Download Clarion SRS1725 User's Manual
Transcript
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China 2003/8 (D• C/GPE) SRS1725 SRS1625 SRS1325 English Français SE-751A/SE-752A/SE-753A 2-Way Component System Système de haut-parleurs à 2 voies Sistema de componentes de 2 vías Installation Manual Manuel d’installation Manual de instalación 1. Using the template, open holes for the speaker and for the screws. Español 2. Install the bracket on the door trim. (Figure 1) 3. Attach the supplied U-type rubber onto the punching net and install it onto the grille. (Figure 4). Door trim Garniture de porte Panel de adorno de la puerta 1. A l’aide du modèle, percez des trous pour le haut-parleur et les vis. 2. Posez les écrous fendus sur les trous percés dans la garniture de porte, puis installez la rondelle de haut-parleur avec les vis à tôle. (Figure 4) Bracket Support Soporte U-type rubber Caoutchouc en forme de “U” Caucho de tipo U 3. Attachez le caoutchouc en forme de “U” sur la grille de protection et installez l’ensemble sur la grille. (Figure 4) 2. Fixez le support sur la garniture de porte. (Figure 1) 3. Appuyez sur le haut-parleur contre le support et tournez pour le fixer. Speaker Haut-parleur Altavoz *For the SRS1625 model, mount grille after the installation of the speaker. 3. Press and turn the speaker onto the bracket to fasten it. 1. Enlevez la garniture de porte et, à l’aide du modèle 1, percez des trous pour les vis et les fils de haut-parleur. Door trim Garniture de porte Panel de adorno de la puerta 2. Install the speed nuts in the screw holes in the door trim, then use the mounting screws to install the speaker grille. (Figure 4) EXAMPLE OF TWEETER INSTALLATION EXEMPLE D’INSTALLATION D’UN HAUT-PARLEUR D’AIGU EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE AGUDOS 1. Remove the door trim, then use template 1 and open holes for the screws and speaker leads. EXAMPLE OF MID-RANGE/WOOFER INSTALLATION EXEMPLE D’INSTALLATION D’UN HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-GRAVE EJEMPLO DE INSTALACIÓN DE ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES 2–Mounting screws 2–Vis à tôle 2–Tornillos de montaje 2–Speed nuts 2–Ecrous fendus 2–Tuercas rápidas 1. Quite el panel de adorno de la puerta, y después utilice la plantilla 1 para taladrar orificios para los tornillos y el cable del altavoz. *Pour le modèle SRS1625, montez la grille après avoir installer le haut-parleur. 3. Fije el cauchop de tipo U en la red e inatálela en la rejilla. 3. Presione y gire el altavoz en el soporte para fijarlo. Grille Grille Rejilla 1. Utilizando la plantilla, taladre orificios para el altavoz y para los tornillos. 2. Instale las tuercas rápidas en los orificios para los tornillos del panel de adorno de la puerta, y después utilice los tornillos de montaje para instalar la rejilla del altavoz. (Figura 4) 2. Instale el soporte en el panel de adorno de la puerta. (Figura 1) 4–Speed nuts 4–Ecrous fendus 4–Tuercas rápidas (Figura 4) Speaker Haut-parleur Altavoz 4–Mounting screws 4–Vis à tôle 4–Tornillos de montaje Punching net Grille de protection Red Figure 4 / Figure 4 / Figura 4 *Con respecto al modelo SRS1625, monte la rejilla después de haber instalado el altavoz. Figure 1 / Figure 1 / Figura 1 1. Insert the two lever arms fully into the central holes of the flushmount spacer. Use the machine screw to secure the lever arms. 2. After installing the lever arm, attach the bracket onto the flushmount spacer using the machine screws. Door trim Garniture de porte Panel de adorno de la puerta Bracket Support Soporte 2–Machine screw 2–Vis à métaux 2–Tornillo para metal 3. Attach the flush-mount spacer onto the door trim. After installation is complete, screw in the speaker until it is fixed into position. Flush-mount spacer Monture encastrable Separador para montaje a ras Speaker Haut-parleur Altavoz Speaker Haut-parleur Altavoz U-type rubber Caoutchouc en forme de “U” Caucho de tipo U 2–Lever arms 2–Leviers 2–Brazos de palanca Machine screw Vis à métaux Tornillo para metal 1. Insérez les deux leviers à fond dans les orifices centraux de la monture encastrable avec support. Fixez les leviers avec les vis à métaux. 3–Speed nuts 3–Ecrous fendus 3–Tuercas rápidas Figure 2 / Figure 2/ Figura 2 2. Après avoir installé le bras du levier, fixez l’étrier sur l’entretoise de montage encastré à l’aide de vis à métaux. 3. Fixez l’entretoise de montage encastré sur la garniture de porte. Lorsque l’installation est terminée, vissez le haut-parleur à fond. 1. Inserte completamente los dos brazos de palancas en los orificios centrales del separador para montaje a ras. Para asegurar los brazos de palancas, utilice los tornillos de montaje. 2. Después de haber instalado el brazo de palanca, fije el soporte en el separador para montaje a ras utilizando los tornillos para montaje. Door trim Garniture de porte Panel de adorno de la puerta Grille Grille Rejilla 3–Mounting screws 3–Vis à tôle 3–Tornillos de montaje Grille Grille Rejilla Flush-mount spacer ass’y Monture encastrable avec support Conjunto del separador para montaje a ras 4–Speed nuts 4–Ecrous fendus 4–Tuercas rápidas Punching net Grille de protection Red Figure 5 / Figure 5 / Figura 5 4–Mounting screws 4–Vis à tôle 4–Tornillos de montaje Figure 6 / Figure 6 / Figura 6 WIRE CONNECTIONS / CONNECTIQUE / CONEXIÓN DE CABLES 3. Fije el separador para montaje a ras en el adorno de la puerta. Una vez finalizada la la instalación, atornille el altavoz hasta que quede fijado en su posición. (+) (+) (–) (+) Door trim Garniture de porte Panel de adorno de la puerta Speaker Haut-parleur Altavoz Figure 3 / Figure 3 / Figura 3 (–) Center Unit Appareil pilote Unidad central (+) R Tweeter Aigu Altavoz de agudos (–) (–) L * Connect the L side in the same way as for the R side. * Raccorder le côté L (gauche) de la même manière que le côté R (droit). * Conecte el lado L igual que el R. (+) Mid-range / Woofer Médium-Grave Altavoz de gama media / graves (–) Gedruckt in China / Stampato in Cina 2003/8 (D• C/GPE) SRS1725 SRS1625 SRS1325 Deutsch SE-751A/SE-752A/SE-753A 2-Weg-Komponentensystem Sistema a componenti a 2 vie Installationsanleitung Manuale d’lstruzioni 1. Using the template, open holes for the speaker and for the screws. Italiano 2. Install the speed nuts in the screw holes in the door trim, then use the mounting screws to install the speaker grille. (Figure 4) BEISPIEL FÜR EINBAU EINES HOCHTONLAUTSPRECHERS ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DEL TWEETER 3. Für Befestigung den Lautsprecher auf die Befestigung drücken und drehen. 1. Rimuovere la copertura della portiera, poi usare la maschera 1 per aprire fori per le viti e i cavi diffusore. Türleiste Copertura della portiera 3. Attach the supplied U-type rubber onto the punching net and install it onto the grille. (Figure 4). Lautsprecher Diffusore ∗ For the SRS1625 model, mount grille after the installation of the speaker. 1. Die Türleiste entfernen und dann mittels der Schablone 1 die Löcher für die Schrauben und Lautsprecherleitungen öffnen. 2. Die Befestigung an der Türleiste anbringen. (Abbildung 1) BEISPIEL FÜR EINBAU EINES MITTELBEREICH/TIEFTONLAUTSPRECHERS ESEMPIO DI INSTALLAZONE DEL MEDIAGAMMA/WOOFER 1. Usando la maschera, aprire fori per il diffusore e per le viti. Türleiste Copertura della portiera 2. Installare i dadi rapidi nei fori vite nella copertura della portiera, poi usare le viti di montaggio per installare la griglia diffusore. (Figura 4) U-Typ-Gummi Gomma di tipo U 3. Applicare la gomma di tipo U in dotazione alla retina di foratura e installarla sula griglia. (Figura 4) Befestigung Staffa 4-Schnellmuttern 4 dadi rapidi ∗ Per il modello SRS1625, montare la griglia dopo aver installato il diffusore. 2. Installare la staffa sulla copertura della portiera. 3. Premere e ruotare il diffusore sulla staffa per fissarlo. 2-Befestigungschrauben 2 viti di montaggio 2-Schnellmuttern 2 dadi rapidi Gitter Griglia 4-Befestigungschrauben 4 viti di montaggio Stanznetz Retina di foratura Abbildung 4 / Figura 4 Lautsprecher Diffusore Abbildung 1 / Figura 1 1. Die beiden Hebelarme vollständig in die mittleren Löcher des eingelassenen Abstandhalters einführen. Die Hebelarme mit der Maschinenschraube sichern. 2. Nach Einbau der Hebelarme, mit den Maschinenschrauben die Befestigung beim eingelassenen Abstandhalter anbringen. Türleiste Copertura della portiera Türleiste Copertura della portiera Befestigung Staffa Lautsprecher Diffusore 2-Maschinenschraube 2 viti da macchina Eingelassener Abstandhalter Spaziatore per montaggio incassato 3. Den eingelassenen Abstandhalter auf der Türleiste anbringen. Nach Beendigung des Einbaus, den Lautsprecher einschrauben, bis er fest einsitzt. Lautsprecher Diffusore 2-Hebelarme 2 bracci leva U-Typ-Gummi Gomma di tipo U Maschinenschraube viti da macchina 1. Inserire i due bracci leva a fondo nei fori centrali dello spaziatore per montaggio incassato. Usare la vite da macchina per assicurare i bracci leva. 4-Schnellmuttern 4 dadi rapidi 3-Schnellmuttern 3 dadi rapidi Abbildung 2 / Figura 2 2. Dopo aver installato i bracci leva, applicare la staffa allo spaziatore per montaggio incassato usando le viti da macchina. Gitter Griglia 3. Applicare lo spaziatore per montaggio incassato alla copertura della portiera. Una volta completata l’installazione, avvitare il diffusore fino a che viene fissato in posizione. 3-Befestigungschrauben 3 viti di montaggio Gitter Griglia Stanznetz Retina di foratura Eingelassener Abstandhalteraufbau Insieme dello spaziatore per montaggio incassato Abbildung 5 / Figura 5 4-Befestigungschrauben 4 viti di montaggio Abbildung 6 / Figura 6 VERDRAHTUNG / COLLEGAMENTO DEI CAVI (+) (+) (–) (+) Türleiste Copertura della portiera (–) Lautsprecher Diffusore Mitteneinheit Unità centrale Abbildung 3 / Figura 3 (+) R Hochtonlautsprecher Tweeter (–) (–) L * Die L-Seite (links) genauso wie doe RSeite (rechts) verbinden. * Collegare il lato L nello stesso modo del lato R. (+) Mittelbereich/Tieftonlautsprecher Mediagamma/woofer (–)
This document in other languages
- français: Clarion SRS1725
- español: Clarion SRS1725
- Deutsch: Clarion SRS1725
- italiano: Clarion SRS1725