Download NGS Domo I
Transcript
DOMO 1 EXTENDED RANGE USB WIRELESS N300 ADAPTER USER’S MANUAL ENGLISH · FRANÇAIS · ESPAÑOL · DEUTSCH ITALIANO · PORTUGUÊS · POLSKI USER’S MANUAL WELCOME DRIVER INSTALLATION NGS thanks you for your trust in purchasing this product. Please follow the following instructions to install your new wireless USB Adapter: This document provides all the necessary information for a correct setup and data needed to fully enjoy your device. Visit our website for further details www.ngs.eu 1.Insert the USB wireless network card into an empty USB 2.0 port of your computer when computer is switched on. Never use force to insert the card, if you feel it’s stuck, flip the card over and try again. 2.The following message will appear on your computer, click ‘Cancel / Close’. 2 ENGLISH Under Windows XP Under Windows Vista and Windows 7 3 USER’S MANUAL DRIVER INSTALLATION 3.Insert the driver CD into your CD-ROM. You can see autorun screen below. if not, you can double click ‘autorun.exe’ on CD. Click ‘Install Driver’ to start the installation procedure 4 4. Installation descriptions shown. Click ‘Next’ to continue. ENGLISH 5. Once the installation is finished the computer will be asked to reboot. you can click ‘Finish’ and reboot the computer to finish the installation of driver files. 6. Insert the USB wireless network card into an USB 2.0 port of your computer, the system will find the new hardware and will install the drivers automatically. 5 USER’S MANUAL DRIVER INSTALLATION 7.After finishing driver installation, click adapter utility from your taskbar or programs folder. Click “available networks”, select the wireless access point you would like to connect and press “Add to Profile” button. 6 8.Fill in the security information if any requirement, and then click “OK” to connect the wireless network. ENGLISH 9.Connected successfully. It will show the status screen. If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) HEREBY, LURBE GRUP S.A, DECLARES THAT THIS WIRELESS ADAPTER IS IN COMPLIANCE WITH THE ESSENTIAL REQUIREMENTS AND OTHER RELEVANT PROVISIONS OF DIRECTIVE 1999/5/EC. 7 MANUEL DE L’UTILISATEUR BIENVENUE INSTALLATION DU PILOTE NGS vous remercie de votre confiance pour l’achat de ce produit. Suivez les instructions suivantes pour installer votre nouvel adaptateur USB sans fil : Vous trouverez dans ce document toute l’information nécessaire pour une correcte installation et les donées nécessaires pour profiter pleinement de ce produit. Veuillez consulter notre site web pour plus d’information www.ngs.eu 1. Insérez l’adaptateur USB de réseau sans fil dans un port USB 2.0 de votre ordinateur. Veuillez noter que le côté connecteur USB est directionnel, il faut donc tourner l’adaptateur quand il ne peut pas être inséré dans le port USB. 2. Le message suivant apparaît à l’écran de votre ordinateur, cliquez sur ‘Cancel / Close’. 8 FRANÇAIS Sous Windows XP Sous Windows Vista et Windows 7 9 MANUEL DE L’UTILISATEUR INSTALLATION DU PILOTE 3. Insérez le CD des pilotes dans le lecteur CD-ROM. Vous pouvez voir l’écran « autorun » ci-dessous. Sinon, vous pouvez cliquer double ‘autorun.exe’ sur le CD. Cliquez sur ‘Install Driver’ pour lancer la procédure d’installation. 10 4. La procédure d’installation va s’afficher. Cliquez sur ‘Next’ pour continuer. FRANÇAIS 5.Une fois l’installation terminée, il sera demandé à l’ordinateur de se réinitialiser. Vous pouvez cliquer ‘Finish’ et réinitialiser l’ordinateur pour finir l’installation du driver. 6.Insérez l’adaptateur USB de réseau sans fil (Ux) dans un port USB 2.0, le système trouvera le nouveau programme et installera automatiquement les drivers. 11 MANUEL DE L’UTILISATEUR INSTALLATION DU PILOTE 7. Apres avoir terminé l’installation du driver, cliquez Utilité d’adaptateur sur la barre de commande ou dans le fichier des programmes. Cliquez “available networks”, sélectionnez le point d’accès que vous voudriez connecter et appuyez la touche “Add to Profile”. 12 8. Le cas échéant, remplissez les informations de sécurité puis cliquez “OK” pour connecter le réseau sans fil. FRANÇAIS 9. Une fois la connexion réussie, l’écran de statut apparaitra. Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer que : Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez recycler les produits dans une déchetterie. Consulter votre responsable local ou votre revendeur pour un conseil sur le recyclage. (Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques) PAR LA PRÉSENTE LURBE GRUP S.A. DÉCLARE QUE L’APPAREIL ADAPTATEUR SANS FIL EST CONFORME AUX EXIGENCES ESSENTIELLES ET AUX AUTRES DISPOSITIONS PERTINENTES DE LA DIRECTIVE 1999/5/CE. 13 MANUAL DE USUARIO BIENVENIDA INSTALACIÓN DEL DRIVER NGS le agradece su confianza por la adquisición de este producto. Por favor, siga las siguientes instrucciones para instalar su nuevo adaptador inalámbrico USB: En este documento encontrará todo la información necesaria para una correcta instalación y los datos necesarios para que pueda disfrutar de este producto plenamente. Para más detalles puede visitar nuestra website: www.ngs.eu 1.Inserte el adaptador de red inalámbrico USB en un puerto USB 2.0 disponible de su ordenador. Por favor tenga en cuenta que el lateral del conector USB es direccional, de modo que, por favor, gire el adaptador USB cuando no pueda insertarse en el puerto USB. 2.Aparecerá el siguiente mensaje en su ordenador, haga clic en “Cancel / Close”. 14 ESPAÑOL Con Windows XP Con Windows Vista y Windows 7 15 MANUAL DE USUARIO INSTALACIÓN DEL DRIVER 3.Introduzca el CD del controlador en su unidad CD-ROM. A continuación puede ver la pantalla de ejecución automática. Si no, puede hacer doble clic en ‘autorun.exe’ en el CD. Haga clic en ‘Install Driver’ para iniciar el proceso de instalación. 16 4.Entonces aparecerá el asistente de configuración. Haga clic en ‘Next’ para continuar. ESPAÑOL 5.Una vez finalizada la instalación el ordenador le pedirá que lo reinicie. Puede hace clic en ‘Finish’ y reiniciar el ordenador para finalizar la instalación del controlador. 6.Inserte el adaptador de red inalámbrico USB (Ux) en un puerto USB 2.0 de su ordenador, el sistema encontrará el nuevo hardware e instalará los controladores automáticamente. 17 MANUAL DE USUARIO INSTALACIÓN DEL DRIVER 7.Tras finalizar la instalación del controlador, haga clic en la utilidad del adaptador desde su barra de tareas o desde la carpeta de programas. Haga clic en “available networks”, seleccione el punto de acceso inalámbrico al que se quiera conectar y pulse el botón “Add to Profile”. 18 8.Si es necesario, rellene la información de seguridad y después haga clic en “OK” para conectarse a la red inalámbrica. ESPAÑOL 9.Una vez conectado con éxito, aparecerá la pantalla de estado. Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los residuos de productos eléctricos no se tienen que tirar con la basura doméstica. Recíclelo en las instalaciones disponibles. Consulte a las Autoridades Locales o al distribuidor para que le de instrucciones sobre el reciclaje. (Directiva sobre la eliminación de Aparatos Electrónicos y Eléctricos) POR MEDIO DE LA PRESENTE LURBE GRUP S.A. DECLARA QUE EL ADAPTADOR INALÁMBRICO CUMPLE CON LOS REQUISITOS ESENCIALES Y CUALESQUIERA OTRAS DISPOSICIONES APLICABLES O EXIGIBLES DE LA DIRECTIVA 1999/5/CE. 19 GEBRUIKERSHANDLEIDING BEGRÜSSUNG DRIVER INSTALLATION NGS bedankt sich für das Vertrauen und Ihren Einkauf dieses Produkts Bitte, folgen Sie die Hinweise für die Installation des neuen drahtlosen USB Adapter: In diesem Dokument werden Sie die notwendige Information für eine korrekte Installation und die notwe dige Daten für einen kompletten Genuss des Geräts finden. Für weitere Informationen können Sie unsere Webseite www.ngs. eu besuchen. 1.Schliessen Sie der drahtlose USB Netzadapter an einen USB 2.0 Anschluss von Ihrem Computer an. Bitte berücksichtigen Sie dass eine Seite des USB Anschlusses ist gerichtet, bitte drehen Sie den USB Adapter wenn es nicht an den USB Anschluss angeschlossen werden kann. 2.Die folgende Meldung wird an Ihrem Computer angezeigt, Klick auf “Cancel / Close” machen. 20 DEUTSCH Mit Windows XP Mit Windows Vista und Windows 7 21 GEBRUIKERSHANDLEIDING DRIVER INSTALLATION 3.Legen Sie den Driver CD in Ihren CD-ROM Einheit ein. Dann können 4.Dann wird die Einstellungshilfe angezeigt. Klick auf ´Next´ für weiter Sie den Bildschirm für den automatischen Start sehen. Wenn machen. nicht, können Sie Doppelklick auf ´autorun.exe´im CD machen. Klick auf ´Install Driver´ für den Start des Installationprozesses machen. 22 DEUTSCH 5.Wenn die Installation des Computers geändert wird, sollen Sie es neustarten. Sie können Klick auf ´Finish´ machen und der Computer neustarten um die Installation des Drivers zu beenden. 6.Schliessen Sie der USB (Ux) drahtlose Netzadapter an einen USB 2.0 Anschluss des Computers, das System wird einen neuen Hardware finden und wird den Driver automatisch installieren. 23 GEBRUIKERSHANDLEIDING DRIVER INSTALLATION 7.Nach der Ende der Driver Installation, Klick auf die 8.Wenn es notwendig ist, füllen Sie die Sicherheitsinformation aus Adapteranwendung von der Aufgabenleiste oder vom und dann machen Sie Klick auf “OK” für den Anschluss an den Programmenordner machen. Klick auf “available betworks” machen, drahtlosen Netz. wählen Sie den drahtlosen Zugriffspunkt an den Sie angeschlossen werden wollen und drücken Sie die “Add to Profile” Taste. 24 DEUTSCH 9.Wenn Sie es erfolgreich schon angeschlossen wurde, ein Statusbildschirm wird angezeigt. Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass elektrische Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern eine entsprechende Einrichtung (Wertstoffhof) vorhanden ist. Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach Möglichkeiten zum Recycling. (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte). HIERMIT ERKLÄRT LURBE GRUP S.A., DASS SICH DAS GERÄT DRAHTLOSE ADAPTER IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN GRUNDLEGEN DEN ANFORDERUNGEN UND DEN ÜBRIGEN EINSCHLÄGIGEN BESTIMMUNGEN DER RICHTLINIE 1999/5/ EG BEFINDET. 25 INSTRUZIONI D’USO BENVENUTO INSTALLAZIONE DEL DRIVER NGS la ringrazia per la fiducia riposta acquistando questo nostro prodotto. Per favore, seguire le seguenti istruzioni per installare il nuovo adattatore Wireless USB: In questo documento troverà tutta l’informazione necessaria per una corretta installazione e le informazioni necessarie affinché possa sfruttare pienamente di questo prodotto. Per ulteriori dettagli può visitare il nostro sito web: www.ngs.eu 1.Inserire l’adattatore di rete Wireless USB in una porta USB 2.0 disponibile del computer. Per favore si tenere in conto che il laterale del connettore USB è direzionale, in modo che, per favore, girare l’adattatore USB quando non è possibile inserirlo nella porta USB. 2.Quando apparirà il seguente messaggio nel computer, fare clic su”Cancel / Close”. 26 ITALIANO Con Windows XP Con Windows Vista e Windows 7 27 INSTRUZIONI D’USO INSTALLAZIONE DEL DRIVER 3.Introdurre il CD del driver nell’unità CD-Rom. Di seguito si potrà vedere lo schermo di esecuzione automatica. Altrimenti, si può fare doppio clic sul file “autorun.exe” presente nel CD. Fare clic su “Install Driver” per cominciare il processo d’installazione. 28 4.In questo momento apparirà l’assistente di configurazione. Fare clic su”Next” per continuare. ITALIANO 5.Una volta terminata l’installazione, il computer richiederà di essere riavviato. Si può fare clic su “Finish” per riavviare il computer e terminare l’installazione del driver. 6.Inserire l’adattatore di rete Wireless USB (Ux) in una porta USB 2.0 del computer, il sistema scoprirà il nuovo hardware e installerà automaticamente i driver. 29 INSTRUZIONI D’USO INSTALLAZIONE DEL DRIVER 7.Dopo aver terminato l’installazione del driver, fare clic nell’utilità 8.Se è necessario, compilare il formulario sulla sicurezza e fare in dell’adattatore dalla barra delle task o dalla cartella dei programmi. seguito clic su”OK” per collegarsi alla rete Wireless. Fare clic su “Available Networks”, selezionare il punto di accesso Wireless al quale ci si vuole collegare e premere il tasto “Add to Profile”. 30 ITALIANO 9.Una volta connessi con successo, apparirà lo schermo di stato. Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare che: I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in apposite strutture. Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore dove poter riciclare il dispositivo. (Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici) CON LA PRESENTE LURBE GRUP S.A. DICHIARA CHE QUESTO ADATTATORE WIRELESS È CONFORME AI REQUISITI ESSENZIALI ED ALLE ALTRE DISPOSIZIONI PERTINENTI STABILITE DALLA DIRETTIVA 1999/5/CE. 31 MANUAL DO UTILIZADOR BEM VINDO INSTALAÇÃO DO DRIVER A NGS agradece-lhe a sua confiança pela aquisição deste produto. Por favor siga as seguintes instruções para instalar o seu novo Adaptador de rede wireless (sem fios) USB: Neste documento encontrará todo a informação necessária para umacorrecta instalação e os dados necessarios para que possa desfrutar deste produto plenamente. Para mais detalhes pode visitar o nosso website www.ngs.eu 1. Inserir o adaptador de rede sem fios USB numa porta USB 2.0 disponível do seu computador. Ter em atenção que a parte lateral do conector USB é direccional, portanto deve oscilar o adaptador USB quando não o consegue introduzir na porta USB. 2. Quando a seguinte mensagem aparecer no seu computador, clique em ‘Cancel / Close’. 32 PORTUGUÊS Em Windows XP Em Windows Vista e Windows 7 33 MANUAL DO UTILIZADOR INSTALAÇÃO DO DRIVER 3. Inserir o CD do controlador no seu CD-ROM. Pode visualizar o ecrã auto-executável abaixo. Caso contrário, pode clicar duas vezes ‘autorun.exe’ no CD. Clicar em ‘Install Driver’ para iniciar o processo de instalação. 34 4. Será exibido o assistente de instalação. Clicar em ‘Next’ para continuar. PORTUGUÊS 5. Uma vez concluída a instalação será solicitado para reiniciar o computador. Pode clicar ‘Finish’ e reiniciar o computador para concluir a instalação do controlador. 6. Introduzir o adaptador USB de rede sem fios (Ux) numa porta USB 2.0 do seu computador, o sistema encontrará o novo equipamento e instalará automaticamente os controladores. 35 MANUAL DO UTILIZADOR INSTALAÇÃO DO DRIVER 7. Depois de concluir a instalação, clicar no utilitário do adaptador a partir da sua barra de tarefas ou da pasta de programas. Clicar “available networks”, seleccionar o ponto de acesso sem fios que pretende ligar e premir o botão “Add to Profile”. 36 8. Preencher a informação de segurança se necessário, e depois clicar “OK” para ligar à rede sem fios. PORTUGUÊS 9. Uma vez a ligação concluída com sucesso, será exibido o ecrã de estado. Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor note que: Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão ser misturados juntamente com os resíduos domésticos. Por favor recicle onde seja possível. Verifique junto da sua Autoridade Local ou comerciante informação acerca de reciclagem. (Directiva sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico) LURBE GRUP S.A. DECLARA QUE ESTE ADAPTADOR SEM FIOS ESTÁ CONFORME COM OS REQUISITOS ESSENCIAIS E OUTRAS DISPOSIÇÕES DA DIRECTIVA 1999/5/CE. 37 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WITAMY INSTALACJA STEROWNIKA NGS dziękuje za zaufanie i zakup tego produktu. Zastosuj się do poniższych instrukcji, aby zainstalować bezprzewodowy adapter USB: W niniejszym dokumencie zawarte zostały informacje niezbędne do właściwej instalacji oraz dane pozwalające na posługiwanie się produktem w pełnym wymiarze. Więcej informacji można uzyskać na naszej stronie internetowej: www.ngs.eu 1.Podłącz bezprzewodowy adapter USB do portu USB twojego komputera. Pamiętaj, że bok złącza USB jest kierunkowy, dlatego obróć adapter, jeśli nie będziesz w stanie włożyć go do portu USB. 2.Na ekranie komputera pojawi się następująca informacja, kliknij „Cancel / Close”. 38 POLSKI System Windows XP System Windows Vista i Windows 7 39 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA INSTALACJA STEROWNIKA 3.Włóż płytę CD do czytnika CD-ROM. Następnie pojawi się ekran automatycznego uruchomienia. Jeśli ekran się nie pojawi, dwukrotnie kliknij ‘autorun.exe’ na płycie CD. Aby rozpocząć proces instalacji, kliknij ‘Install Driver’. 40 4.Na ekranie pojawi się kreator konfiguracji. Kliknij ‘Next’, aby kontynuować. POLSKI 5.Po zakończeniu instalacji, komputer poprosi o ponowne uruchomienie. Możesz kliknąć ‘Finish’ i ponownie uruchomić komputer, aby zakończyć instalację sterownika. 6.Po podłączeniu bezprzewodowego adaptera sieciowego USB (Ux) do portu USB w komputerze, system odnajdzie nowe urządzenie i automatycznie zainstaluje sterowniki. 41 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA INSTALACJA STEROWNIKA 7.Po zakończeniu instalacji sterownika, kliknij ikonkę adaptera w pasku zadań lub w folderze Programy. Kliknij „available networks”, wybierz punkt dostępu bezprzewodowego, do którego chcesz się podłączyć i kliknij przycisk „Add to Profile”. 42 8.W razie potrzeby, uzupełnij informacje dotyczące bezpieczeństwa, a następnie kliknij „OK”, aby połączyć się z siecią bezprzewodową. POLSKI 9.Jeśli instalacja powiedzie się, na ekranie pojawi się wiadomość statusowa. Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji niniejszego produktu należy pamiętać, że: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Tego typu urządzenia należy przekazać do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informacje na temat punktów składowania można uzyskać od miejscowych władz i u sprzedawcy. (Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego) NINIEJSZYM LURBE GRUP S.A. O Ś WIADCZA, ŻE BEZPRZEWODOWY ADAPTER JEST ZGODNY Z ZASADNICZYMI WYMOGAMI ORAZ POZOSTAŁYMI STOSOWNYMI POSTANOWIENIAMI DYREKTYWY 1999/5/EC 43 technical support: www.ngs.eu/support www.ngs.eu www.ngstechnology.com
This document in other languages
- français: NGS Domo I
- español: NGS Domo I
- Deutsch: NGS Domo I
- polski: NGS Domo I
- italiano: NGS Domo I
- português: NGS Domo I