Download Silverstone LC13S-E
Transcript
SILVERSTONE" Designing Inspiration LASGALA SERIES SilverStone Technology Co., Ltd. Г a LG 3-F www.silverstonetek.com | Fr Y MANUAL [email protected] Issue date: December, 2011 NO: G11206951 Product Overview LASGALA SERIES LG13-E Specifications SST-LC13B-E (black) SST-LC13S-E (silver) Aluminum front panel, 0.8mm SECC body ATX, Micro ATX 5.25" x 2 3.5" x2 Internal 3.5" х 4 External Front 1 x 92mm or 80mm fan slots Rear 2 x 80mm exhaust, 2050rpm, 25dBA Side 1 x 80mm fan slot & PSU vents 7 USB 3.0 x2 IEEE1394 x 1 audio jack x 1 MIC x 1 Optional standard PS2 (ATX) 430mm(W) x 171.5mm(H) x 439.6mm(D) Disassemble Chart 80 x 80 x 25mm FAN*2 80mm FAN OPTION TOP COVER aN 25" BAY*2 >> FRONT 1/0 Æ— (USB 3.0 x 2, MIC, AUDIO, IEEE1394) RESET BUTTON 3.5" BAY*3 HIDDEN INTERNAL 80 x 80 x 25mm or 92 x 92 x 25mm FAN OPTION 3.5" BAY*2 EXTERNAL 3.5" BAY*1 HIDDEN INTERNAL FRONT I/O Pin Definition PARTS PACKAGE ITEM | PART NAME PURPOSE PHOTO SCREW SECURE CASE FAN SCREW SECURE CASE FAN SCREW asa SA SCREW SECURE HARD DRIVE POWER BUTTON MOTHERBOARD STANDOFF | SECURE MOTHERBOARD {loll OI NJO JU | JOIN |- POWER LED PAD LOCK LOOP FOR LOCK CHASSIS FRONT VIEW HDD LED EMI RING REDUCE EMI USB 3.0 TO USB 2.0 USB ADAPTER CONVERTER CABLE USB 3.0 CONNECTOR IEEE 1394 CONNECTOR Pin 1 , TPA- TPA+ Pin 19 GND GND TPB- TPB+ +12V +12V Vbus X GND IntA_P1_SSRX- De] pa | Vbus IntA_P1_SSRX+ нм IntA_P2_SSRX- Pin GND [ur] [ui] IntA_P2_SSRX+ IntA_P1_SSTX- ян GND — HD AUDIO CONNECTOR IntA_P1_SSTX+ X] Da] IntA_P2_SSTX- GND De] Da] IntA_P2_SSTX+ AUD GND Port1L IntA_P1_D- Dd Dx | GND Presence# Port1R IntA_P1_D+ E IntA_P2_D Sense1_Ret Port2R ID IntA_P2_D+ NO PIN Sense_Send DA - Sense? Ret Port2L Pin 10 — Pin 11 E Installation Guide ENGLISH Please remove the 4 screws on the top panel, then pull toward the back and remove outward from the chassis DEUTSCH Bitte entfernen Sie die 4 Schrauben an der oberen Abdeckung, ziehen Sie diese dann nach hinten und entfernen Sie die Abdeckung vom Gehäuse. FRANCAIS Veuillez retirer les 4 vis du panneau supérieur, puis tirez-le vers l'arrière et sortez-le en dehors du boîtier. ESPANOL Por favor quite los 4 tornillos en el panel superior, entonces jale hacia atras y quitelos hacia fuera del chasis ITALIANO Rimuovere le quattro viti del pannello superiore, spingerlo al'indietro ed estrarlo dal chassis ENGLISH Please remove the 4 screws on the prop stand and remove it outward from the chassis DEUTSCH Bitte entfemen Sie die 4 Schrauben an den Stútzen und entfernen Sie diese aus dem Geháuse FRANCAIS Veuillez retirer les 4 vis du support et sortez-le du boîtier ESPANOL Por favor quite los 4 tomillos en el soporte de apoyo y quitelos hacia fuera del chasis ITALIANO Rimuovere le quattro viti dal supporto della pedana e rimuoverlo dal chassis РУССКИЙ Открутите 4 шурупа на верхней панели, затем потяните верхнюю панель назад и выньте ее из корпуса. ZEISS A5 KET ER FAE SAIT > 1% CEM LENA ВЕРХ ¡RETIENE LEAR, Em EH LUE HALAS = = НЛО АЖ ЕВ À ZIVEBAICGB WT —AH SEY 4 LET, et = o E M2 4H LAS AS 5 52 SH HO|AZ256 &SHES HABE LICH РУССКИЙ Открутите 4 шурупа на опоре и выньте ее из корпуса. SES FX ERE TEN AAA E ANO RAIZ AREAS PEN HERE REC ¡RETÉN ENEE AO AR a X AM FERNE H 48 ABRIL —ADRIIRENLTIL —AE7—ADSRUXALEZ, B= of XA] XEN=9) 449) LEAL AMES Fl, HOLA HIZZE2Z MAHE LUC Installation Guide ENGLISH Remove the screw on the 5.25” device bracket DEUTSCH Entfernen Sie die Schrauben an der Halterung für 5.25” Laufwerke FRANCAIS Retirez le vis fixant le casier de la baie 5.25” ESPANOL Quite el tornillo en el soporte de dispositivo 5.25" ITALIANO Svitare le viti dal supporto del dispositivo da 5.25”. ENGLISH Pull the bracket toward back and remove it outward from the chassis DEUTSCH Ziehen Sie die Halterung nach hinten und entfemen Sie sie aus dem Gehäuse FRANÇAIS Tirez le casier vers l'arrière et sortez-le en dehors du boîtier ESPANOL Tire del soporte hacia atras y quitelo hacia fuera del chasis ITALIANO Spingere il supporto all’indietro e rimuoverlo dal chassis РУССКИЙ Выньте шурупы, расположенные на кронштейне 5,25-дюймового устройства. Ух SEITEN FH, 25” SEE RIRAA Ah HE fre) Vi 25. 25” ERIE HABE 5.25" 547757 FDR IES LES e = of 5.25” CIHIOIA Beta LHAHS= М лено. РУССКИЙ Потяните кронштейн назад и выньте его из корпуса. SAS PAX E ERA GRA HY REX EERE RER ERR BHT Bi ВН 2% 3 757 EAN INTRHLES, Bt = 0] Вер! ЯВ EH, OA HO RIA LICH Installation Guide ENGLISH Remove the screws on the 5.25” device cover and remove the covers from the bracket DEUTSCH Entfernen Sie die Schrauben an den Blenden der 5.25” Einschübe und entfernen Sie die Blenden FRANÇAIS Retirez les vis du cache de la baie 5.25” et sortez le cache du casier ESPANOL Quite los tornillos en la cubierta del dispositivo 5.25 " y quite las cubiertas del soporte ITALIANO Rimuovere le viti della mascherina del dispositivo da 5.25” e rimuovere le mascherine dal supporto ENGLISH Insert your optical drive into the bracket and secure with screws DEUTSCH Setzen Sie ihr optischen Laufwerke in die Halterung ein und schrauben Sie die Laufwerke fest FRANÇAIS Insérez votre lecteur optique dans le casier et fixez-le avec des vis ESPANOL Inserte su dispositivo óptico en el soporte y asegúrela con los tornillos ITALIANO Inserire l'unitá ottica nel supporto e fissare con le viti РУССКИЙ Открутите шурупы на крышке 5,25-дюймового устройства и выньте ее из кронштейна. Вх EEES, 20” EIA ETF UNTAR E EEE E Az ¡MET IGEES. 25” E EI ENT, 14464224 AER ET H 4 3 5.25 FR747777Y HH1NÑÑ.DX7 ENL 777 SAN LETS et = of 5.25” CIHIOIA HBS LIAS AI HE! A, SctUlA HHE MAE LICE РУССКИЙ Вставьте оптический привод в кронштейн и закрепите его шурупами. AP AERIS RRR ERA RB RPALL BRR ERE 511 FX ERE RRERANRERT HU BRE SU [E] H 4 58 HERA TET Sry MAN RY СВЕ СЖ, et = of 220/85 Sato) 46218 НА DSAIELIC-. oh Installation Guide ENGLISH Remove the 4 screws on the middle 3.5” hard drive cage and pull it toward the back to remove it outward from the chassis DEUTSCH Entfernen Sie die 4 Schrauben an der mittleren Festplattenhalterung, ziehen Sie die Halterung nach hinten und entfernen Sie sie aus dem Geháuse FRANCAIS Retirez les 4 vis dans le casier a disque dur du milieu et tirez-le en arriére pour le sortir du boîtier ESPANOL Quite los 4 tornillos en caja de disco duro 3.5 " mediana y jale hacia atrás para quitar del chasis ITALIANO Svitare le viti che si trovano nel centro del box dell'hard disk da 3.5” e spingerlo indietro per rimuoverlo dal chassis. ENGLISH Insert your 3.5” hard drive into the cage and secure with screws DEUTSCH Setzen Sie ihre 3.5” Laufwerke in die Halterung ein und befestigen Sie die Laufwerke mit Schrauben FRANÇAIS Insérez votre disque dur 3.5” dans le casier et fixez-le avec des vis ESPANOL nserte su disco duro 3.5 " en la jaula y asegurelos con los tornillos ITALIANO Inserire hard disk da 3.5” nel box e fissare con le viti. РУССКИЙ Открутите 4 шурупа на средней корзине для 3,5-дюймового жесткого диска, затем потяните корзину назад и выньте ее из корпуса. FERPX FEIKEISHE RRS, 5” REFRUNZANEN | > AEE FE Fu LLB HF REY Ah ТЕК НН 193. 5” BRSIRLET, FREE EH E ULA FEL ВН 4% à FFRO3S"N—ETARIESAIT —IDRIARE NL 2515 IUNT 7—ADSERELES, e = of 3.5” += Echo IX 529 49 LALS AAS Y IZ EA HH2XO07 ECh0I5 OI HAE LICH РУССКИЙ Поместите 3,5-дюймовый жесткий диск в корзину и закрепите шурупами. Вх ЯНЕНОЗ, 5” MEZ » fe J Rh SEE Вх ЖНЕНОЗ. 5” BREREEFEEIRP, FLEUR HIE В & & 35" N—RFARI RSA TR — AN RITHELES, e = o 3.5” A=CIA3E EetolS MOIZI0N еее =, НЛЕ па ВО. AFQ]) St Installation Guide ENGLISH Remove the screw on the left 3.5” hard drive cage, then pull it toward the back and remove it outward the chassis. Having removed it outward the chassis, remove the screws on the cage covers, then remove the covers. DEUTSCH Entfernen Sie die Schrauben an der linken 3.5” Festplattenhalterung, ziehen Sie diese nach hinten und entfernen Sie die Halterung aus dem Gehäuse. Wenn Sie die Halterung rausgenommen haben, entfernen Sie die Schrauben an den Abdeckungen der Einschübe und entfernen Sie dann die Abdeckungen FRANCAIS Retirez les vis du casier a disque dur 3.5” situé a gauche, puis tirez-le en arriére pour le sortir du boîtier. Après l'avoir sorti, retirez les vis des caches du casier, et ensuite retirez les caches. ESPANOL Quite el tornillo en la caja de disco duro 3.5 " izquierda, entonces jale hacia atrás y quitelo hacia fuera del chasis. Quitándolo hacia fuera los chasis, quite los tornillos en las cubiertas de la caja, después quite las cubiertas. ITALIANO Svitare le viti del box sinistro dell'hard disk da 3.5” spingerlo all'indietro ed estrarlo dal chassis. Quindi svitare le viti delle mascherine del box e rimuoverle. РУССКИЙ Открутите 4 шурупа на левой корзине для 3,5-дюймового жесткого диска, затем потяните корзину назад и выньте ее из корпуса. После этого выньте шурупы на крышках корзин и снимите крышки. НХ 5e IAE 783, 5” MER Elo Y PBI BEEPS oF HERRN EHER > SEEN TASTE TRAYVERAREDT LLEN FEAR fh IHRE HIE ALAS. 5” REIR HT, ЭР ТБН ВМ. Æ HEARNE, КН EHR RAR 22 EDT LAB SAR ВН 4% 3 A351 \-P74 AT PSATT— DORTZEALEAEEIUNTT—A D'HMVHLES AUHLTOST— IHN—DEI EN AN—ZRY HALEY, e = of 21% 3.57 2018 ALOLAI2) LEAHS Ме! = Не 4 AO Еее лено. ее де! = жом AH UNS Ле НО. DS, AHS AHESLUICE Installation Guide ENGLISH Insert your 3.5” hard drive into the left hard drive cage and secure with screws DEUTSCH Setzen Sie ihre 3.5” Laufwerke in die linke Halterung ein und befestigen Sie die Laufwerke mit Schrauben FRANCAIS Insérez votre disque dur 3.5” dans le casier de gauche et fixez-le avec des vis ESPAÑOL Inserte su disco duro en la caja 3.5 " izquierda de disco duro y asegúrelos con los tornillos ITALIANO Inserire "hard disk da 3.5” nel box sinistro e fissare con le viti. ENGLISH Install your power supply and secure with screws DEUTSCH Installieren Sie ihr Netzteil und schrauben Sie es fest FRANCAIS Installez votre alimentation et fixez-la avec des vis ESPAÑOL Instale su fuente de alimentación y asegúrelo con los tornillos ITALIANO Installare lalimentatore e fissare con le viti. РУССКИЙ Вставьте 3,5-дюймовый жесткий диск в левую корзину и закрепите шурупами. ERPX AFERAY3, 5” RERREZA ZEN» A6 LLÉR AREA IE] Eh AEREOS. 5” MEME CINTRA, FEU AR 22 $0 [E] я ЖЕ 35" N\—FTA RISA TERT —IJlC AN, R CHELLES. e = 0] 21% oHC Ectol5 10| М0] 3.5” == UAI= SEES, AZ X РУССКИЙ Установите блок питания и закрепите его шурупами. ERP ZEISS Y DUR vk EH [Е EA 22% KE À FER PER 85 FF URLS El H % E Ea 7 —Al CAN. KI TELE LE CH Installation Guide ENGLISH Fasten and secure motherboard stands as required DEUTSCH Plazieren Sie die Abstandshalter für das Mainboard wie erforderlich FRANCAIS Serrez et fixez les plots selon les besoins de votre carte mère ESPANOL Sujete y asegure los soportes de la placa madre como sea necesario ITALIANO Fissare i distanziatori della scheda madre come richiesto. РУССКИЙ Надежно закрепите опоры материнской платы. RESP ATA RNE E AAA EA TERT KBE ERA ВН & & TH —R— ROBBICEDE TAN AN # = 0 ное! оне 918 AAXICHS & Же! y > ZN 7 77 Y Wo JEN ИЕ ENGLISH Install your motherboard and secure with screws DEUTSCH Installieren Sie ihr Mainboard und schrauben Sie es fest FRANGAIS Installez votre carte mère et fixez-la avec des vis ESPANOL Instale su placa madre y asegurelo con los tornillos ITALIANO Installare la scheda madre e fissare con le viti РУССКИЙ Установите материнскую плату и закрепите ее шурупами. EPI ZEN HE AH ZARATE MIER ZE я ЖЕ ZH—R— FOIE SDETRIT BELL. et = a NIE East, LIA USELIC. Installation Guide ENGLISH Remove the slot cover then install the expansion card as required DEUTSCH Bitte entfernen Sie die Abdeckungen an den Einschúben fúr Erweiterungskarten entsprechend ihren Ansprüchen FRANCAIS Retirez les équerres PCI et ensuite installez votre carte d'extension selon vos besoins ESPANOL Quite la cubierta de la ranura entonces instale la tarjeta de la extension como sea necesario ITALIANO Rimuovere le mascheirne dello slot ed installare la expansion card come richiesto ENGLISH Reinstall 5.25” device bracket into chassis and secure with screw (step 5) DEUTSCH Setzen Sie die 5.25” Halterung wieder in das Geháuse ein und schrauben Sie die Halterung fest (Schritt 5) FRANCAIS Reinstallez le casier pour appareils 5.25” dans le boitier et fixez-le avec des vis (étape 5) ESPANOL Reinstale el soporte 5.25 " del dispositivo en chasis y asegúrelos con el tornillo (paso 5) ITALIANO Reinstallare il supporto del dispositivo da 5.25” nel chassis e fissare con le viti(passo 5) РУССКИЙ Сняв заглушку слота, установите плату расширения. ZEPA REÍA KARTE HEN AZ AA L sh PRET ARERR TART + H 48 BEI RUTIHSEN— FETUAN— UI 2EDALOY +40 A LEY e = ol TLRS HSIE 03 ST HUE HAE LICH РУССКИЙ Снова установите в корпус кронштейн 5,25-дюймового устройства и закрепите шурупами (шаг 5). ie [FX ERRE TAS, 25” ERE МЕ SABE fk EH Е] {dh ¡ERElERIS5. 2557 E SOLE RE] В 2% à 5.25" F717777Y HE T—AIA IL RU THELES. 477755) et = a 5.25” CIHHOIA Ec S A OIA ate =, ЛЕ па ен. (step 5). 10 Installation Guide ENGLISH Reinstall the 3.5” hard drive cages into chassis and secure with screws (step 8 and 10) DEUTSCH Setzen Sie die 3.5” Halterungen wieder in das Geháuse ein und schrauben Sie es fest (Schritt 8 und 10) FRANCAIS Réinstallez les casier a disque durs 3.5” dans le boitier et fixez-les avec des vis (étape 8 et 10) ESPAÑOL Reinstalan las cajas 3.5 " de disco duro en chasis y asegure con los tornillos (paso 8 y 10) ITALIANO Reinstallare il box dell'hard disk da 3,5” nel chassis e fissare con le viti (passo 8 e 10) ENGLISH Reinstall the prop stand and secure with screws (step 2) DEUTSCH Setzen Sie die Stútzen wieder ein und schrauben Sie sie fest (Schritt 2) FRANCAIS Réinstallez le support et fixez-le avec des vis (étape 2) ESPAÑOL Reinstale el soporte del apoyo y lo asegure con los tornillos (paso 2) ITALIANO Reinstallare il supporto della pedana e fissare con le viti(passo 2) РУССКИЙ Вставьте в корпус корзины для 3,5-дюймовых жестких дисков и закрепите шурупами (шаг 8 и 10). REP #93, 5” RERRZRLR [EH AE A SUZ hEH El (758852255710) EA 1%3.57 ERA OIE DNA 22 EE (578541710) В % & 3.5” /\— КРАЯ КОД ДЛ — АЛ. AI CHELES. (47 Y 783 U108) ë = O 3.5” o}E Ecto|= AHIOIXIZE HOI A MAXIE =, At DX SLC. (Step 8 & 10).10) РУССКИЙ Снова установите опору и закрепите шурупами (шаг 2). REM RR OA SR EEE LARA ENE (6582) Az TESA RATS EAN FE URS (27382) H % 38 RJ L—AETICRLRITEREL EJ, (47772556) Bt = of AA AMES MN SAS E, LAl= оао. (Step. 2). Installation Guide ENGLISH Install the lock pad and secure with included screw DEUTSCH Befestigen Sie das Schloss-Platchen mit den beiliegenden Schrauben FRANGAIS Installez le lock pad et fixez-le avec les vis incluses ESPANOL Instale el cojín de la cerradura y lo aseguran con el tornillo incluido ITALIANO Installare il dispositivo di sicurezza e fissare con le viti. ENGLISH All the front cables can be inserted in the EMI ring to reduce the EMI, and connect with all drivers, motherboard and power supply. DEUTSCH Alle Kabel für die Vorderseite können durch den EMI Ring geführt werden um die elektro-manetischen Interferenzen zu reduzieren, und mit allen Laufwerken, dem Mainboard und dem Netzteil verbunden werden FRANCAIS Tous les cäbles du panneau frontal peuvent être passés dans l'anneau EMI pour réduire les émissions EMI, puis branchez les sur votre carte mère et à votre alimentation. ESPANOL Todos los cables delanteros se pueden insertar en el anillo de EMI para reducir la EMI, y conectan con todos los controladores, placa madre y fuente de alimentaciôn. ITALIANO E inoltre possibile inserire tutti i cavi frontali nell'anello EMI per ridurre le interferenze elettromagnetiche. Connettere poi i cavi a tutti gli hard disk alla scheda madre e all'alimentatore. РУССКИЙ Установите замок и закрепите прилагаемым шурупом. FRX REE TZ ESA ADA AAA El] Az RER ZRH HUN MR E H % E 19/09 PEI ANEDADT BEL, et = a 22 ШЕЕ БЕ! LIAHScrew D) 2 28 ABILICEH РУССКИЙ Для уменьшения электромагнитных помех проденьте все передние провода и кабели в прилагаемое защитное кольцо; подключите провода к приводам, материнской плате и блоку питания. ERP BAAR SAMEN EMI > FIRE ARE » THR MER Вх НГ ВТБ НОГЕ AT ZR NEMI ZR ELE) EMI, ETIENNE, EUR SERA В % 3 СОКОЛ ХТ РОВ MENS 7—IVICITEM 7 9 ZETEMIZRD ERB TEN TEE, 8 = of PE SANZ EM 401 DR EME E22 + 99H, 5 =20E9 215 WA AZct0|E HZ ELIC. Installation Guide ENGLISH Reinstall the top panel and secure with screws DEUTSCH Setzen Sie die obere Abdeckung wieder ein und schrauben Sie sie fest FRANGAIS Réinstallez le panneau supérieur et fixez-le avec des vis ESPANOL Reinstale el panel superior y asegurelo con los tornillos ITALIANO Reinstallare il pannello superiore e fissare con le viti. ENGLISH Installation complete DEUTSCH Installation abgeschlossen FRANCAIS Installation terminée ESPANOL Instalacion completa ITALIANO Installazione completata РУССКИЙ Установите на место верхнюю панель и закрепите ее шурупами. Вх 19 E ТА| ЛЕ ARA ERE] Eh RL DRS H&B EER AVE AD CENELEÍ, РУССКИЙ Сборка завершена. PX ZETA Az EEN = TYAL—-IVES № Y HI № ©. SH ASLICH Warranty Information During the warranty period, assistance for replacement or exchange of defective components is available at the place of purchase. Please bring your receipt and warranty certificate for the proof of purchase. The warranty does not cover repair or exchange of the product resulting from misuse, accident, modification, unsuitable physical or operating environment, improper maintenance by you, or failure caused by a product for which SilverStone is not responsible for. The warranty is voided by removal or alteration of product or parts identification labels. Warranty period is region specific, please contact your reseller or SilverStone authorized distributor for more information. This instruction will help you to make the most out of your PC enclosure. Please read through it before installation. Also, please keep your PC enclosure receipt and this instruction in safe place for the future reference. We, SilverStone Technology, hope you will enjoy our product. If you have any comment or suggestion, please email to support @silverstonetek.com Thank you for choosing and supporting our product. 4 To be valid, this sheet must be filled out by D your salesperson at the time of purchase. Store Purchaser : E Y Purchase date : VE 7/7. NTT Model No. : — 24 NO \ Serial No. : py