signaux multiples simultanément. Il s’ensuit que vous pouvez sélectionner plus d’une émission par chaîne principale, puisque la technologie de diffusion numérique pemet au téléviseur de faire la distinction entre plusieurs chaînes diffusées par un seul réseau. Remarque: • “Pas de Signal” apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la diffusion de la chaîne secondaire terminée. • Le message “Prog. audio seulement“ apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous recevez uniquement un signal audio. • Vous pouvez régler votre appareil pour qu’il s’éteigne après une durée donnée (de 30 à 120 minutes). • Chaque pression sur [SLEEP ] fait augmenter le temps de 30 minutes. • Une fois la minuterie de sommeil réglée, il est possible de l’afficher pour vérification en appuyant sur [SLEEP ]. Pour annuler la minuterie de sommeil Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP ] jusqu’à ce que “Sommeil Hf” s’affiche sur l’écran du téléviseur. Remarque: • L’affichage du paramètre de minuterie de sommeil disparaît automatiquement après quelques secondes. • Si vous débranchez l’appareil de la prise de courant ou si une panne de courant survient, le paramètre de la minuterie de sommeil sera annulé. 13 FR REGARDER LA TÉLÉVISION 5 Arrêt sur Image 5 Changement du Mode Audio Vous pouvez figer l’image qui s’affiche à l’écran du téléviseur. Cette section explique comment permuter l’audio en mode analogique et comment changer la langue audio en mode numérique. Appuyez sur [STILL] pour figer l’image qui s’affiche à l’écran du téléviseur. Image Fixe • La sortie audio n’est pas mise en pause. • Si aucun signal n’est détecté ou aucun signal protégé n’est reçu pendant le mode arrêt sur image, l’image reste en pause et la sortie audio est mise en sourdine. • La fonction d’arrêt sur image sera désactivéeau bout de 5 minutes. TV Appuyez sur [AUDIO ] pour afficher le mode audio actuellement sélectionnée. Pendant la réception d’une diffusion des MTS, appuyez plusieurs fois pour parcourir les canaux audio disponibles. 6 SAP / STÉRÉO Quand tous les modes sont disponibles SAP / STÉRÉO Pour annuler le mode arrêt sur image, appuyez sur n’importe quel bouton sauf [POWER]. SAP / MONO SAP / STÉRÉO Quand les modes audio stéréo et monaural sont disponibles 5 Parcours des Modes d’Entrée Vous pouvez facilement commuter la télécommande sur DTV(ATSC) et TV(NTSC) ou accéder à un appareil externe connecté à l’appareil. Appuyez plusieurs fois sur [INPUT SELECT] ou [CH. K] pour parcourir les modes d’entrée. MONO / STÉRÉO Quand les modes audio SAP et monaural sont disponibles SAP / MONO Video2 ou MONO (commutation impossible) STÉRÉO SAP MONO : Émet l’audio stéréo : Émet le deuxième programme audio : Émet l’audio mono Component1 DTV Component2 ou SAP / MONO Quand seul le mode audio monaural est disponible Chaîne DTV/TV Video1 MONO / STÉRÉO HDMI1 sur [AUDIO ] pour afficher la langue 1 Appuyez actuellement sélectionnée et le nombre de langues disponibles. HDMI2 6-1 • Appuyer sur [CH. L] inverse le sens du cycle des modes d’entrée. • Pour utiliser la prise d’entrée VIDEO1 de l’appareil, sélectionnez “Video1”. • Pour utiliser la prise d’entrée VIDEO2 de l’appareil, sélectionnez “Video2”. • Pour utiliser la prise d’entrée COMPONENT1 de l’appareil, sélectionnez “Component1”. • Pour utiliser la prise d’entrée COMPONENT2 de l’appareil, sélectionnez “Component2”. • Pour utiliser la prise d’entrée HDMI1 sur le téléviseur, sélectionnez “HDMI1”. • Pour utiliser la prise d’entrée HDMI2 sur le téléviseur, sélectionnez “HDMI2”. Anglais 1/3 plusieurs fois sur [AUDIO 2 Appuyez langues audio disponibles. ] pour parcourir les • Les langues disponibles varient d’une diffusion à l’autre. “Autre” s’affiche lorsque la langue audio n’est pas disponible ou lorsque les langues disponibles sont autres que l’anglais, l’espagnol ou le français. Remarque: • La pression sur [AUDIO ] ne commande pas les appareils audio externes. • L’affichage des informations disparaît automatiquement après quelques secondes. 14 FR INTRODUCTION 5 Informations sur Écran Vous pouvez afficher sur l’écran du téléviseur la chaîne actuellement sélectionnée ou d’autres informations, telles que le mode audio. Appuyez sur [INFO ]. En mode numérique, les informations d’émission détaillées pour le canal actuel telles que titre du programme ou guide des programmes sont affichées. Appuyez sur [INFO ] pour afficher les informations du programme actuel sélectionné. PRÉPARATION DTV TV En mode analogique, le numéro de canal actuel et le mode audio s’affichent. 6 REGARDER LA TÉLÉVISION SAP / STÉRÉO 480i 480i SD SD 4:3 TV-PG DLSV CC CC Informations de diffusion Les informations suivantes s’affichent. 1 Un jour de souvenirs 2 4 KABC 6-1 Il y a un quart de siècle, à une époque que l’on peut Anglais 1/2 qualifier de bon vieux temps de la presse écrite, les ventes 1080i HD HD 16:9 16:9 d’espace publicitaire en emplacement indéterminé représentaient 80 pour cent des revenus de publicité de cette TV-PG DLSV CC CC 3 CONFIGURATION OPTIONNELLE • Le numéro de chaîne actuellement sélectionnée, le mode audio, le type de résolution du signal vidéo, le rapport de format du téléviseur,le type de sous-titres et la cote de télévision s’affichent dans le coin supérieur droit del’écran. • Pour effacer l’affichage, appuyez de nouveau sur [INFO ]. Vous pouvez aussi appuyer sur [BACK ]. 5 6, 7, 8 9 10 DÉPANNAGE INFORMATION 1 titre d’émission 2 station émettrice 3 guide des émissions (Le guide des émissions s’affiche en plus des informations de diffusion. Affichage de 4 lignes maximum.) 4 numéro de chaîne 5 langue audio (Reportez-vous à “Changement du Mode Audio”, page 14.) 6 nombre réel de lignes de balayage et mode de balayage 7 format de TV numérique 8 cotes lues par la puce en V 9 cote de l’émission 10 types de sous-titres (non disponible si S-T est réglé sur “Hf”) Remarque: • Lorsque le guide des émissions comporte plus de 4 lignes, utilisez [Curseur K/ L] pour faire défiler le texte. • “Aucune description fournie.” s’affiche lorsque le guide des émissions n’est pas disponible. • Lorsque le guide des programmes est affiché, la fonction de sous-titres est interrompue. • En mode d’entrée externe, l’écran suivant s’affiche ; ex.) Lorsqu’un appareil externe est connecté à la prise d’entrée VIDEO1. Video1 480i 480i SD SD TV-PG DLSV CC CC • L’affichage des informations disparaît automatiquement au bout d’une minute. 15 FR REGARDER LA TÉLÉVISION 5 Mode d’Affichage sur Écran de Télévision 4 types de mode d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque le diffuseur émet un signal vidéo 4:3 ou 16:9. Appuyez plusieurs fois sur [SCREEN MODE changer le rapport de format du téléviseur. ] pour Pour un signal vidéo 4:3 Pour un signal vidéo 16:9 Sidebar (normal) Plein Plein (normal) Zoom Large Cinéma Elargi Cinéma Sidebar Plein Affiche une image 4:3 à sa taille originale. Des bandes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran. Affiche une image 16:9 à sa taille originale. Plein Affiche une image 16:9 à sa taille maximum sans modifier ses proportions horizontales et verticales. Affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée horizontalement pour remplir l’écran. Cinéma Affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée horizontalement et verticalement pour remplir l’écran. Le haut et le bas de l’image sont coupés. Large Affiche l’image avec le centre de celle-ci à la taille originale et les côtés étirés horizontalement. 16 FR Zoom Cinéma Affiche une image étirée verticalement. Elargi Affiche une image étirée horizontalement. Remarque: • Avec certaines émissions il n’est pas possible de changer le mode d’affichage. 5 Menu Principal Cette section présente un aperçu du menu principal qui s’affiche lors de la pression sur [SETUP]. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page de référence des options respectives. QUITTER IMAGE 5 Balayage Automatique des Chaînes Si vous changez de source de signal de câble (ex., si vous passez de celui de l’antenne à celui de la câblodiffusion (CATV)), si vous déplacez l’appareil dans une région différente après le réglage initial, ou si vous restaurez les canaux DTV après les avoir supprimés, vous devrez effectuer à nouveau le balayage automatique des chaînes. SON Préliminaires : CHAÎNE Assurez-vous que l’appareil est connecté à l’antenne ou au câble. DÉTAIL 1 Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. QUITTER Pour quitter les réglages. IMAGE Vous pouvez régler la qualité de l’image. (Reportez-vous à “Réglage de l’Image”, page 21.) 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “CHAÎNE”, puis appuyez sur [ENTER]. LANGUE Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu principal (Anglais, Espagnol ou Français). (Reportez-vous à “Sélection de la Langue”, page 20.) IMAGE SON CHAÎNE DÉTAIL LANGUE 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Autoscan”, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou Chaîne Autoscan IMAGE SON Liste Chaînes Enregistrer Manuel Antenne CHAÎNE DÉTAIL LANGUE Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner une option appropriée, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou IMAGE Autoscan Autoscan balaye à nouveau toutes les chaînes. Cela peut prendre un certain temps. Sélectionner la destination de "ANT IN". SON Retour Air Câble Câble 1 heure Air CHAÎNE DÉTAIL INFORMATION DÉTAIL • Vous pouvez changer le format d’affichage des sous-titres, qui affichent soit le dialogue des émissions de télévision, soit d’autres informations, sur l’écran du téléviseur. (Reportez-vous à “Sous-titres”, page 23.) • Vous pouvez spécifier des restrictions d’accès au visionnement. (Reportez-vous à “Puce en V”, page 27.) • Vous pouvez choisir l’entrée audio pour la prise d’entrée HDMI1 si votre téléviseur est connecté à un appareil HDMI ou DVI. (Reportez-vous à “Audio HDMI”, page 30.) ou DÉPANNAGE CHAÎNE • Vous pouvez balayer automatiquement les chaînes proposant une diffusion. (Reportez-vous à “Balayage Automatique des Chaînes”, page 17.) • Vous pouvez ignorer les chaînes non désirées à l’aide de la touche [CH. K/L]. (Reportez-vous à “Liste des Chaînes”, page 18.) • Vous pouvez ajouter manuellement les chaînes non détectées lors du balayage automatique des chaînes. (Reportez-vous à “Mise en Mémoire Manuelle”, page 19.) CONFIGURATION OPTIONNELLE QUITTER SON Vous pouvez régler la qualité du son. (Reportez-vous à “Réglage du Son”, page 22.) REGARDER LA TÉLÉVISION LANGUE PRÉPARATION Appuyez sur [SETUP]. INTRODUCTION CONFIGURATION OPTIONNELLE Câble Ou ANT.IN LANGUE • Si une antenne hertzienne est connectée, sélectionnez “Air”. • Si un décodeur de câblodiffusion est connecté, sélectionnez “Câble“. • Le balayage et la mémorisation des chaînes commencent automatiquement. Le système balaie les chaînes. Attendre. 72% Chaînes analogiques 10ch Chaînes numériques 6ch SETUP Quitter • Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la chaîne mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera. FR 17 CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Liste des Chaînes Les chaînes sélectionnées ici peuvent être ignorées lors de la sélection de la chaîne via la touche [CH. K/L]. Ces chaînes restent accessibles à l’aide des [touches numériques]. 1 Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. Remarque: • Après avoir effectué “Balayage Automatique des Chaînes”, utiliser [CH. K / L] sur la télécommande permet de sauter automatiquement les programmes indisponibles. • Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur. • Si vous appuyez sur [POWER] ou [SETUP] pendant le balayage automatique des chaînes, le paramètre sera annulé. • Les paramètres de chaînes seront sauvegardés même en cas de panne de courant. • Même après un “Autoscan”, le réglage des chaînes est perdu si vous débranchez le cordon d’alimentation avant d’éteindre l’appareil en appuyant sur [POWER]. 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “CHAÎNE”, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou IMAGE SON CHAÎNE DÉTAIL LANGUE 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Liste Chaînes”, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou Chaîne Autoscan IMAGE SON Liste Chaînes Enregistrer Manuel Antenne CHAÎNE DÉTAIL LANGUE 4 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionnez la chaîne que vous désirer ignorer, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou Liste Chaînes Allume chaînes pour sélection avec touches Ch Up/Down. DTV 6 SON DTV 8 CHAÎNE DTV 48 DTV 67 IMAGE 27 9 58 DÉTAIL LANGUE BACK Sélection Ch ENTER Visionner/Saut Retour • La chaîne sélectionnée devient sombre dans la liste et il n’est plus possible de la sélectionner à l’aide des touches [CH. K / L]. • Pour réactiver une chaîne supprimée, utilisez [Curseur K/L] et appuyez sur [ENTER]. Les chaînes enregistrées apparaissent en gris dans la liste et vous pouvez de nouveau y accéder via les touches [CH. K/L]. • Lorsque vous supprimez une chaîne principale, ses chaînes secondaires sont également supprimées. Remarque: • Les chaînes sont en mode ATSC si elles portent l’indication“DTV”. Autrement elles sont en mode NTSC. 5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. 18 FR INTRODUCTION 5 Mise en Mémoire Manuelle 5 Vérification de l’Antenne Cette fonction vous permet d’ajouter les chaînes qui n’ont pas été ajoutées par le balayage automatique des chaînes en raison des conditions de réception lors du réglage initial. Cette fonction vous permet de vérifier la force du signal numérique de chaque chaîne. 1 Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. 1 Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “CHAÎNE”, [Curseur K/L] pour sélectionner “CHAÎNE”, 2 Utilisez puis appuyez sur [ENTER]. REGARDER LA TÉLÉVISION QUITTER QUITTER ou PRÉPARATION puis appuyez sur [ENTER]. DTV ou IMAGE IMAGE SON SON CHAÎNE CHAÎNE DÉTAIL DÉTAIL CONFIGURATION OPTIONNELLE LANGUE LANGUE [Curseur K/L] pour sélectionner “Antenne”, 3 Utilisez puis appuyez sur [ENTER]. 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Enregistrer Manuel”, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER QUITTER ou ou Chaîne Autoscan IMAGE Liste Chaînes Enregistrer Manuel Antenne Enregistrer Manuel CHAÎNE Antenne CHAÎNE DÉTAIL DÉTAIL LANGUE LANGUE Utilisez [les touches numériques] ou [CH. K / L] pour 4 sélectionnez la chaîne pour laquelle vous désirez vérifier 4 Utilisez [les touches numériques] pour entrer le la puissance du signal numérique capté par l’antenne. 11-1 11 QUITTER Antenne Retour IMAGE SON INFORMATION numéro de la chaîne que vous voulez ajouter, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER DÉPANNAGE SON SON Liste Chaînes Chaîne Autoscan IMAGE IMAGE Enregistrer Manuel Chaînes analogiques, sélectionner une chaîne avec les touches numériques. Chaînes numériques, exécuter la fonction Autoscan. SON Consigner Now ou 70 Pointe 80 CHAÎNE DÉTAIL CHAÎNE LANGUE DÉTAIL LANGUE BACK Changement Ch CH Changement Ch ou Retour 5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. • Si la chaîne est réglée sur chaîne analogique ou entrée externe, vous ne pouvez pas confirmer l’état de l’antenne. 11 QUITTER Antenne Retour IMAGE Remarque: • Si le réglage est complété avec succès, “Consignée sur la liste des chaînes.” apparaît à l’écran. • Si l’entrée externe est utilisée, il n’est pas possible d’enregistrer la chaîne et “Non disponible” s’affiche sur l’écran du téléviseur. • En utilisant [CH. K/L], vous pouvez sélectionner les chaînes mémorisées seulement. SON Indicateur disponible uniquement pour la transmission numérique. CHAÎNE DÉTAIL LANGUE CH Changement Ch 5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. 19 FR CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Sélection de la Langue Vous avez le choix entre l’anglais, l’espagnol et le français comme langue de menu sur écran. 1 Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “LANGUE”, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou IMAGE SON CHAÎNE DÉTAIL LANGUE 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “English”, “Español” ou “Français”puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou IMAGE SON Langue Select the language for setup display. English Elija el idioma de ajuste. Español Sélectionner langue écran config. Français CHAÎNE DÉTAIL LANGUE 4 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. Remarque: • Si vous souhaitez les menus français au lieu des menus anglais ou espagnols, appuyez sur [SETUP]. Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “LANGUAGE” ou “IDIOMA”, puis appuyez sur [ENTER]. Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “Français”, puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal. 20 FR Curseur s Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte et la netteté. Luminosité Luminosité Régler Déplacer ENTER Entrer Contraste Contraste 30 Régler 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “IMAGE”, puis appuyez sur [ENTER]. ENTER Entrer Couleur Couleur 30 Régler Déplacer ENTER Entrer IMAGE Teinte 0 Régler SON CHAÎNE Déplacer ENTER Entrer Déplacer ENTER Entrer pour pour réduire la augmenter la luminosité luminosité pour pour réduire le augmenter le contraste contraste pour pour diminuer augmenter l’intensité des l’intensité des couleurs couleurs pour accentuer le rouge pour accentuer le vert pour adoucir pour rendre plus net Netteté DÉTAIL Netteté 0 LANGUE Régler vous désirez régler, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER IMAGE Dynamique Luminosité 30 Contraste 30 Couleur 30 Teinte 0 Netteté 0 QUITTER ou Annuler Cette fonction rétablit le réglage de Rétablir "Dynamique" en mode Image. SON CHAÎNE Rétablir Réglages Temp. Couleur Rétablir Réglages IMAGE DÉPANNAGE CHAÎNE LANGUE Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Rétablir”, puis appuyez sur [ENTER] pour restaurer “Mode Image” aux réglages par défaut. Image Mode Image SON DÉTAIL Rétablir Réglages Neutre DÉTAIL Hf Économie Énergie LANGUE 4 Régler la qualité de l’image. Temp. Couleur Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [ENTER]. (Standard, Dynamique, Film et Nouvelle) Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [ENTER]. (Froide, Neutre et Chaude) QUITTER ou Image Mode Image IMAGE Luminosité Contraste SON QUITTER IMAGE Image Mode Image SON Teinte CHAÎNE Netteté Standard Luminosité Dynamique Contraste Film Couleur Couleur INFORMATION Mode Image ou CONFIGURATION OPTIONNELLE 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner l’option que ou REGARDER LA TÉLÉVISION Teinte QUITTER ou Déplacer Curseur B PRÉPARATION 1 Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. 30 INTRODUCTION 5 Réglage de l’Image DÉTAIL LANGUE Nouvelle Rétablir Réglages Froide Temp. Couleur Neutre Économie Énergie Chaude Teinte CHAÎNE Netteté DÉTAIL Rétablir Réglages Temp. Couleur LANGUE Économie Énergie Économie Énergie Utilisez [Curseur s / B] pour régler la luminosité du rétroéclairage. : Plus clair Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté Utilisez [Curseur s / B] pour régler. ou Écon. Énergie Hf ou Régler ENTER Entrer : Plus sombre 5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. Remarque: • Pour annuler réglage de l’image, appuyez sur [SETUP]. • Lorsque ce téléviseur est connecté à des appareils DVI, vous ne pouvez pas choisir “Netteté”. 21 FR CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Réglage du Son Rétablir Réglages Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “Rétablir”, puis appuyez sur [ENTER] pour restaurer les réglages par défaut “Son”. Vous pouvez régler les aigus et les graves. 1 Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. QUITTER ou Rétablir Réglages Annuler IMAGE Cette fonction réinitialise les configurations du son aux valeurs d’usine. SON CHAÎNE 2 Utilisez [Curseur K/ L] pour sélectionner “SON”, puis DÉTAIL appuyez sur [ENTER]. LANGUE QUITTER ou IMAGE 5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. SON CHAÎNE DÉTAIL LANGUE Remarque: 3 Utilisez [Curseur K/ L] pour sélectionner le type de • Pour annuler le réglage du son, appuyez sur [SETUP]. son que vous voulez régler, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou IMAGE SON Son Aigus 0 Graves 0 Rétablir Réglages CHAÎNE DÉTAIL LANGUE 4 Réglez les paramètres du son. Aigus, Graves Utilisez [Curseur s / B] pour régler. ou Curseur s Aigus 0 Aigus Ajuster Déplacer ENTER Entrer Graves 0 Graves Ajuster 22 FR Déplacer ENTER Entrer Curseur B pour réduire pour augmenter les tonalités les les tonalités les plus aigües plus aigües pour réduire pour augmenter les tonalités les les tonalités les plus graves plus graves Rétablir S-T3 et Texte3; Vous pouvez afficher les sous-titres des émissions de télévision, des films et des nouvelles. Les sous-titres affichent à l’écran le texte des dialogues ou les descriptions. appuyez sur [ENTER]. QUITTER IMAGE SON CHAÎNE DÉTAIL 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Sous-Titre”, sont rarement disponibles car les diffuseurs les utilisent uniquement dans des conditions particulières, comme par exemple lorsque “S-T1” et “S-T3” ou “Texte1” et “Texte3” ne sont pas disponibles. • 3 modes d’affichage sont disponibles, suivant le type d’émission : Mode “Paint-on” : Affiche immédiatement les caractères saisis sur l’écran du téléviseur. Mode “Pop-on” : Affiche tous les caractères en même temps après leur mise en mémoire. Mode “Roll-up” : Affiche les caractères de manière continue, par défilement (max. 4 lignes). 6 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER Détail Sous-Titre IMAGE SON Puce en V Audio HDMI1 Automatique CHAÎNE DÉTAIL LANGUE “S-T Conventionnel”, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou IMAGE SON Sous-Titre S-T Conventionel Hf DTV S-T Hf Style S-T CHAÎNE DÉTAIL LANGUE 5 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le sous-titre souhaité, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou IMAGE SON CHAÎNE Sous-Titre S-T Conventionel Hf DTV S-T S-T1 Style S-T S-T2 S-T3 S-T4 Texte1 DÉTAIL Texte2 Texte3 LANGUE Texte4 Mode de sous-titres S-T1 et Texte1; sont les principaux services de sous-titres et de texte. Les sous-titres ou le texte s’affichent dans la même langue que le dialogue de l’émission (jusqu’à 4 lignes de texte sur l’écran du téléviseur, là où le texte ne cache pas les parties importantes de l’image). • Pour que les sous-titres s’affichent sur l’écran du téléviseur, il faut que le signal diffusé contienne des données de sous-titres. • Les émissions de télévision et les annonces télévisées ne sont pas toutes sous-titrées ou ne possèdent pas tous les types de sous-titres. • Il se peut que les sous-titres et le texte ne soient pas parfaitement synchronisés avec la voix sur le téléviseur. • Les changements de chaîne peuvent causer le retard des sous-titres pendant quelques secondes. • Le réglage du volume ou la coupure du son peuvent causer le retard des sous-titres pendant quelques secondes. • Il se peut que des abréviations, des symboles ou d’autres formes grammaticales abrégées soient utilisées pour que le texte n’accuse pas de retard par rapport à l’action qui se déroule sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. • Les caractères des sous-titres ou du texte ne s’affichent pas pendant l’affichage du menu principal ou des fonctions. • Si une case noire apparaît sur l’écran du téléviseur, cela signifie que les sous-titres sont réglés sur le mode texte. Pour enlever la case, sélectionnez “S-T1”, “S-T2”, “S-T3”, “S-T4” ou “Hf”. • Si les signaux de télévision captés sont faibles, les sous-titres peuvent contenir des erreurs ou ne pas apparaître du tout. Parmi les causes possibles de signaux faibles figurent : - Le brouillage causé par le démarrage d’un véhicule automobile - Le brouillage d’un moteur électrique - La faiblesse du signal capté - La réception d’un signal multiplex (image fantôme ou scintillement de l’écran) • L’appareil conserve le paramètre de sous-titres en cas de panne de courant. • Le sous-titrage codé ne s’affichera pas si vous utilisez uneconnexion HDMI. • Lorsque l’appareil reçoit un signal de lecture d’effets spéciaux (par exemple Recherche, Ralenti et Arrêt sur image) depuis la chaîne de sortie vidéo du magnétoscope (CH3 ou CH4), il se peutqu’il n’affiche pas les bons sous-titres ou le bon texte. INFORMATION 4 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner Remarque: DÉPANNAGE ou CONFIGURATION OPTIONNELLE LANGUE S-T2, S-T4, Texte2 et Texte4; REGARDER LA TÉLÉVISION 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “DÉTAIL”, puis servent de chaînes de données préférées. Le sous-titrage ou le texte est souvent une langue secondaire. PRÉPARATION 1 Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. ou INTRODUCTION 5 Sous-Titres 23 FR CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Sous-Titres DTV DTV Outre les sous-titres de base décrits à la page 23, la télévision numérique possède ses propres sous-titres, appelés DTVCC. Utilisez ce menu pour changer les paramètres de DTVCC. 1 Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. 5 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le sous-titre DTV souhaité, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou Sous-Titre S-T Conventionel IMAGE SON DTV S-T Hf Style S-T Service1 Service2 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “DÉTAIL”, puis CHAÎNE Service3 Service4 DÉTAIL appuyez sur [ENTER]. Service5 Service6 LANGUE QUITTER ou IMAGE SON Hf CHAÎNE DÉTAIL DTV S-T LANGUE Service1-6 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Sous-Titre”, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou 6 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. Détail Sous-Titre IMAGE SON Sélectionnez ce paramètre si vous ne désirez pas les DTVCC (sous-titres de télévision numérique). Il s’agit du réglage par défaut. Sélectionnez un de ces services avant de changer toute autre option dans le menu “Sous-Titre”. En temps normal, choisissez “Service1”. Puce en V Audio HDMI1 Automatique CHAÎNE DÉTAIL Remarque: LANGUE • Les “DTV S-T” disponibles varient suivant les spécifications de diffusion. 4 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “DTV S-T”, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou IMAGE SON CHAÎNE DÉTAIL LANGUE 24 FR Sous-Titre S-T Conventionel Hf DTV S-T Hf Style S-T INTRODUCTION 5 Style S-T Vous pouvez changer le style S-T, comme par exemple la police de caractères, la couleur, la taille, etc. 6 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Ef”, puis PRÉPARATION 1 Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou IMAGE Style S-T Sous-Titre Param. Utilis Ef Style Police Hf Taille Police SON 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “DÉTAIL”, puis CHAÎNE Couleur Police Opacité Police Couleur Arrière Opacité Arrière REGARDER LA TÉLÉVISION DÉTAIL appuyez sur [ENTER]. Couleur Bord LANGUE Type Bord QUITTER ou IMAGE 7 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner une option, SON CHAÎNE LANGUE CONFIGURATION OPTIONNELLE puis appuyez sur [ENTER]. Puis utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le réglage souhaité, et appuyez sur [ENTER]. DÉTAIL Affichage de l’image 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Sous-Titre”, puis appuyez sur [ENTER]. ABCDEFGHIJKL QUITTER Sous-Titre IMAGE SON Puce en V Audio HDMI1 Automatique Police (Style Police, Taille Police, Couleur Police et Opacité Police) Arrière (Couleur Arrière et Opacité Arrière) CHAÎNE DÉTAIL LANGUE puis appuyez sur [ENTER]. • La description du réglage de chaque option estprésentée ci-dessous. Style Police QUITTER IMAGE SON Sous-Titre S-T Conventionel Hf DTV S-T Hf Il est possible de changer comme ci-dessous le style de police des sous-titres affichés. Style S-T QUITTER Style S-T INFORMATION 4 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Style S-T”, ou Bord (Couleur Bord et Type Bord) DÉPANNAGE ou Détail Sous-Titre Param. Utilis CHAÎNE IMAGE DÉTAIL SON LANGUE CHAÎNE Style Police Taille Police Couleur Police Opacité Police Couleur Arrière DÉTAIL Opacité Arrière Couleur Bord LANGUE 5 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Param. Utilis”, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou IMAGE SON CHAÎNE DÉTAIL LANGUE Taille Police Il est possible de changer comme ci-dessous la taille de police des sous-titres affichés. Style S-T QUITTER Param. Utilis Hf Style Police Police0 Taille Police Moyenne Couleur Police Blanc Opacité Police Plein Couleur Arrière Noir Opacité Arrière Plein Couleur Bord Noir Type Bord Aucun Type Bord IMAGE SON CHAÎNE Style S-T Sous-Titre Param. Utilis Grande Style Police Moyenne Taille Police Petite Couleur Police Opacité Police Couleur Arrière DÉTAIL Opacité Arrière Couleur Bord LANGUE Type Bord 25 FR CONFIGURATION OPTIONNELLE Couleur Police Type Bord Il est possible de changer comme ci-dessous la couleur de police des sous-titres affichés. Il est possible de changer comme ci-dessous le type de bordure des sous-titres affichés. QUITTER Style S-T Sous-Titre QUITTER Style S-T Param. Utilis IMAGE SON CHAÎNE DÉTAIL LANGUE Style Police Blanc Taille Police Noir Couleur Police Rouge Opacité Police Vert Couleur Arrière Bleu Opacité Arrière Jaune Couleur Bord Magenta Type Bord Cyan IMAGE SON CHAÎNE DÉTAIL Opacité Police Il est possible de changer comme ci-dessous l’opacité de police des sous-titres affichés. QUITTER IMAGE SON CHAÎNE Style S-T Sous-Titre Param. Utilis Plein Style Police Clignotement Taille Police Translucide Couleur Police Transparent Opacité Police Couleur Arrière DÉTAIL Opacité Arrière Couleur Bord LANGUE Type Bord Couleur Arrière Il est possible de changer comme ci-dessous la couleur d’arrière-plan des sous-titres affichés. QUITTER Style S-T Sous-Titre Param. Utilis IMAGE SON CHAÎNE DÉTAIL LANGUE Style Police Blanc Taille Police Noir Couleur Police Rouge Opacité Police Vert Couleur Arrière Bleu Opacité Arrière Jaune Couleur Bord Magenta Type Bord Cyan Opacité Arrière Il est possible de changer comme ci-dessous l’opacité d’arrière-plan des sous-titres affichés. QUITTER IMAGE SON CHAÎNE Style S-T Sous-Titre Param. Utilis Plein Style Police Clignotement Taille Police Translucide Couleur Police Transparent Opacité Police Couleur Arrière DÉTAIL Opacité Arrière Couleur Bord LANGUE Type Bord Couleur Bord Il est possible de changer comme ci-dessous la couleur de bordure des sous-titres affichés. QUITTER Style S-T Sous-Titre Param. Utilis IMAGE SON CHAÎNE DÉTAIL LANGUE 26 FR Style Police Blanc Taille Police Noir Couleur Police Rouge Opacité Police Vert Couleur Arrière Bleu Opacité Arrière Jaune Couleur Bord Magenta Type Bord Cyan Aucun Style Police Accru Taille Police Réduit Couleur Police Uniforme Opacité Police Ombre G. Couleur Arrière Ombre Dr. Opacité Arrière Couleur Bord LANGUE 8 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. Sous-Titre Param. Utilis Type Bord INTRODUCTION 5 Puce en V 1 Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. PRÉPARATION Le puce en V lit les cotes de protection parentale des émissions et refuse l’accès aux émissions dont la cote est supérieure au niveau que vous avez spécifié. Avec cette fonction, vous pouvez bloquer l’accès à certaines émissions qui ne conviennent pas aux enfants. Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune des options. QUITTER Puce en V Cote MPAA IMAGE SON Classement EN-CA Classement FR-CA Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “DÉTAIL”, puis appuyez sur [ENTER]. CHAÎNE Cote Téléchargée A B REGARDER LA TÉLÉVISION 2 Cote TV Effacer Cote Téléchargée DÉTAIL Nouveau mot de passe C LANGUE QUITTER ou IMAGE SON CHAÎNE puis appuyez sur [ENTER]. Détail Puce en V Automatique Audio HDMI1 CHAÎNE DÉTAIL LANGUE QUITTER Puce en V IMAGE SON - Entrer le mot de passe. CHAÎNE DÉTAIL LANGUE Code NIP BACK Retour INFORMATION Utilisez [les touches numériques] pour saisir les 4 4 chiff res du mot de passe. • Lorsque vous sélectionnez une cote et la réglez sur “Barré”, les cotes plus élevées sont automatiquement bloquées. Les émissions à cote plus basse seront disponibles pour le visionnement. • Si vous réglez la cote la plus élevée sur “Vision”, toutes les cotes sont automatiquement réglées sur “Vision”. • Pour bloquer des émissions inadéquates, spécifiez les restrictions désirées dans “Cote MPAA”, “Cote TV” et “Cote Téléchargée”. • Le réglage de puce en V est mémorisé en cas de panne de courant (mais le code d’accès est remis à 0000). • Si la cote est bloquée, s’affiche. • “Cote Téléchargée” est disponible lorsque l’appareil capte une diffusion numérique au moyen du nouveau système de cotes. • Si le signal de diffusion ne contient pas les informations de cotes téléchargeables, apparaîtra “La Cote Téléchargée n’est actuellement pas disponible”. Ce message apparaîtra également si vous tentez d’accéder aux “Cote Téléchargée” après avoir effacé les informations des cotes téléchargées, et si aucune nouvelle information n’a été téléchargée depuis. • Effacement des informations d’évaluation téléchargées et de leurs réglages, sélectionnez “Effacer Cote Téléchargée”. • Le système de cotes canadien sur ce téléviseur est basé sur la norme CEA-766-A et la politique du CRTC (Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes). DÉPANNAGE Sous-Titre SON D page 28 Remarque: 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Puce en V”, IMAGE B... “Classement FR-CA”. CONFIGURATION OPTIONNELLE LANGUE QUITTER D page 28 C... “Nouveau mot de passe” D page 29 DÉTAIL ou A... “Classement EN-CA” • Si vous n’avez pas spécifié de mot de passe, saisissez 0000. • Lorsque le mot de passe est correct, le menu “Puce en V” s’affiche. 27 FR CONFIGURATION OPTIONNELLE A. Classement EN-CA B. Classement FR-CA Vous pouvez choisir la cote pour la diffusion en anglais. Vous pouvez choisir la cote pour la diffusion en français. 5 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Classement 5 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Classement EN-CA”, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou FR-CA”, puis appuyez sur [ENTER]. Puce en V QUITTER ou Cote MPAA IMAGE Cote TV Puce en V Cote MPAA IMAGE Cote TV Classement EN-CA SON Classement FR-CA Classement FR-CA Cote Téléchargée CHAÎNE Classement EN-CA SON Cote Téléchargée CHAÎNE Effacer Cote Téléchargée DÉTAIL Effacer Cote Téléchargée Nouveau mot de passe DÉTAIL LANGUE Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner la cote 6 désirée, puis appuyez plusieurs fois sur [ENTER] pour [Curseur K / L] pour sélectionner la cote 6 Utilisez désirée, puis appuyez plusieurs fois sur [ENTER] pour permuter entre “Vision” et “Barré”. QUITTER ou permuter entre “Vision” et “Barré”. Puce en V IMAGE SON CHAÎNE DÉTAIL LANGUE Caractéristique QUITTER ou 18+ 14+ PG G C8+ C E Sélectionner Réservé aux adultes Puce en V IMAGE SON CHAÎNE 18ans+ 16ans+ 13ans+ 8ans+ G E DÉTAIL ENTER Vision/Barré BACK Retour Catégorie 18+ Nouveau mot de passe LANGUE LANGUE Caractéristique plus élevée Sélectionner ENTER Vision/Barré Retour Catégorie 18 ans+ Réservé aux adultes 14+ Ne convient pas aux jeunes de moins de 14 ans 16 ans+ Ne convient pas aux jeunes de moins de 16 ans PG Supervision parentale recommandée 13 ans+ Ne convient pas aux jeunes de moins de 13 ans G Tout public 8 ans+ Ne convient pas aux jeunes de moins de 8 ans C8+ Convient aux enfants à partir de 8 ans G Tout public C Convient à tous les enfants E Programme exempté E Programme exempté 7 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. plus basse BACK plus élevée plus basse 7 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. Remarque: • Le changement d’une catégorie sur “Barré” ou “Vision” règle automatiquement toutes ses cotes secondaires sur la même valeur (“Barré” ou “Vision”). 28 FR INTRODUCTION C. Nouveau mot de passe Le code par défaut “0000” est fourni ave l’appareil, mais vous pouvez spécifier votre propre mot de passe. PRÉPARATION 5 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Nouveau mot de passe”, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou Puce en V Cote MPAA IMAGE Cote TV Classement EN-CA SON Classement FR-CA REGARDER LA TÉLÉVISION Cote Téléchargée CHAÎNE Effacer Cote Téléchargée DÉTAIL Nouveau mot de passe LANGUE CONFIGURATION OPTIONNELLE Utilisez [les touches numériques] pour saisir le 6 nouveau mot de passe à 4 chiffres. • Saisissez de nouveau le mode de passe dans l’espace “Confirmer le mot de passe.”. QUITTER Puce en V IMAGE Entrer le mot de passe. - - - - Confirmer le mot de passe. - - - - SON CHAÎNE DÉPANNAGE DÉTAIL LANGUE Code NIP BACK Retour 7 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. INFORMATION Remarque: • Assurez-vous que le nouveau mot de passe et le mot de passe de confi rmation sont identiques. S’ils sont différents, l’espace de saisie devient vide pour permettre de saisir à nouveau le mot de passe. • Votre mot de passe sera effacé et remis à la valeur par défaut (0000) si une panne de courant survient. Si vous oubliez le mot de passe, débranchez le cordon d’alimentation CA pendant 10 secondes pour remettre le mot de passe à 0000. 29 FR CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Audio HDMI Vous pouvez régler le mode d’entrée audio pour la prise d’entrée HDMI1. 1 Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “DÉTAIL”, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou IMAGE SON CHAÎNE DÉTAIL LANGUE 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Audio HDMI1”, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou Détail Sous-Titre IMAGE SON Puce en V Audio HDMI1 Automatique CHAÎNE DÉTAIL LANGUE 4 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner l’entrée audio souhaitée, puis appuyez sur [ENTER]. QUITTER ou Détail Sous-Titre IMAGE SON Puce en V Audio HDMI1 CHAÎNE Automatique Numérique Analogique DÉTAIL LANGUE Sélectionnez ce réglage si vous avez connecté à la fois un appareil numérique à la prise d’entrée HDMI1 Automatique et un appareil analogique aux sources audio. Le signal d’entrée audio numérique est prioritaire. Audio Sélectionnez ce réglage si vous avez connecté un appareil numérique HDMI1 Numérique à la prise d’entrée HDMI1 pour le signal d’entrée audio numérique. Sélectionnez ce réglage si vous avez connecté un appareil analogique Analogique à la prise analogique audio pour le signal d’entrée audio analogique. 5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. Remarque: • Sélectionnez “Automatique” ou “Analogique” si vous avez connecté un appareil DVI à la prise d’entrée HDMI1. 30 FR INTRODUCTION DÉPANNAGE 5 Foire aux Questions (FAQ) Pourquoi ne puis-je pas regarder certaines émissions de télévision ? • Vérifiez que le balayage automatique des chaînes est terminé. (Reportez-vous à “Balayage Automatique des Chaînes”, page 17.) • Le balayage automatique des chaînes doit être effectué lors de la première configuration de l’appareil ou s’il est déplacé en un endroit où certaines chaînes auparavant non disponibles sont diffusées. • Il se peut que la chaîne sélectionnée ne soit pas en ondes. • Certaines chaînes ne seront pas captées si le balayage automatique des chaînes est interrompu avant la fin. Assurez-vous qu’il est exécuté jusqu’à la fin. (Reportez-vous à “Balayage Automatique des Chaînes”, page 17.) • Les réglages de la supervision parentale ne permettent pas de regarder la chaîne sélectionnée. (Reportez-vous à “Puce en V”, page 27.) • Le téléviseur a besoin d’une entrée d’antenne. Il est nécessaire de brancher sur le téléviseur une antenne intérieure (oreilles de lapin), une antenne extérieure, ou encore un câble coaxial RF connecté à une prise d’antenne murale ou à un décodeur de diffusion par câble/satellite. Pourquoi les images provenant des appareils externes connectés n’apparaissent-elles pas ? • Vérifiez si le bon mode d’entrée est sélectionné en appuyant sur [INPUT SELECT] ou en utilisant [CH. K / L]. (Reportez-vous à “Parcours des Modes d’Entrée”, page 14.) • Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble. A chaque fois que je saisi un numéro de chaîne, il change automatiquement. • De nombreuses chaînes numériques possèdent des numéros de chaînes optionnels. L’appareil remplace automatiquement les numéros par ceux qui indiquent les télédiffuseurs. Il s’agit des numéros utilisés pour les diffusions analogiques. Pourquoi les sous-titres n’apparaissent-ils pas entièrement ou sont-ils en retard par rapport au dialogue ? • Il arrive fréquemment que les sous-titres accusent du retard de quelques secondes par rapport au dialogue lors des diffusions en direct. La plupart des compagnies de production de sous-titres peuvent afficher les sous-titres des dialogues à une vitesse maximale de 220 mots par minute. Si le débit du dialogue est plus rapide, le texte est édité pour assurer que les sous-titres suivent le débit du dialogue sur l’écran du téléviseur. Comment puis-je régler l’horloge ? • Il n’y a pas de fonction horloge sur ce téléviseur. INFORMATION • Connectez le câble coaxial RF directement au téléviseur et effectuez la configuration initiale. • Vérifiez que le balayage des chaînes est terminé avant d’éteindre le téléviseur. DÉPANNAGE Pourquoi le menu de configuration initiale apparaît-il à chaque fois que j’allume le téléviseur ? CONFIGURATION OPTIONNELLE Ma télécommande ne fonctionne pas. Que dois-je faire ? REGARDER LA TÉLÉVISION Réponse • Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble. • Vérifiez les piles de la télécommande. • Assurez-vous que rien ne fait obstacle entre la fenêtre du capteur infrarouge et la télécommande. • Vérifiez la sortie du signal. S’il est correct, il s’agit peut être d’un dysfonctionnement du capteur infrarouge. (Reportez-vous à “Vérification du Signal IR”, page 34.) • Pointez la télécommande directement vers la fenêtre du capteur infrarouge à l’avant de l’appareil. • Rapprochez-vous de l’appareil. • Réinsérez les piles en plaçant les pôles (signes +/–) dans le sens indiqué. • Lorsqu’un appareil équipé d’un système infrarouge (par exemple un PC) se trouve à proximité de ce téléviseur, il se peut qu’il interrompe le signal de la télécommande du téléviseur. • Éloignez l’appareil équipé d’un système infrarouge de ce téléviseur, changez l’angle du capteur infrarouge ou éteignez la fonction de communication infrarouge. PRÉPARATION Question 31 FR DÉPANNAGE 5 Guide de Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous l’utilisez en suivant les instructions de ce guide d’utilisation, vérifiez le tableau suivant et toutes les connexions avant d’appeler pour une demande de réparation. Symptôme Solution Pas d’alimentation • Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA est branché. • Vérifiez que la prise murale CA délivre la tension correcte ; branchez un autre appareil électrique sur la prise murale CA. • En cas de panne de courant, débranchez le cordon d’alimentation pendant 30 minutes pour permettre á l’appareil de se réinitialiser. La touche de commande ne fonctionne pas • Appuyez sur une seule touche à la fois. N’appuyez pas simultanément sur plusieurs touches. L’appareil est allumé mais aucune image n’est visible à l’écran. • Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble/satellite. • Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes du dispositif externe tel qu’enregistreur BD / DVD. • Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée. Pas d’image ou de son • Assurez-vous que l’appareil est allumé. • Assurez-vous que le bon mode d’entrée est sélectionné. • Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes du dispositif externe tel qu’enregistreur BD / DVD. • Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur. • Éteignez l’appareil et attendez environ 1 minute, puis rallumez-le. • Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble/satellite. • Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée. • Vérifiez que le son n’est pas réglé sur la sourdine. Appuyez sur [MUTE ] pour afficher à l’écran la barre de volume et vérifier le réglage. • Vérifiez que le volume n’est pas réglé sur “0” ou “Sourdine”. Si c’est le cas, réglez le volume au niveau désiré à l’aide des touches [VOL. K/L]. Pas de couleur • Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur. • Réglez “Couleur” dans le menu principal. Son correct mais image médiocre • Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image. • Réglez “Contraste” et “Luminosité” dans le menu principal. • Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur. • Pour une qualité d’image optimale, regardez les programmes “haute définition“ conçus pour écrans larges. Si vous n’avez pas accès à des programmes HD, regardez des programmes de “définition standard“. Image correcte mais son médiocre • Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur. • Assurez-vous que le câble audio est branché correctement. L’image est déformée ou vous entendez un son inhabituel • L’appareil reçoit peut-être des interférences causées par des appareils électriques, des automobiles, des motocyclettes ou des éclairages fluorescents. • Déplacez l’appareil pour vérifier si des interférences sont bien la cause du problème. Image fantôme, lignes ou bande sur l’image • Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image. • Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur. L’écran affiche du brouillage ou des parasites. • Lorsque les capacités de l’appareil dépassent celles du signal numérique diffusé, le signal est augmenté pour s’adapter aux capacités de l’appareil, ce qui peut causer le brouillage. Marques de couleurs différentes sur l’écran du téléviseur • Éloignez l’appareil des appareils électriques. Éteignez le téléviseur et attendez 30 minutes avant de le rallumer. • Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur. 32 FR INTRODUCTION Vous changez de source d’entrée et le volume sonore change • L’appareil garde en mémoire le dernier réglage de volume. • Si le volume sonore de l’autre dispositif est réglé plus bas ou plus haut, le volume sonore. Vous changez de source d’entrée et la taille de l’écran change • Cet appareil garde en mémoire le dernier mode d’affichage utilisé lors de la dernière utilisation de la source considérée. L’image affichée ne couvre pas la totalité de l’écran • Si vous regardez la télévision ou que vous utilisez l’entrée vidéo, S-vidéo, vidéo à composantes ou HDMI avec un signal 480i, appuyez plusieurs fois de suite sur [SCREEN MODE ] pour basculer entre les différents modes d’écran proposés. Les sous-titres s’affichent sous forme de case blanche. Les sous-titres ne s’affichent pas même s’il s’agit d’une émission sous-titrée. • Il se peut que le brouillage généré dans l’édifice ou que les conditions météorologiques rendent les sous-titres incomplets. • Il se peut que le télédiffuseur réduise la longueur de l’émission pour insérer de la publicité. Le décodeur de sous-titres ne peut pas lire les informations des émissions ainsi raccourcies. Les sous-titres ne s’affichent pas lors de la lecture d’un disque ou d’une vidéocassette sous-titrés. • Il peut s’agir d’une copie illégale du disque ou de la vidéocassette, ou il se peut que le signal de sous-titrage n’ait pas été reproduit lors de la copie. Une case noire s’affiche sur l’écran du téléviseur. • Le mode texte est sélectionné pour les sous-titres. Sélectionnez “S-T1”, “S-T2”, “S-T3”, “S-T4” ou “Hf”. REGARDER LA TÉLÉVISION Solution PRÉPARATION Symptôme CONFIGURATION OPTIONNELLE • Le panneau à cristaux liquides (LCD) est fabriqué pour durer de longues années. Il peut arriver que quelques pixels non actifs s’affichent en permanence sous forme de points bleus, verts ou rouges. Cela ne doit pas être considéré comme un vice de fabrication de l’écran à cristaux liquides (LCD). • Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Lisez les explications de ce guide d’utilisation pour plus de détails sur les opérations correctes. DÉPANNAGE Remarque: INFORMATION 33 FR INFORMATION 5 Glossaire ATSC Il s’agit d’un acronyme pour “Advanced Television Systems Committee” (Comité de systèmes de télévision évolués), et du nom donné aux normes de diffusion numérique. Dolby Digital Il s’agit du système développé par Dolby Laboratories pour la compression du son numérique. Il permet d’obtenir un son stéréo (2 canaux) ou l’audio multicanal. HDMI (interface multimédiahaute définition) Interface qui prend en charge, surun seul câble, tous les formatsaudio/ vidéo numériques non com-primés, y compris ceux d’un“décodeur”, d’un lecteur BD / DVD et d’un téléviseur numérique. HDTV (télévision haute définition) Il s’agit du format numérique ultime, qui produit une image à haute résolution et une qualité d’image supérieure. Mot de Passe Il s’agit d’un numéro à 4 chiffres qui donne accès aux fonctions de supervision parentale. NTSC Il s’agit d’un acronyme pour “National Television Systems Committee” (Comité du système de télévision national), et du nom donné aux normes actuelles de diffusion analogique. Rapport de Format La largeur de l’écran du téléviseur par rapport à sa hauteur. Les téléviseurs classiques ont un rapport de format 4:3 (autrement dit, l’écran du téléviseur est presque carré), contre un rapport de format 16:9 pour les modèles à écran large (l’écran du téléviseur est presque deux fois plus large que haut). SAP (canal audio secondaire) Il s’agit du canal audio secondaire diffusé séparément du canal audio principal. Ce canal audio sert de canal optionnel dans les diffusions bilingues. SDTV (télévision à définition standard) Il s’agit d’un format numérique standard dont la qualité équivaut à celle d’une image NTSC. S-vidéo Permet d’obenir des images de qualité supérieure en transportant les signaux de chrominance (c) et de luminance (y) séparément sur des câbles différents. Vidéo à Composantes Il s’agit d’un format de signal vidéo où chacune des 3 couleurs primaires (le rouge, le bleu et le vert) est transportée sur une ligne de signaux différente. Cela permet aux téléspectateurs d’obtenir une image aux couleurs très fidèles à l’original. Il existe plusieurs formats de signaux, dont Y / Pb / Pr et Y / Cb / Cr. 5 Entretien Nettoyage du Boîtier • Essuyez le panneau avant et les autres surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon doux trempé dans l’eau tiède et essoré. • N’utilisez jamais un solvant ou de l’alcool. Ne pulvérisez pas d’insecticide près de l’appareil. De tels produits chimiques peuvent endommager et décolorer les surfaces exposées. Nettoyage du Panneau Essuyez le panneau de l’unité avec un chiffon doux. Avant de nettoyer le panneau, débranchez le cordon d’alimentation CA. Vérification du Signal IR Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser une radio AM ou un appareil photo numérique (y compris un téléphone portable avec un appareil photo intégré) pour vérifier si elle émet un signal infrarouge. • Avec une radio AM : Réglez la radio AM sur une fréquence non émétrice. Pointez la télécommande dans sa direction, appuyez sur n’importe quelle touche et écoutez. Si la radio émet un son irrégulier, cela signifie qu’elle reçoit le signal infrarouge de la télécommande. Réparation Si votre appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de le réparer vousmême. Aucune pièce intérieure n’est réparable par l’utilisateur. Éteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation CA et appelez le numéro gratuit d’assistance à la clientèle que vous trouverez sur la couverture de ce manuel pour localiser un centre de service autorisé. 34 FR • Avec un appareil photo numérique (y compris les appareils photos intégrés dans un téléphone portable): Dirigez l’appareil photo numérique vers la télécommande. Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande et regardez l’appareil photo numérique. Si une lumière infrarouge apparaît dans l’appareil photo numérique, cela signifie que la télécommande fonctionne. INTRODUCTION 5 Désignation des Chaînes de Câblodiffusion Chaîne de CATV Affichage du téléviseur Chaîne de CATV Affichage du téléviseur Chaîne de CATV Affichage du téléviseur Chaîne de CATV Affichage du téléviseur Affichage du téléviseur Chaîne de CATV Affichage du téléviseur Chaîne de CATV Affichage du téléviseur 2 2 J 23 W+8 44 W+29 65 W+50 86 W+66 107 W+87 128 3 3 K 24 W+9 45 W+30 66 W+51 87 W+67 108 W+88 129 4 4 L 25 W+10 46 W+31 67 W+52 88 W+68 109 W+89 130 5 5 M 26 W+11 47 W+32 68 W+53 89 W+69 110 W+90 131 6 6 N 27 W+12 48 W+33 69 W+54 90 W+70 111 W+91 132 7 7 O 28 W+13 49 W+34 70 W+55 91 W+71 112 W+92 133 8 8 P 29 W+14 50 W+35 71 W+56 92 W+72 113 W+93 134 9 9 Q 30 W+15 51 W+36 72 W+57 93 W+73 114 W+94 135 10 10 R 31 W+16 52 W+37 73 W+58 94 W+74 115 11 11 S 32 W+17 53 W+38 74 A-5 95 W+75 116 12 12 T 33 W+18 54 W+39 75 A-4 96 W+76 117 13 13 U 34 W+19 55 W+40 76 A-3 97 W+77 118 A 14 V 35 W+20 56 W+41 77 A-2 98 W+78 119 B 15 W 36 W+21 57 W+42 78 A-1 99 W+79 120 C 16 W+1 37 W+22 58 W+43 79 W+59 100 W+80 121 D 17 W+2 38 W+23 59 W+44 80 W+60 101 W+81 122 E 18 W+3 39 W+24 60 W+45 81 W+61 102 W+82 123 F 19 W+4 40 W+25 61 W+46 82 W+62 103 W+83 124 G 20 W+5 41 W+26 62 W+47 83 W+63 104 W+84 125 H 21 W+6 42 W+27 63 W+48 84 W+64 105 W+85 126 5 Spécifications Électriques Sortie audio : 5W, 8Ω x 2 INFORMATION Bornes : Entrée d’antenne : VHF/UHF/CATV 75 Ω asymétrique (type F) Entrée S-vidéo : Miniprise DIN à 4 broches x 2 Y : 1Vp-p (75Ω) C : 286mVp-p (75Ω) Entrée vidéo : Prise RCA x 2 1Vp-p (75Ω) Entrée audio : Prise RCA x 10 500mV rms Entrée vidéo à composantes : Prise RCA x 6 Y : 1Vp-p (75Ω) Pb : 700mVp-p (75Ω) Pr : 700mVp-p (75Ω) Entrée HDMI : Prise HDMI à 19 broches x 2 Sortie audio numérique coaxiale : Prise RCA x 1 500mVp-p (75Ω) Télécommande : Système de lumière infrarouge codée numériquement Température de fonctionnement : 41°F (5°C) à 104°F (40°C) Alimentation : 120V~AC +/- 10%, 60Hz +/- 0,5% Consommation (maximale) : 155W LCD: Téléviseur 32 pouces (31,5 pouces en diagonale) Dimensions: <Sans support> H: 20 3/8” (516mm) L: 30 5/8” (776mm) P: 4 5/16” (108mm) <Avec support> H: 22 3/16” (562mm) L: 30 5/8” (776mm) P: 10 11/16” (272mm) Poids: 24,3 lbs. (11kg) DÉPANNAGE 5 Autres Spécifications Format de télévision : Norme de télévision ATSC / NTSC-M Sous-titres système : §15.122/FCC (sous-titres numériques) §15.119/FCC (sous-titres analogiques) Couverture des chaînes (ATSC/NTSC) : Hertzienne VHF : 2~13 UHF : 14~69 CATV 2~13, A~W, W+1~W+94 (analogique W+1~W+84), A-5~A-1, 5A Système de syntonisation : Syntonisation par synthétiseur de fréquence de chaîne Accès aux chaînes : Clavier d’accès direct, Balayage programmable, et touches de haut/bas CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Spécifications Générales REGARDER LA TÉLÉVISION Chaîne de CATV 5A 1 I 22 W+7 43 W+28 64 W+49 85 W+65 106 W+86 127 PRÉPARATION Si vous êtes abonné au service de câblodiffusion (CATV), les chaînes s’affichent de 1-135. Les câblodiffuseurs désignent souvent les chaînes sous la forme de lettres ou d’une combinaison de lettres et de chiffres. Informez-vous auprès de votre câblodiffuseur local. Le tableau ci-dessous présente la désignation commune des chaînes de câblodiffusion. • Le design et les spécifications sont sujets à modification sans préavis et n’impliquent aucune obligation légale de notre part. • En cas de différence entre les langues, la langue anglaise a priorité. 35 FR TM GARANTIE LIMITÉE FUNAI CORP. réparera gratuitement ce produit au Canada en cas de défaut dans les matériaux utilisés ou dans la qualité de l’exécution selon les conditions suivantes : DURÉE : PIÈCES : MAIN-D’ŒUVRE : FUNAI CORP. fournira des pièces pour remplacer les éléments défectueux gratuitement pendant un (1) an à partir de la date d’achat au détail d’origine. Certaines pièces et le déverminage du LCD sont exclues de cette garantie. FUNAI CORP. fournira gratuitement la main-d’œuvre pendant une durée de quatrevingt-dix (90) à partir de la date d’achat au détail d’origine. LIMITES ET EXCLUSIONS : CETTE GARANTIE S’ÉTEND UNIQUEMENT À L’ACHETEUR AU DÉTAIL D’ORIGINE. UN REÇU D’ACHAT OU UNE AUTRE PREUVE DE L’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE SERA REQUIS AVEC LE PRODUIT POUR OBTENIR UN SERVICE DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE. Cette garantie ne pourra pas être étendue à une quelconque autre personne ou cessionnaire. Cette garantie est nulle et sans effet si un quelconque numéro de série sur le produit est modifié, remplacé, abîmé, manquant ou si un entretien a été tenté par un centre de services non agréé. Cette garantie limitée ne s’applique pas à un produit non acheté et utilisé au CANADA. Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts dans les matériaux utilisés ou relatifs 0à la qualité de la main-d’œuvre, qui se produisent au cours d’une utilisation normale. Elle ne couvre pas les dommages qui se produisent lors de l’expédition, ou les défaillances causées par des réparations, des modifications ou des produits non fournis par FUNAI CORP., ou des dommages qui résultent d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une manipulation sans précaution, d’avaries causées par le démontage, d’une modification, d’une installation défectueuse, d’une maintenance non adaptée, d’une utilisation commerciale telle qu’une utilisation de ce produit dans un hôtel, une location ou un bureau, ou des dommages qui résultent d’incendies, d’inondations, de foudre ou d’autres catastrophes naturelles. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (À L’EXCEPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE), LES PIÈCES RELATIVES À L’APPARENCE, L’ENSEMBLE DES PIÈCES DE MONTAGE, LES MODÈLES DE DÉMONSTRATION OU SERVANT D’ÉCHANTILLON. FUNAI CORP. ET SES REPRÉSENTANTS OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE EN AUCUNE MANIÈRE TENUS POUR RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE GÉNÉRAL, INDIRECT OU SECONDAIRE SE PRODUISANT LORS DE, OU OCCASIONNÉ PAR, L’UTILISATION OU PAR L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST EFFECTUÉE EN LIEU ET PLACE DE TOUT AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET DE TOUT AUTRE RESPONSABILITÉ DE LA PART DE FUNAI, TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANTE ET D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, SONT PAR LE PRÉSENT DOCUMENT DÉNIÉES PAR FUNAI ET SES REPRÉSENTANTS AU CANADA. TOUTES LES INSPECTIONS ET RÉPARATIONS EFFECTUÉES DANS LE CADRE DE LA GARANTIE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN CENTRE DE SERVICES AGRÉÉ. CETTE GARANTIE N’EST VALIDE QUE LORSQUE L’UNITÉ EST APPORTÉE DANS UN CENTRE DE SERVICES AGRÉÉ. LE PRODUIT DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉ D’UNE COPIE DU REÇU DE L’ACHAT AU DÉTAIL D’ORIGINE. SI AUCUNE PREUVE D’ACHAT N’EST JOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONORÉE ET LES COÛTS DE RÉPARATION SERONT FACTURÉS. ATTENTION : FUNAI CORP. SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER UN QUELCONQUE ASPECT DE CE PRODUIT SANS AVIS PRÉALABLE. DÉCLARATION RELATIVE À LA GARANTIE EN CE QUI CONCERNE LES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES : Pour bénéficier du service de la garantie, vous devez emmener le produit, ou le faire livrer en fret payé d’avance soit dans son emballage d’origine, soit dans un emballage procurant un degré de protection équivalent, dans tout CENTRE DE SERVICES AGRÉÉ. FUNAI CORP. ne vous remboursera pas pour une quelconque opération de service effectuée par des fournisseurs de services non agréés sans une approbation écrite préalable. Pour localiser votre CENTRE DE SERVICES AGRÉÉ le plus proche ou pour des demandes générales relatives aux services, veuillez nous contacter à l’adresse suivante : FUNAI SERVICE CORPORATION Service à la Clientèle Tél : 1-800-256-2487 www.EmersonAudioVideo.com 5653 Creekside Parkway, Suite A, Lockbourne, OH 43137 A8AFBCH
This document in other languages
- français: Funai ELC320EM9