Download Geneva Lab S

Transcript
GENEVA SOUND SYSTEM
MODEL XS & MODEL XS DAB+
Manual – English..................................................... 01
Bedienungsanleitung – Deutsch............................ 07
Mode d’emploi – Français...................................... 13
Manual del usuario – Español................................ 19
Manuale dell’utente – Italiano................................ 25
Handleiding – Nederlands...................................... 31
Brugervejledning – Dansk...................................... 37
Användar Manual – Svenska.................................. 43
Bruksanvisning – Norsk.......................................... 49
Käyttöohje – Suomi................................................ 55
Manual do usuário – Português............................. 61
English
Important safety instructions
table-cloths, curtains etc.
16. WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for
electrical and safety information before
installing or operating the device.
17. WARNING: To reduce the risk of fire
or electric shock, do not expose this
device to rain or moisture. The device
should not be exposed to dripping
or splashing and objects filled with
liquids, such as vases, should not be
placed on the apparatus.
18. CAUTION: Danger of explosion if battery
is incorrectly replaced. Only replace
with the same or equivalent type.
19. WARNING: The battery ( battery or
batteries or battery pack ) should not
be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
20. WARNING: The direct plug-in adapter
is used as a cut-off device, the cut-off
device should remain readily operable.
21. Correct Disposal of this product. This
marking indicates that this product
should not be disposed with other
household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the
environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return
your used device, please use the return
and collection systems or contact
the retailer where the product was
purchased. They can take this product
for environmental safe recycling.
1. Read these instructions
2. Keep these instructions
3. Heed all warnings
4. Follow all instructions 5. Do not use this device near water.
6. Only clean with a dry cloth.
7. Do not block any vents. Install in
accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heaters, stoves, or other devices ( including amplifiers ) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
the plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from
the device
11. Only use attachments / accessories
specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the device
When a cart is used, use caution when
moving the cart / device combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this device during lightning
storms or during long periods of disuse.
14. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when
the device has been damaged in any
way, such as power-supply cord or
plug damages, liquid has been spilled
or objects have fallen into the device,
the device has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Do not install this equipment in a confined or built-in space such as a book
case or similar unit, and maintain wellventilated conditions. The ventilation
should not be impeded by covering the
vents with items such as newspaper,
CAUTION: Risk of explosion if battery is
replaced incorrectly.
Replace only with a battery of the
correct type and model number
( Geneva Sound System, Model XS Replacement Battery ).
Operating Temperatures: The recommended operating temperature range for
the Geneva Sound System is 5..40 degrees
Celsius / 41..104 degrees Fahrenheit.
Use the original power adapter: Only
use the supplied original power adapter
to power and charge the Geneva Sound
System. Other power adapters might look similar, but using them could result in electric shock and could damage the
Geneva Sound System.
1
Conformity
Label location
The product labels, FCC information and
safety related markings are located in the
battery compartment of the Geneva Sound
System and the power adapter.
FCC Regulations
Warning: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
“NOTE: This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio / TV technician for help.
Modifications not expressly approved by
the manufacturer could void the user’s
authority to operate the equipment under
FCC rules.
FCC ID: ZXX-MODELXS
“ZXX”: Grantee Code, assigned by the FCC.
AC / DC Adapter with the ferrite ring must
be used with this unit to ensure compliance with the Class B FCC limits.
Canada
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s).Operation
is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any inter-
ference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
CE Conformity
G-Lab GmbH declares that this Model XS
& Model XS DAB+ is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive1999 / 5 / EC.
The declaration of conformity may be
consulted at the request to G-Lab GmbH,
Zurich, Switzerland or on genevalab.com.
In case of an electrostatic discharge ( + / - 4
kV ), the unit may malfunction and must be
powered off and on again.
0979
Recycling
This product can be recycled. Products
bearing this symbol must NOT be thrown
away with normal household waste. At the
end of the product’s life, take it to a collection point designated for recycling
of electrical and electronic devices. Find out more about return
and collection points through your
local authority.
The European Waste Electrical and
Electronic Equipment ( WEEE ) Directive
was implemented to dramatically reduce
the amount of waste going to landfills,
thereby reducing the environmental impact
on the planet and on human health. Please
act responsibly by recycling used products.
If this product is still usable, consider giving
it away or selling it.
Used batteries: Please dispose of used
batteries properly, following the local regulations. Do not place the battery in fire.
Geneva® is a registered trademark of G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and
other countries.
The trademark EmbracingSound™ is owned by
Embracing Sound Experience AB.
The Bluetooth® word mark and logos are registered Trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. All rights reserved. Under the copyright laws, this manual may
not be copied, in whole or in part, without the
written consent of G-Lab GmbH.
Geneva Sound System, Model XS & Model XS DAB+, User Manual, Version v2.1-A, 12 / 2012
110001 Manual A ( Europe / America ), Model XS
2
English
Getting Started
Charging the Battery
5. O nce the battery is in place, plug
the power adapter cord into your
Model XS ( “DC 5.5V” ).
For maximum battery life, charge the
battery at least 8 hours continuously
when using your Model XS for the
first time.
Connector
Overview
Using Model XS
You can play music from the following sources:
• FM Radio
• DAB Radio ( Model XS DAB+ only )
• Mobile phone or computer via Bluetooth
• Other devices with a Line-In cable
FM Radio
1. Touch until the display shows an
FM frequency, for example “103.2”.
2. Select an FM station with and :
• Use a single touch: change frequency by 0.1 MHz.
• Hold down for a short time: automatically search for another station.
Turning the Power On
1. Open the case.
2. Insert the two hooks of the top
cover into the Model XS.
Battery
DAB / DAB+ ( Model XS DAB+ only )
1. Touch until the display shows DAB.
2. Select a DAB station with and .
Model XS DAB+ is compatible with
DAB, DAB+, DMR and DMB.
When using your Model XS for the
first time, the radio needs to find
available radio stations in your region
( done with the “Scan” function ). After
a scan, the stations will be automatically stored
• Within 5 seconds of entering DAB
mode, hold down the button until
“Scan” displays.
“Scan” is also needed after traveling
to a new location with different radio
stations, or when you move the radio
to a different room where there is
different radio reception.
Lid
When the Model XS is not in the
correct position, it will automatically
turn off to save battery power.
Power adapter
Model XS, Model XS DAB+
Line-In
1. Connect one end of the supplied
Line-In cable to the audio device
( headphone or Line-Out plug ).
2. Connect the other end of the cable
to the Line-In plug on the back of
Model XS.
3. Touch until the display
shows”Line”.
Correct position Turns off automatically Inserting the Rechargeable Battery
1. Open the case and turn your Model
XS so you can access the battery
compartment on the back.
2. Plug the battery cable into the small
white connector in the upper left
corner of the battery compartment.
3. Place the battery into the back
compartment. Carefully fold the
cable next to the battery.
4. Take the lid and push it until it
snaps in.
Touch Panel
Power On / Off
Volume up
Volume down
Set clock
Mode: FM, DAB, Bluetooth,
Line-in
DAB / FM frequency / alarm up
DAB / FM frequency / alarm up
Set alarm
3
4
English
Bluetooth
Mobile phones and computers with
Bluetooth can connect to the Model XS and play music. The mobile phone or computer must support
Bluetooth A2DP.
Initial Setup ( “pairing” ) With iPhone®
1. Touch the key until the display
shows “Blue”. Wait for 20 seconds
until the display shows a blinking “P”.
2. Select “settings” on your iPhone ®.
Select “General / Bluetooth”. Turn on Bluetooth. New Bluetooth
devices are discovered automatically. After a few seconds “Geneva
XS Sound System ( Not Paired )”
will appear.
3. Select “Geneva XS Sound System”.
The phone is now connecting
( “pairing” ) to the Model XS.
4. If the phone asks for a PIN: enter
“0000” ( four zeros ).
5. Now you can play music on an
iPhone ® App “iPod” and listen to it
on the Model XS.
Alarm
Troubleshooting
Setting the Alarm
1. Turn on Model XS, then touch : a
blinking “A” appears on the display.
2. Set the desired alarm time using
and .
3. Touch again to save the alarm
time. “A” indicates alarm is now on.
4. Touch to turn Model XS off.
Why is my mobile phone not connecting?
You will find more detailed information on various mobile phones on the Support
pages at www.genevalab.com.
Turning the Alarm On And Off
Turn off Model XS, then touch any
key on the touch panel to toggle the
alarm. “A” on the display indicates the alarm is on.
Muting the Alarm
Touch any key on the touch panel to
mute the alarm. The alarm will automatically turn off after 20 minutes if
no key on the touch panel is touched.
Selecting the Alarm Sound
There are two alarm sounds: FM radio
and a beeping sound. If you set the
alarm and the current mode is FM,
the FM radio will play when the alarm
goes off. Otherwise the beeping
sound is used.
Playing Music
Most phones connect automatically
to the Model XS after the initial setup
( “pairing” ).
1. Touch the key on your Model
XS until the display shows “Blue”.
When Model XS connects, the display shows “C” for a few seconds.
2. Play music on the mobile phone,
music will start playing on Model XS
automatically after a few seconds.
Setting the Clock
1. Turn on Model XS, then touch .
The letter “C” starts blinking on the display.
2. Use and to set the current time.
3. Touch to complete the procedure.
Pairing guides for other devices
and mobile phones Go to www.
genevalab.com and select “Support.”
Status information on the display
S: Searching for prevousliy paired
devices.
C: Connection successful.
P: Pairing. If Model XS did not make
a successful connection within 20
seconds, Model XS will go into the
pairing mode for 2 minutes.
What is the PIN for a Bluetooth
connection?
The PIN is: 0000 ( 4 zeros ). Not all computers or mobile phones require a pin code
during the initial setup ( pairing ).
The Model XS will not turn on, the display
shows “low” and “batt”.
“low” and “batt” means low battery. Connect the power adapter to the Model
XS and the battery will begin charging.
You can use the Model XS within a few
minutes.
I have an unreliable connection with
dropouts when listening via Bluetooth.
• Move the mobile phone closer to the Model XS.
• Move away or turn off other wireless
devices that can disturb a Bluetooth connection ( for example WLAN / Wifi, other
mobile phones etc. ).
The Model XS will not turn on,
nothing happens.
If the battery is very low, there is too little power to turn on the display, even if
the power adapter is connected. Model
XS can be turned on after it has been connected for a few to the power adapter.
How do I know if the battery is charging?
A small dot on the lower right of the
display blinks slowly if the battery is being charged.
How can I check the battery charge?
A dot on the lower right corner of the display shows the battery status:
• On: battery fully charged. • Blinking: battery is charging.
If the battery is low, the display will also
show “low” and “batt”. In this case the
Model XS will automatically turn off, but it
still has enough power to show the time
for a while.
Why is the Model XS turning off after
a while?
After one minute the device
will automatically turn itself
off, when it is not in the correct position ( see figure
in “Turning the Power On” ).
The Model XS does not
turn on when I touch the
button.
Touch
with one finger only. Don’t touch
the rest of the touch panel with other
fingers. The touch panel works properly
when used with one finger only.
Why is the alarm not working when the
case is closed?
The alarm does not work in this position
because the device power is off. However,
the clock is still running.
How do the Bluetooth settings look like
in the iPhone®?
Support
More information, troubleshooting, etc.
Select “Support” at www.genevalab.com.
Service and Repair
If the product is damaged and needs
repair, please contact your dealer. Visit
www.genevalab.com to find a dealer in
your area.
AM / PM Display ( US Version Only )
The dot to the right of the minute
digits indicates AM or PM:
• Off: AM
• On: PM 5
Warranty
See the specific terms for your country at www.genevalab.com.
Settings on iPhone® Playing music with App “iPod”
6
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
das Netzteil oder die Stecker beschädigt sind, Flüssigkeit über dem Gerät
verschüttet wurde, oder Gegenstände
in das Gerät geraten sind, wenn das
Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert,
oder fallen gelassen wurde.
15. Installieren Sie das Gerät nicht in
geschlossenen Schränken oder Einbauvorrichtungen wie beispielsweise einem
Bücherfach oder Ähnlichem. Achten
Sie auf gute Belüftung. Die Belüftungsöffnungen dürfen zu keiner Zeit durch
beispielsweise Zeitungen, Tischdecken,
Vorhänge, etc. abgedeckt werden.
16. ACHTUNG: Lesen Sie das beigefügte
Informationsblatt zu Strom- und Sicherheitshinweisen, bevor Sie das
Gerät installieren oder gebrauchen.
17. ACHTUNG: Um das Risiko eines
Feuers oder elektrischen Schocks so
gering wie möglich zu halten, setzen
Sie das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit aus. Halten Sie das Gerät
fern von Spritzwasser und Wasserbehältern wie zB. Vasen. Stellen Sie diese
niemals auf das Gerät.
18. WARNUNG: Wenn die Batterie
unsachgemäß ausgetauscht wird,
besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie
die Batterie nur durch eine Neue vom
richtigen Typ.
19. ACHTUNG: Setzen Sie die Batterie
( Batterie, Batterien oder Batterie-Pack )
keines Falls starker Hitze wie direkter
Sonneneinstrahlung, offenem Feuer
oder Ähnlichem aus.
20. ACHTUNG: Der Plug-In Adapter
fungiert als Überspannungsschutz, und
sollte deshalb unbeschädigt bleiben.
21. Korrekte Entsorgung des Produkts.
Produkte, die dieses Symbol tragen,
dürfen EU-weit NICHT mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden.
Um mögliche Schäden für Umwelt und
Mensch durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden, entsorgen Sie
das Produkt über eine Sammelstelle für
Wiederverwertung von elektronischen
Geräten. Informationen zur Rückgabe
und zu Sammelstellen erhalten Sie bei
Ihrem Händler. Dieser kümmert sich um
umweltgerechtes Recycling.
1. Lesen Sie diese Anleitung
2. Heben Sie diese Anleitung auf
3. Beachten Sie alle Warnungen
4. Befolgen Sie alle Anweisungen
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Versperren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät nach
den Vorgaben des Herstellers.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen wie
Heizungen, Wärmespeichern, Öfen
oder anderen Geräten ( einschließlich
Verstärkern ), die Wärme erzeugen.
9. Halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften für einen gepolten Stecker
oder Schutzkontaktstecker. Ein gepolter Stecker besitzt 2 Kontakte wovon
einer breiter ist, als der andere. Ein
Schutzkontaktstecker hat 2 Kontakte
und eine dritte Erdungsphase Der breitere Kontakt sowie die Erdungsphase dienen Ihrer Sicherheit. Wenn
der gelieferte Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, konsultieren Sie
einen Elektriker für einen entsprechenden Ersatz.
10. Schützen Sie das Netzteil vor Tritten
und Quetschungen, insbesondere an
Stecker, Anschlussdosen und an dem
Punkt, wo die Kabel aus dem Gerät
austreten. Achten Sie besonders auf
den festen Sitz des Netzsteckers am
Gerät und der Steckdose.
11. Nutzen Sie ausschließlich das vom
Hersteller empfohlene Zubehör.
12. Nutzen Sie das Gerät nur mit den
vom Hersteller empfohlenen / mitgelieferten Befestigungsmöglichkeiten.
Wird ein fahrbares Gestell benutzt,
ist besondere Vorsicht geboten um
Verletzungen durch eventuelles Umkippen der Gestell-Geräte-Kombination
zu vermeiden.
13. Ziehen Sie bei Gewittern, oder wenn
das Gerät über längere Zeit nicht gebraucht wird, den Stecker des Geräts
aus der Steckdose.
14. Beauftragen Sie mit allen Servicearbeiten nur qualifiziertes Servicepersonal.
Ein Service ist erforderlich, wenn das
Gerät beschädigt wurde, etwa wenn
7
Die europäische Richtlinie für Entsorgung von Elektro- und elektronischen
Geräten ( WEEE ) wurde implementiert,
um die Menge des Mülls auf Mülldeponien drastisch zu senken und damit die
Umweltauswirkung auf den Planeten
und auf die menschliche Gesundheit zu
reduzieren. Bitte handeln Sie verantwortungsbewusst, indem Sie gebrauchte
Produkte der Wiederverwertung zuführen.
Wenn dieses Produkt noch benutzbar sein
sollte, können Sie es auch verschenken
oder verkaufen.
Gebrauchte Batterien: Bitte entsorgen Sie gebrauchte Batterien
ordnungsgemäß entsprechend
den in Ihrem Land geltenden
Vorschriften. Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den Hausmüll werfen.
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der
maßgeblichen gesetzlichen Vorgaben.
ACHTUNG: Wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht wird besteht
Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch
eine Neue vom richtigen Typ und mit der
richtigen Modellnummer ( Geneva Sound
System, Model XS Ersatzbatterie ).
Betriebstemperaturen: Die empfohlene
Betriebstemperatur für das Geneva Sound
System beträgt zwischen 5 und 40 Grad
Celsius / 41 und 104 Grad Fahrenheit.
Benutzen Sie das originale Netzteil:
Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Original-Netzteil für das Geneva
Sound System. Andere Netzteil sehen
ähnlich aus, können jedoch bei Nutzung
einen Stromschlag verursachen oder das
Geneva Sound System beschädigen.
Konformität
Produktplakette
Die Produktplakette, FCC Information und
Sicherheitshinweise befinden sich im Batteriefach des Geneva Sound Systems und auf dem Netzteil.
CE Konformität
G-Lab GmbH erklärt, dass dieses Model
XS & Model XS DAB+ die grundlegenden
Anforderungen und andere relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 1999 / 5 / EC
erfüllt. Die Konformitätserklärung kann
auf Anfrage an G-Lab GmbH, Zürich,
Schweiz oder unter http://genevalab.com
eingesehen werden.
Im Falle einer elektrostatischen Entladung
( + / - 4 kV ) kann das Gerät eine Fehlfunktion haben und ist aus- und wieder
einzuschalten.
0979
Geneva® ist eine Handelsmarke der G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and
other countries.
Die Handelsmarke EmbracingSound™ gehört
der Embracing Sound Experience AB.
Der Begriff Bluetooth® und die Logos sind
eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc.
©2011 G-Lab GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung darf unter Urheberrechtsgesetzen ohne schriftliche Zustimmung
der G-Lab GmbH weder ganz noch teilweise
kopiert werde
Recycling
Dieses Produkt kann wiederverwertet
werden. Produkte, die dieses Symbol
tragen, dürfen NICHT in den normalen
Hausmüll weggeworfen werden.
Bringen Sie das Produkt zu Ende seines
Lebenszyklus zu einer Sammelstelle für
die Wiederverwertung von Elektro- und
elektronischen Geräten. Informationen zur
Rückgabe und zu Sammelstellen erhalten
Sie bei Ihrer örtlichen Behörde.
8
Deutsch
Inbetriebnahme
Den Akku laden
5. Sobald Sie den Akku eingelegt
haben, schließen Sie das Netzteil
an Ihr Model XS an ( “DC 5.5V” ).
Für eine maximalen Batterielebensdauer sollte die Batterie während
mindestens durchgehend 8 Stunden
aufgeladen wenn, wenn Sie Ihr Model
XS zum ersten Mal verwenden.
Anschlußbuchse
Übersicht
Benutzung vom Model XS
Sie können Musik von den folgenden
Quellen abspielen:
• FM Radio
• DAB Radio ( Nur für Model XS DAB+ )
• Mobile oder Computer via Bluetooth
• A ndere Geräte mit einem Line-In
Anschluß
FM Radio
1. gedrückt halten bis auf dem Display eine FM Frequenz angezeigt
wird; beispielsweise “103.2”.
2. Wählen Sie eine FM Station mit und :
• Kurzes Drücken: Frequenz wechselt in 0.1 MHz Schritten.
• Kurz gedrückt halten: Automatischer Suchlauf startet.
Das Gerät einschalten
1. Öffnen Sie das Etui.
2. Rasten Sie die beiden Schließhaken
der Abdeckung in Ihr Model XS ein.
Batterie
DAB / DAB+ Radio
( Nur für Model XS DAB+ )
1. Berühren Sie bis auf dem Display
DAB erscheint.
2. Wählen Sie unter Verwendung
der Schaltflächen und eine
DAB-Station.
Das Model XS DAB+ ist kompatibel
mit DAB, DAB+, DMR und DMB.
Deckel
Das Model XS schaltet sich automatisch aus um Strom zu sparen,
sobald es nicht in der korrekten
Position steht.
Neue Stationen suchen ( „Scan” ):
Wenn das Radio das erste Mal
verwendet wird, müssen die in
Ihrer Region verfügbaren Stationen
gesucht werden ( dies erfolgt mit der
„Scan”-Funktion ). Nach Durchführung
eines Scans werden die Stationen
automatisch gespeichert.
• Innerhalb von 5 Sekunden nach
Eingabe des DAB – Modus halten
Sie die Schaltfläche gedrückt, bis
„Scan” auf dem Display erscheint.
Line-In
1. Verbinden Sie ein Ende von dem
enthaltenen Line-In Kabel mit dem
Audiogerät ( Kopfhörer oder LineOut Anschluß ).
2. Verbinden Sie das andere Ende
von dem Kabel mit dem Line-In
Anschluß auf der Rückseite des
Model XS.
3. drücken bis auf dem Display
“Line” erscheint.
Model XS, Model XS DAB+
Etui
Power Ein
Noppen
Display
Touchpanel
Netzteil
FM
Antenne
Einlegen des Akkus
1. Ö ffnen Sie das Etui und drehen Sie
Ihr Model XS, um das Akkufach auf
der Rückseite zu erreichen.
2. Stecken Sie das Akkukabel in die
kleine weiße Anschlußbuchse oben
links in der Ecke des Akkufachs.
3. Legen Sie den Akku in das Fach
und falten Sie das Kabel vorsichtig.
4. Den Deckel wieder schließen und
leicht drücken bis er einrastet.
Korrekte Position Schaltet automatisch aus
Touch Panel
Power Ein / Aus
Lautstärke rauf
Lautstärke runter
Uhr einstellen
Modus: FM, DAB, Bluetooth,
Line-in
DAB / FM frequenz / Alarm lauter
DAB / FM frequency / Alarm leiser
Alarm einstellen
9
10
Stromanschluß
Line-In
Kabel
Deutsch
Alarm
Bluetooth
Benutzung der Weckfunktion
1. Schalten Sie das Model XS ein und
drücken Sie : ein blinkendes “A”
erscheint auf dem Display.
2. Wählen Sie mit den Tasten und die
gewünschte Weckzeit aus.
3. Drücken Sie erneut , um die Weckzeit
zu speichern: “A” zeigt an, dass die
Weckfunktion jetzt aktiv ist.
4. drücken, um Model XS auszuschalten.
Mobiles und Computer können sich via
Bluetooth mit dem Model XS verbinden
und Musik abspielen. Das Mobile oder
der Computer müssen Bluetooth A2DP
unterstützen.
Verbindung mit iPhone® einrichten
( “Koppeln” )
1. Halten Sie die Taste gedrückt bis
“Blue” auf dem Display erscheint. 20
Sekunden warten, bis das Display ein
blinkendes “P” anzeigt.
2. Wählen Sie “Einstellungen” auf Ihrem
iPhone®. Wählen Sie “Allgemein / Bluetooth”. Aktivieren Sie tdie BluetoothFunktion. Neue Bluetooth Geräte
werden tautomatisch erkannt. Nach
einigen Sekunden erscheint “Geneva XS
Sound System ( Nicht Gekoppelt )”.
3. Wählen Sie “Geneva XS Sound System”.
Das Mobile verbindet sich ( “Koppeln” )
jetzt mit dem Model XS.
4. Wird von Ihrem Mobile eine PIN verlangt,
geben sie folgende PIN ein: “0000” ( vier Nullen ).
5. Jetzt können Sie mit einer “iPod”
iPhone® App Musik abspielen und sie
auf dem Model XS anhören.
An- und Abschalten der Weckfunktion
Schalten Sie das Model XS aus. Zum
Aktivieren / Deaktivieren der Weckfunktion drücken Sie eine beliebige Taste auf
dem Touchpanel. “A” zeigt an, dass die
Weckfunktion aktiv ist
Abstellen des Wecktons
Zum Abstellen des Wecktons können Sie
jede beliebige Taste des Touchpanels
berühren. Ohne Bestätigung wird das
Gerät automatisch nach 20 Minuten
ausgeschaltet.
Auswahl des Wecktons
Es gibt zwei Wecktöne: FM Radio und
einen Piepton. Wenn bei Anschalten der
Weckfunktion der FM Modus aktiv ist,
wird bei Weckruf das FM Radio gespielt.
Ansonsten ist der Piepton aktiv.
Einstellen der Uhr
1. Schalten Sie das Model XS ein und
drücken Sie die Taste . Auf dem Display
blinkt nun der Buchstabe “C”.
2. Benutzen Sie die Tasten und um die
aktuelle Zeit einzustellen.
3. Drücken Sie um den Vorgang
abzuschließen.
Musik abspielen
Die meisten Mobiles verbinden sich
nach erstmaligem Einrichten ( “Koppeln” )
automatisch mit dem Model XS.
1. Halten Sie die Taste auf Ihrem Model
XS gedrückt bis “Blue” auf dem Display
erscheint. Beim Verbinden zeigt das
Display einige Sekunden lang “C” an.
2. Starten Sie Musik auf Ihrem Mobile.
Nach einigen Sekunden startet die
Musik automatisch auf Ihrem Model XS.
Koppelanleitung für andere Geräten und Mobiltelefonen mit Bluetooth Auf
www.genevalab.com gehen und “Support”
auswählen.
Statusinformation auf dem Display
S: Suche nach bereits gekoppelten Geräten.
C: Erfolgreich verbunden.
P: K
oppeln. Falls Model XS innerhalb von
20 Sekunden keine erfolgreiche Verbindung aufbauen konnte, geht Model XS 2
Minuten lang in den Kopplungsmodus.
Fehlerbehebung
Warum verbindet sich mein Mobile nicht?
Detaillierte Informationen zu verschiedenen Mobiles finden Sie auf den Support
Seiten auf www.genevalab.com.
Das Model XS lässt sich nicht einschalten, auf dem Display erscheint
“low” und “batt”.
“low” und “batt” zeigen an, dass der Akku
schwach ist. Verbinden Sie das Netzteil
mit dem Model XS und der Akku wird
geladen. Sie können das Model XS nach
ein paar Minuten benutzen.
Das Model XS lässt sich nicht einschalten, nichts passiert.
Wenn die Batterie zu weit entladen ist, gibt
es zu wenig Strom, um das Display auch
mit verbundenem Netzteil einzuschalten.
Das Model XS lässt sich einschalten, wenn
das Netzteil kurze Zeit verbunden ist.
Warum schaltet sich das Model XS
nach einiger Zeit aus?
Wenn sich das Gerät nicht
in der korrekten Position
befindet, schaltet es sich
nach einer Minute automatisch aus ( siehe Abbildung
“Das Gerät einschalten” ).
Das Gerät lässt sich nicht einschalten,
wenn ich die
Taste betätige.
Taste nur mit einem
Berühren Sie die
Finger. Vermeiden Sie mehrere Finger
gleichzeitig auf dem Touchpanel. Das
Touchpanel funktioniert nur einwandfrei,
wenn es mit nur einem Finger berührt wird.
Wie sehen die Bluetooth-Einstellungen
auf dem iPhone® aus?
Wie lautet die PIN für eine Bluetooth
Verbindung?
Die PIN lautet: 0000 ( 4 Nullen ). Nicht alle
Computer oder Mobiles verlangen eine
PIN Eingabe während der Einrichtung
( Koppeln ).
Über Bluetooth habe ich eine instabile
Verbindung mit Ausfällen beim Hören
der Musik.
• Legen Sie Ihr Mobile näher an das
Model XS.
• Entfernen oder schalten Sie andere
Drahtlosgeräte ab, welche die Bluetooth
Verbindung stören könnten ( beispielsweise WLAN / Wifi, andere Mobiles etc. ).
Woher weiss ich, dass der Akku lädt?
Ein kleiner Punkt in der unteren rechten
Ecke des Displays blinkt langsam, wenn
der Akku lädt.
Wie stelle ich den Ladestand des
Akkus fest?
Ein Punkt in der unteren rechten Ecke des
Displays zeigt den Akkustatus:
• An: Akku vollständig geladen.
• Blinkend: Batterie wird geladen.
Wenn der Akku schwach ist, erscheint
im Display zusätzlich “low” und “batt”.
In diesem Fall schaltet sich das Model
XS automatisch aus, hat aber noch ausreichend Energie, um die Uhrzeit eine
Weile anzuzeigen.
Warum ist das Model XS lauter mit
angeschlossenem Netzteil?
Die Weckfunktion funktioniert in dieser
Position nicht, da das Gerät ausgeschaltet
ist. Die Uhr läuft hierbei jedoch weiter.
Support
WeitereInformationen,Fehlerbehebung,etc.
Gehen Sie auf www.genevalab.com und
wählen Sie “Support”
Service und Reparatur
Wenn das Produkt beschädigt sein sollte
und repariert werden muss, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler. Um einen
Händler in Ihrer Nähe zu finden, gehen Sie
auf www.genevalab.com.
Garantie
Für Ihre landesspezifischen Garantiebestimmungen besuchen Sie www.
genevalab.com.
AM / PM Anzeige: Nur US Version
Der Punkt rechts neben der Minutenanzeige
zeigt AM oder PM:
• Aus: AM
• An: PM
iPhone® Einstellungen Musik mit der “iPod”
App abspielen
11
12
Français
Informations de sécurité importantes
tion d’objet dans l’appareil, l’exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
un fonctionnement anormal ou une
chute de l’appareil.
1. Lisez ces instructions
2. Conservez ces instructions
3. Respectez tous les avertissements
4. Suivez toutes les instructions
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de
ventillation. Procédez à l’installation
conformément aux instructions du
fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur telle qu’un radiateur,
une arrivée d’air chaud, un four ou
tout autre appareil ( notamment les
amplificateurs ) générant de la chaleur.
9. Ne supprimez pas la sécurité de la
fiche polarisée ou mise à la terre. Une
fiche polarisée possède deux lames
dont l’une est plus large que l’autre.
Une fiche mise à la terre possède
deux lames et une broche de terre.
La lame plus large ou la broche sont
fournies pour votre sécurité. Si la fiche
fournie ne rentre pas dans votre prise,
consultez un électricien pour remplacer
la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation
contre les risques de piétinement ou de
pincement notamment au niveau des
fiches, des prises de courant et des
points de raccordement de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations et
accessoires recommandés par le
fabricant.
12. Utilisez uniquement le chariot, stand,
trépied, support ou table spécifiés
par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. Si vous utilisez un chariot,
soyez prudent lorsque vous déplacez
l’ensemble chariot / appareil pour éviter
les blessures en cas de chute.
13. Débranchez cet appareil en cas
d’orage ou s’il n’est pas utilisé pendant
une longue période.
14. Confiez toutes les réparations à un
technicien qualifié. La réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque façon que ce
soit, comme l’endommagement de la
fiche ou du cordon d’alimentation, un
déversement de liquide ou une inser-
15. N’installez pas cet équipement dans
un espace confiné ou encastré comme
une bibliothèque ou endroit similaire
et maintenez de bonnes conditions de
ventilation. La ventilation ne doit pas
être entravée en obstruant les ouvertures d’aération avec des objets tels
que journaux, nappes, rideaux, etc.
16. AVERTISSEMENT : Veuillez vous
référer aux informations électriques et
de sécurité figurant au bas du boîtier
( extérieur ) avant d’installer ou d’utiliser
l’appareil.
17. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité. L’appareil ne doit pas
être exposé à des éclaboussures et
de plus, aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase, ne doit être posé sur
l’appareil.
18. ATTENTION : Un risque d’explosion
existe si la pile n’est pas remplacée
correctement. Remplacez-la uniquement par une pile du même type ou
équivalente.
19. AVERTISSEMENT : La batterie ( batterie
ou piles ou bloc-piles ) ne doit pas
être exposée à une chaleur excessive
comme le soleil, le feu, etc.
20. AVERTISSEMENT : Lorsque la prise
d’alimentation est utilisée comme
dispositif de déconnexion, ce dispositif
doit demeurer aisément accessible.
21. Élimination correcte de ce produit. Ce
symbole indique que ce produit ne doit
pas être jeté avec les autres déchets
ménagers dans toute l’UE. Afin d’éviter
tout effet nocif sur l’environnement ou
la santé humaine, engendré par une
mauvaise élimination des déchets, recyclez-le de façon responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Lorsque votre
appareil arrive en fin de vie, déposez-le
dans un point de collecte ou de retour
ou contactez le revendeur où le produit
a été acheté. Il pourra se charger du
recyclage adéquat de l’appareil.
13
Recyclage
ATTENTION: Risque d’explosion si la pile
n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une pile
de même type ayant le même numéro
de modèle ( Geneva Sound System,
Modèle XS, Remplacement des piles ).
Températures de fonctionnement:
La plage de température recommandée
pour l’appareil Geneva Sound System est
comprise entre 5 et 40 ºC.
Utilisez l’adaptateur secteur original:
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni d’origine pour alimenter et charger
l’appareil Geneva Sound System. D’autres
adaptateurs peuvent sembler identiques,
mais leur utilisation peut entraîner un
choc électrique et endommager l’appareil
Geneva Sound System.
Ce produit peut être recyclé. Les
produits portant le symbole ci-dessous NE
doivent PAS être jetés avec les déchets
ménagers courants. À la fin du cycle de vie
du produit, apportez-les dans un centre
de collecte des déchets conçu pour le
recyclage des dispositifs électriques et
électroniques. Renseignez-vous sur les
points de retour et de collecte
auprès de votre collectivité locale
La directive européenne sur
les Déchets d’équipements
électriques et électroniques
( DEEE ) a été mise en oeuvre pour
diminuer considérablement la quantité
de déchets qui est enfouie, réduisant de
ce fait l’impact environnemental sur notre
planète et notre santé. Agissez toujours
de façon responsable en recyclant les
produits usagés. Si ce produit peut encore
être utilisé, envisagez de le donner ou de
le vendre.
Piles usagées: Ne jetez pas les piles
usagées n’importe où, suivez toutes les
réglementations locales. Ne jetez pas les
piles dans le feu.
Conformité
Emplacement des étiquettes
Les étiquettes du produit, les informations
de conformité de la FCC et les symboles
de sécurité se trouvent dans le compatiment à piles de l’appareil Geneva Sound
System et sur l’adaptateur secteur.
Canada
Cet appareil est conforme la norme d’Industrie Canada exempts de licence RSS
(s). Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes: (1) cet appareil
ne peut pas causer d’interférences,et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui
peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
CE Conformité
G-Lab GmbH déclare que Model XS &
Model XS DAB+ est conforme aux besoins
essentiels et aux autres dispositions
importantes de la directive 1999 / 5 / EC. La
déclaration de conformité êut être consultée sur demande au G-Lab GmbH, Zurich,
Suisse ou sur le http://genevalab.com.
En cas de décharge électrostatique ( + / - 4
kV ), l’unité peut présenter un dysfonctionnement et avoir besoin d’être alimentée
à nouveau.
Geneva® est une marque déposée de G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and
other countries.
La marque EmbracingSound™ est la propriété
d’Embracing Sound Experience AB.
La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartement à Bluetooth
SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Tous droits réservés.
Conformément à la réglementation sur les
droits d’auteur, le présent manuel ne peut être
copié, en tout ou partie, sans l’accord écrit de
G-Lab GmbH.
0979
14
Français
Mise en route
Chargement de la batterie
5. Une fois que la batterie est en place,
branchez le cordon de l’adaptateur
secteur à votre Modèle XS ( “DC 5.5V” ).
Pour optiomiser la durée de vie de la
batterie, chargez la batterie pendant
au moins 8 heures en continu lorsque
vous utilisez Model XS pour la première fois.
Connecteur
Aperçu
Utilisation duModèle XS
Vous pouvez écouter de la musique à
partir des sources suivantes :
• Radio FM
• DAB Radio ( Model XS DAB+ only )
• Téléphone mobile ou ordinateur via
Bluetooth
• Autres appareils avec un câble
d’entrée de ligne
FM Radio
1. A ppuyez sur jusqu’à ce qu’une
fréquence FM s’affiche, par exemple “103.2”.
2. Sélectionnez une station FM à
l’aide des touches et :
• Un clic augmente ou diminue la
fréquence de 0,1 MHz.
• Maintenez la touche enfoncée pour
que la radio FM recherche automatiquement la station suivante.
Mise en marche
1. Ouvrez le boîtier.
2. Insérez les deux crochets du
capot supérieur dans le Modèle XS.
Pile
Couvercle
Si le Modèle XS n’est pas dans
la bonne position, il s’éteindra
automatiquement pour économiser
la batterie.
Modèle XS, Modèle XS DAB+
Boîtier
Marche
Crochets
Affichage
écran
tactile
Adaptateur secteur
Insertion de la batterie rechargeable
1. Ouvrez le boîtier et retournez votre
Modèle XS de sorte à pouvoir accéder au compartiment de la batterie
situé à l’arrière.
2. Branchez le câble de la batterie au
petit connecteur blanc dans le coin
supérieur gauche du compartiment
de la batterie.
3. Placez la batterie dans le compartiment arrière. Insérez délicatement le
câble à côté de la batterie.
4. Remettez le couvercle en le poussant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Antenne FM
Position correcte S’éteint automatiquement
Touch Panel
Marche / Arrêt
Volume +
Volume Réglage de I’horloge
Sélecteur: FM, DAB, Bluetooth, entrée de ligne
Fréquence DAB / FM / Alarme activée
Fréquence DAB / FM / Alarme déactivée
Réglage de I’alarme”
15
16
Radio DAB / DAB+
( seulement modèle XS DAB )
1. A ppuyer sur jusqu’à l’affichage
de DAB.
2. Sélectionner une station DAB avec et .
Le modèle XS DAB est compatible
avec DAB, DAB+, DMR et DMB.
Trouver de nouvelles stations
( “Scan” ):
Si la radio est utilisée pour la première fois, la radio doit trouver les
stations disponibles dans votre région ( réalisé avec la fonction “Scan” ).
Après un scan, les stations seront
automatiquement enregistrées. Dans
les 5 secondes du début de mode
DAB, restez appuyer sur le bouton
jusqu’à l’affichage de “Scan”.
Entrée de ligne
ous les appareils audio ne disposent
pas de la fonction Bluetooth. Le
modèle XS peut aussi être connecté
via une entrée stéréo 3,5 mm / 1,8”.
1. Connectez une extrémité du câble
d’entrée de ligne fourni au dispositif
audio ( casque ou connecteur de sortie ).
2. Connectez l’autre extrémité du
câble au connecteur d’entrée à
l’arrière du Modèle XS.
3. Appuyez sur jusqu’à ce que
l’affichage indique “Ligne”
Français
Alarme
Dépannage
Bluetooth
Réglage de l’alarme
Les téléphones mobiles et les ordinateurs
avec Bluetooth peuvent être connectés au
Modèle XS et jouer de la musique.Le téléphone mobile ou l’ordinateur doit prendre
en charge Bluetooth A2DP.
Configuration initiale ( “jumelage” )
avec iPhone®
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que
l’affichage indique “Blue”. Coupler des
guides pour les autres dispositifs et
téléphones mobiles.
2. Sélectionnez “Réglages” sur votre
iPhone®. Sélectionnez “Général / Bluetooth”. Activez la fonction Bluetooth.
Les nouveaux appareils Bluetooth
sont détectés automatiquement. Après
quelques secondes “Geneva XS Sound
System ( non jumelé )” s’affichera
3. Sélectionnez “Geneva XS Sound System”. Le téléphone est en train de se
connecter ( “jumelage” ) au Modèle XS.
4. Si le téléphone demande un code PIN :
entrez “0000” ( quatre zéros ).
5. Vous pouvez maintenant jouer de la
musique sur un iPhone® App “iPod” et
l’écouter sur le Modèle XS.
1. Allumez le Modèle XS, puis appuyez sur
: la lettre “A” clignotante doit s’afficher.
2. Sélectionnez l’heure de l’alarme de
votre choix à l’aide des touches et .
3. Appuyez une nouvelle fois sur a pour
enregistrer l’heure de l’alarme. La lettre
“A” indique que l’alarme est activée.
4. Appuyez sur pour désactiver Model XS.
Pourquoi mon téléphone mobile ne se
connecte-t-il pas ?
Vous trouverez des informations détaillées
sur les différents téléphones mobiles dans
la rubrique Support sur genevalab.com.
Activer et désactiver l’alarme
Éteignez le Modèle XS, puis appuyez sur
n’importe quelle touche de l’écran tactile
pour activer l’alarme. La lettre “A” sur
l’affichage indique que l’alarme est activée.
Arrêter le son de l’alarme
Appuyez sur n’importe quelle touche
de l’écran tactile pour arrêter l’alarme.
L’alarme s’arrêtera automatiquement
après 20 minutes si aucune touche sur
l’écran tactile n’est effleurée.
Sélectionner le son de l’alarme
Jouer de la musique
Il y a deux sons d’alarme : la radio FM et
un signal sonore. Si vous réglez l’alarme
et que le mode actuel est FM, la radio FM
jouera lorsque l’alarme se déclenchera.
Sinon, le signal sonore retentira. Otherwise
the beeping sound is used.
La plupart des téléphones se connectent
automatiquement au Modèle XS après la
configuration initiale ( “jumelage” ).
1. Appuyez sur la touche kde votre
Modèle XS jusqu’à ce que l’affichage
indique “Blue”. Lorsque Model XS
se connecte, l’affichage montre “C”
pendant quelques secondes.
2. Jouez la musique sur le téléphone
mobile, elle commencera à jouer sur
le Modèle XS automatiquement après
quelques secondes.
Coupler des guides pour les autres
dispositifs et téléphones mobiles.
Allez sur www.genevalab.com, sélectionnez “Support”.
Informations sur le statut de l’affichage
S: Recherche de dispositifs couplés
précédemment.
C: La connexion a réussi.
P: Couplage. Si Model XS n’a pas pu
se connecter dans les 20 secondes,
Model XS passera en mode couplage
pendant 2 minutes.
Réglage de l’horloge
1. Allumez le Modèle XS, puis appuyez
sur . La lettre “C” doit se mettre à
clignoter sur l’affichage.
2. Utilisez les touches et pour définir
l’heure correcte.
3. Appuyez sur pour terminer cette
opération.
Quel est le code PIN pour une connexion Bluetooth ?
Le code PIN est : 0000 ( quatre zéros ).
Tous les ordinateurs ou téléphones mobiles n’ont pas besoin de code PIN lors de
la configutation initiale ( jumelage ).
Le Modèle XS ne s’allume pas, l’écran
affiche “faible” et “batt”.
“faible” et “batt” signifie batterie faible.
Connectez l’adaptateur secteur au
Modèle XS et la batterie commencera à
charger. Vous pouvez utiliser le Modèle XS
quelques minutes plus tard.
J’ai une mauvaise connexion avec
des pertes de signal pendant l’écoute
via Bluetooth.
• Rapprochez le téléphone mobile du
Modèle XS.
• Éloignez ou éteignez les autres apparails
sans fil qui risquent de perturber la connexion Bluetooth ( par exemple, WLAN / Wi-Fi, autres téléphones mobiles, etc. ).
Le Modèle XS ne s’allume pas, rien ne
se passe.
Si la batterie est très faible, l’écran ne
peut pas s’allumer, même si l’adaptateur
secteur est branché. Le Modèle XS peut
être allumé après avoir été branché
pendant un court moment à l’adaptateur
secteur.
Comment puis-je savoir si la batterie
est en train de charger ?
Un petit point sur la partie inférieure droite
de l’écran clignote lentement pendant le
chargement de la batterie.
Pourquoi le modèle XS s’éteint-il
après un certain temps ?
Après une minute, l’appareil
s’éteint automatiquement,
s’il n’est pas dans la bonne
position ( voir la figure sous
“Mise en marche” ).
Comment puis-je vérifier la charge de
la batterie ?
A Un point dans le coin inférieur droit de
l’écran affiche l’état de la batterie : • On : batterie complètement chargée. • Clignotant : la batterie est en cours de
chargement.
Si la batterie est faible, l’écran affichera
également “faible” et “batt”. Dans ce cas,
le Modèle XS s’éteint automatiquement,
mais il a encore suffisamment de puissance pour afficher l’heure pendant un
certain temps.
Le Modèle XS ne s’allume pas lorsque
j’appuie sur la touche .
Appuyez sur
avec un seul doigt.
N’effleurez pas le reste de l’écran tactile
avec les autres doigts. L’écran tactile
fonctionne correctement en utilisant un
seul doigt.
Pourquoi l’alarme ne fonctionne pas
lorsque le boîtier est fermé ?
L’alarme ne fonctionne pas dans cette
position parce que l’appareil est hors
tension. Cependant l’horloge continue à
fonctionner.
Quels sont les paramètres Bluetooth
dans l’iPhone ® ?
Support
Affichage AM / PM: uniquement
États-Unis
Pour plus d’informations, dépannage, etc.
Sélectionnez “Support” sur genevalab.com.
Entretien et réparation
Si le produit est endommagé et doit être
réparé, veuillez contacter votre revendeur.
Pour trouver un revendeur dans votre
région, consultez www.genevalab.com.
Garantie
Consultez les conditions spécifiques à votre pays sur www.genevalab.com.
Le point à droite de l’affichage des minutes indique AM ou PM :
• Arrêt : AM
• Marche : PM
Réglages sur iPhone®
17
Jouer de la musique
avec App “iPod”
18
Español
Instrucciones de seguridad importantes
unidad haya sido expuesta a lluvia y
humedad, no funcione normalmente o
se haya caído.
1. Lea estas instrucciones
2. Conserve estas instrucciones
3. Tenga en cuenta todas las advertencias
4. Siga todas las instrucciones
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna apertura de
ventilación. Instale la unidad de
conformidad con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale la unidad cerca de ninguna
fuente de calor como radiadores,
registradores de calor, estufas u otros
aparatos ( incluyendo amplificadores )
que produzcan calor.
9. No desactive el mecanismo de seguridad del enchufe con conexión a tierra
o polarizado. Un enchufe polarizado
tiene dos clavijass, una más ancha
que la otra. Un enchufe con conexión
a tierra tiene dos clavijas y una tercera
conexión a tierra. La clavija ancha o la
tercera conexión se proporcionan para
su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma, póngase
en contacto con un electricista para
sustituir la toma obsoleta.
10. Ponga el cable de alimentación en un
lugar en el que no se pueda caminar
sobre el y donde no se pueda aplastar,
enchúfelo en una toma adecuada cerca
de la salida de la unidad.
11. Utilice solamente accesorios / piezas
especificadas por el fabricante.
12. Utilice solamente con el soporte,
carro, trípode, enganche o mesa
proporcionados por el fabricante o
vendidos con la unidad. Cuando utilice
un carro, tenga cuidado al mover el
carro / la unidad para evitar los daños
provocados por caídas.
13. Desenchufe la unidad en caso de
tormenta o cuando no la vaya a
utilizar durante un periodo de tiempo
prolongado.
14. Consulte al personal de servicio
cualificado. Es necesario llevar la
unidad a mantenimiento cuando el
aparato presente algún tipo de daño,
el cable de alimentación esté dañado,
se haya derramado líquido o hayan
caído objetos en la unidad, cuando la
15. No instale este equipo en un lugar
confinado ni dentro de un espacio
cerrado, como una estantería o lugar
similar, e instálelo en condiciones de
ventilación adecuadas. La ventilación
no debería de impedirse cubriendo las
aperturas de ventilación con pbjetos
como periódicos, paños de cocina,
cortinas, etc.
16. ADVERTENCIA: Por favor, consulte la
información en el cierre inferior exterior
sobre seguridad eléctrica y seguridad
antes de instalar o manejar el aparato.
17. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendio o descarga eléctrica,
no exponga esta unidad a la lluvia o
humedad. El aparato no debe estar
expuesto a salpicaduras ni se deben
colocar sobre el objetos con líquidos
como vasos.
18. PRECAUCIÓN: Hay peligro de
explosión en caso de que la batería se
cambie incorrectamente. Cámbiela solamente con un tipo igual o
equivalente.
19. ADVERTENCIA: La batería ( batería o
baterías o paquete de baterías ) no deberá estar expuesta a fuentes de calor
excesivo como la luz solar directa,
fuego o similar.
20. ADVERTENCIA: El adaptador de
conexión directo se utiliza como dispositivo de desconexión y debe estar
en un lugar de fácil acceso.
21. Eliminación incorrecta de este
producto. Esta marca indica que este
producto no debería ser desechado
con el resto de residuos domésticos
en la UE. Para evitar posibles daños
en el entorno o en la salud causados
por una eliminación no controlada,
recíclelo de manera responsable para
promover la reutilización sostenible de
los recursos materiales. Para devolver
su dispositivo usado, por favor, utilice
los centros de recogida o devolución
o póngase en contacto con el distribuidor donde ha adquirido el producto.
Su distribuidor llevará el producto a un
centro de reciclaje seguro.
19
La Directiva de Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos ( WEEE ) se
implementó para reducir de manera
drástica la cantidad de residuos en los
vertederos, reduciendo así su efecto medioambiental sobre el planeta y
la salud humana. Por favor, actúe
con responsabilidad y recicle
los productos usados. Si este
producto contiúaua siendo útil,
guárdelo o véndalo.
Baterías utilizadas: deseche las baterías
correctamente, siguiendo las normativas
locales. No tire las baterías al fuego.
PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión en
caso de cambio incorrecto de la batería.
Cambie la batería solamente por otra
del tipo y del número de modelo adecuados ( Geneva Sound System, Model XS
Replacement Battery ).
Temperaturas operativas: el rango de
temperaturas operativas para el Sistema
de sonido Geneva es de 5,40ª Celsius / 41,105 grados Fahrenheit.
Utilice el adaptador de alimentación
original: utilice solamente el adaptador
original para proporcionar alimentación
y cargar el Sistema de sonido Geneva.
Los otros adaptadores pueden paracer
similares, pero utilizarlos podría resultar en
una descarga eléctrica y dañar el Sistema
de sonido Geneva
Certificación
Ubicación de la etiqueta
Las etiquetas del producto, la información
FCC y las marcas relacionadas con la
seguridad se encuentran en el compartimento para las baterías del Sistema
de sonido Geneva y en el adaptador de
alimentación.
Certificación CE
G-Lab GmbH declara que su Modelo
XS & Modelo XS DAB+ cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999 / 5 / EC.
La declaración de cumplimiento puede
consultarse solicitándola a G-Lab GmbH,
Zúrich, Suiza o en http://genevalab.com.
En caso de una descarga electrostática
( + / - 4 kV ) la unidad puede funcionar mal
y requerirá que se desenchufe y se vuelva
a enchufar.
0979
Geneva® es una marca registrada de G-Lab
GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and
other countries..
La marca comercial EmbracingSound™ es
propiedad de Embracing Sound Experience AB.
La marca Bluetooth® y sus logos son marcas
comerciales de Bluetooth SIG, Inc.
©2011 G-Lab GmbH. Todos los derechos
reservados. Bajo la ley de propiedad intelectual, este manual no podrá ser copiado, en
su totalidad ni en parte, sin el previo consentimiento por escrito de G-Lab GmbH.
Reciclado
Este producto se puede reciclar. Los productos que lleven este símbolo NO deben
ser desechados con los residuos domésticos
normales. Al final de la vida del producto,
llévelo a un centro de recogida designado
para el reciclaje de dispositivos eléctricos
y electrónicos. Descubra más información
sobre los puntos de recogida y devolución
llamando a las autoridades locales.
20
Español
Introducción
Carga de la batería
5. Una vez haya introducido la batería,
enchufe el cable del adaptador de
alimentación en su Model XS ( “DC
5.5V” ).
Para una máxima vida útil de la batería, cargue la batería por lo menos
8 horas continuamente al usar su
Modelo XS por primera vez.
Encender la unidad
1. Abra la carcasa
2. Introduzca los dos ganchos de la
cubierta superior en el Model XS.
Conector
Batería
Resumen general
Utilización del Model XS
Puede reproducir música desde las
siguientes fuentes:
• Radio FM
• Radio DAB ( Model XS DAB+ solamente )
• Teléfono móvil u ordenador por
medio de Bluetooth
• O tros dispositivos por medio del
cable de entrada de línea
Radio FM
1. Toque hasta que la pantalla
muestre una emisora FM, por ejemplo “103.2”.
2. Seleccione una emisora de FM
con y :
• Utilice una sola pulsación: cambiará
la frecuencia en 0.1 MHz.
• Mantenga presionado durante
un breve periodo de tiempo para
buscar de manera
Radio DAB / DAB+
( Model XS DAB+ solamente )
1. Toque el símbolo hasta que en la
pantalla aparezca DAB.
2. Seleccione una emisora de DAB
con los símbolos de flecha y .
Model XS DAB+ es compatible con
DAB, DAB+, DMR y DMB.
Tapa
Se il Model XS non è in posizione
corretta, si spegne automaticamente, attivando la modalità di
risparmio energetico.
Model XS, Model XS DAB+
Carcasa
Encendido
Ganchos
Pantalla
Adaptador de alimentación
Panel táctil
Introducción de la batería recargable
1. A bra la carcasa y gire su Modelo
XS de modo que pueda acceder al
compartimento de la batería en la
parte trasera.
2. Conecte el cable de la batería en
el conector blanco pequeño en
la esquina superior izquierda del
compartimento de la batería.
3. Coloque la batería en el compartimento trasero. Pliegue con ciidado
el cable al lado de la batería.
4. Coloque la tapa y empújela hasta
que encaje
Antena FM
Posición correcta Se apaga automáticamente
Panel táctil
Encendido / apagado
Subir volumen
Bajar volumen
Configurar reloj
Búsqueda de nuevas emisoras (“Scan”):
Si se usa la radio por primera vez,
la radio tendrá que encontrar las
estaciones disponibles en su región
( que se hace con la función “Scan” ).
Después de una exploración o búsqueda con dicha función, se guardan
automáticamente las estaciones emisoras de radio. • A los cinco segundos
de entrar en el modo DAB, mantenga
pulsado el botón hasta que aparezca en pantalla la función “Scan”.
Entrada de línea
No todos los dispositivos de audio
tienen Bluetooth. Model XS también
se conecta por medio de una entrada
estéreo 1,8” / 3,5mm.
1. Conecte un extrema del cable de línea
incluido al dispositivo de audio ( auriculares o conector de línea de salida ).
2. Conecte el otro extremo del cable
del enchufe de línea de entrada en
la parte trasera del Model XS.
3. Presione hasta que la pantalla
muestre “Línea”.
Modo: Selección de FM,
Bluetooth, entrada de línea
Subir frecuencia FM / alarma
Bajar frecuencia FM / alarma
Configurar alarma
21
22
Español
Alarma
Configuración de la alarma
Bluetooth
Los teléfonos móviles y ordenadores con
Bluetooth pueden conectarse al Model XS
y reproducir música. El teléfono móvil u
ordenador deben soportar Bluetooth A2DP.
1. Encienda el Modelo XS, pulse : aparece
una “A” parpadeando en la pantalla.
2. Configure la hora deseada de la alarma utilizando y .
3. Presione de nuevo para guardar la
hora de la alarma. “A” indica que la
alarma está ahora encendida.
4. Toque
para apagar el Modelo XS.
Figuración inicial ( “pareado” ) con iPhone®
1. Presione la tecla hasta que la pantalla
muestre “Blue”.
2. Seleccione “configuración” en su iPhone®. Seleccione “General /
Bluetooth”. Encienda el Bluetooth. Se
encuentran los nuevos dispositivos de
manera automática, después de unos
segundos, aparecerá en la pantalla “Geneva XS Sound System ( Sin parear )”.
3. Seleccione “Geneva XS Sound System”.
Ahora el teléfono se está conectando
( “pareando” ) al Model XS.
4. Si el teléfono le solicita una contraseña,
introduzca “0000” ( cuatro ceros )
5. Ahora puede reproducir música en un
iPhone® App “iPod” y escucharla en
Model XS.
Encender y apagar la alarma
Apague el Model XS, presione cualquier
tecla en el panel táctil para activar la
alarma. Una “A” en la pantalla indica que
la alarma está encendida.
Detener el sonido de la alarma
Presione cualquier tecla en el panel
táctil para que la alarma deje de sonar.
La alarma se apagará automáticamente
después de 20 minutos si no se presiona
ninguna tecla en el panel.
Reproducir música
La mayoría de los teléfonos se conectan
de manera automática al Model XS tras la
configuración inicial ( “pareado” ).
1. Presione la tecla en su Model XS
hasta que la pantalla muestre “Blue”.
Cuando el Modelo XS se conecta, la
pantalla muestra “C” durante unos
segundos.
2. Reproduzca la música en el teléfono
móvil, la música comenzará a reproducirse en Model XS tras unos segundos.
Selección del sonido de la alarma
Hay dos sonidos de alarma: Radio FM y
un sonido de pitido. Si configura la alarma
y el modo actual es FM , entonces sonará
la radio FM cuando llegue la hora de la
alarma establecida. De lo contrario, sonará
el pitido.
Configurar el reloj
1. Encienda el Modelo XS, pulse :
aparece una “C” parpadeando en la pantalla.
2. Configure la hora deseada del reloj
utilizando y .
3. Presione de nuevo para completar el
procedimiento.
Guías de emparejamiento para otros
dispositivos y teléfonos móviles
Vaya a www.genevalab.com, seleccione
“Support” ( Soporte ).
Información de estado en pantalla
S: Buscando dispositivos emparejados
previamente.
C: Conexión exitosa.
P: Emparejando. Si el Model XS no
estableció una conexión exitosa dentro
de los 20 segundos, el Modelo XS
seguirá en el modo emparejar durante
2 minutos.
Resolución de problemas
¿Por qué no se conecta mi teléfono?
Encontrará información más detallada
sobre los diferentes teléfonos móviles
en las páginas de Asistencia de www.
genevalab.com.
El Model XS no enciende, la pantalla
muestra “low” y “batt”.
“low” y “batt” significan que hay poca
batería. Conecte el adaptador de alimentación al Model XS y la batería comenzará
a cargarse. Podrá comenzar a utilizar el
Model XS en tan solo unos minutos.
El Mode XS no enciende, no ocurre
nada.
Si la batería está muy baja, hay poca
alimentación como para encender la
pantalla, incluso si el adaptador de alimentación está conectado, El Model XS se
encenderá cuando lleve un rato conectado
al adaptador de alimentación.
¿Por qué se apaga el Model XS transcurrido un corto tiempo?
Tras un minuto el dispositivo se apagará automáticamente cuando no esté en la
posición correcta ( consulte
la Ilustración en la sección
“Encendido” ).
El Model XS no se enciende al
presionar el botón de encendido .
solamente con un dedo.
Toque el botón
No toque el resto del panel táctil con los
demás dedos. El panel táctil funciona
correctamente cuando se utiliza solamente
con un dedo.
¿Qué apariencia tienen los ajustes de
Bluetooth en el iPhone ®?
¿Qué es la contraseña ( PIN ) para una
conexión Bluetooth?
La contraseña es 0000 ( 4 ceros ), no todos
los ordenadores o teléfonos la solicitan
durante la configuración inicial ( pareado ).
Tengo una conexión no estable
que salta al escuchar por medio de
Bluetooth.
• Mueva el teléfono móvil a una posición
más cercana al Model XS.
• Aparte o desconecte los dispositivos
inalámbricos que pueden interrumpir una
conexión Bluetooth, ( por ejemplo WLAN / WiFI, otros teléfonos móviles, etc ).
¿Cómo puedo saber si está cargando
la batería?
Un pequeño punto en la parte inferior
derecha de la pantalla parpadea lentamente cuando se está cargando la batería.
¿Cómo puedo comprobar la carga de
la batería?
Il livello della batteria viene mostrato
attraverso un puntino nell’angolo inferiore
destro del display: • Encendido: batería totalmente cargada. • Parpadeo: la batería está cargando.
Si la batería está baja, la pantalla mostrará
“low” y “batt”. En este caso, Model XS se
apagará automáticamente, pero todavía
tiene energía suficiente como para mostrar
la hora durante un rato.
¿Por qué no funciona la alarma
cuando la carcasa está cerrada?
La alarma no funciona en esta posición
porque el dispositivo está apagado. No obstante, el reloj sigue funcionando.
Asistencia
Más información, resolución de
problemas, etc.
Seleccione “Asistencia” en www.genevalab.com
Mantenimiento y reparaciones
Si el producto está dañado y necesita
reparaciones, por favor, póngase en contacto con su distribuidor. Para encontrar un distribuidor en su zona, visite www.genevalab.com.
Garantía
Consulte los términos específicos para su
país en www.genevalab.com.
Pantalla AM / FM: Versión EE.UU.
Solamente
El punto a la derecha de los dígitos de
minuto indica AM o PM: • Apagado: AM
• Encendido: PM Configuración en
iPhone®
23
Reproducir música
con App “iPod”
24
Italiano
Istruzioni di sicurezza importanti
14. Rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato. L’intervento di personale
di assistenza qualificato è richiesto
in presenza di qualsiasi tipo di danno
all’apparecchio ( ad esempio, in caso
di danneggiamento del cavo di alimentazione, qualora liquidi o oggetti siano
stati introdotti nell’apparecchio, se
l’apparecchio è stato esposto a pioggia
o umidità, non funziona correttamente
o ha subito un urto ).
15. Non installare l’apparecchio in uno
spazio ristretto o incassato, come
il vano di una libreria o altro ripiano
analogo. Assicurarsi che l’apparecchio
sia sempre ben ventilato, evitando di
coprire le griglie di aerazione con oggetti
quali giornali, tovaglie, tende ecc.
16. ATTENZIONE: prima d’installare o
utilizzare l’apparecchio, leggere le
informazioni elettriche e di sicurezza
riportate sul fondo dell’apparecchio.
17. ATTENZIONE: per evitare rischi di
incendi o shock elettrici, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità,
né a gocciolio o spruzzi d’acqua. Non
appoggiare sull’apparecchio oggetti
contenenti liquidi ( ad esempio, vasi ).
18. ATTENZIONE: rischio di esplosione in
caso di sostituzione non corretta delle
batterie. Sostituire le batterie solo con
altre identiche o di tipo analogo.
19. ATTENZIONE: non esporre la batteria ( o le batterie o il pacco batterie ) a
calore eccessivo ( raggi solari, fiamme
ecc. ).
20. ATTENZIONE: L’adattatore ad alimentazione diretta viene utilizzato come
dispositivo di scollegamento, che sarà
sempre pronto all’uso.
21. Corretto smaltimento: questo
simbolo indica che l’apparecchio non
dev’essere smaltito insieme agli altri
rifiuti domestici.
1. Leggere le seguenti istruzioni.
2. Conservare le seguenti istruzioni.
3. Seguire a tutte le avvertenze
4. Seguire tutte le istruzioni
5. Non utilizzare questo apparecchio
vicino all’acqua.
6. Pulire l’apparecchio utilizzando esclusivamente un panno asciutto.
7. Non ostruire le griglie di aerazione.
Installare l’apparecchio attenendosi
alle istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare vicino a sorgenti di
calore come termosifoni, bocchette di
diffusione di aria calda, stufe o altre
apparecchiature ( amplificatori inclusi )
che producano calore.
9. Non annullare l’obiettivo di sicurezza
delle spine polarizzate o con messa
a terra. Le spine polarizzate hanno
due lame, una più larga dell’altra. Una
spina con messa a terra ha due lame
e un terzo polo di terra. La lama larga
o il terzo polo servono per la sicurezza
dell’utilizzatore. Se la spina fornita non
è adatta alla propria presa, consultare
unelettricistaper la sostituzione della
spina obsoleta.
10. Non calpestare o schiacciare il cavo di
alimentazione, specialmente in prossimità di spine, prese di apparecchi per
uso domestico e del punto di uscita
dall’apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente accessori
raccomandati dal produttore.
12. Utilizzare esclusivamente con carrelli,
supporti treppiedi, mensole o tavole
specificati dal produttore o venduti
unitamente all’apparecchio. Se si utilizza un carrello, prestare attenzione
durante lo spostamento combinato
del carrello e dell’apparecchio, per
evitare il verificarsi di danni dovuti
adeventualeribaltamento.
13. Staccare la spina in caso di temporale
o quando si prevede di non utilizzare
l’apparecchio per periodi prolungati.
25
La Direttiva Europea sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche
( Direttiva RAEE ) ha lo scopo di ridurre in
modo considerevole la quantità’ di ri?uti
destinata alle discariche, riducendone,
di conseguenza, l’impatto ambientale sul
pianeta e sulla salute umana. Agire in modo
responsabile e provvedere al
riciclaggio dei prodotti usati. Nel
caso in cui il prodotto sia ancora
utilizzabile, valutare la possibilità’
di darlo via o di venderlo.
ATTENZIONE: Rischio di esplosione in
caso di sostituzione non corretta delle
batterie.
Sostituire soltanto con pile di tipo e
numero di modello corretto ( batterie di
ricambio per Model XS Geneva Sound
System ).
Temperatura di esercizio: la temperatura
di esercizio raccomandata per il Geneva
Sound System è compresa tra 41° e 104°
F ( da 5° a 40°C )
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore
originale in dotazione all’apparecchio per
alimentare e ricaricare il Geneva Sound
System. L’utilizzo di alimentatori di tipo
diverso, all’apparenza simili, potrebbe causare shock elettrico, oltre a danneggiare il
Geneva Sound System.
Pile scariche: Provvedere allo smaltimento
delle pile usate in maniera appropriata,
secondo quanto prescritto dalle leggi locali.
Non gettare le pile nel fuoco.
Certificazione
Ubicazione delle etichette
Le etichette del prodotto e le avvertenze di sicurezza sono situate nel vano batterie e sull’alimentatore del Geneva
Sound System.
Certificazione CE
G-Lab GmbH dichiara che questo Modello
XS & Modello XS DAB+ è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti della direttiva 1999 / 5 / CE. La
dichiarazione di conformità può essere
consultata su richiesta a G-Lab GmbH, Zurigo, Svizzera o su http://genevalab.com.
In caso di scariche elettrostatiche ( + / - 4
kV ), l’unità potrebbe
non funzionare correttamente e richiedere
lo spegnimento e la riaccensione.
0979
Geneva® è un marchio registrato di G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and
other countries.
The marchio registrato EmbracingSound™ è di
proprietà di Embracing Sound Experience AB.
Il marchio denominativo e i logo Bluetooth®
sono marchi registrati e di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Tutti i diritti riservati.
In conformità con le leggi sul copyright, il
presente manuale non può essere copiato,
né integralmente né parzialmente, senza
l’autorizzazione scritta di G-Lab GmbH.
Riciclaggio
Il presente prodotto deve essere riciclato. I prodotti recanti questo simbolo NON
devono essere gettati assieme alla normale
spazzatura. Alla ?ne del ciclo di vita del
prodotto, questo deve essere portato in un
centro di raccolta speci?catamente destinato al riciclaggio di apparecchi elettrici
ed elettronici. Le autorità’ locali sapranno
senz’altro fornire maggiori informazioni concernenti i punti di raccolta e restituzione.
26
Italiano
Operazioni preliminari
Caricamento della batteria
5. D opo aver sistemato la batteria,
inserire il cavo dell’alimentatore
nell’apparecchio Model XS ( “DC 5.5V” )
Per garantire la massima durata della
batteria, caricare la batteria per almeno
8 ore continuate quando si utilizza il
Modello XS per la prima volta.
Connettore
Panoramica
Utilizzo del Model XS
E’ possibile riprodurre la musica dalle
seguenti sorgenti audio:
• Radio FM
• Radio DAB ( solo Model XS DAB+ )
• Cellulare o computer via Bluetooth
• Altri apparecchi con cavo d’ingresso
FM Radio
1. Premere il tasto fino a quando
sul display viene visualizzata una
frequenza FM, ad esempio”103.2”.
2. Selezionare una stazione FM con i tasti e :
• Utilizzo di un singolo tasto: la
frequenza viene incrementata di 0,1 MHz.
• Pressione continua breve: si avvia
la ricerca automatica di un’altra
stazione.
Accensione
1. Aprire il guscio.
2. Inserire i due ganci del coperchio
superiore nel Model XS.
Bateria
Radio DAB / DAB+
( solo Model XS DAB+ )
1. Tocca fino a quando il display
mostra DAB.
2. Seleziona una stazione radio DAB
toccando e .
Model XS DAB+ è compatibile con lo
standard DAB, DAB+, DMR e DMB.
Coperchio
Se il Model XS non è in posizione
corretta, si spegne automaticamente, attivando la modalità di
risparmio energetico.
Model XS, Model XS DAB+
Alloggiamento
Acceso
Ganci
Display
Pannello di controllo
Antenna FM
Alimentatore di alimentazione
Inserimento della batteria ricaricabile
1. A prire il guscio e girare Model XS
per accedere facilmente al vano
batterie posto sul retro.
2. Inserire il cavo della batteria nel
piccolo connettore bianco posto
nell’angolo superiore sinistro del
vano batterie.
3. Inserire le batterie nel vano posteriore. Ripiegare con cura il cavo
accanto alle batterie.
4. Reinserire il coperchio, spingendolo fino a sentire uno scatto.
Posizione corretta Si spegne automaticamente
Pannello di controllo
Acceso / Spento
Volume +
Volume Imposta orologio
Mode: Seleziona FM,
Bluetooth, Ingresso
Frequenza FM / allarme sveglia inserito
Frequenza FM / allarme sveglia disinserito
Imposta allarme sveglia
Trova nuove stazioni radio ( “Scan” ):
Se viene utilizzata per la prima volta,
la radio deve trovare le stazioni radio
disponibili nella tua regione ( mediante la funzione “Scan” ). Dopo la
scansione, le stazioni radio saranno
automaticamente salvate.
• Per 5 secondi dopo essere passati
alla modalità DAB, tieni premuto il
pulsante finché non appare “Scan”.
Linea d’ingresso
Non tutti i dispositivi audio sono dotati
di Bluetooth. Il Model XS è in grado di
connettersi anche tramite un ingresso
stereo da 3,5 mm /1,8 pollici.
1. Collegare un’estremità del cavo
d’ingresso in dotazione al dispositivo audio ( cuffie o presa di uscita ).
2. Collegare l’altra estremità del cavo
alla presa d’ingresso posta sul retro
del Model XS.
3. Premere il tasto fino a quando il
display visualizza “Linea”.
27
28
Italiano
Bluetooth
E’ possibile collegare al Model XS i
telefoni cellulari e i computer dotati di collegamento Bluetooth per la riproduzione
musicale audio. I telefoni cellulari o i
computer devono supportare la funzione
Bluetooth A2DP.
Configurazione iniziale ( “abbinamento” ) con l’iPhone ®
1. Premere il tasto fino a quando il
display visualizza “Blue”.
2. Selezionare “Impostazioni” sul proprio iPhone®. Selezionare “Generale / Bluetooth”. Accendere il Bluetooth. L’elenco
dei nuovi dispositivi Bluetooth viene
visualizzato automaticamente. Dopo
alcuni secondi, apparirà “Geneva XS
Sound System ( Non abbinato )”.
3. Selezionare “Geneva XS Sound System”. Il telefono avvia la connessione
( “abbina-mento” )al Model XS.
4. Se il telefono richiede d’inserire un PIN:
digitare “0000” ( quattro zeri ).
5. Ora è possibile riprodurre la musica
sull’App iPhone® “iPod” e ascoltarla sul
Model XS.
Riproduzione della musica
La maggior parte dei telefoni si connette
automaticamente al Model XS dopo la
configurazione iniziale ( “abbinamento” ).
1. Premere il tasto sul Model XS fino a
quando sul display viene visualizzato
“Blue”. Quando il Modello XS si collega,
il display mostra una “C” per alcuni
secondi.
2. Riprodurre la musica sul cellulare, il
cellulare avvia automaticamente la
riproduzione musicale sul Model XS
dopo pochi secondi.
Guide di associazione per altri dispositivi e telefoni cellulari
Andare su www.genevalab.com, selezionare “Supporto”.
Informazioni di stato sul display
S: Ricerca dispositivi precedentemente
associati.
C: Connessione riuscita.
P: Associazione. Se il Modello XS non
dispone di una connessione entro 20
secondi, il Modello XS entrerà in modalità di associazione per 2 minuti.
Allarme sveglia
Risoluzione dei problemi
Regolazione della sveglia
Perché il mio cellulare non si connette?
Per informazioni più dettagliate sui diversi
modelli di cellulare, consultare la sezione
“Supporto e Assistenza” del sito www.
genevalab.com.
Model XS non si accende, il display
visualizza “low” e “batt”.
Le scritte “low” e “batt” indicano che il
livello della batteria è basso. Collegare
l’alimentatore al Model XS per consentire
alla batteria di ricaricarsi. Model XS può
essere utilizzato dopo pochi minuti.
Model XS non si accende, non si attiva
nessuna funzione.
Se il livello della batteria è troppo basso,
non vi è alimentazione sufficiente ad accendere il display, anche se l’alimentatore
è collegato. E’ possibile accendere il
Model XS dopo averlo lasciato in carica
per alcuni minuti.
Model XS si spegne dopo un po’ di
tempo. Come mai?
Dopo un minuto, il dispositivo si spegne automaticamente se non è nella posizione corretta ( v. figura nella
sezione “Accensione” ).
Model XS non si accende
quando viene premuto il tasto .
Premere il tasto
utilizzando un solo
dito. Non toccare gli altri tasti del pannello
di controllo con altre dita. Il pannello di
controllo funziona correttamente solo se
utilizzato con un solo dito.
Come appaiono le impostazioni Bluetooth su iPhone ®?
1. Accendere il Model XS, quindi premere
il tasto : una lettera “A” lampeggiante
comparirà sul display.
2. Impostare l’orario desiderato per la sveglia
utilizzando i tasti e .
3. Premere nuovamente il tasto per memorizzare l’orario prescelto per la sveglia. La
lettera “A” sul display indica che la funzione
sveglia è inserita.
4. Premere
per disattivare il Modello XS.
Inserimento/Disinserimentodella sveglia
Spegnere il Model XS, quindi premere un
tasto qualsiasi del pannello di controllo
per disinserire l’allarme sveglia. La lettera
“A” lampeggiante sul display indica che
l’allarme sveglia è inserito.
Arresto del suono della sveglia
Premere un qualsiasi tasto del pannello di
controllo per interrompere l’allarme sveglia.
L’allarme si arresta automaticamente dopo
20 minuti se non viene premuto alcun
tasto del pannello di controllo.
Selezione del suono della sveglia
L’apparecchio dispone di due tipi di allarme sveglia: radio FM e segnale acustico
( bip ). Impostando l’allarme sveglia con la
modalità corrente FM, la radio FM inizierà
a funzionare quando l’allarme sveglia si
arresta. Altrimenti, la sveglia utilizza il
segnale acustico ( bip ).
Regolazione dell’orologio
1. Accendere Model XS, quindi premere il
tasto . La lettera “C” inizia a lampeggiare sul display.
2. Impostare l’ora con i tasti e .
3. Premere nuovamente il tasto per
completare la procedura.
Display AM / PM: solo per i modelli
destinati al mercato americano
Il puntino a destra delle cifre dei minuti
indica le ore antimeridiane ( AM ) o quelle
postmeridiane ( PM ):
• Acceso: AM • Spento: PM
29
Il PIN è: 0000 ( quattro zeri ). Non
tutti i computer o i cellulari richiedono
l’inserimento di un PIN durante la configurazione iniziale ( abbinamento ).
La mia connessione durante l’ascolto
attraverso Bluetooth è inaffidabile,
con cadute di suono.
• Avvicinare il cellulare al Model XS.
• Allontanare o spegnere altri dispositivi
wireless ( WLAN / Wifi, altri cellulari ecc. )
che possono interferire con la connessione Bluetooth, causando disturbi.
Come faccio a sapere se la batteria si
sta ricaricando?
Un puntino nell’angolo inferiore destro del
display inizia a lampeggiare lentamente se
la batteria è sotto carica.
Come faccio a controllare il livello di
caricamento della batteria?
Il livello della batteria viene mostrato
attraverso un puntino nell’angolo inferiore
destro del display: • Acceso: caricamento completato. • Lampeggiante: la batteria è carica.
Se il livello della batteria è basso, il display
visualizza inoltre “low” e “batt”. In questo
caso, il Model XS si spegne automaticamente, pur avendo ancora alimentazione
sufficiente a visualizzare l’orario per breve
tempo.
Perché l’allarme sveglia non funziona
quando il guscio è chiuso?
L’allarme sveglia non funziona in questa
posizione perché l’apparecchio è scollegato dall’alimentazione elettrica, anche
se l’orologio continua a funzionare
Supporto e Assistenza
Maggiori informazioni, risoluzione dei
problemi ecc.
Selezionare “Supporto e Assistenza” su
www.genevalab.com”
Assistenza e riparazione
Se l’apparecchio è danneggiato e
necessita di un intervento di riparazione,
contattare il proprio rivenditore di fiducia.
L’elenco dei rivenditori nella propria
zona di residenza è disponibile su www.
genevalab.com.
Garanzia
Consultare le condizioni di garanzia specifiche valide nel proprio Paese di residenza
su www.genevalab.com.
Impostazioni dell’iPhone® Riprodurre musica con
l’app “iPod”
Qual è il PIN per la connessione
Bluetooth?
30
Nederlands
Belangrijke Veiligheidsinstructies
is beschadigd. Dit kan zijn als het
netsnoer of de stekker is beschadigd,
als een vloeistof werd gemorst of kleine
voorwerpen in het toestel zijn gevallen,
als het toestel werd blootgesteld aan
regen of vocht, als het niet normaal
werkt of als het is gevallen.
15. Installeer of bouw dit toestel niet in op
een gesloten plaats zoals een boekenrek of een gelijkaardig meubelstuk en
zorg dat het goed geventileerd wordt.
De ventilatie mag niet verhinderd
worden door de ventilatiegroeven
te bedekken met voorwerpen zoals
kranten, tafelkleedjes, gordijnen enz.
16. OPGELET: Informatie over elektrische
gegevens en veiligheid bevindt zich
onderaan het toestel. Lees die voor het
toestel te installeren of te bedienen.
17. OPGELET: Stel het toestel niet bloot
aan regen of vocht om het risico op
brand of elektrische schokken te
verkleinen. Het toestel mag niet blootgesteld worden aan druppend of opspattend water en met water gevulde
voorwerpen zoals vazen mogen niet op
het toestel worden geplaatst.
18. OPGELET: Er is ontploffingsgevaar bij
foutieve vervanging van een batterij.
Vervang de batterij alleen met een
identieke of equivalente batterij.
19. OPGELET: De batterij ( batterij, batterijen of pak batterijen ) mag niet
blootgesteld worden aan hitte zoals
zon, vuur en dergelijke.
20. OPGELET: De stekker moet altijd direct
uitgetrokken kunnen worden. Zorg
ervoor dat dit altijd mogelijk is.
21. Juist wegwerpen van het product.
Deze markering betekent dat het
product in de hele E.U. niet mag
weggeworpen worden met het huisvuil.
Recycleer het op verantwoorde wijze
om het hergebruik van materialen te
stimuleren en om mogelijke schade
van ongecontroleerd weggegooid afval
aan het mileu en aan de menselijke
gezondheid te vermijden. Raadpleeg
de terugbreng- en ophaalsystemen
om u te ontdoen van uw oud toestel
of raadpleeg de handelaar waar u het
gekocht hebt.
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Let op alle waarschuwingen
4. Volg alle instructies
5. Gebruik dit toestel niet in de buurt van water.
6. Maak het toestel schoon met een
droge doek.
7. Blokkeer de ventilatiegaten of groeven
niet. Installeer het toestel in overeenstemming met de instructies van de
fabrikant.
8. Plaats het toestel niet in de buurt van
warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere
apparaten ( waaronder versterkers ) die
warmte produceren.
9. Vernietig de beveiliging van deze
gepolariseerde stekker of stekker met
aarding niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee pinnetjes waarvan het
ene breder is dan het andere. Een stekker met aarding heeft twee pinnetjes
en een aarding. Het derde, bredere
pinnetje is er voor uw veiligheid. Als de
stekker niet past in uw stopcontact,
raadpleeg dan een electricien voor de
vervanging van het stopcontact.
10. Zorg ervoor dat er niet op het netsnoer
kan worden gelopen en dat het niet kan
worden geplooid. Wees in het bijzonder
voorzichtig voor stekkers, stopcontacten en daar waar het netsnoer uit het
toestel komt.
11. Gebruik enkel hulpstukken / accessoires die door de fabrikant
gespecificeerd zijn.
12. Gebruik alleen met het karretje, stand,
driepikkel of tabeltje gespecificeerd
door de producent of verkocht met
het toestel. Wanneer er een karretje
wordt gebruikt, wees dan voorzichtig
wanneer u het karretje met het toestel
erop beweegt opdat het niet omvalt en
tot schade leidt.
13. Trek de stekker van dit toestel uit het
stopcontact bij onweer of wanneer het
lange tijd niet wordt gebruikt.
14. Laat onderhoud en herstellingen uitvoeren door bevoegd onderhoudspersoneel. Reparaties zijn nodig wanneer
het toestel op één of andere manier
31
De Europese Richtlijn voor Afval van
Elektrisch en Elektronisch Apparatuur
( AEEA ) werd opgelegd om de hoeveelheid
afval op stortterreinen ernstig te verminderen en zo de impact op het milieu van de
planeet en op de gezondheid van
de mensen te reduceren. Gelieve
u verantwoordelijk te gedragen bij
het recyclen van gebruikte producten. Als dit product nog bruikbaar
is, overweeg dan om het weg te geven of
te verkopen.
OPGELET: Ontploffingsgevaar bij foutieve
vervanging van de batterij.
Vervang de batterij alleen met een
batterij van het juiste type en modelnummer ( Geneva Sound System, Model XS
Vervangbatterij ).
Werkingstemperatuur: de aanbevolen
werkingstemperatuur van het Geneva Sound System bevindt zich tussen 5
en de 40 graden Celsius.
Gebruik de originele stroomadapter:
gebruik alleen de bijgeleverde originele
stroomadapter om het Geneva Sound
System op te laden en te voorzien van
stroom. Andere stroomadapters kunnen er
gelijkaardig uitzien, maar het gebruik ervan
kan leiden tot elektrische schokken en kan
het Geneva Sound System beschadigen.
Gebruikte batterijen: Gooi gebruikte
batterijen op de juiste manier weg en volg
daarbij de plaatselijke regels. Batterijen niet
op een vuur plaatsen.
Conformiteit
Locatie van het label
De labels en veiligheidssymbolen van het
product bevinden zich aan de onderkant
van het Geneva Sound System en de
stroomadapter.
CE Conformiteit
G-Lab Gmbh verklaart dat dit Model XS
& Model XS DAB+ compliant is met de
essentiële vereisten en andere relevante
voorwaarden van Richtlijn 1999 / 5 / EC. De
conformiteitsverklaring kan op verzoek via
G-Lab GmbH, te Zürich, Zwitserland of op
genevalab.com worden geraadpleegd.
In geval van elektrostatische ontlading ( + / 4 kV ) kan storing ontstaan bij het apparaat
waardoor het uit- en weer ingeschakeld
moet worden.
0979
Geneva® is een geregistreerd handelsmerk van
G-Lab GmbH.
Apple, iPod, Apple , iPod, iPhone and iPad are
trademarks of Apple Computer, Inc. registered
in the U.S. and other countries.
Het handelsmerk EmbracingSound™ is eigendom vam Embracing Sound Experience AB.
Het Bluetooth®-opschrift en de logo’s ervan zijn
geregistreerde handelsmerken en eigendom
van Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Alle rechten voorbehouden. In overeenkomst met de auteursrechten mag deze handleiding noch in zijn geheel
noch gedeeltelijk gecopieerd worden zonder de
schriftelijke toestemming van G-Lab GmbH.
Recyclage
Dit product kan worden gerecycled.
Producten met dit symbool mogen NIET
worden weggegooid met het normale
huishoudelijk afval. Breng het product op
het einde van zijn levensduur naar een verzamelpunt, gespecialiseerd in de recycling
van elektrische en elektronische toestellen.
Ontdek meer over het terugbrengen en
over deze verzamelpunten via uw plaatselijke autoriteiten.
32
Nederlands
Aan de slag
Hoe laad ik de Batterij op?
5. Steek, nadat de batterij op zijn
plaats zit, de kabel van de stroomadapter in uw Model XS
( “DC 5.5V” )
Laad de batterij gedurende ten minste
8 uur onophoudelijk als u uw model
XS voor de eerste keer gebruikt. Dit
is goed voor de maximale levensduur
van de batterij.
Connector
Overzicht
Hoe gebruik ik de Model XS?
U kunt muziek spelen van de volgende bronnen:
• FM-radio
• DAB Radio ( alleen Model XS DAB+ )
• Mobiele telefoon of computer via
Bluetooth
• A ndere apparaten met een LineIn-kabel
FM-radio
1. D ruk op totdat er een FM-frequentie zoals bijvoorbeeld “103.2”
op het scherm verschijnt.
2. Kies een FM-zender met and :
• Met één enkele klik: de frequentie
verandert met 0.1 MHz.
• Door de knop ingedrukt te houden:
er wordt automatisch een andere
zender gezocht.
Hoe zet ik de stroom aan?
1. Open het doosje.
2. Steek de twee haakjes van het
bovendeksel in de Model XS.
Batterij
Klepje
Wanneer de Model XS zich niet in
de juiste positie bevindt, zal hij
zichzelf automatisch uitschakelen
om de batterij te sparen.
Model XS, Model XS DAB+
Doosje
Stroom Aan
Haakjes
Scherm
Aanraakpaneel
Stroomadapter
Hoe plaats ik de Herlaadbare Batterij?
1. Open het doosje en draai uw Model
XS om zodat u toegang heeft tot
het batterijcompartiment aan de
achterkant.
2. Steek de batterijkabel in het kleine
witte verbindingsstuk in de linkerbovenhoek van het batterijcompartiment.
3. Plaats de batterij in het compartiment aan de achterkant. Vouw de
kabel voorzichtig naast de batterij.
4. Neem het klepje vast en duw erop
totdat het klikt.
FMantenne
Juiste Positie Wordt automatisch uitgeschakeld
Aanraakpaneel
Stroom Aan / Uit
Volume hoger
Volume lager
Klok instellen
DAB / DAB+ Radio ( alleen Model
XS DAB+ )
1. Raak aan totdat er DAB in de
display verschijnt.
2. Kies een DAB zender met en .
Model XS DAB+ is compatible met
DAB, DAB+, DMR en DMB.
Nieuwe zenders vinden ( “Scan” ):
Als de radio voor de eerste keer wordt
gebruikt, moet de radio de beschikbare zenders in uw regio opzoeken
( dit kan met de “Scan” functie ). Na
het scannen worden de zenders
automatisch opgeslagen. • Houd binnen 5 seconden na het
aanzetten van DAB modus de knop
vast totdat “Scan” verschijnt.
Line-In
Niet alle audio-apparaten beschikken
over Bluetooth. De Model XS kan ook
verbonden worden met een stereoinputstekker van 3.5 mm.
1. Verbind één uiteinde van de meegeleverde Line-In-kabel met het
audio-apparaat ( koptelefooningang
of Line-out-uitgang ).
2. Verbind het andere uiteinde van
de kabel met de Line-In-uitgang
achteraan op de Model XS.
3. D ruk op totdat het scherm “Line”
vertoont.
Mode: Selecteer FM, DAB, Bluetooth, Line-in
DAB / FM frequentie / alarm hoger
DAB / FM frequentie / alarm lager
Alarm instellen
33
34
Nederlands
Alarm
Bluetooth
Alarm instellen
1. Zet de Model XS aan, druk daarma op
: er verschijnt een knipperende “A” op
het scherm.
2. Kies het gewenste alarmtijdstip met de en – knoppen.
3. Druk opnieuw op de – knop om het
alarmtijdstip op te slaan. “A” geeft aan
dat het alarm aanstaat.
4. Raak aan om model XS uit te schakelen.
Mobiele telefoons en computers die uitgerust zijn met Bluetooth kunnen verbonden
worden met de Model XS en muziek spelen. De mobiele telefoon of computer moet
compatibel zijn met Bluetooth A2DP.
Initiële setup ( “koppelen” ) met iPhone®
1. Druk op totdat het scherm op
“Blue” staat.
2. Kies “instellingen” op uw iPhone®.
Kies “Algemeen / Bluetooth”. Activeer
Bluetooth. Nieuwe apparaten met
Bluetooth worden automatisch
weergegeven. Na enkele seconden zal
“Geneva XS Sound System ( Niet Gekoppeld ) verschijnen.
3. Kies “Geneva XS Sound System”. De
telefoon wordt nu verbonden ( “gekoppeld” ) met de Model XS.
4. Als de telefoon naar een PIN-code
vraagt: voer “0000” ( vier nullen ) in.
5. Nu kunt u muziek spelen op een iPhone®
App “iPod” en er naar luisteren op de
Model XS.
Hoe zet ik het alarm aan- en uit?
Zet de Model XS uit en druk daarna
op eender welke knop om het alarm te
activeren. “A” op het scherm geeft aan dat
het alarm aanstaat.
Hoe stop ik het alarm?
Druk op eender welke knop op het
aanraakpaneel. Het alarm zal automatisch
uitgeschakeld worden als er op geen
enkele knop wordt gedrukt.
Muziek spelen
De meeste telefoons worden automatisch
verbonden met de Model XS na de initiële
setup ( “koppelen” ).
1. Druk op de -toets op uw Model XS
totdat het scherm op “Blue” staat. Als
het model XS verbinding maakt, wordt
gedurende enkele seconden “C” op het
display weergegeven.
2. Speel muziek op de mobiele telefoon,
de muziek zal na enkele seconden
automatisch beginnen te spelen op de
Model XS.
Hoe kies ik de alarmtoon?
Er zijn twee alarmtonen: de FM-radio en
een pieptoon. Als de Model XS bij het
instellen van het alarm op FM staat, zal de
FM-radio spelen wanneer het alarm afgaat.
Zoniet wordt de pieptoon gebruikt.
Hoe stel ik de klok in?
1. Zet de Model XS aan, druk daarna op .
er verschijnt een knipperende “C” op
het scherm.
2. Stel de juiste tijd in met de
en knoppen.
3. Druk op om de procedure af
te sluiten.
Paringshandleidingen voor andere
apparaten en mobiele telefoons
Ga naar www.genevalab.com en selecteer “Support”.
Statusinformatie op het display
S: zoeken naar eerder gepaarde apparaten
C: verbinding geslaagd
P: paring. Als model XS niet binnen 20 seconden erin slaagt verbinding te maken,
gaat model XS gedurende 2 minuten
over naar de paringsmodus.
Probleemoplossingen
Waarom kan mijn mobiele telefoon
geen verbinding maken?
U vindt meer gedetailleerde informatie
over allerlei mobiele telefoons op de
Support-pagina’s op www.genevalab.com.
De Model XS kan niet aangezet
worden, op het scherm staat “low”
en “batt”.
‘’low” en “batt” staan voor bijna lege
batterij. Verbind de Model XS met de
stroomadapter en de batterij zal beginnen
met opladen. U kunt de Model XS in een
paar minuten gebruiken..
De Model XS kan niet aangezet worden, er gebeurt niets.
Als de batterij bijna helemaal leeg is,
is er niet voldoende energie meer om
het scherm te laten werken, ook al is
de stroomadapter al aangesloten. De
Model XS kan aangezet worden nadat hij
een paar minuten verbonden is met de
stroomadapter.
Waarom wordt de Model XS na een
tijdje uitgeschakeld?
Wanneer het apparaat
zich niet in de juiste positie bevindt zal het zichzelf
na één minuut uitschakelen ( zie tekening in “Hoe
zet ik de stroom aan” ).
De Model XS wordt niet ingeschakeld
wanneer ik op de
– knop druk.
Druk met één vinger op de
– knop. Druk
niet op de rest van het paneel met uw
andere vingers. Het aanraakpaneel werkt
het best wanneer het bediend wordt met
één vinger alleen.
Hoe zien de Bluetooth instellingen in
de iPhone ® eruit?
Wat is de PIN-code voor een verbinding met Bluetooth?
De PIN-code is: 0000 ( 4 nullen ). Niet alle
computers en mobiele telefoons vragen
naar een PIN-code tijdens de initiële setup
( koppelen ).
Ik heb een slechte verbinding met onderbrekingen wanneer ik via Bluetooth
naar muziek luister.
• Plaats de mobiele telefoon dichter bij de
Model XS.
• Zet andere draadloze apparaten die de
Bluetooth-verbinding kunnen verstoren
( bv. WLAN / Wifi, andere mobiele telefoons enz. ) uit of plaats ze op een groter
afstand van de Model XS.
Hoe weet ik of de batterij wordt
opgeladen?
Er knippert rechtsonderaan op het scherm
een kleine stip wanneer de batterij wordt
opgeladen.
Hoe kan ik de status van de batterij
controlleren?
A Een stip rechtsonderaan op het scherm
geeft de status van de batterij aan:
• Aan: batterij volledig opgeladen.
• Knipperen: batterij wordt geladen.
Wanneer de batterij bijna leeg is, toont het
scherm “low” en “batt”. In dit geval zal
de Model XS automatisch uitgeschakeld
worden, hoewel er wel nog genoeg energie is om de tijd voor een korte periode
aan te geven.
Waarom werkt het alarm niet wanneer
het doosje toe is?
Het alarm werkt niet in deze positie omdat
het apparaat uitgeschakeld is. De klok
loopt echter wel.
Support
Meer informatie, probleemoplossingen, enz.
Kies “Support” op www.genevalab.com
Service en Herstelling
Contacteer a.u.b. uw handelaar, wanneer
het product beschadigd is en hersteld
moet worden. Kijk op www.genevalab.com
om een handelaar in uw streek te vinden.
Garantie
Bekijk de specifieke voorwaarden voor uw
land op www.genevalab.com.
AM / PM-indicator: alleen versie voor
de U.S.
De stip rechts van de minuten geeft AM
of PM aan:
• Uit: AM
• Aan: PM
Instellingen voor
iPhone ®
35
Muziek spelen met
App “iPod”
36
Dansk
Vigtige sikkerhedsoplysninger
eller er blevet tabt på gulvet.
15. Installer ikke udstyret på afgrænset
plads eller rum beregning til indbygning som for eksempel bogreoler eller
lignende, og sørg for god ventilation. Apparatets ventilation må ikke
forhindres ved at dække ventilationsåbningerne med ting, f.eks. aviser,
bordduge, gardiner osv.
16. ADVARSEL: Læs venligst sikkerhedsog el-oplysningerne på bunden af den
udvendige emballage inden udstyret
installeres.
17. ADVARSEL: For at reducere risikoen
for brand og elektrisk stød må du ikke
udsætte udstyret for regn eller fugt.
Der må ikke dryppes eller sprøjtes
væsker på apparatet, og der ikke stilles
genstande med væske i ( f.eks. vaser )
på apparatet.
18. FORSIGTIG: Eksplosionsfare hvis batteriet ikke er korrekt udskiftet. Udskift
kun med samme eller tilsvarende type.
19. ADVARSEL: Batteriet ( batteri eller
batterier eller batteripakke ) må ikke
udsættes for høj varme som solskin, ild
eller lignende.
20. ADVARSEL: Den direkte plug-in
adapter anvendes som afbryderapparat og skal altid være klar til brug.
21. Korrekt bortskaffelse af dette produkt.
Dette mærke på produktet eller i
dokumentationen angiver, at produktet
ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald inden
for EF-området. For at undgå skadelige
miljø- eller sundhedspåvirkninger på
grund af ukontrolleret bortskaffelse skal
dette produkt genbruges på ansvarlig
vis for at fremme bæredygtig genbrug
af materialer. Det brugte udstyr skal
bortskaffes gennem retur- og indsamlingssystemer eller ved at kontakte
forhandleren, hvor det er købt. Forhandleren kan modtage udstyret og sørge
for miljømæssig korrekt genbrug.
1. Læs disse instruktioner.
2. Gem disse instruktioner.
3. Følg alle advarsler.
4. Følg alle instruktioner.
5. Brug ikke dette apparat nær ved vand.
6. Rengør kun med en tør klud.
7. Bloker aldrig ventilationsåbninger.
Installér i henhold til fabrikantens instruktioner.
8. Installér ikke nær ved varmekilder
såsom radiatorer, indblæsningsriste,
kakkelovne, eller andre apparater
( inklusive forstærkere ) som afgiver
varme.
9. Sid ikke den foreslåede sikkerhedsforanstaltning om jordforbundet eller
polariseret stil overhørig. Polariserede
stik har to stikben, hvoraf det ene er
bredere end det andet. Jordstik har
to stikben og en tredje jordgren. Det
brede stikben eller den tredje jordgren
er anbragt som en sikkerhedsforanstaltning. Hvis det medfølgende stik
ikke passer ind i stikkontakten, skal du
bede en kvalificeret elektriker om at
udskifte den forældede stikkontakt.
10. Beskyt strømledningen fra at blive
trådt på eller klemt, især ved stikkene,
stikforbindelser og stedet hvor de går
ud af apparatet.
11. Brug kun tilkoblinger / tilbehør angivet
af fabrikanten.
12. Brug kun vogne, standere, stativer,
rammer eller borde, som er specificeret
af fabrikanten eller sælges sammen
med udstyret. Hvis udstyret transporteres på en vogn, skal der udvises
forsigtighed så det ikke krænger over.
13. Træk stikket til apparatet ud under
tordenvejr eller når det ikke bruges over
lange perioder.
14. Overlad alt service til det kvalificerede
personale. Service er nødvendig
når apparatet er blevet beskadiget
på hvilken som helst måde, såsom
beskadigelse af strømledningen eller
strømstikket, hvis væske spildes eller
ting falder ind i apparatet, hvis apparatet er blevet udsat for regn eller fugt,
eller hvis apparatet ikke virker normalt
37
Det europæiske direktiv for affald af
elektrisk og elektronisk udstyr ( WEEE )
blev igangsat for at nedsætte mængden
af affald som bliver sendt til lossepladser,
og hermed reducere miljøindvirkningen på
planeten og på menneskers sundhed. Vær venlig at være ansvarlig
ved at genbruge brugte produkter.
Hvis dette produkt stadig fungerer,
kan du overveje at forære det væk
eller sælge det.
Brugte batterier: Bortskaf venligst brugte
batterier korrekt, i henhold til de lokale
regler. Kast ikke batteriet ind i åben ild.
FORSIGTIG: Eksplosionsfare hvis batteriet
ikke er korrekt udskiftet.
Udskift kun med batterier af korrekt type
og modelnummer ( Geneva Sound System,
Model XS udskiftningsbatteri ).
Anvendelsestemperaturer: Den anbefalede anvendelsestemperatur for Geneva
Sound System er fra 5 til 40 grader Celsius
/ 41 til 104 grader Fahrenheit.
Brug den originale strømadapter: Brug
kun den medfølgende originale strømadapter til at strømføre Geneva Sound
System. Andre strømadaptere kan se ens
ud, men brugen af dem kan resultere i
elektrisk stød og skade Geneva Sound
System.
Overensstemmelse
Placering af skilte
Produktskilte, FCC-oplysninger og sikkerhedsskilte er placeret i batteriholderen på Geneva Sound System
og på strømadapteren.
CE Overensstemmelse
G-Lab GmbH erklærer at denne Model XS
& Model XS DAB+ er i overensstemmelse
med de grundlæggende betingelser og
andre relevante bestemmelser i direktiv
19999 / 5 / EC. Overensstemmelseserklæringen kan ses efter anmodning hos
G-Lab GmbH, Zurich, Schweiz eller på
http://genevalab.com.
I tilfælde af en elektrostatisk afladning ( + / 4 kV ) kan enheden have funktionsproblemer og skal slukkes og tændes igen.
0979
Geneva® er et varemærke fra G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and
other countries.
Varemærket EmbracingSound™ tilhører Embracing Sound Experience AB.
Bluetooth®-ordmarkeringen og logo er varemærker fra Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Alle rettigheder forbeholdes. I
henhold til lovene om ophavsret, må denne
vejledning ikke kopieres helt eller delvist, uden
skriftlig tilladelse fra G-Lab GmbH.
Genbrug
Dette produkt kan genbruges. Produkter
som bærer dette symbol må IKKE
bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald. Ved afslutningen af dette
produkts levetid, skal det bringes til et
indsamlingspunkt til genbrug af elektriske
og elektroniske apparater. Få mere at vide
om tilbageleverings og indsamlingspunkter
via de lokale myndigheder.
38
Dansk
Kom i gang
Opladning af batteriet
5. Når batteriet er indsat forbindes
strømadapterens ledning til din
Model XS ( “DC 5.5V” ).
For maksimal batterilevetid, skal
batteriet oplades i mindst 8 timer i
træk når du tager Model XS i brug for
første gang.
Stik
Oversigt
Bruge Model XS
Du kan afspille musik fra følgende kilder:
• FM Radio
• DAB Radio ( Kun Model XS DAB+ )
• Mobiltelefon eller computer via Bluetooth
• A ndre apparater med Line-In
ledning
FM Radio
1. Berør indtil displayet viser en FM
frekvens, for eksempel “103.2”.
2. Vælg en FM station med og :
• Enkelt berøring: frekvensen ændres
med 0.1 MHz.
• Kort tryk: søger automatisk efter en anden station.
Sådan tænder du
1. Åbn kabinettet.
2. Placer de to kroge på låget i toppen
i Model XS.
DAB / DAB+ Radio
( Kun Model XS DAB+ )
1. Pres indtil displayet viser DAB.
2. Vælg en DAB station med eller .
Model XS DAB+ er kompatibel med
DAB, DAB+, DMR og DMB.
Batteri
Søgning af nye kanaler ( “Scan” ):
Hvis det er første gang, radioen anvendes, skal den søge de tilgængelige
kanaler i dit område ( hvilket gøres med
”Scan” funktionen ). Efter søgningen
vil kanalerne automatisk være gemt og
klar til brug.
• Indenfor 5 sekunder efter at radioen
er sat i DAB tilstand, hold trykket
ned, indtil ”Scan” vises i displayet.
Låg
Når Model XS ikke er korrekt placeret, slukker den automatisk for at
spare på batteristrømmen.
Model XS, Model XS DAB+
Kabinet
Strøm On
Kroge
Display
Line-In
Ikke alle audioapparater har Bluetooth. Model XS kan også forbindes
med et 3.5 mm / 1.8« stereo input.
1. Tilslut den medfølgende Line-In
ledning til audioapparatet ( høretelefoner eller Line-Out stik ).
2. Tilslut den anden ende af Line-In
stikket på bagsiden af Model XS.
3. Berør indtil displayet viser »Line«.
Berøringspanel
Korrekt placering Bliver automatisk slukket
FM
Antenne
Strømadapter
Sådan indsætter du det genopladelige batteri
1. Å bn kabinettet og vend til Model
XS, så du har adgang til batteriholderen på bagsiden.
2. Sæt batteriledningen i det lille hvide
stik i det øverste venstre hjørne i
batteriholderen.
3. L æg batteriet i batteriholderen.
Læg forsigtigt ledningen ved siden
af batteriet.
4. Klap låget ned og skub indtil det
går på plads med et klik.
Touch Panel
Strøm On / Off
Volumen op
Volumen ned
Indstilling af uret
Modalitet: FM, DAB, Bluetooth,
Line-in
DAB / FM frekvens / A larm op
DAB / FM frekvens / A larm ned
Indstilling af alarm
39
40
Dansk
Bluetooth
Mobiltelefoner og computere med Bluetooth kan forbindes til Model XS og afspille
musik. Mobiltelefonen eller computeren
skal kunne fungere med Bluetooth A2DP.
Indledende setup ( “parring” ) med
iPhone ®
1. Berør tasten indtil displayet viser
“Blue”.
2. Vælg “settings” på din iPhone®. Vælg
“General / Bluetooth”. Tænd Bluetooth.
Nye Bluetooth apparater registreres
automatisk. Efter nogle få sekunder
vises “Geneva XS Sound System ( Ikke parret )”.
3. Vælg “Geneva XS Sound System”.
Telefonen slutter nu til ( “parrer sig” )
med Model XS.
4. Hvis telefonen anmoder om PIN-kode:
indtast “0000” ( fire nuller ).
5. Du kan nu afspille musik på en iPhone®
App “iPod” og lytte til den på Model XS.
Afspille musik
De fleste telefoner forbinder sig automatisk med Model XS efter den første setup
( “parring” ).
1. Berør tasten på den Model XS indtil
displayet viser “Blue”. Når modellen
XS tilslutter, viser displayet “C” i nogle
få sekunder.
2. Spil musikken på mobiltelefonen, og
musikken begynder automatisk at blive
afspillet på Model XS efter få sekunder.
Alarm
Problemløsning
Indstille alarmen
1. Tænd Model XS, berør derefter : et
blinkende “A” vises på displayet.
2. Indstil det ønskede tidspunkt for alarmen ved hjælp af og .
3. Berør igen for at gemme tidspunktet
i hukommelsen. “A” angiver at alarmen
nu er aktiveret.
4. Rør ved
for at slukke for Model XS.
Hvorfor kan jeg ikke tilslutte min
mobiltelefon?
Du kan finder yderligere, detaljerede oplysninger om forskellige mobiltelefoner på
supportsiderne på www.genevalab.com.
Parringsvejledninger for andre
enheder og mobiltelefoner
Gå til www.genevalab.com, vælg
“Support”.
Model XS tænder ikke, displayet viser
“low” og “batt”.
“low” og “batt” betyder lavt batteriniveau.
Tilslut strømadapteren til Model XS og batteriet starter opladningen. Du kan bruge
Model XS efter et par minutter.
Hvordan slås alarmen til og fra?
Sluk for Model XS, berør derefter en
hvilken som helst tast på berøringspanelet
for at deaktivere alarmen. “A” på displayet
angiver, at alarmen er aktiveret.
Model XS tænder ikke, der sker ikke
noget.
Hvis batteriniveauet er meget lavt, er der
for lidt strøm til at tænde displayet, også
selvom strømadapteren er tilsluttet. Model
XS kan tændes, efter at strømadapteren
har været tilsluttet et par minutter.
Afbryde alarmlyden
Berør derefter en hvilken som helst tast på
berøringspanelet for at standse alarmen.
Alarmen slukker automatisk efter 20 minutter, hvis ingen tast på berøringspanelet
berøres.
Hvorfor slukker Model XS efter kort tid?
Efter et minut slukker
apparatet automatisk af
sig selv, hvis det ikke er
korrekt placeret ( se figuren
i »Sådan tænder du« )
Vælge alarmlyd
Der er to alarmlyde: FM radio og biplyd
Hvis du indstiller alarmen, og den aktuelle
Modus er FM, så tænder radioen når alarmen udløses. Ellers anvendes biplyden.
Model XS tænder ikke, når jeg berører
knappen .
Rør ikke
Brug kun en finger til at berøre
ved resten af berøringspanelet med andre
fingre. Berøringspanelet fungerer korrekt,
når der kun anvendes en finger.
Indstille uret
1. Tænd Model XS, berør derefter .
Bogstavet “C” begynder at blinke på
displayet.
2. Brug og til at indstille klokken.
3. Berør for at afslutte proceduren.
Hvad er PIN-koden for en Bluetooth
forbindelse?
PIN-koden er: 0000 ( 4 nuller ). Ikke alle
computere eller mobiltelefoner kræver en
PIN-kode under den første setup ( parring ).
Jeg har en ustabil forbindelse med
udfald, når jeg lytter med Bluetooth.
• Flyt mobiltelefonen nærmere til Model XS.
• Fjern eller sluk andre trådløse apparater,
som kan forstyrre Bluetooth forbindelsen
( for eksempel WLAN / Wifi, andre
mobiltelefoner osv. ).
Hvordan kan jeg vide, om batteriet
oplader?
En lille prik forneden til højre på displayet
blinker langsomt, hvis batteriet oplader.
Hvordan kan jeg kontrollere batteriets
opladeniveau?
En lille prik forneden til højre på displayet
viser batteriets niveau:
• Tændt: batteriet er fuldt opladet. • Blinker: batteriet oplader
Hvis batteriniveauets er lavt vises desuden
“low” og “batt” på display. I så fald slukkes
Model XS automatisk, men har stadig
tildstrækkeligt strøm til at vise klokken
endnu en kort tid.
Hvorfor virker alarmen ikke, når kabinettet er lukket?
Alarmen virker ikke i denne stilling, fordi
apparatet er slukket. Dog bliver uret ved
med at fungere.
Hvordan ser Bluetooth indstillingerne
ud i iPhone ®?
Support
Flere oplysninger, problemløsninger osv.
Vælg “Support” på www.genevalab.com.
AM / PM display: Kun USA-versionen
Prikken til højre for minuttallet angiver AM
eller PM:
• Off: AM
• On: PM Information om status på displayet
S: Søge efter tidligere parrede enheder.
C: Tilslutning vellykket.
P: Parring. Hvis model XS ikke kunne
tilslutte inden for 20 sekunder, Model
XS vil gå i parringstilstand i 2 minutter.
Service og reparation
Hvis apparatet er beskadiget og skal
repareres, bedes du venligst kontakte din
forhandler. Du kan finde en forhandler i dit
område på www.genevalab.com.
Settings på iPhone ®
41
Garanti
Se de specifikke betingelser for dit land på
www.genevalab.com.
Afspille musik med
App “iPod”
42
Svenska
Vigtige sikkerhedsoplysninger
15. Installera inte denna utrustning i ett instängt utrymme som t.ex. i en bokhylla
utan säkerställ goda ventilationsförhållanden. Se till att inte täcka över
ventilationsöppningar med föremål som
tidningar, dukar, gardiner etc.
16. VARNING: Se enhetens undersida för
el-och säkerhetsinformation innan du
installerar eller använder apparaten.
17. VARNING: Minska risken för brand eller
elektriska stötar genom att inte utsätta
apparaten för regn eller fukt. Apparaten
får inte utsättas för stänk och vätskefyllda föremål som t.ex. vaser, får inte
placeras på apparaten.
18. OBSERVERA: Felaktigt batteribyte
medför explosionsrisk. Byt endast ut
mot ett batteri av samma eller motsvarande typ.
19. VARNING: Batteriet ( batteri, batterier
eller batteripaket ) ska inte utsättas
för stark värme som solsken, eld eller
liknande.
20. VARNING: Plug-in-adaptern används
som frånkopplingsenhet och ska som
sådan finnas lättillgänglig.
21. Korrekt avyttring av denna produkt.
Denna märkning anger att produkten
inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall någonstans i hela EU.
För att förhindra eventuell skada på
miljön eller människors hälsa på grund
av okontrollerad avfallshantering, bör
du återvinna den på ett sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. En förbrukad produkt
ska lämnas in på en uppsamlingsplats
för elektriska och elektroniska apparater alternativt returneras till återförsäljaren som ombesörjer att produkten
återvinns med hänsyn till miljön.
1. Läs igenom dessa anvisningar
2. Spara dessa anvisningar
3. Uppmärksamma alla varningar
4. Följ alla anvisningar
5. Använd inte denna apparat nära vatten.
6. Rengör med mjuk, torr trasa
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera inte i närheten av värmekällor
såsom element, varmluftsöppningar,
spisar eller andra apparater ( inklusive
förstärkare ) som producerar värme.
9. Kringgå inte den polariserade eller
jordade kontaktens säkerhetsfunktion. En polariserad kontakt har två
stift, det ena bredare än det andra.
En jordad kontakt har två stift och ett
jordningsstift. Det breda stiftet och / eller
jordningsstiftet finns där för din säkerhet.
Om den medföljande kontakten inte
passar i uttaget bör du kontakta en
elektriker för utbyte av det föråldrade
uttaget.
10. Skydda elkablar från nedtrampning
eller krökning, i synnerhet i närheten
av stickkontakterna, vid uttag och där
kabeln sticker ut från apparaten.
11. Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
12. Använd endast tillsammans med vagn,
bordsställ, stativ, hållare eller bord
som har godkänts av tillverkaren eller
sålts tillsammans med apparaten. Var
försiktig när du flyttar vagn / apparat för
att undvika skador om den välter.
13. Koppla ur apparaten från eluttaget när
det åskar eller när den inte ska användas under en längre period.
14. Alla reparationsarbeten måste utföras
av kvalificerad personal. Reparationsarbeten är nödvändiga när apparaten
har skadats på något sätt, t.ex. om elkabeln är skadad, om vätska har spillts
eller föremål har fallit på apparaten, om
apparaten har utsatts för regn eller fukt,
om apparaten inte fungerar normalt
eller om den har tappats.
43
Europaparlamentets och rådets direktiv
om avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter
( WEEE ) tillämpades för att drastiskt minska
mängden avfall som hamnar på soptippen
och därmed reducera avfallets skadliga
verkan på miljön och människornas hälsa.
Bidra genom att återvinna förbrukade produkter. Om produkten
fortfarande går att använda, bör
du fundera på att skänka bort eller
sälja den.
Förbrukade batterier: Bortskaffa förbrukade batterier i enlighet med de lokala
föreskrifterna. Släng inte batterierna i elden.
OBSERVERA: Felaktigt batteribyte medför
explosionsrisk.
Byt endast ut mot ett batteri av rätt typ
och modellnummer ( Geneva Sound System, Model XS Replacement Battery ).
Driftstemperatur: Rekommenderad temperatur i omgivningen för Geneva Sound
System är 5–40 C°.
Använd den ursprungliga strömadaptern: Använd endast den medföljande
originalströmadaptern för att använda
och ladda Geneva Sound System. Andra
nätadaptrar kan se liknande ut men orsaka
elektriska stötar och / eller skada Geneva
Sound System.
Överensstämmelse
Etikettplacering:
Produktetiketterna, FCC-uppgifter
och säkerhetsanvisningarna finns på
undersidan av Geneva Sound System och
strömadaptern.
Överensstämmelse
G-Lab GmbH förklarar att denna Model XS
& Model XS DAB+ uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999 / 5 / EC. Försäkran
om överensstämmelse kan efterfrågas på
begäran hos G-Lab GmbH, Zûrich, Schweiz
eller på http://genevalab.com.
I händelse av en elektrostatisk urladdning
( + / - 4 kV ) kan enheten sluta att fungera
och det kan komma att bli nödvändigt att
stänga av och sätta på den igen.
Geneva® är ett varumärke tillhörande G-Lab
GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and
other countries.
Varumärket EmbracingSound™ tillhör Embracing Sound Experience AB. Varumärket
Bluetooth® och logotyper är registrerade
varumärken tillhörande Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Samtliga rätter
förbehålles. Enligt upphovsrätten får denna
bruksanvisning inte kopieras, varken i sin
helhet eller delvis, utan skriftligt godkännande
av G-Lab GmbH.
0979
Återvinning
Denna produkt kan återvinnas.
Produkter med denna symbol bör INTE
kastas i hushållsavfallet. När produkten är
förbrukad ska den lämnas för återvinning
i en uppsamlingsplats för elektriska och
elektroniska apparater. Mer information om
återvinning och uppsamlingsplatser får du
hos de lokala myndigheterna.
44
Svenska
Komma igång
Ladda batteriet
5. N är batteriet är på plats, anslut strömadaptern till Model XS ( “DC 5.5V” ).
För maximal batterilivslängd laddar du batteriet minst åtta timmar kontinuerligt när du använder Model XS för
första gången.
Kontakt
Översikt
ANVÄNDA Model XS
Du kan spela upp musik från följande
ljudkällor:
• FM-radio
• DAB Radio ( Endast Model XS DAB+ )
• mobiltelefon eller dator via Bluetooth
• Andra enheter via en Line-In-kabel
FM Radio
1. Tryck på tills displayen visar en
FM-frekvens, t.ex. 103.2.
2. Välj en FM-station med hjälp av
och :
• Tryck en gång: ändra frekvensen
med 0.1 MHz.
• Håll nedtryckt en kort stund: sök
automatiskt efter en annan station.
Slå på strömmen
1. Öppna fodralet.
2. Fäst lockets två hakar i Model XS.
Batteri
Lock
Om Model XS inte står i korrekt
läge, stängs den automatiskt av för
att spara batteri.
Model XS, Model XS DAB+
Fodral
Power On
Hook
Display
Kontrollpanel
Korrekt läge Stängs av automatiskt
FMantenn
Strömadapter
Touch Panel
Sätta i det uppladdningsbara
batteriet
1. Öppna fodralet och vänd din Model
XS så att du kan komma åt batterifacket på baksidan.
2. A nslut batterikabeln till den lilla
vita kontakten uppe i batterifackets
vänstra hörn.
3. Sätt batteriet i facket. Vik försiktigt
ihop kabeln intill batteriet.
4. Sätt på locket och tryck tills du hör
ett klickande ljud.
Power On / Off
Volym upp
DAB / DAB+ Radio ( Endast Model
XS DAB+ )
1. Tryck på tills skärmen visar DAB.
2. Välj en DAB-station med och .
Model XS DAB+ är kompatibel med
DAB, DAB+, DMR och DMB.
Hitta nya stationer ( “Scan” ):
Om radion används för första gången,
måste den söka efter tillgängliga
stationer i ditt område ( vilket görs
med “Scan”-funktionen ). Efter en
sökning kommer stationerna att
lagras automatiskt.
• Inom fem sekunder efter att ha
angett DAB-läget, håll inne knappen tills “Scan” visas.
Line-In
Vissa ljudenheter som saknar
Bluetooth. Därför kan Modell XS även
anslutas via en 3,5 mm / 1,8”-stereoingång.
1. A nslut ena änden av den medföljande Line-In-kabeln till ljudenheten
( hörlurar eller Line-Out-kontakt ).
2. A nslut kabelns andra ände till LineIn-kontakten på baksidan av Model XS.
3. Håll nere tills displayen visar “Line”.
Volym ner
Tidsinställning
Lägesväljare: FM, DAB, Bluetooth, Line-in
DAB / FM frekvens / alarm upp
DAB / FM frekvens / alarm ner
Alarminställning
45
46
Svenska
Bluetooth
Mobiltelefoner och datorer med Bluetooth
kan anslutas till Model XS för att spela upp
musik. Mobiltelefonen eller datorn måste
då ha stöd för Bluetooth A2DP.
Första installationen ( “parkoppling” )
med iPhone ®
1. Tryck på – knappen tills displayen
visar “Blue”.
2. Välj “Inställningar” på din iPhone®. Välj
“Allmänt / Bluetooth”. Slå på Bluetooth.
Nya Bluetooth-enheter identifieras
automatiskt. Efter några sekunder
visas “Geneva XS Sound System ( inte
parkopplat )”.
3. Välj “Geneva XS Sound System”. Telefonen ansluter ( “parkopplar” ) nu till XS.
4. Om telefonen efterfrågar en PIN-kod,
ange “0000” ( fyra nollor ).
5. Nu kan du spela upp musik från
iPhone®-appen “iPod” på Model XS.
Alarm
Problemsökning
Ställa in alarmet
1. Slå på Model XS och tryck sedan på :
ett blinkande ”A” visas på displayen.
2. Välj önskad alarmtid med hjälp av
och .
3. Tryck på igen för att spara alarmet.
”A” betyder att alarmet är aktiverat.
4. Peka på
för att stänga av Model XS.
Varför ansluts inte min mobiltelefon?
Du hittar mer information om olika
mobiltelefoner under “Support” på www.
genevalab.com.
Aktivera / avaktivera alarmet
Stäng av Model XS och tryck sedan på
valfri tangent på kontrollpanelen för att
aktivera / avaktivera alarmet. Ett “A” på
displayen betyder att alarmet är aktiverat.
Stänga av alarmet
Tryck på valfri knapp på kontrollpanelen
för att stänga av alarmet. Om ingen knapp
trycks ner, stängs alarmet av automatiskt
efter 20 minuter.
Spela upp musik
Efter den första installationen ( “parkoppling” ) ansluter de flesta telefoner automatiskt till Model XS.
1. Håll nere – knappen på Model XS
tills display visar “Blue”. När Model XS
ansluts, visar displayen “C” i några sekunder.
2. Spela upp musik från mobiltelefonen.
Model XS börjar spela upp musiken
automatiskt efter några sekunder.
Välja alarm
Det finns två alarm: FM-radio och ett
pipande ljud. Om det aktuella läget är FM,
kommer radion börja spela när alarmet går
igång. I övriga fall används det pipande
ljudet.
Ställa in klockan
1. Slå på Model XS och tryck sedan på .
Ett blinkande “C” visas på displayen
2. Använd och för att ställa in aktuell
tid.
3. Tryck på för att slutföra åtgärden.
Guide di associazione per altri dispositivi e telefoni cellulari
Andare su www.genevalab.com, selezionare “Supporto”.
Vad är PIN-koden för en
Bluetooth-anslutning?
PIN-koden är: 0000 ( 4 nollor ). Inte alla
datorer eller mobiltelefoner kräver en
PIN-kod under den första installationen
( parkoppling ).
Model XS startar inte, displayen visar
“low” och “batt”.
”low” och “batt” betyder låg batterinivå.
Anslut strömadaptern till Model XS för att
ladda batteriet. Model XS kan börja användas igen efter bara ett par minuter.
När jag lyssnar via Bluetooth är anslutningen ostadig och med återkommande avbrott.
• Flytta mobiltelefonen närmare Model XS.
• Flytta undan eller stäng av andra trådlösa
enheter som kan störa en Bluetoothanslutning ( WLAN / Wi-Fi, andra
mobiltelefoner etc. ).
Model XS startar inte, ingenting
händer.
Om batterinivån är mycket låg kan displayen inte slås på även om strömadaptern är ansluten. När Model XS har varit
ansluten till strömadaptern en stund, kan
den startas igen.
Hur vet jag om batteriet laddas?
En punkt nere i det högra hörnet av
displayen blinkar långsamt om batteriet
laddas.
Varför stängs Model XS av efter
ett tag?
Om enheten inte är i korrekt läge ( se figur i “Slå på
strömmen” ), stänger den
automatiskt av sig själv
efter en minut.
Hur kan jag kontrollera batterinivån?
En punkt nere i det högra hörnet av
displayen visar batteriets status:
• På: batteriet fulladdat. • Blinkar: batteriet laddar.
Om batterinivån är låg visas dessutom
“low” och “batt” på displayen. I detta fall
stängs Model XS av automatisk,t men har
fortfarande tillräckligt med ström för att
visa klockan ytterligare en stund.
Model XS startar inte när jag trycker
på
– knappen.
Använd bara ett finger när du trycker på
och se till att inte röra vid andra delar av
kontrollpanelen samtidigt. För att kontrollpanelen ska fungera korrekt krävs det att
endast ett finger används.
Varför fungerar inte alarmet när fodralet är stängt?
Alarmet fungerar inte i detta läge beroende
på att enheten är avstängd. Däremot
fungerar fortfarande klockan.
Hur ser Bluetooth-inställningarna ut i
iPhone ®?
Support
AM / PM – display: endast USA
Punkten till höger om minutsiffrorna anger
AM eller PM:
• Av: AM
• På: PM
Informazioni di stato sul display
S: Ricerca dispositivi precedentemente
associati.
C: Connessione riuscita.
P: Associazione. Se il Modello XS non
dispone di una connessione entro 20
secondi, il Modello XS entrerà in modalità di associazione per 2 minuti.”
Mer information, problemsökning, etc.
Gå till “Support” på www.genevalab.com
Service och reparation
Om produkten är skadad och behöver
repareras, kontakta din återförsäljare. För
att hitta en återförsäljare i ditt område, gå
till www.genevalab.com.
Garanti
Se särskilda villkor för ditt land på www.
genevalab.co
Inställningar på iPhone® Spela upp musik med
appen “iPod”
47
48
Norsk
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
15. Installer ikke apparatet i et begrenset
eller innebygd område som f.eks. en
bokhylle eller lignende, og la den stå i
godt ventilerte områder. Ventilasjonen må ikke være hindret ved å
dekke til ventilasjonsåpningene med
gjenstander sånn som aviser, duker,
gardiner osv.
16. ADVARSEL: Se informasjon på nedre
avlukke for elektrisk informasjon og
sikkerhetsinformasjon før installasjon
eller bruk av enheten.
17. ADVARSEL: For å redusere risiko
for brann eller elektrisk støt, må
ikke apparatet utsettes for regn eller
fuktighet. Apparatet må ikke utsettes
for sprut / drypp av væske, og ingen
væskefylte gjenstander som f.eks.
vaser må settes på apparatet.
18. FORSIKTIG: Det finnes en risiko for
eksplosjon hvis batteriet skiftes ut
feil. Bytt bare ut med samme eller
tilsvarende type.
19. ADVARSEL: Batteriet ( batteriet eller
batterier eller batteripakke ) må ikke
utsettes for overdreven varme som
sollys, brann eller lignende.
20. ADVARSEL: Den direkte innpluggingsadapteren brukes som en
frakoblingsenhet, frakoblingsenhet må
være klar til bruk.
21. Korrekt avhending av dette produktet.
Dette merket indikerer at dette
produktet ikke skal kastes sammen
med vanlig husholdningsavfall i EU. For
å unngå skade på miljø og helse som
følge av tilfeldig avfallsavhending må
det kjøleskapet skilles fra andre typer
avfall og leveres til gjenvinning. For å
returnere ditt brukte apparat, brukes
retur- og innsamlingsordninger, eller
kontakt forhandleren hvor produktet
ble kjøpt. De kan ta imot produktet for
miljøvennlig resirkulering.
1. Les disse anvisningene
2. Ta vare på anvisningene.
3. Overhold alle advarsler
4. Følg alle anvisningene.
5. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann.
6. Tørk bare med en ren, tørr klut.
7. Blokker ikke eventuelle ventilasjonsåpninger. Installer i samsvar med
produsentens anvisninger.
8. Installer ikke i nærheten av varmekilder
som radiatorer, ovner, komfyrer og andre innretninger ( inkludert forsterkere )
som produserer varme.
9. Fjern ikke sikkerhetsinnretningen til den
polariserte eller jordingstype pluggen.
En polarisert plugg har to pinner med
en som er bredere enn den andre. En
jordingstype plugg har to pinner og en
tredje jordingspinne. Den brede pinnen
eller den tredje jordingspinnen er der
for din sikkerhet. Hvis den medleverte
pluggen ikke passer i din kontakt, må
du forhøre deg med en elektriker for
utskiftning av det overflødige uttaket.
10. Pass på at strømkabelen ikke tråkkes på
eller kommer i klem, især ved plugger
og kontakter, og stedet hvor de går ut
av enheten.
11. Bruk bare tilbehør / ekstrautstyr som er
spesifiserte av produsenten.
12. Bruk bare med vogn, stativ, tripoder,
braketter, eller bord som spesifisert av produsent, eller solgt med apparatet. Hvis en vogn brukes, må det
utvises forsiktighet når kombinasjonen
vogn / enhet for å unngå skade grunnet
velting.
13. Plugg ut enheten under tordenvær
eller hvis den ikke skal brukes over
lengre tid.
14. La kvalifisert personell ta seg av all
service. Service er påkrevd hvis apparatet har blitt skadet på noen måte,
sånn som hvis strømledningen eller
pluggen har blitt skadet, hvis væske
har blitt sølt på den eller gjenstander
faller inn i enheten, hvis enheten har
blitt utsatt for regn eller fuktighet, eller
hvis enheten ikke virker normalt eller
har falt ned.
49
Det europeiske WEEE-direktivet ( Elektrisk og elektronisk avfall ) ble realisert for
drastisk å redusere den avfallsmengden
som havner på søppelfyllinger, og dermed
redusere miljømessige virkninger på miljøet
og på menneskers helse. Vennligst opptre
ansvarsfullt og resirkuler brukte
produkter. Hvis produktet fremdeles kan brukes bør du vurdere å
gi det bort eller selge det.
FORSIKTIG: Det finnes en risiko for
eksplosjon hvis batteriet skiftes ut feil.
Skift ut bare med et batteri av riktig
type og modellnummer ( Geneva Sound
System, Model XS, reservebatteri ).
Driftstemperaturer: Anbefalt driftstemperatur for Geneva Sound System er 5...40
grader Celsius.
Bruk den originale strømadapteren: Bruk
kun den medleverte strømadapteren for å
skru på og lade Geneva Sound System.
Andre strømadaptere kan ligne, men bruk
av dem kan føre til elektrisk støt og kan
skade Geneva Sound System.
Brukte batterier: Vennligst kast brukte
batterier på riktig måte, i henhold til lokale
bestemmelser. Kast ikke batteriet i
flammer.
Konformitet
Plassering av merker
Produktmerkene, FCC-informasjon og
sikkerhetsrelaterte merker befinner seg inni
batterirommet til Geneva Sound System og
strømadapteren.
EC Konformitet
G-Lab GmbH erklærer at denne Model
XS & Model XS DAB+ er i samsvar med
de viktigste kravene og andre relevante
forordninger i direktivet 1999 / 5 / EF. Samsvarserklæringen kan fås på forespørsel
fra G-Lab GmbH, Zurich, Sveits, eller på
http://genevalab.com.
I tilfelle av elektrostatisk utlading ( + / - 4 kV )
vil enheten kunne fungere dårlig og måtte
slås av og på igjen.
0979
Geneva® er et registrert varemerke til G-Lab
GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and
other countries
Varemerket EmbracingSound™ eies av Embracing Sound Experience AB.
Ordet, merket og logoen til Bluetooth® er registrerte varemerker til Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Alle rettigheter forbeholdt. Under opphavsrettlover, kan ikke denne
håndboken kopieres, helt eller delvis, uten
skriftlig samtykke fra G-Lab GmbH.
Resirkulering
Dette produktet kan resirkuleres.
Produkter med dette symbolet må IKKE
kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Når produktets levetid er over, må
det leveres inn til en innsamlingsstasjon for
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Finn ut mer om innsamlingsstasjoner
fra lokale myndigheter.
50
Norsk
KommE i gAng
Lading av batteriet
5. Når batteriet er på plass, plugges
ledningen til strømadapteren inn i
din Model XS ( “DC 5.5V” ).
For maksimal batterilevetid, lad opp
batteriet i minst 8 timer kontinuerlig
når du bruker Model XS for første
gang.
Kontakt
Oversikt
Bruke Model XS
Du kan spille musikk fra følgende
kilder:
• FM-radio
• DAB-radio ( kun Model XS DAB+ )
• Mobiltelefon eller datamaskin via Bluetooth
• Andre enheter med en Line-In-kabel
FM-radio
1. Trykk på til displayet viser en FMfrekvens, for eksempel “103.2”.
2. Velg en FM-kanal med og :
• Bruk ett trykk: endre frekvens med
0.1 MHz.
• Hold inne en kortere tid: over lengre tid. søk automatisk etter en
annen kanal.
Skru på strømmen
1. Åpne boksen.
2. Sett de to krokene til toppdekselet
inn i Model XS.
DAB / DAB+ radio
( kun Model XS DAB+ )
1. Berør til displayet viser DAB.
2. Velg en DAB-stasjon med og .
Model XS DAB+ er kompatibel med
DAB, DAB+, DMR og DMB.
Hvordan finne nye stasjoner
( “Scan” ):
Hvis radioen brukes for første gang,
må den finne tilgjengelige stasjoner
i området ( dette gjøres med “Scan”funksjonen ). Etter en scanning lagres
stasjonene automatisk.
• D u må holde knappen inne til
“Scan” vises innen 5 sekunder etter
at du har kommet inn i DAB-modus.
Batteri
Lokk
Når Model XS ikke er i riktig posisjon, vil den automatisk slås av for å
spare batteristrøm.
Model XS, Model XS DAB+
Kabinett
Strøm på
Kroker
Skjerm
Berøringspanel
Korrekt posisjon Skrur seg automatisk av
FMantenn
Strømadapter
Sette inn det oppladbare batteriet
Touch Panel
1. Å pne lokket og skru på din Model
XS slik at du kan få tilgang til batterirommet på baksiden.
2. Plugg batterikabelen inn i den lille
hvite tilkoblingen i øvre venstre
hjørne i batterirommet.
3. Sett inn batteriet i batterirommet.
Brett kabelen forsiktig ved siden av
batteriet.
4. Ta lokket og skyv det til det klikker
på plass.
Power On / Off
Volume up
Volume down
Set clock
Mode: Select FM, DAB,
Bluetooth, Line-in
DAB / FM frequency / alarm up
DAB / FM frequency / alarm down
Set alarm
51
52
Line-In
Ikke alle lydenheter har Bluetooth.
Model XS kan også kobles til via en
3.5 mm / 1.8” stereoinngang.
1. Koble til én ende av medlevert LineIn-kabel til lydenheten ( hodetelefon
eller Line-Out-plugg ).
2. Koble til den andre enden av
kabelen til Line-In-pluggen bak på
Model XS.
3. Trykk på til displayet viser “Linje”.
Norsk
Alarm
Bluetooth
Mobiltelefoner og datamaskiner med Bluetooth kan kobles til Model
XS og spille musikk. Mobiltelefonen
eller datamaskinen må støtte Bluetooth A2DP.
Stille inn alarmen
1. Skru på Model XS og trykk på :
en blinkende “A” vises på displayet.
2. Velg ønsket alarmtid med og .
3. Trykk på igjen for å lagre alarmtiden. “A” indikerer at alarmen
nå er på.
4. Trykk på for å slå av Model XS.
Opprinnelig oppsett ( “sammenkobling” ) iPhone ®
1. Trykk på – tasten til displayet
viser “Blå”.
2. Velg “innstillinger” på din iPhone ®.
Velg “Generelt / Bluetooth”. Skru på
Bluetooth. Nye Bluetooth-enheter
oppdages automatisk. Etter noen
sekunder vises “Geneva XS Sound
System ( ikke sammenkoblet )”.
3. Velg “Geneva XS Sound System”.
Telefonen kobler nå ( “sammenkobler” ) til Model XS.
4. Hvis telefonen spør om en PINkode: skriv inn “0000” ( fire nuller ).
5. D u kan nå spille musikk på en
iPhone ® App “iPod” og lytte til den
på Model XS.
Skru alarmen av og på
Skru av Model XS og trykk på en
tast på berøringspanelet for å skru
alarmen av eller på. “A” på displayet
indikerer at alarmen nå er på.
Skru av alarmlyden
Trykk på en tast på berøringspanelet
for å stoppe alarmen. Alarmen vil
automatisk skrus av etter 20 minutter
hvis ikke noen knapp på berøringspanelet trykkes.
Velge alarmlyd
Hvis det er to alarmlyder: FM-radio
og pipelyd. Hvis du stiller inn alarmen og aktuell modus er FM, vil
FM-radioen spilles av når alarmen går.
Ellers brukes pipelyden..
Spiller musikk
De fleste telefoner kobler automatisk
til Model XS etter første oppsett
( “sammenkobling” ).
1. Trykk på – tasten på din Model
XS til displayet viser “Blå”. Når
Model XS koples til, viser displayet
“C” i et par sekunder.
2. Spill av musikk på mobiltelefonen,
musikk vil automatisk begynne å
spille av på Model XS etter noen
sekunder.
Stille klokken
1. Skru på Model XS og trykk på .
Bokstaven “C” begynner å blinke
på displayet.
2. Bruk og for å stille inn
nåværende tid.
3. Trykk på for å fullføre prosedyren.
Paringretningslinjer for annet utstyr
og mobiltelefoner
Gå til genevalab.com, velg “Support”.
Feilsøking
Hvorfor kobler ikke min mobiltelefon til?
Du finner mer detaljert informasjon
om forskjellige mobiltelefoner på støttesidene til www.genevalab.com.
Model XS kan ikke skrus på, displayet viser “lav” og “batt”.
“lav” og “batt” betyr svakt batteri.
Koble strømadapteren til Model XS
og batteriet vil begynne ladning. Du
kan bruke Model XS etter noen få
minutter.
Model XS kan ikke skrus på, ingenting skjer.
Hvis batteriet er veldig lavt, er det
ikke nok strøm til å slå på displayet,
selv om strømadapteren er tilkoblet.
Model XS kan skrus på etter at det
har blitt koblet til strømadapteren
en stund.
Hvorfor skrus Model XS av etter
en stund?
Etter ett minutt vil
enheten automatisk slås
av når den ikke er i riktig
posisjon ( se figur i “Skru
på strømmen” ).
Model XS skrus ikke på når jeg
trykker på – knappen.
Trykk på med bare én finger. Trykk
ikke på resten av berøringspanelet
med andre fingre. Berøringspanelet
virker bare riktig når det brukes med
kun én finger.
Hvordan ser Bluetooth-innstillingene ut på en iPhone ®?
Hva er PIN-koden til en
Bluetooth-tilkobling?
PIN-koden er: 0000 ( 4 nuller ). Ikke
alle datamaskiner eller mobiltelefoner
krever PIN-kode under første oppsett
( sammenkobling ).
Jeg har en upålitelig tilkobling
med signaltap når jeg lytter via
Bluetooth.
• Flytt mobiltelefonen nærmere
Model XS.
• Flytt vekk eller skru av andre
trådløse enheter som kan forstyrre
Bluetooth-tilkoblingen ( for eksempel WLAN / Wifi, andre mobiltelefoner osv. ).
Hvordan vet jeg om batteriet lades?
En liten prikk nede til høyre på
displayet blinker sakte hvis batteriet
lades.
Hvordan kan jeg sjekke om batteriet
er ladet?
En liten prikk nede til høyre på displayet viser batteristatus: • På: batteri helt oppladet. • Blinkende: Batteriet lades opp.
Hvis batteriet er lavt, vil displayet
også vise “lav” og “batt”. I dette tilfellet vil Model XS automatisk skrus av,
men har fortsatt nok strøm til å vise
tiden en stund.
Hvorfor virker ikke alarmen når
huset er lukket?
Alarmen virker ikke i denne posisjonen
fordi enheten er skrudd av. Men klokken
er fremdeles i gang.
støtte
Mer informasjon, feilsøking, osv.
AM / PM – visning: Kun USA – versjon
Prikken til høyre for minuttsifrene
indikerer AM eller PM:
• Av: AM
• På: PM Statusinformasjon på displayet
S: Søker etter tidligere paret utstyr.
C: Vellykket tilkopling.
P: Paring. Model XS gjorde ikke
noen vellykket tilkopling innen
20 sekunder, Model XS går inn i
paringsmodus i 2 minutter.
Velg “Støtte” på www.genevalab.com.
Service og reparasjon
Hvis produktet er skades og må repareres,
tar du kontakt med forhandleren. Se www.
genevalab.com for å finne en forhandler i
ditt område.
Garanti
Se spesifikke betingelser for ditt land på
www.genevalab.com.
Innstillinger på iPhone® Spille av musikk med
App “iPod”
53
54
Suomi
Tärkeät turvaohjeet
15. Älä asenna tätä laitetta pieneen tai
suljettuun tilaan, esimerkiksi kirjahyllyyn tai vastaavan lokeroon, ja huolehdi
hyvästä ilmanvaihdosta. Älä estä
ilmanvaihtoa tukkimalla ilmanvaihtoaukkoja esimerkiksi sanomalehdillä,
pöytäliinoilla, verhoilla tms.
16. VAROITUS: Katso kotelon pohjasta
sähkö- ja muuta turvallisuutta koskevat
tiedot ennen laitteen asentamista ja
käyttöä.
17. VAROITUS: Tulipalon ja sähköiskun
vaaran estämiseksi tätä laitetta ei saa
altistaa sateelle eikä kosteudelle. Laitteen päälle ei saa tippua eikä roiskua
nesteitä, eikä nesteellä taitettuja
esineitä, kuten maljakoita, saa asettaa
laitteen päälle.
18. VAROITUS: Akun väärä asentaminen
voi aiheuttaa räjähdysvaaran. Vaihda
ainoastaan saman- tai vastaavantyyppiseen akkuun.
19. VAROITUS: Akkua ( akkua, akkuja
tai akustoa ) ei saa altistaa liialliselle
kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle,
avotulelle tms.
20. VAROITUS: Kun suoraan laitteeseen
kytkettävää verkkolaitetta käytetään
erottamaan laite verkosta, erotuslaite
pysyy toiminnassa.
21. Tuotteen oikea hävittäminen. Tämä
merkintä tarkoittaa, ettei tuotetta saa
hävittää muun kotitalousjätteen seassa
EU:n alueella. Kierrätä laite valvomattomasta jätteiden hävittämisestä
ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi, jolloin
raaka-aineet voidaan käyttää uudelleen
kestävällä tavalla. Palauta käytetty
laite palautus- ja keräyspisteisiin tai
ota yhteys jälleenmyyjään, jolta tuote
on ostettu. Niissä voidaan huolehtia
tämän tuotteen ympäristöystävällisestä
kierrättämisestä.
1. Lue nämä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Noudata kaikkia varoituksia.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä laitetta veden lähellä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä tuki mitään ilmanvaihtoaukkoja.
Asenna laite valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
8. Älä asenna laitetta lähelle lämpöä synnyttäviä lähteitä, kuten lämpöpatteria,
lämmittimiä, uuneja tai muita lämpöä
tuottavia laitteita ( esim. vahvistimia ).
9. Älä riko napaisuudeltaan suojattua
tai suojamaadoitettua pistoketta.
Napaisuudeltaan suojatussa pistokkeessa toinen piikki on leveämpi.
Suojamaadoitetussa pistokkeessa
on kaksi piikkiä ja maadoituskieleke.
Leveämpi piikki tai maadoituskieleke
on tarkoitettu sinun turvallisuutesi
takaamiseksi. Jos mukana toimitettu
pistoke ei sovi pistorasiaan, ota yhteys
sähköasentajaan vanhan pistorasian
vaihtamiseksi.
10. Varo astumasta verkkojohdon päälle
ja estä sitä jäämästä puristuksiin,
varsinkin liitäntöjen, pistorasioiden
ym. kohdalla sekä kohdassa, jossa ne
tulevat ulos laitteesta.
11. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä
oheislaitteita / lisävarusteita.
12. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymien tai laitteen mukana myytyjen
telineiden, tukien, jalustojen, suojusten
tai tasojen yhteydessä. Jos käytät telinettä, ole varovainen siirtäessä telinelaiteyhdistelmää, jottei kaatuminen
aiheuta vammoja.
13. Irrota laite pistorasiasta ukonilman
ajaksi tai mikäli laitetta ei käytetä
pitkään aikaan.
14. Kaikki huoltotyöt on jätettävä valtuutetun huollon tehtäväksi. Laite on toimitettava huoltoon, jos se on vaurioitunut
jollakin tavalla, jos esimerkiksi verkkojohto tai sen pistoke on vaurioitunut tai
mikäli laitteen sisälle on pudonnut jokin
esine tai valunut nestettä, jos laite on
altistunut sateelle tai kosteudelle, jos
se ei toimi normaalisti tai on pudonnut.
55
Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikkalaiteromun ( WEEE ) keräystä koskeva
direktiivi on saatettu voimaan tarkoituksena
vähentää huomattavassa määrin kaatopaikoille vietävän jätteen määrää ja pienentää
maapallon ympäristöön ja ihmisten
terveyteen kohdistuvia vaikutuksia. Käyttäydy vastuullisesti kierrättämällä
käytetyt tuotteet. Jos tämä tuote
on vielä käyttökelpoinen, on
hyvä miettiä sen lahjoittamista tai
myymistä muille.
Käytetyt akut: Häviä käytetyt akut
asianmukaisesti paikallisia määräyksiä
noudattaen. Älä laita akkua tuleen.
VAROITUS: Pariston väärä asentaminen
voi aiheuttaa räjähdysvaaran
Vaihda akku ainoastaan oikean tyyppiseen ja mallinumeroltaan samanlaiseen
akkuun ( Geneva Sound System, Model
XS – vaihtoparisto ).
Käyttölämpötila: Suositeltava Geneva
Sound Systemin käyttölämpötila-alue on
5–40 Celsius-astetta.
Käytä alkuperäistä verkkolaitetta:
Käytä ainoastaan mukana toimitettua
alkuperäistä verkkolaitetta Geneva Sound
Systemin virtalähteenä ja akun lataamiseen. Muut verkkolaitteet voivat näyttää
samanlaisilta ulkoisesti, mutta niiden käyttö
voi aiheuttaa sähköiskun ja vahingoittaa
Geneva Sound Systemiä.
Vaatimustenmukaisuus
Tuote-etikettien sijainti
Tunnuskilpi, FCC-tiedot ja turvallisuuteen liittyvät merkinnät on sijoitettu
Geneva Sound Systemin akkutilaan ja
verkkolaitteeseen.
CE Vaatimustenmukaisuus
G-Lab GmbH vakuuttaa, että tämä Model
XS & Model XS DAB+ – laite täyttää direktiivin 1999 / 5 / EY olennaiset vaatimukset
ja muut siihen sovellettavat säännökset.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa pyynnöstä yhtiöltä G-Lab GmbH,
Zürich, Sveitsi, tai sivustossa http://
genevalab.com.
Staattisen sähkön purkauksen ( + / - 4 kV )
jälkeen laitteessa voi ilmetä toimintahäiriö,
jolloin sen virta on katkaistava ja kytkettävä
uudelleen.
Geneva® on G-Lab GmbH:n rekisteröity
tavaramerkki.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of
Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and
other countries
EmbracingSound™-tavaramerkin omistaa
Embracing Sound Experience AB.
Bluetooth®-sanamerkki ja logo ovat Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
© 2011 G-Lab GmbH. Kaikki oikeudet
pidätetään. Tekijänoikeuslainsäädännön
mukaisesti tätä ohjekirjaa ei saa jäljentää
kokonaan tai osittainkaan ilman G-Lab GmbH:n
kirjallista suostumusta.
0979
Kierrätys
Tuotteita, joissa on tämä merkintä, EI
saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana. Tuotteen käyttöiän lopussa se
on vietävä sähkö- ja elektroniikkaromun
keräystä varten tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Lisätietoja laitteiden palautus- ja keräyspisteistä saat paikallisilta
viranomaisilta.
56
Suomi
Aloittaminen
Akun lataaminen
5. Kun akku on paikallaan, kytke verkkolaitteen johto Model XS – laitteen
liitäntään ( “DC 5.5V” ).
Akun käyttöikä pitenee, jos varaat sitä
yhtäjaksoisesti vähintään 8 tuntia, kun
otat Model XS:n ensi kertaa käyttöön.
Päälle kytkentä
1. Avaa kotelo.
2. Työnnä kaksi yläkannen koukkua
Model XS-laitteeseen.
Liitin
Yleiskuva
Model XS:n käyttö
Voit toistaa musiikkia seuraavista
lähteistä:
• FM-radio
• DAB-Radio ( vain Model XS DAB+ )
• matkapuhelin tai tietokone Bluetoothin kautta
• muut laitteet Line-In-kaapelin kautta
FM-radio
1. Kosketa – painiketta, kunnes
näytössä näkyy FM-radiotaajuus,
esim. “103.2”.
2. Valitse FM-radioasema jab –
painikkeilla:
• Yksi kosketus muuttaa taajuutta
0,1 MHz.
• Pidä pohjassa hetken, niin laite hakee automaattisesti toisen aseman.
Akku
Suojakansi
Kun Model XS on väärässä asennossa, virta katkeaa automaattisesti akun virran säästämiseksi.
Model XS, Model XS DAB+
Kotelo
Virta päälle
Koukut
Näyttö
Kosketuspaneeli
Oikea asento Automaattinen virran katkaisu
FMantenni
Verkkolaite
Akun asettaminen paikalleen
1. Avaa kotelo ja käännä Model XS –
laitetta, jotta pääset käsiksi takana
sijaitsevaan akkutilaan.
2. Kytke akkujohto akkutilan vasemmassa ylälaidassa sijaitsevaan
pieneen valkoisen liittimeen.
3. Aseta akku akkutilaan. Pidä johtoa
tiiviisti akkua vasten.
4. Aseta kansi paikalleen niin, että se
napsahtaa.
Touch Panel
Virta päälle / pois
Lisää äänenvoimakkuutta
Vähennä äänenvoimakkuutta
Kellon asetus
Tilavalitsin: valitse FM, DAB, Bluetooth, Line-in
DAB / FM-taajuus / herätys ylöspäin
DAB / DAB+ – Radio ( vain Model
XS DAB+ )
1. Kosketa painiketta kunnes näyttöön ilmestyy DAB.
2. Valitse DAB-asema käyttämällä
painikkeita ja .
Model XS DAB+ on yhteensopiva
asemien DAB, DAB+, DMR ja DMB
kanssa.
Uusien asemien etsiminen
( “Scan” ):
Jos radiota käytetään ensimmäistä
kertaa, sen pitää löytää alueesi
saatavilla olevat asemat ( suoritetaan
toiminnolla “Scan” ). Etsinnän jälkeen
asemat tallennetaan automaattisesti.
• Kun olet DAB-tilassa, paina 5
sekunnin ajan painiketta kunnes
näyttöön ilmestyy “Scan”.
Line-In
Kaikissa äänentoistolaitteissa ei ole
Bluetooth-liitäntää. Model XS on kytkettävissä myös 3,5 mm / 1,8 tuuman
stereoliitännän kautta.
1. Kytke mukana toimitetun Line-Inkaapelin toinen pää äänentoistolaitteeseen ( kuuloke- tai Line-Outliitäntään ).
2. Kytke kaapelin toinen pää Model
XS – laitteen takana olevaan LineIn-liitäntään.
3. Paina – painiketta, kunnes näyttöön tulee “Line”.
DAB / FM-taajuus / herätys alaspäin
Herätyksen asetus
57
58
Suomi
Bluetooth
Bluetooth-yhteydellä varustetut matkapuhelimet ja tietokoneet voivat kytkeytyä
Model XS – laitteeseen musiikin toistoa
varten. Matkapuhelimen tai tietokoneen on
tuettava Bluetooth A2DP – yhteyttä.
Alkuasetukset ( parin muodostus )
iPhone ® – laitteen kanssa
1. Paina – näppäintä, kunnes näyttöön
tulee “Blue”.
2. Valitse iPhone®-laitteestasi asetukset.
Valitse “Yleiset / Bluetooth”. Kytke
Bluetooth päälle. Laite etsii automaattisesti uudet Bluetooth-laitteet.
Muutaman sekunnin kuluttua näyttöön
tulee “Geneva XS Sound System ( Ei
yhteydessä )”.
3. Valitse “Geneva XS Sound System”.
Puhelin ottaa nyt yhteyden ( “muodostaa parin” ) Model XS – laitteeseen.
4. Jos puhelin pyytää PIN-koodia, syötä
“0000” ( neljä nollaa ).
5. Nyt voit toistaa iPhone®-laitteen
“iPod”-sovelluksella ja kuunnella sitä
Model XS – laitteella
Herätys
Vianetsintä
Herätyksen asetus
1. Kytke virta Model XS – laitteeseen ja
kosketa sen jälkeen : – painiketta:
näyttöön tulee vilkkuva “A”-kirjain.
2. Aseta haluamasi herätysaika ja
– painikkeilla..
3. Tallenna herätysaika koskettamalla
uudelleen – painiketta. “A”-kirjain
osoittaa, että herätys on nyt kytketty.
4. Katkaise Model XS:n virta painamalla
Miksi matkapuhelimeni ei
muodosta yhteyttä?
Katso matkapuhelimia koskevat yksityiskohtaiset tiedot tukisivuilta osoitteesta
www.genevalab.com.
Mikä on Bluetooth-yhteyden PIN-koodi?
PIN-koodi on 0000 ( neljä nollaa ). Kaikki
tietokoneet tai matkapuhelimet eivät vaadi
koodia alkuasetusten ( parin muodostuksen ) aikana.
Model XS:n virta ei kytkeydy, näytössä
näkyy “low” ja “batt”.
”low” ja “batt” viittaavat akun heikkoon
varaukseen. Kytkeä verkkolaite Model XS
– laitteeseen, jolloin akku alkaa varautua.
Voit käyttää Model XS – laitetta muutaman
minuutin kuluttua.
Yhteys on heikko ja pätkii, kun kuuntelen Bluetooth-yhteyden kautta.
• Siirrä matkapuhelin lähemmäksi Model
XS – laitetta.
• Siirrä kauemmas tai sammuta muut
radiolähettimet, jotka voivat häiritä
Bluetooth-yhteyttä ( esim. WLAN / wifilaitteet, muut matkapuhelimet ym. ).
.
Herätyksen kytkeminen päälle ja pois
Katkaise virta Model XS – laitteesta ja
kosketa kosketuspaneelin jotain painiketta,
jolloin herätyksen tila vaihtuu. Näytössä
näkyvä “A”-kirjain osoittaa, että herätys on
kytkettynä..
Herätysäänen katkaisu
Katkaise herätysääni painamalla jotain
kosketuspaneelin painiketta. Hälytys
katkeaa automaattisesti 20 minuutin
kuluttua, jollei mitään kosketuspaneelin
painiketta paineta.
Musiikin toistaminen
Useimmat puhelimet kytkeytyvät
automaattisesti Model XS – laitteeseen
alkuasetusten ( “parin muodostuksen” )
jälkeen.
1. Paina Model XS – laitteen – näppäintä,
kunnes näyttöön tulee “Blue”. Kun
Model XS kytkeytyy, näytössä näkyy
hetken aikaa ”C”.
2. Toista musiikkia matkapuhelimella. Sen
toisto Model XS – laitteessa alkaa
automaattisesti hetken kuluttua.
Herätysäänen valinta
Herätysääniä on kaksi: FM-radio ja piippaus. Jos asetat herätyksen ja laite on
FM-tilassa, FM-radio soi herätysäänenä.
Muussa tapauksessa kuuluu piippaava
herätysääni.
Kellon asetus
1. Kytke virta Model XS – laitteeseen ja
kosketa sen jälkeen . – painiketta.
Näyttöön tulee vilkkuva “C”-kirjain.
2. Säädä oikea aika ja – painikkeilla
3. Lopeta säätö koskettamalla
-painiketta.
Parin muodostukset ohjeet muille
laitteille ja matkapuhelimille
Mene sivustoon www.genevalab.com ja
valitse ”Tuki”.
Näytön tilatiedot
S: Etsii laitteita, joiden kanssa on aiemmin
muodostettu pari.
C: Kytkeytyminen onnistui.
P: Parin muodostus. Jollei Model XS muodosta toimivaa yhteyttä 20 sekunnin
kuluessa, se siirtyy parin muodostustilaan 2 minuutiksi.
Model XS:n virta ei kytkeydy, mitään
ei tapahdu.
Jos akku on hyvin tyhjä, virta ei riitä näytön
sytyttämiseen silloinkaan, kun verkkolaite
kytketään laitteeseen. Virta voidaan
kytkeä Model XS – laitteeseen sen jälkeen,
kun se on ollut jonkin aikaa kytkettynä
verkkolaitteeseen.
Miten tiedän, varautuuko akku?
Näytön oikeassa alalaidassa oleva pieni
piste vilkkuu harvaan, kun akku varautuu.
Miten voin tarkistaa akun varauksen?
Näytön oikeassa alalaidassa näkyvä piste
osoittaa akun tilan: • Palaa: akku täyteen varattu. • Vilkkuu: akku varautuu. Jos akun varaus on heikko, näytössä näkyy
myös “low” ja “batt”. Silloin Model XS
sammuu automaattisesti, mutta sen virta
riittää vielä hetken kellonajan näyttämiseen.
Miksi Model XS:n virta katkeaa
hetken kuluttua?
Laitteen virta katkeaa
minuutin kuluttua, jollei laite
ole oikeassa asennossa
( ks. kuva kohdassa “Päälle
kytkentä” ).
Miksei herätys toimi, kun kotelo
on suljettuna?
Herätys ei toimi tässä asennossa, koska
laitteesta katkeaa silloin virta. Kello pysyy
kuitenkin ajassa.
Model XS:n virta ei kytkeydy, kun
kosketan
– painiketta.
– painiketta vain yhdellä sormelKosketa
la. Älä kosketa muihin kosketuspaneelin
osiin muilla sormilla. Kosketuspaneeli toimii
oikein vain yhdellä sormella käytettäessä.
Tuki
Lisätietoja, vianetsintä jne.
Valitse www.genevalab.com – sivustosta
kohta “Tuki”.
Miltä Bluetooth-asetukset näyttävät
laitteessa iPhone ®?
Huolto ja korjaus
Jos tuote vahingoittuu ja tarvitsee korjausta, ota yhteys omaan jälleenmyyjääsi.
Etsi omalla alueellasi toimiva jälleenmyyjä
www.genevalab.com – sivustosta.
AM / PM – näyttö: Vain USA:n malleissa
Minuuttien oikealla puolella sijaitseva piste
osoittaa aamu- ja iltapäivän:
• Ei pala: AM • Palaa: PM Takuu
Katso omassa maassasi voimassa olevat erityiset ehdot www.genevalab.com
– sivustosta.
iPhone®-laitteen
asetukset
59
Musiikin toistaminen
“iPod”-sovelluksella
60
Português
Instruções de segurança importantes
tiver sido exposto a chuva ou umidade,
quando não funcionar normalmente ou
quando cair.
15. Não instale este equipamento em um
espaço confinado ou embutido, como
estante ou unidade similar, e deixe
em condições de boa ventilação. A
ventilação não deve ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação
com itens como jornal, toalhas de
mesa, cortinas etc.
16. ADVERTÊNCIA: Consulte as informações sobre elétrica e segurança na
parte inferior externa do gabinete antes
de instalar ou de operar o aparelho.
17. ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco
de fogo ou de choque elétrico, não
exponha o aparelho à chuva ou à
umidade. O aparelho não deverá ser
exposto a gotejamento ou queda de
líquido, e objetos cheios de líquidos,
como vasos não devem ser colocados
sobre o aparelho.
18. CUIDADO: Perigo de explosão se a
bateria for substituída de forma incorreta. Substitua apenas com o mesmo
tipo ou equivalente.
19. ADVERTÊNCIA: A bateria ( bateria
ou pacote de baterias ) não deve ser
exposta a calor excessivo como raio
de sol, fogo ou similar.
20. ADVERTÊNCIA: O adaptador de eletricidade direto é usado como dispositivo
de desconexão e este dispositivo deverá permanecer facilmente operável.
21. Descarte correto deste produto. Esta
marca indica que este produto não
deve ser descartado com outros
lixos domésticos em toda a UE. Para
evitar possível dano ao ambiente ou à
saúde humana causado por descarte
de lixo não controlado, recicle-o com
responsabilidade para promover a
reutilização sustentável dos recursos
materiais. Para devolver seu dispositivo usado, use os sistemas de coleta
ou de devolução ou entre em contato
com o vendedor onde o produto foi
comprado. Os sistemas de coleta ou
o vendedor podem levar este produto
para reciclagem ambiental segura.
1.Leia, mantenha e siga essas instruções.
2. Mantenha essas instruções
3. Fique atento a todas as advertências
4. Siga todas as instruções
5. Não use este aparelho próximo à água.
6. Limpe apenas com pano seco.
7. Não bloqueie as aberturas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale próximo a qualquer fonte
de calor, como radiadores, registros de
calor, fornos ou outros aparelhos ( incluindo amplificadores ) que produzam
calor.
9.Não anule a finalidade de segurança
do plugue do tipo terra ou polarizado.
Um plugue polarizado tem duas
lâminas, uma mais larga do que a
outra. Um plugue do tipo terra tem
duas lâminas e um terceiro pino de
terra. A lâmina larga ou o terceiro pino
são fornecidos para sua segurança. Se
o plugue fornecido não se encaixar em
sua tomada, consulte um eletricista
para a troca da tomada obsoleta.
10. Proteja o fio de alimentação, evitando
que se pise sobre ele ou que se dobre,
particularmente nos plugues, nas
tomadas de força e no ponto onde o
fio sai do aparelho.
11. Use apenas extensões / acessórios
especificados pelo fabricante.
12. Use apenas com a guia, estrado,
tripé, suporte ou mesa especificado
pelo fabricante. Quando uma guia for
usada, tome cuidado ao mover a combinação do aparelho / guia, evitando
ferimento por queda.
13. Desligue esse aparelho durante
tempestades com raios ou quando
ficar sem uso por períodos de tempo
longos.
14. Entregue toda a manutenção a pessoal de manutenção qualificado. A
manutenção é necessária quando
o aparelho tiver sido danificado de
qualquer maneira, como quando o fio
ou a tomada do adaptador de corrente
estiver danificado, quando houver
derramamento de líquido ou objetos
caírem no aparelho, quando o aparelho
61
A Diretriz Europeia de Descarte de Equipamento Elétrico e Eletrônico ( WEEE ) foi
implementada para reduzir dramaticamente a quantidade de lixo levada a aterros,
reduzindo assim o impacto ambiental
no planeta e na saúda humana.
Pedimos que atue responsavelmente reciclando produtos usados.
Se este produto ainda for usável,
considere oferecê-lo ou vendê-lo.
Baterias usadas: Descarte as baterias
usadas adequadamente, segundo as
regulamentações locais. Não coloque a
bateria no fogo.
CUIDADO: Risco de explosão se a bateria
for substituída incorretamente.
Substitua apenas com bateria do tipo e
do número de modelo correto ( Geneva
Sound System, Bateria de Substituição
do Model XS )
Temperaturas operacionais: A faixa de
temperatura operacional recomendada
para o Geneva Sound System é de 5 a 40
graus Celsius / 41 a 104 graus Fahrenheit.
Use o adaptador de corrente original:
use apenas o adaptador de corrente
original fornecido para alimentar e
carregar o Geneva Sound System. Outros
adaptadores de corrente podem parecer
similares, mas usá-los pode resultar em
choque elétrico e pode danificar o Geneva
Sound System.
Conformidade
Localização da etiqueta
As etiquetas do produto, informações do
FCC e as marcas relacionadas à segurança estão localizadas no compartimento
da bateria do Geneva Sound System e no
adaptador de corrente.
EC Conformidade
A G-Lab GmbH declara que o Model XS &
Model XS DAB+ é conforme aos requisitos
essenciais e às outras disposições da
Diretriz 1999 / 5 / EC. A declaração de conformidade pode ser consultada mediante
solicitação à G-Lab GmbH, Zurique, Suíça
ou em http://genevalab.com.
Em caso de descarga eletrostática
( + / - 4 kV ), a unidade poderá não funcionar e precisará ser desligada e ligada
novamente
Brazil—Disposal Information / Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem:O símbolo
indica que este produto e / ou sua bateria não
devem ser descartadas no lixo doméstico.
Quando decidir descartar este produto e / ou
sua bateria, faça-o de acordo com as leis e
diretrizes ambientais locais. Para informações
sobre o programa de reciclagem da G-Lab
GmbH, pontos de coleta e telefone de informações, visite www.genevalab.com.
“Geneva® é uma marca registrada de
G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks
of Apple Computer, Inc. registered in the U.S.
and other countries
A marca comercial EmbracingSound™ é de propriedade da Embracing Sound Experience AB.
A marca da palavra Bluetooth® e os logotipos
são Marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
© 2011 G-Lab GmbH. Todos os direitos
reservados. De acordo com as leis de direitos
autorais, este manual não pode ser copiado,
no todo ou em parte, sem o consentimento
escrito da G-Lab GmbH.”
0979
Reciclagem
Este produto pode ser reciclado.
Produtos que ostentam este símbolo
NÃO devem ser descartados com o lixo
residencial normal. Ao final da vida do
produto, leve-o a um ponto de coleta
designado para reciclagem de dispositivos
elétricos e eletrônicos. Saiba mais sobre a
devolução e pontos de coleta consultando
sua autoridade local.
62
Português
Guia rápido
Carregamento da bateria
5. A pós ter inserido a bateria, conecte
o fio do adaptador de corrente ao
seu Model XS ( “DC 5,5V” ).
Para obter o máximo da vida da bateria, carregue-a continuamente por
pelo menos 8 horas ao usar o Model
XS pela primeira vez.
Conector
Ligando o equipamento
1. Abra a caixa.
2. Insira os dois ganchos da tampa
superior no Model XS.
Bateria
Visão geral
Usando o Model XS
É possível tocar música das
seguintes fontes:
• Rádio FM
• Rádio DAB ( apenas o Model XS DAB+ )
• Telefone celular ou computador por
Bluetooth
• Outros dispositivos com um cabo
Line-In ( cabo de entrada )
Rádio FM
1. Toque até que o visor mostre
uma frequência de FM, por exemplo “103.2”
2. Selecione uma estação de FM
usando e :
• Uso de um toque único: altera a
frequência em 0,1 MHz.
• Manter por um período curto: pesquisa automaticamente uma outra estação.
Rádio DAB / DAB+ ( apenas o Model
XS DAB+ )
1. Toque em até que o visor exiba DAB.
2. Selecione uma estação DAB com
e .
O Model XS DAB+ é compatível com
DAB, DAB+, DMR e DMB.
Tampa
Quando o Model XS não está na
posição correta ele desliga
automaticamente para economizar
carga da bateria.
Encontrar estações novas (“Scan”):
Se o rádio estiver a ser utilizado pela
primeira vez, este necessita de encontrar estações disponíveis na sua
região ( efetuado mediante a função
“Scan” ). Após a procura ( scan ), as
estações serão automaticamente
guardadas.
• Nos 5 segundos seguintes após
ter entrado no modo DAB, mantenha
premido o botão até que seja
exibido “Scan”.
Model XS, Model XS DAB+
Caixa
Ligado
Ganchos
Display
Painel
sensível
ao toque
Adaptador de corrente
Inserção da bateria recarregável
1. Abra a caixa e vire o Model XS para
que possa ter acesso ao compartimento da bateria na parte de trás.
2. Conecte o cabo da bateria ao
pequeno conector branco no canto
superior esquerdo do compartimento da bateria.
3. Coloque a bateria no compartimento de bateria. Dobre cuidadosamente o cabo ao lado da bateria.
4. Deslize a tampa empurrando-a até
que se encaixe.”
Posição correta Desliga automaticamente
Antena FM
Panel táctil
Ligado / Desligado
Aumentar volume
Diminuir volume
Ajustar relógio
Modo: Selecione FM,
Bluetooth, Line-In ( Entrada )
Frequência de FM / aumentar alarme
Frequência de FM / reduzir alarme
Ajustar alarme
63
64
Line-In ( Entrada )
Nem todos os dispositivos de áudio têm
Bluetooth. O Model XS conecta-se também por meio de uma entrada estéreo
1. Conecte uma extremidade do cabo
Line In incluído ao dispositivo de
áudio ( fone de ouvido ou tomada
de Line-Out ).
2. Conecte a outra extremidade do
cabo à tomada Line-In ( Entrada )
na parte de trás do Model XS.
3. Toque até que o visor mostre “Line”.
4. Toque em para desligar o Model XS.
Português
Alarme
Ajuste do alarme
1. Ligue o Model XS, depois toque : um
“A” piscando aparecerá no visor.
2. Ajuste o horário do alarme desejado
usando e .
3. Toque novamente em para armazenar
o horário do alarme. “A” indica que o
alarme está ativado agora.
4. Toque em para desligar o Model XS.
Bluetooth
Os telefones celulares e computadores
com Bluetooth podem se conectar ao
Model XS e tocar música. O telefone
celular ou computador deve suportar
Bluetooth A2DP.
Configuração inicial ( emparelhamento )
com iPhone ®
1. Toque a tecla até que o visor mostre
“Blue”.
2. Selecione “ajustes” em seu IPhone®.
Selecione “Geral / Bluetooth”. Ative
o Bluetooth. Dispositivos novos de
Bluetooth são descobertos automaticamente. Após alguns segundos, “Geneva
XS Sound System ( Não emparelhado )”
aparecerá.
3. Selecione “Geneva XS Sound System”.
O telefone agora estará conectado
( emparelhado ) ao Model XS.
4. Se o telefone solicitar um PIN, insira
“0000” ( quatro zeros ).
5. Agora você pode tocar música em
um IPhone® App “iPod” e escutar no
Model XS.
Ligar e desligar o alarme
Desligue o Model XS, em seguida, toque
em qualquer tecla do painel sensível ao
toque para ativar o alarme. “A” no visor
indica que o alarme está ativado.
Interromper o som do alarme
Toque qualquer tecla do painel sensível
ao toque para parar o alarme. O alarme
parará automaticamente após 20 minutos
se nenhuma tecla do painel sensível ao
toque for tocada.
Tocando música
A maior parte dos telefones se conecta
automaticamente ao Model XS após o
ajuste inicial ( emparelhamento ).
1. Toque a tecla em seu Model XS até
que o visor mostre “Blue”. Quando o
Model XS se conecta, o visor exibe “C”
por alguns segundos.
2. Toque música no telefone celular, a
música começará a ser tocada no
Model XS automaticamente após
alguns segundos.
Seleção do som do alarme
Há dois sons de alarme: Rádio FM e um
som de bipe. Se definir o alarme e o modo
atual for FM, a rádio FM tocará quando o
alarme for disparado. Caso contrário, o
som de bipe será usado.
Ajuste do relógio
1. Ligue o Model XS, em seguida toque
em . A letra “C” começa a piscar
no visor.
2. Use e para ajustar a hora atual.
3. Toque em para concluir o procedimento.
Guias de emparelhamento para outros dispositivos e telefones celulares
Vá para www.genevalab.com, selecione “Suporte”.
Solução de problemas
Por que meu telefone celular não está
se conectando?
Você encontrará mais informações detalhadas sobre vários telefones celulares nas
páginas de Suporte de www.genevalab.com.
O Model XS não liga, o visor exibe “low”
( baixo ) e “batt”.
“low” e “batt” significam bateria fraca. Conecte o adaptador de corrente ao Model
XS e a bateria começará a ser carregada.
Você poderá usar o Model XS em alguns
minutos.
O Model XS não liga, nada acontece.
Se a bateria estiver muito fraca, haverá
muito pouca energia para ligar o visor,
mesmo se o adaptador de corrente estiver
conectado. O Model XS poderá ser ligado
após ter sido conectado por um pequeno
período ao adaptador de corrente.
Por que o Model XS desliga depois de
um tempo?
Após um minuto o equipamento desligará automaticamente, quando não estiver na posição correta ( consulte a figura em “Ligando o equipamento” ).
O Model XS não liga quando toco o
botão .
Toque o botão
apenas com um dedo.
Não toque no resto do painel sensível ao
toque com outros dedos. O painel sensível ao toque funciona adequadamente
quando usado apenas com um dedo.
Qual é o aspeto das definições Bluetooth no iPhone®?
Qual é o PIN ( senha ) para uma conexão Bluetooth?
O PIN é: 0000 ( quatro zeros ) Nem todos
os computadores ou telefones celulares
exigem um código de PIN durante o ajuste
inicial ( emparelhamento ).
Tenho uma conexão não confiável
com quedas quando estou escutando
por meio de Bluetooth.
• Mova o telefone celular mais próximo do
Model XS.
• Afaste ou desligue outros equipamentos
sem fio que podem perturbar uma
conexão Bluetooth ( por exemplo, WLAN
/ Wi-fi, outros telefones celulares etc. ).
Como eu sei se a bateria está
sendo carregada?
Um pequeno ponto na parte inferior direita
do visor pisca lentamente se a bateria
estiver sendo carregada.
Como posso verificar a carga
da bateria?
Um ponto no canto inferior direito do visor
mostra o status da bateria: • Aceso: bateria completamente carregada. • Piscando: bateria sendo carregada.
Se a bateria estiver fraca, o visor mostrará
também “low” e “batt”. Neste caso, o
Model XS desligará automaticamente,
mas ainda terá energia suficiente para
exibir a hora por um pequeno período.
Por que o alarme não funciona
quando a caixa está fechada?
O alarme não funciona nesta posição
porque o equipamento está desligado.
Entretanto, o relógio ainda continua a funcionar.
Suporte
Mais informações, solução de
problemas etc.
Selecione “Suporte” em genevalab.com.
Manutenção e Conserto
Se o produto estiver danificado e precisar
de conserto, entre em contato com seu revendedor. Para encontrar um revendedor
em sua área, consulte genevalab.com.
Garantia
Consulte os termos específicos de seu
país em www.genevalab.com.
Visor AM / PM: Apenas na versão dos
EUA
O ponto à direita dos dígitos de minuto
indica AM ou PM:
• Desligado: AM
• Ligado: PM
Informação de estado no visor
S: Procura por dispositivos emparelhados
anteriormente.
C: Conexão realizada.
P: Emparelhamento.
Ajustes no iPhone®
Tocar música com App
“iPod”
110001 Manual A ( Europe / America ), Model XS.
65
66