Download Tt eSPORTS Level 10 M Hybrid
Transcript
By Thermaltake Level 10 WIRELESS MOUSE MULTI-LANGUAGE QUICK INSTALLATION GUIDE I?á l?@ 134 1354 124 1334 l?@ E WEEE Symbol Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt fúr die Entsorgung an eine spezielle Sammelstelle für Verwertung und Recycling gebracht werden muss. Durch die separate Entsorgung dieses Produkts (und nicht zusammen mit anderen Haushalts-Abfallstoffen), wird die Menge des Abfalls auf Múllhalden verringert und natúrliche Ressourcen werden geschont. Le symbole DEEE Ce symbole indique que quand lutilisateur souhaite se débarrasser de ce produit, il doit étre envoyé dans des installations séparées de récupération et de recyclage. En séparant ce produit d'autres ordures de type ménager, le volume d'ordures envoyé aux incinérateurs ou aux centres d'ensevelissement des déchets sera réduit et les ressources naturelles seront ainsi conservées. Simbolo WEEE Este símbolo indica que cuando el usuario final desee deshacerse de este producto debe enviarlo a unas instalaciones de recogida distintas para que se recupere y se recicle. Al separar este producto de otros tipos de residuos domésticos, el volumen de residuos enviados a incineradoras o vertederos se reduce y se ayuda a conservar los recursos naturales. Simbolo WEEE Questo simbolo indica che quando l'utente finale desidera smaltire questo prodotto, sará necessario inviarlo a strutture apposite e distinte per consentire il riciclo e recupero. La separazione di questo prodotto da altri tipi di rifiuti consentira di ridurre il volume di rifiuti inviati a inceneritori o discariche a favore della tutela dell'ambiente. Symbol WEEE Tento symbol ukazuje, Ze v pripadé likvidace musi koncovy uzivatel odeslat tento produkt do speciální sbérny pro obnovení a recyklaci. Separací tohoto produktu od ostatního komunálniho odpadu se snizi objem odpadu odesilaného do spaloven nebo na skládky a tím budou zachovány prírodní zdroje. Symbol WEEE Ten symbol oznacza, ze produkt mozna zutylizowaé tylko w odpowiednim punkcie przetwarzania odpadéw. Niewyrzucenie tego produktu z odpadami domowymi powoduje zmniejszenie ilosci nieczystosci w spalarniach i na wysypiskach, co umozliwia ochrone zasobéw naturalnych. ZúuBoNo WEEE AUTÔ TO OÜUBOAO UTTOSEIKVÜEI ÔTI ÔTAV O TEAIKÔG XPHOTNS ETTIOUHEÏ VOI ATTOPPIEI AUTÉ TO 1-rp0|ov аитб прётте! уа оттоотёЛЛЕтО! ОЕ EEXWPIOTEG EYKATAOTAGEIG CUAAOYIG VIO GVAKTNOT KOl GVAKUKAW Alaxwpifovrag auTo To nponov aTTÓ MA atTOPPÍNVaTa OIKIAKOÚ TÚTTOU, O ÓYKOG TWV anoppluuurwv TTOU AITOOTÉMETOI dE ATOTEMPWINPEGC M XWPouG UYEIOVOLIKÁGC CO 0a peIwOEÍ Kai dUVETTWG 8a diarnpndouv QuoIKr TÓpol. Simbolo WEEE Este simbolo indica que quando o utilizador final pretender eliminar este produto, deve envia-lo para instalaçôes de recolha separadas para recuperaçäo e reciclagem. Ao separar este produto do lixo doméstico normal, o volume de detritos enviados para as incineradoras e para os aterros será reduzido e os recursos naturais seráo, desse modo, conservados. Left Click Right Click Scroll Wheel LED DPI indicator Mouse Button S (A] Mouse Button 4 (8) DPI level —- Down (Default] DPI level — Up (Default) Profile Switch 3D Steering Axis X-axis adjusting Y-axis adjusting - Blinking blue light for indicating un-pairing * Blinking red light for indicating low power Precise Laser Engine Power switch Pairing button Teflon Mouse Feet USB connector cable with cap Receiver Cap for micro USB connector 9 PC with available USB port 9 Windows6 XP/Vista/Win7/Win8B 9 100 MB of free hard disk space e Level 10 M Wireless laser gaming mouse 9 Receiver e USB connector cable e Carrying bag e Quick Installation Guide e Allen key 9 Connect the USB cable to the mouse and your computer and the internal battery will start charging automatically. While low power indicating appears, it shall take at least 4 hrs to be full charged. [Wired / Charging mode] 1. Connect the USB cable to the mouse — and your computer. The [Hardware — found] notice will appear. 2. The device should be ready for use _ O now and the internal battery will start charging automatically. 3. Download the Level 10 M Wireless Mouse's software from www.ttesports.com. Run the installer and follow the steps instructed on the screen. [Wireless mode] 1. Connect the USB Receiver to your computer 2. The device should be ready for use now. If not. please press the Pairing button beneath the mouse, and it should work then. For further information on Level 10 M Wireless laser gaming mouse, features and graphical user's interface setup, please refer to the HELP in the upper right of the graphical user interface. © Interface : USB © Operational system : Windows 8/7/Vista/XP 9 Number of macro keys : 9 9 Sensor engine : 8200 DPI 9 Cable length : 1.8dm braided cable with gold-plated USB connector © Bodu dimension(L*W*H] : 161.2 x 7/4.4 x 38.7 mm © Battery life: [(Approx]) 15 hrs (continuous gaming] Hybrid mouse design, works both as a wired mouse or wireless mouse. Innovative designs - world's first c. Improved ergonomic shape design for better hand grip feeling. Powerful 8200 DPI Laser engine that can be used on most surfaces. On-the-Fly sensitivity adjustment between multiple levels : 100 to 8200 DPI 2 A S © D 9 Programmable keys, with 128kb on-board memory for 5 different gaming profiles. ы On board memory, plug and play while switching to different PC. o . Graphical user's interface for configuring macro keys, advanced performance and light options. o . 3D Steering Axis Movement by sophisticated X/Y Axis to adjust the height and the angle of the mouse. 10. Function-Lock mechanism to prevent accidental key presses during games. 11. Air-Through Ventilation System acts as a means of passive air and temperature exchange through perforated surface; Keeping the user's hand comfortable. 12. Lighting Effects on 2 separate regions, with RGB mixed color options to enhance gaming atmosphere. 13. Solid Aluminum base for its excellent durability and heat dissipation properties. 15. Gold-plated USB connector maintains purest signal and data transmission. 16. On-Screen-Display design to indicate profile/function status. 17. Rubber coating finish to enhance grip Кнопки а. Влево Ь. Вправо с. Колесо прокрутки d. Индикатор уровня DPI е. Кнопка 5 (А) f. KHonka 4 (B) 9. Увеличение yposeHa DPI (Ho умолчанию) П. Увеличение уровеня ОР! (По умолчанию) i. Переключение профилей j- 3D-ocb руководящего К. Х-ось регулировочного |. У-ось регулировочного т. В режиме сопряжения мигает сини индикатор. При низком зарядке батареи мигает красный индикатор. п. Точный лазерный сенсор о. Выключатель питания р. Кнопка сопряжения 9. Тефлоновые ножки г. Кабель О5В с колпачком $. Приемник t. KoHHekTop micro USB Системные требования ® ПК c gocTynHbIM USB nopTom © OC Windows® XP/Vista/Win7/Win8 ® 100Мб свободного места на НОО Комплект поставки © Mbiwb Level 10 M Wireless ® Приемник © Kabens USB ® Сумка для мыши ® Инструкция по установке ® Отвертка Инструкция по зарядке © Подключите вашу мышку к разъему USB Ha вашем ПК для зарядки. Для полной зарядки батареи понадобится около четырех часов. Инструкция по установке [Проводной режим/ Режим зарядки] 1. Подключите мышку к ПК с помощью провода О5В и дождитесь надписи «Найдено новое оборудование». 2. Мышка готова к использованию и батарея автоматически начнет заражаться. З. Загрузите и установите штатное ПО для данной мыши с сайта www.ttesports.ru. [Беспроводной режим] 1. Подключите О5В приемник к вашему MK 2. Устройство должно быть готово к работе сразу. В противном случае поднесите мышь поближе к приемнику V HaXMUTE KHONKY «Pairing». Если у вас возникли вопросы по графическому интерфейсу ‚ вы можете воспользоваться кнопкой ‚ которая находится в верхнем правом углу окна. Свойства и функции Мыши ‚ Гибридный тип мыши, работает как проводная или беспроводная. ‚ Благодаря инновационному дизайну, настройке осей движения в 3-х измерениях и сквозной вентиляции ‚ Улучшенная эргономика позволяет добиться большего удобства при работе или в играх. . Мощный 8200 ОР1 Газег, который может использоваться на большинстве поверхностей. ‚ Изменение уровня ОР от 100 до 8200. . 9 программируемых клавиш со 128КБ встроенной памятью в 5 различных игровых профилях. . На борту памяти, подключи и играй в то время как переход на другой компьютер. ‚ Графический интерфейс для настройки макро- ключей,дополнительных возможностей и опций подсветки. ‚ Возможность настройки высоты и угла HaKnoHa MbILLN. 10. Функция выключения ненужных клавиш во время игры. 11. Сквозная пассивная система вентиляции. 12. 2-х зонная система подсветки с ВСВ- ю различными цветами для лучшего погружения в игровую атмосферу. 13. Прочное алюминиевое и теплорассеивающее основание. 14. Система подсветки позволит более глубокое погружение в игровую атмосферу. 15. Позолоченный О5В коннектор. — N o > © n —I oo o 16. Возможность отображения профиля и статуса на экране. 17. Резиновое покрытие позволяет n3bexaTtb BbicKanb3biBaHUS B напряженные моменты игры. Hauptmerkmale a. Linke Maustaste b. Rechte Maustaste c. Mausrad d. LED DPI-Anzeige e. Maustaste 5 (A) f. Maustaste 4 (B) g. DPI Stufe hoch (Default) h. DPI Stufe runter (Default) i. Profilwechsel j- 3D Achsen-Beweglichkeit k. X-Achsen-Einstellvorrichtung |. Y-Achsen-Einstellvorrichtung m. Blaues Blinklicht zeigt einen Verbindungsfehler Rotes Blinklicht zeigt eine niedrige Akkuleistung. n. Präziser Lasersensor o. Netzschalter p. Verbindungstaste q. Teflon MausfüBe r. USB-Anschlusskabel mit Kappe s. Empfänger t. Kappe für Micro-USB-Anschluss System Anforderungen © PC mit freiem USB Port © Windows® XP/Vista/Win7/Win8 9 100 MB verfiigbarer Festplattenspeicher Packungsinhalt © Level 10 M Wireless Laser Gaming Maus © Empfänger © USB-Anschlusskabel © Aufbewahrungstasche © Kurzanleitung @ Imbus-Schliissel Anleitung zum Aufladen des Akkus @ Verbinden Sie die Maus und ihrem Computer mit dem USB-Kabel und der interne Akku wird der automatisch geladen. Sollte die rote LED einen niedrigen Ladungszustand zeigen, benótigt es bis zu 4 Stunden, um den Akku wieder komplett aufzuladen. Hardware- und Softwareinstallation [verkabelt/ Aufladenart] . Verbinden Sie Maus und Computer mit dem USB- Anschlusskabel. Nun sollte ein Hinweis [Hardware gefunden] auftauchen. — N . Das Gerát sollte nun betriebsbereit sein und der interne Akku wird automatisch aufgeladen. o . Laden Sie die Software der Level 10 M Wireless Mouse von runter, fúhren Sie das Installationsprogramm aus und folgen den Anweisungen auf dem Bildschirm. [Drahtlose Verbindung] 1. Verbinden Sie den USB-Empfánger mit dem Computer. N . Das Gerát sollte nun betriebsbereit. Falls nicht, driicken Sie bitte die Pairing-Taste unter der Maus, um eine Verbindung herzustellen. Weitere Informationen úber die Level 10 M Wireless Laser Gaming Maus und ihre gsmôglichkeiten, erhalten Sie, wenn sie die Help-Funktion in der oberen rechten Ecke des grafischen Interfaces anklicken. E' + 11 Instellur Eigenschaften und Funktionen 1. Hybrid Maus, die Maus kann kabelgebunden oder drahtlos verwendet werden. 2. Mit ihrem innovativen Design, der weltweit ersten 3D Achsen-Beweglichkeit und Air-Through Ventilation System wird jedes Spiel zum einzigartigen Erlebnis. 3. Verbessertes Design der ergonomischen Form sorgen für ein besseres Handling. 4. Kraftvoller 8200 DPI Laser fúr fast alle Obverfláchen geeignet. 5. Abtastung “On-the-Fly” einstellbar - 100 bis 8200 DPI 6. 9 programmierbare Tasten mit 128kb On- Board Speicher fúr 5 verschiedene Spielprofile 7. On-board memory, speichert ihre Makros unabhángig vom PC. 8. Grafische Benutzeroberfläche für Makroprogrammierung und Personalisierung der Maustasten. 9. 3D Achsen-Beweglichkeit um Hóhe und Winkel der Maus anzupassen 10. Der Funktionssperrschalter verhindert ungewolltes Auslósen der Tasten 11. Air-Through Ventilation System — das offene Design kúhlt die Hánde und sorgt für ein auñergewóhnliches Spielerlebnis 12. 2 separat schaltbare Lichteffekte mit jeweils RGB verschiedenen Optionen sorgen fúr die richtige Atmospháre beim Spielen 13. Solides Aluminium fiir maximale Haltbarkeit und der schnellen Ableitung von Wárme 14. Pause-break Beleuchtungssystem Spielatmospháre zu verbessern 15. Goldbeschichteter USB-Stecker fúr perfekten Datentransfer. 16. On-Screen-Display fúr Profil- und Funktionsauswahl. 17. Gummibeschichtet fúr perfekten Halt und totale InGame-Kontrolle. Caractéristiques des touches a. Touche gauche b. Touche droite c. Touche de défilement d. Indicateur LED de points par pouce (DPI) e. Bouton de souris 5 (A) f. Bouton de souris 4 (B) g. Niveau PPP haut (par défaut) h. Niveau PPP bas (par défaut) i. Commutateur de profil j- Axe de direction 3D k. L'axe X réglage |. L'axe Y réglage m. Voyant bleu clignotant pour indiquer l'absence d'association. Voyant rouge clignotant pour indiquer une batterie faible. n. Capteur laser précis o. Bouton marche/arrét p. Bouton d'association q. Pieds de souris en téflon r. Cáble de connexion USB avec capuchon s. Récepteur t. Capuchon du connecteur micro USB Systéme requis 9 PC avec port USB disponible © Windows® XP/Vista/Win7/Win8 © 100 MBo d'espace libre sur votre disque dur Le Package Comprend @ Une souris laser Level 10 M Wireless o Récepteur o Cáble de connexion USB 9 Une sacoche de transport 9 Guide d'installation rapide © Clé Allen Instructions de charge © Branchez le câble USB sur la souris et sur votre ordinateur et la batterie interne se met automatiquement en charge. Lorsque le voyant de batterie faible s'allume, il faut au moins 4 heures pour la recharger completement. Installation du matériel et du logiciel [Mode filaire / recharge] . Branchez le cáble USB sur la souris et sur votre ordinateur. Le message [Nouveau matériel détecté] s'affiche. — N . La souris est maintenant préte a I'emploi et la batterie interne se met automatiquement en charge. o . Téléchargez le logiciel de la souris sans fil Level 10 M sur www.ttesports.com. Exécutez le programme d'installation et suivez les étapes indiquées à l'écran. [Mode sans fil] . Branchez le récepteur USB sur votre ordinateur — N . La souris est maintenant préte á l'emploi. Dans le cas contraire, appuyez surle bouton d'association sous la souris pour établir la connexion. Pour plus d'informations concernantla souris laser Level 10 M Wireless, ses caractéristiques et la configuration du matériel, veuillez vous reporter à la section d'aide [HELP] située en haut á droite du panneau de configuration. Caractéristiques et fonctionnalités de la souris — . Souris hybride pouvant fonctionner aussi bien en configuration filaire que sans fil. . Ses conceptions innovantes, le premier système mondial d'ajustement en 3D « 3D Steering Axis Movement » et le systéme de ventilation « Air-Through Ventilation System » . Ergonomie améliorée pour une meilleure prise en main. Capteur laser de 8200 DPI utilisable sur la plupart des surfaces . Sensibilité modifiable a volonté: de 100 jusqu'a 8200 DPI . 9 touches de commande programmables, avec 128 Ko de mémoire interne pour 5 profils de jeu différents. . De mémoire intégrée : branchez la souris sur un autre PC tout en conservant vos Configurations . Panneau de configuration pour personnaliser les macros et le systéme d'éclairage . Le systéme d'ajustement en 3D « 3D Steering Axis Movement » permet de régler les axes X et Y de manière sophistiquée afin d'ajuster la hauteur et linclinaison de la souris. 10. Un mécanisme de verrouillage des fonctions permet d'éviter toute manipulation accidentelle des touches commande pendant le jeu. 11. Le système de ventilation « Air-Through Ventilation System » permet de faire circuler l'air et la chaleur a travers la surface perforée. 12. II y a des effets d'éclairage dans 2 régions distinctes, avec RGB options de couleur pour améliorer l'ambiance de jeu. 13. La base solide en aluminium offre une durabilité accrue et permet de dissiper la chaleur de facon efficace. 14. Système d'éclairage original pour intensifier l'ambiance de jeu 15. Prise USB plaquée or pour une transmission de signal impeccable. 16. Icône à l'écran pour indiquer le statut de la configuration 17. Revêtement en caoutchouc pour une prise en main parfaite et une fluidité de mouvement N œ = n ©® D] © [<e) Caracteristicas de Botones a. Botón Izquierdo b. Botón Derecho c. Botón de Scroll d. Indicador LED DPI e. Botón de Mouse 5 (A) f. Botón de Mouse 4 (B) g. Subir nivel de DPI (predeterminado) h. Bajar nivel de DPI (predeterminado) i. Cambio de Perfil j- 3D eje de dirección k. Ajuste del eje X I. Ajuste del eje Y m. Luz azul parpadeante para indicar que se conecto Luz roja parpadeante para indicar bateria baja. n. Motor de precisión laser o. Interruptor de poder p. Boton de emparejamiento q. Mouse de pies de teflon r. Conector USB cable con cubierta s. Receptor t. Cubierta para conector USB micro Requerimientos del Sistema © PC con un Puerto disponible USB © Windows® XP/Vista/Win7/Win8 © 100 MB de espacio en disco duro Contenido del Paquete © Mouse Laser de Juego Level 10M Wireless o Receptor @ Conector por cable USB @ Bolsa para cargar Mouse o Guia de Instalación Rapida 9 Llave Alen Guia de Carga e Conecta el cable USB del mouse en tu computadora y la bateria interna empezara a cargar automaticamente. Mientras el indicador de poder aparezca, tomara minimo 4 horas para cargar completamente. Instalación de Hardware y Software [Cableado / Modo de Cargado] 1. Conecte el cable USB al mouse y tu computadora. El mensaje de [Nuevo Hardware encontrado] va a aparecer. N . El dispositivo tendria que estar listo para usar ahora y la bateria interna empezara a cargar automaticamente. o . Descarga el software Del Level 10 M Inalámbrico de www.ttesports.com. Corre el instalador y sigue los siguientes pasos de instrucción en la pantalla. [Modo Inalámbrico] . Conecta el receptor USB ala computadora — N . El dispositivo tendria que estar listo para usarse ahora. Si no, por favor presione el boton de “Emparejar” debajo del mouse, y tendria que funcionar ahora. Para mayor información sobre el mouse laser Level 10 M Wireless y sus caracteristicas sobre la interface grafica del usuario, por favor revise la AYUDA en la parte de arriba a la derecha en la interface grafica del usuario. Caracteristicas del Mouse y Funciones . Diseño de mouse hibrido, funciona para ambas formas por cable o inalámbrico. . Con su diseño innovador — el primero en el mundo con su movimiento 3D del axis, y sistema de ventilación interno . Diseño ergonomico mejorado para mejor agarre a la mano. . Poderoso Laser de 8200 DPI motor que puede ser usado casi en cualquier superficie. . Al momento sensibilidad de resoluciones multi nivel:100 a 8200 DPI . 9 llaves de commando programables, con memoria interna de 128kb para 5 perfiles de juego distintos. . De memoria integrada, Conecta y desconecta mientras cambias entre PC. . Interface de usuario grafica para personalizar las llaves macro, rendimiento avanzado y las opciones de luz. . Movimiento de axis en 3D sofisticado ajuste de axis X/Y para ajustar la altura y el angulo del mouse. — N w R a © D] œ © 10. Mecanismo con funciôn de bloqueo para evitar presionar alguna boton accidentalmente durante el juego. 11. Sistema de ventilaciôn integral actua con un intercambio pasivo de aire en una superficie perforada. 12. Efectos de luz en 2 regiones distintas, con RGB colores distintos para incrementar la atmosfera de juegos. 13. Base de Aluminio solida para mayor durabilidad y eficiencia media para disipar el calor. 14. Pausa-rompe el efecto de luz para mejorar la atmosfera de juego 15. Conectores USB de Oro-Plata para una suave señal y transmission de información. 16. Lo que se muestra en la pantalla esta diseñado para indicar las finciones y el estado de los perfiles. 17. Acabado de recubrimiento de goma para mejorar el agarre de la mano para movimientos rapidos y precisos Caratteristiche principali a. Tasto Destro b. Tasto Sinistro c. Tasto di scorrimento d. LED Indicatore DPI e. Tasato 5 del Mouse (A) f. Tasato 4 del Mouse (B) g. Aumenta il livello di DPI (funzione default) h. Diminuisce il livello di DPI (funzione default) i. Profilo interruttore ]. Asse di sterzo 3D k. Asse X regolazione l. Asse Y regolazione m. Luce blu lampeggiante per indicare un- pairing. n. Laser di precisione o. interruttore di alimentazione p. Pulsante di accoppiamento q. Piedini del Mouse in Teflon r. Connettore di collegamento USB s. Ricevitore t. Connettore micro USB Requisiti del sistema 9 PC con porta USB © Windows® XP/Vista/Win7/Win8 © 100MB di spazio libero nell'Hard Disk Contenuto della confezione © Un mouse laser Level 10 M Wireless per giocatori Ricevitore cavo del connettore USB Custodia per il mouse Guida di installazione rapida Chiave a brugola @ @ © © © Guida per la carica 9 Collegare il cavo USB al mouse ed al computer e la batteria interna comincia a ricaricarsi automaticamente. Occorrono almeno 4 ore per la massima ricarica. Configurazione e installazione del software [Modalitá Cablato ] . Collegare il cavo USB al mouse edl computer. Appare l'avviso [trovato nuovo hardware]. — N . Il dispositivo é pronto per l'uso e la batteria interna comincia aricaricarsi automaticamente. o . Scaricare il software del Mouse Level 10 M Wireless da www.ttesports.com . Eseguire il programma di installazione seguendo le istruzioni. [Modalita Wireless] 1. Collegare il ricevitore USB al computer 2. II dispositivo é pronto per l'uso. In caso contrario, premere il pulsante di accoppiamento sotto il mouse. Per maggiori informazioni riguardo il mouse per giocatori Level 10 M Wireless e per il setup dell'interfaccia utente, utilizzare il tasto “Help” presente in alto a destra nella schermata principale del software di programmazione. Caratteristiche e funzioni del mouse 1. Il Mouse ibrido, funziona sia come un Mouse cablato che Wireless. 2. L'innovativo design e le tecnologie: “3D Steering Axis Movement” e “Air-Through Ventilation System” . Modificata la progettazione ergonomica per una migliore sensazione di presa della mano. . Preciso con i suoi 8200 DPI utilizzabile su diverse superfici . Facile modifica delle impostazione della risoluzione: da 100 a 8200 DPI . 9 tasti programmabili. 128kb di memoria integrata e 5 differenti profili di gioco. . Di memoria interna,ed installazione PlugéPlay per utilizzare il mouse con più PC. . Gestione dei macro tasti, delle luci e delle funzioni avanzate da schermo grazie al software di programmazione . “3D Steering Axis Movement” sofisticata regolazione sugli assi X e Y: per impostare l'altezza e l'angolatura del mouse. 10. Sistema di bloccaggio del meccanismo per evitare pressioni accidentali dei tasti durante le sessioni di gioco . “Air- Through Ventilation System” il flusso d'aria passivo e lo scambio di calore attraverso la superfice perforata migliorano il raffreddamento 12. 2 effetti luce distinti con RGB diversi colori dei LED 13. Base in alluminio per una migliore resistenza ed una migliore dissipazione del calore. 14. Pausa-break sistema diilluminazione per migliorare l'atmosfera di gioco 15. Cavo USB “placcato-oro” per migliorare la trasmissione dei dati ed un segnale più pulito 16. Possibilitá di visualizzare su schermo lo stato del profilo e delle funzioni. 17. Rivestimento in gomma per un maggiore aderenza e per i rapidi movimenti durante il gioco. o > O o D] © [<e) — — Temel Ôzellikler a. Sol Tus b. Saÿ Tus c. Kaydirma Tusu d. LED DPI gôstergesi e. Fare digmesi 5 (A) f. Fare diigmesi 4 (B) g. DPI diizeyini artirma (Varsayilan) h. DPI dúzeyini azaltma (Varsayilan) i. Profil anahtari j- 3D Direksiyon Eksen K. X ekseni ayarlama |. Y ekseni ayarlama m. Cihazin eslenmemis oldugunu gôstermek için yanip sônen mavi Is1k. Düsük gücü belirten yanip sénen kirmizi ISIK. n. Hassas Lazer motoru o. Agma/kapatma diigmesi p. Esleme düÿmesi q. Teflon fare ayaklari r. Kapakli USB konektôrü kablosu s. Alici t. Mikro USB konektórú kapagi Sistem Gereksinimleri 9 USB baglanti noktasina sahip bilgisayar e Windows® XP/Vista/Win7/Win8 @ 100MB bos sabit disk alani Paket icerigi © Level 10 M Wireless oyun faresi @ Alici © USB konektór kablosu 9 Fare tasima cantasi © Hizli Kurulum Kilavuzu @ Alyan anahtari Sarj Kilavuzu 9 USB kablosunu fareye ve bilgisayariniza bagladiginizda dahili pil otomatik olarak sarj edilmeye baslar. Düsük gúc góstergesi górúndúuduúnde ürünün tam olarak sarj edilmesi en az 4 saat sûrer. Donanim ve Yazilim Kurulumu [Kablolu / Sarj modu] 1. USB kablosunu fareye ve bilgisayariniza baglayin. [Donanim bulundu] bildirimi górúnur. 2. Cihaz artik kullanima hazirdir ve dahili pili otomatik olarak sarj edilmeye baslar. 3. Level 10 M Kablosuz Fare yazilimini www.ttesports.com adresinden indirin. Yükleme programini çalistirin ve ekranda gôrüntülenen adimlari izleyin. [Kablosuz mod] 1. USB Aliciy1 bilgisayariniza baÿlayin N . Cihaz1 artik kullanabilirsiniz. Cihaz calismazsa lútfen farenin altindaki Esleme dúgmesine basin. Esleme isleminden sonra calisacaktir. Level 10 M Wireless lazer oyun faresi уе 6zellikleri, grafiksel kullanici arabirimi ayari ile ilgili daha fazla bilgi için, lütfen grafiksel kullanici arabiriminin saó Ust kósesindeki YARDIM bôlümüne bakin. Fare Ozellikleri ve islevi . Karma fare tasarimi, ürünün hem kablolu hem de kablosuz bir fare olarak calismasini saglar. . Dünyanin ilk 3D Direksiyon Ekseni Hareketi ve Hava Geçisli Havalandirma Sistemi ôzelliklerine sahip ürün, yenilikçi tasarimlariyla en gerçekçi oyun deneyiminizi yasamaniz için üretilmistir. . Elin daha iyi kavramasi igin ergonomik sekil tasarimi iyilestirilmistir. . Cogu yüzeyde kullanilabilen güçlü 5600 DPI Lazer motoru. . Duraklamasiz hassasiyette cok seviyeli cözünürlük : 100 ila 5600 DPI . 9 programlanabilir komut tusu, 5 farklı oyun profili icin 128kb yerlesik bellegi vardir. . Yerlesik bellek, farkli bilgisayara gecerken takin ve calistirin. Kisisellestirilmis makro tuslari, gelismis performans ve 1sik secenekleriicin grafiksel kullanici arabirimi. . 3D Direksiyon Ekseni Hareketi, gelismis X/Y Ekseniile farenin yúksekligini ve agisini ayarlamanizi saglar. 10. islev Kilidi mekanizmasi, oyun sirasinda yanlislikla komut girmenizi ónler. 11. Hava Geçisli Havalandirma Sistemi, delikli ylizey araciligiyla pasif hava ile sicakligin degisimi igin bir aractislevi górúr. 12. 2 ayri bólgede bulunan Aydinlatma Efektleri, RGB renk seçenediyle oyun atmosferini gelistirir. 13. Gerçek Alüminyum taban dayaniklilik saglar ve 1siy1 verimli bir sekilde daóitir. 14. Oyun atmosferini zenginlestirmek igin — N o B n © —` e o duraklatma/ara vermeli aydinlatma sistemi 15. Rahat sinyal ve veri iletimi için altin plakali USB konektôrü. 16. Profil/islev durumunu gôsteren ekran mendleri. 17. Hizli oyun hareketi icin ellerin tutma kabiliyetini arttiran kauguk kaplama Caracteristicas dos Botôes a. Botäo Esquerdo b. Botäo Direito c. Scroll d. LED Indicador de DPI e. Mouse Botáo 5 (A) f. Mouse Botáo 4 (B) g. Aumenta o DPI (Default) h. Reduz o DPI (Default) i. Seletor de Perfil j. Direcçäo Eixo 3D k. Ajuste do eixo X |. Ajuste do eixo Y m. Azul piscante indica necessidade de pareamento. Vermelho piscante indica bacteria fraca. n. Motor Laser o. Botäo Power p. Botäo de pareamento q. Pés de Teflon r. Conector USB com capa s. Receptor t. Capa para entrada micro USB Requirimentos do sistema @ PC com uma porta USB disponivel © Windows XP, Vista ,7 ou 8 © 100MB de espaço livre no disco rigido Conteúdo da embalagem Mouse laser Level 10 M Wirless Receptor Cabo USB Estojo para transporte e armazenamento do mouse Guia de Instalagáo Rápida Chave Allen e e © © e © Guia de Carga © Conecte o cabo USB ao mouse e, em seguida, ao seu computador. À bateria interna deve iniciar a carga automaticamente. Carga complete sera realizada em 4 horas ou mais. Instalaçäo de Hardware e Software [Com fio / Modo de recarga] . Conecte o cabo USB ao mouse e, em seguida, ao seu computador. À notificaçäo [Novo Hardware Encontrado] sera exibida. — = O aparelho estará pronto para uso e a bacteria interna iniciará recarga automaticamente. œ . Faça o download do software Level 10 M Wireless Mouse em www.ttesports.com. Execute o instalador e siga os passos exibidos na tela. [Modo Wireless] 1. Conecte o Receptor USB ao seu computador 2. O aparelho esta pronto para uso. Caso contrário, pressione o botáo de Pareamento na parte inferior do mouse, o mouse estará pronto para uso. Para maiores infomagóes sobre o mouse com sensor laser Level 10 M Wireless , suas caracteristicas e a configuraçäo da interface gráfica do usuário, por favor acesse o botáo de AJUDA, disponível no canto superior direito da janela. Caracteristicas e funçôes do mouse . Mouse com design hibrido, funciona com e sem fio. . Seu design inovador — primeiro do mundo com Mecanismo 3D de Movimento do Eixo, e Sistema de Ventilaçäo Air- Through. . Formato ergonômico melhorado para maior conforto durante uso. . Sensor laser de 8200 DPI, que pode ser utilizado sobre as mais variadas superficies . Ajuste de resoluçäo "on-the-fly" multinivel: de 200 a 8200 DPI . 9 Comandos de teclas programáveis, memória interna de 128kb armazena até — N © ъ an ©› 5 perfis de jogo. . Integrado com de memória, preservando as configuraçôes em computadores diferentes . Com interface gráfica de usuário para configuraçäo das teclas macros, performance e iluminaçäo . Mecanismo 3D de Movimento do Eixo sofisticado com X/Y para ajustar altura e ángulo do mouse. 10. Funçäo “Travar” previne comandos acidentais durante o jogo. 11. Sistema de Ventilaçäo Air-Through funciona como regulador passivo de temperatura através da troca de calor na ârea perfurada. 12. Efeito de iluminacáo em 2 regides independentes, RGB opcóes de cores para o melhor ambiente de jogo. 13. Base de alumínio sól
Related documents