Download Silverstone LC13S-E

Transcript
SILVERSTONE"
Designing Inspiration
LASGALA SERIES
SilverStone Technology Co., Ltd. Г a LG 3-F
www.silverstonetek.com | Fr Y MANUAL
[email protected]
Issue date: December, 2011
NO: G11206951
Product Overview
LASGALA SERIES
LG13-E
Specifications
SST-LC13B-E (black)
SST-LC13S-E (silver)
Aluminum front panel, 0.8mm SECC body
ATX, Micro ATX
5.25" x 2
3.5" x2
Internal 3.5" х 4
External
Front 1 x 92mm or 80mm fan slots
Rear 2 x 80mm exhaust, 2050rpm, 25dBA
Side 1 x 80mm fan slot & PSU vents
7
USB 3.0 x2
IEEE1394 x 1
audio jack x 1
MIC x 1
Optional standard PS2 (ATX)
430mm(W) x 171.5mm(H) x 439.6mm(D)
Disassemble Chart
80 x 80 x 25mm FAN*2
80mm FAN OPTION
TOP COVER
aN
25" BAY*2
>> FRONT 1/0
Æ— (USB 3.0 x 2, MIC, AUDIO, IEEE1394)
RESET BUTTON
3.5" BAY*3 HIDDEN INTERNAL
80 x 80 x 25mm or 92 x 92 x 25mm FAN OPTION
3.5" BAY*2 EXTERNAL
3.5" BAY*1 HIDDEN INTERNAL
FRONT I/O Pin Definition
PARTS PACKAGE
ITEM | PART NAME PURPOSE PHOTO
SCREW SECURE CASE FAN
SCREW SECURE CASE FAN
SCREW asa SA
SCREW SECURE HARD DRIVE
POWER BUTTON MOTHERBOARD STANDOFF | SECURE MOTHERBOARD
{loll
OI NJO JU | JOIN |-
POWER LED PAD LOCK LOOP FOR LOCK CHASSIS
FRONT VIEW HDD LED EMI RING REDUCE EMI
USB 3.0 TO USB 2.0
USB ADAPTER CONVERTER CABLE
USB 3.0 CONNECTOR IEEE 1394 CONNECTOR
Pin 1 , TPA- TPA+
Pin 19 GND GND
TPB- TPB+
+12V +12V
Vbus X GND
IntA_P1_SSRX- De] pa | Vbus
IntA_P1_SSRX+ нм IntA_P2_SSRX- Pin
GND [ur] [ui] IntA_P2_SSRX+
IntA_P1_SSTX- ян GND — HD AUDIO CONNECTOR
IntA_P1_SSTX+ X] Da] IntA_P2_SSTX-
GND De] Da] IntA_P2_SSTX+ AUD GND Port1L
IntA_P1_D- Dd Dx | GND Presence# Port1R
IntA_P1_D+ E IntA_P2_D Sense1_Ret Port2R
ID IntA_P2_D+ NO PIN Sense_Send
DA - Sense? Ret Port2L
Pin 10 — Pin 11 E
Installation Guide
ENGLISH
Please remove the 4 screws on the top
panel, then pull toward the back and
remove outward from the chassis
DEUTSCH
Bitte entfernen Sie die 4 Schrauben an
der oberen Abdeckung, ziehen Sie diese
dann nach hinten und entfernen Sie die
Abdeckung vom Gehäuse.
FRANCAIS
Veuillez retirer les 4 vis du panneau
supérieur, puis tirez-le vers l'arrière et
sortez-le en dehors du boîtier.
ESPANOL
Por favor quite los 4 tornillos en el panel
superior, entonces jale hacia atras y
quitelos hacia fuera del chasis
ITALIANO
Rimuovere le quattro viti del pannello
superiore, spingerlo al'indietro ed
estrarlo dal chassis
ENGLISH
Please remove the 4 screws on the prop
stand and remove it outward from the
chassis
DEUTSCH
Bitte entfemen Sie die 4 Schrauben an
den Stútzen und entfernen Sie diese
aus dem Geháuse
FRANCAIS
Veuillez retirer les 4 vis du support et
sortez-le du boîtier
ESPANOL
Por favor quite los 4 tomillos en el soporte
de apoyo y quitelos hacia fuera del
chasis
ITALIANO
Rimuovere le quattro viti dal supporto
della pedana e rimuoverlo dal chassis
РУССКИЙ
Открутите 4 шурупа на верхней панели,
затем потяните верхнюю панель назад
и выньте ее из корпуса.
ZEISS
A5 KET ER FAE SAIT >
1% CEM LENA
ВЕРХ
¡RETIENE LEAR,
Em EH LUE HALAS
= =
НЛО АЖ ЕВ À
ZIVEBAICGB WT —AH SEY 4
LET,
et = o
E M2 4H LAS AS 5
52 SH HO|AZ256 &SHES
HABE LICH
РУССКИЙ
Открутите 4 шурупа на опоре и
выньте ее из корпуса.
SES FX
ERE TEN AAA E ANO RAIZ
AREAS PEN HERE
REC
¡RETÉN ENEE AO AR a
X AM FERNE
H 48
ABRIL —ADRIIRENLTIL
—AE7—ADSRUXALEZ,
B= of
XA] XEN=9) 449) LEAL AMES
Fl, HOLA HIZZE2Z MAHE LUC
Installation Guide
ENGLISH
Remove the screw on the 5.25” device
bracket
DEUTSCH
Entfernen Sie die Schrauben an der
Halterung für 5.25” Laufwerke
FRANCAIS
Retirez le vis fixant le casier de la
baie 5.25”
ESPANOL
Quite el tornillo en el soporte de
dispositivo 5.25"
ITALIANO
Svitare le viti dal supporto del
dispositivo da 5.25”.
ENGLISH
Pull the bracket toward back and remove
it outward from the chassis
DEUTSCH
Ziehen Sie die Halterung nach hinten
und entfemen Sie sie aus dem Gehäuse
FRANÇAIS
Tirez le casier vers l'arrière et sortez-le
en dehors du boîtier
ESPANOL
Tire del soporte hacia atras y quitelo
hacia fuera del chasis
ITALIANO
Spingere il supporto all’indietro e
rimuoverlo dal chassis
РУССКИЙ
Выньте шурупы, расположенные на
кронштейне 5,25-дюймового
устройства.
Ух
SEITEN FH, 25” SEE RIRAA
Ah
HE fre) Vi 25. 25” ERIE
HABE
5.25" 547757 FDR IES
LES
e = of
5.25” CIHIOIA Beta LHAHS=
М лено.
РУССКИЙ
Потяните кронштейн назад и выньте
его из корпуса.
SAS PAX
E ERA GRA
HY
REX
EERE RER ERR BHT
Bi
ВН 2% 3
757 EAN INTRHLES,
Bt = 0]
Вер! ЯВ EH, OA HO
RIA LICH
Installation Guide
ENGLISH
Remove the screws on the 5.25” device
cover and remove the covers from the
bracket
DEUTSCH
Entfernen Sie die Schrauben an den
Blenden der 5.25” Einschübe und
entfernen Sie die Blenden
FRANÇAIS
Retirez les vis du cache de la baie
5.25” et sortez le cache du casier
ESPANOL
Quite los tornillos en la cubierta del
dispositivo 5.25 " y quite las cubiertas
del soporte
ITALIANO
Rimuovere le viti della mascherina
del dispositivo da 5.25” e rimuovere
le mascherine dal supporto
ENGLISH
Insert your optical drive into the bracket
and secure with screws
DEUTSCH
Setzen Sie ihr optischen Laufwerke in
die Halterung ein und schrauben Sie
die Laufwerke fest
FRANÇAIS
Insérez votre lecteur optique dans le
casier et fixez-le avec des vis
ESPANOL
Inserte su dispositivo óptico en el
soporte y asegúrela con los tornillos
ITALIANO
Inserire l'unitá ottica nel supporto e
fissare con le viti
РУССКИЙ
Открутите шурупы на крышке
5,25-дюймового устройства и выньте
ее из кронштейна.
Вх
EEES, 20” EIA
ETF UNTAR E EEE E
Az
¡MET IGEES. 25” E EI
ENT, 14464224 AER ET
H 4 3
5.25 FR747777Y HH1NÑÑ.DX7
ENL 777 SAN
LETS
et = of
5.25” CIHIOIA HBS LIAS AI HE!
A, SctUlA HHE MAE LICE
РУССКИЙ
Вставьте оптический привод в
кронштейн и закрепите его
шурупами.
AP
AERIS RRR ERA RB RPALL
BRR ERE
511 FX
ERE RRERANRERT HU
BRE SU [E]
H 4 58
HERA TET Sry MAN RY
СВЕ СЖ,
et = of
220/85 Sato) 46218
НА DSAIELIC-.
oh
Installation Guide
ENGLISH
Remove the 4 screws on the middle 3.5”
hard drive cage and pull it toward the
back to remove it outward from the
chassis
DEUTSCH
Entfernen Sie die 4 Schrauben an der
mittleren Festplattenhalterung, ziehen
Sie die Halterung nach hinten und
entfernen Sie sie aus dem Geháuse
FRANCAIS
Retirez les 4 vis dans le casier a disque
dur du milieu et tirez-le en arriére
pour le sortir du boîtier
ESPANOL
Quite los 4 tornillos en caja de disco
duro 3.5 " mediana y jale hacia atrás
para quitar del chasis
ITALIANO
Svitare le viti che si trovano nel centro
del box dell'hard disk da 3.5” e
spingerlo indietro per rimuoverlo dal
chassis.
ENGLISH
Insert your 3.5” hard drive into the cage
and secure with screws
DEUTSCH
Setzen Sie ihre 3.5” Laufwerke in die
Halterung ein und befestigen Sie die
Laufwerke mit Schrauben
FRANÇAIS
Insérez votre disque dur 3.5” dans le
casier et fixez-le avec des vis
ESPANOL
nserte su disco duro 3.5 " en la jaula
y asegurelos con los tornillos
ITALIANO
Inserire hard disk da 3.5” nel box e
fissare con le viti.
РУССКИЙ
Открутите 4 шурупа на средней
корзине для 3,5-дюймового жесткого
диска, затем потяните корзину назад
и выньте ее из корпуса.
FERPX
FEIKEISHE RRS, 5” REFRUNZANEN | >
AEE FE Fu LLB HF REY
Ah
ТЕК НН 193. 5” BRSIRLET,
FREE EH E ULA FEL
ВН 4% à
FFRO3S"N—ETARIESAIT
—IDRIARE NL 2515 IUNT
7—ADSERELES,
e = of
3.5” += Echo IX 529
49 LALS AAS Y IZ EA
HH2XO07 ECh0I5 OI
HAE LICH
РУССКИЙ
Поместите 3,5-дюймовый жесткий
диск в корзину и закрепите
шурупами.
Вх
ЯНЕНОЗ, 5” MEZ »
fe J Rh SEE
Вх
ЖНЕНОЗ. 5” BREREEFEEIRP,
FLEUR HIE
В & &
35" N—RFARI RSA TR —
AN RITHELES,
e = o
3.5” A=CIA3E EetolS MOIZI0N
еее =, НЛЕ па ВО.
AFQ]) St
Installation Guide
ENGLISH
Remove the screw on the left 3.5” hard
drive cage, then pull it toward the back
and remove it outward the chassis.
Having removed it outward the chassis,
remove the screws on the cage covers,
then remove the covers.
DEUTSCH
Entfernen Sie die Schrauben an der
linken 3.5” Festplattenhalterung, ziehen
Sie diese nach hinten und entfernen
Sie die Halterung aus dem Gehäuse.
Wenn Sie die Halterung rausgenommen
haben, entfernen Sie die Schrauben an
den Abdeckungen der Einschübe und
entfernen Sie dann die Abdeckungen
FRANCAIS
Retirez les vis du casier a disque dur 3.5”
situé a gauche, puis tirez-le en arriére
pour le sortir du boîtier. Après l'avoir sorti,
retirez les vis des caches du casier, et
ensuite retirez les caches.
ESPANOL
Quite el tornillo en la caja de disco duro
3.5 " izquierda, entonces jale hacia
atrás y quitelo hacia fuera del chasis.
Quitándolo hacia fuera los chasis,
quite los tornillos en las cubiertas de
la caja, después quite las cubiertas.
ITALIANO
Svitare le viti del box sinistro dell'hard
disk da 3.5” spingerlo all'indietro ed
estrarlo dal chassis. Quindi svitare le
viti delle mascherine del box e
rimuoverle.
РУССКИЙ
Открутите 4 шурупа на левой корзине
для 3,5-дюймового жесткого диска,
затем потяните корзину назад и выньте
ее из корпуса. После этого выньте
шурупы на крышках корзин и снимите
крышки.
НХ
5e IAE 783, 5” MER
Elo Y PBI BEEPS oF
HERRN EHER > SEEN TASTE
TRAYVERAREDT LLEN FEAR
fh
IHRE HIE ALAS. 5” REIR
HT, ЭР ТБН ВМ. Æ
HEARNE, КН
EHR RAR 22 EDT LAB SAR
ВН 4% 3
A351 \-P74 AT PSATT—
DORTZEALEAEEIUNTT—A
D'HMVHLES AUHLTOST—
IHN—DEI EN AN—ZRY
HALEY,
e = of
21% 3.57 2018 ALOLAI2) LEAHS
Ме! = Не 4 AO Еее
лено. ее де! = жом
AH UNS Ле НО. DS,
AHS AHESLUICE
Installation Guide
ENGLISH
Insert your 3.5” hard drive into the left
hard drive cage and secure with
screws
DEUTSCH
Setzen Sie ihre 3.5” Laufwerke in die
linke Halterung ein und befestigen Sie
die Laufwerke mit Schrauben
FRANCAIS
Insérez votre disque dur 3.5” dans le
casier de gauche et fixez-le avec des
vis
ESPAÑOL
Inserte su disco duro en la caja 3.5 "
izquierda de disco duro y asegúrelos
con los tornillos
ITALIANO
Inserire "hard disk da 3.5” nel box
sinistro e fissare con le viti.
ENGLISH
Install your power supply and secure
with screws
DEUTSCH
Installieren Sie ihr Netzteil und schrauben
Sie es fest
FRANCAIS
Installez votre alimentation et fixez-la
avec des vis
ESPAÑOL
Instale su fuente de alimentación y
asegúrelo con los tornillos
ITALIANO
Installare lalimentatore e fissare con
le viti.
РУССКИЙ
Вставьте 3,5-дюймовый жесткий
диск в левую корзину и закрепите
шурупами.
ERPX
AFERAY3, 5” RERREZA ZEN»
A6 LLÉR AREA IE]
Eh
AEREOS. 5” MEME CINTRA,
FEU AR 22 $0 [E]
я ЖЕ
35" N\—FTA RISA TERT
—IJlC AN, R CHELLES.
e = 0]
21% oHC Ectol5 10| М0] 3.5”
== UAI= SEES, AZ
X
РУССКИЙ
Установите блок питания и закрепите
его шурупами.
ERP
ZEISS Y DUR vk EH [Е
EA
22% KE À FER PER 85 FF URLS El
H % E
Ea 7 —Al CAN. KI TELE LE CH
Installation Guide
ENGLISH
Fasten and secure motherboard stands
as required
DEUTSCH
Plazieren Sie die Abstandshalter für
das Mainboard wie erforderlich
FRANCAIS
Serrez et fixez les plots selon les
besoins de votre carte mère
ESPANOL
Sujete y asegure los soportes de la
placa madre como sea necesario
ITALIANO
Fissare i distanziatori della scheda
madre come richiesto.
РУССКИЙ
Надежно закрепите опоры
материнской платы.
RESP
ATA RNE E AAA
EA
TERT KBE ERA
ВН & &
TH —R— ROBBICEDE TAN
AN
# = 0
ное! оне 918 AAXICHS & Же!
y >
ZN 7
77 Y
Wo
JEN
ИЕ
ENGLISH
Install your motherboard and secure
with screws
DEUTSCH
Installieren Sie ihr Mainboard und
schrauben Sie es fest
FRANGAIS
Installez votre carte mère et fixez-la
avec des vis
ESPANOL
Instale su placa madre y asegurelo
con los tornillos
ITALIANO
Installare la scheda madre e fissare
con le viti
РУССКИЙ
Установите материнскую плату и
закрепите ее шурупами.
EPI
ZEN HE
AH
ZARATE MIER ZE
я ЖЕ
ZH—R— FOIE SDETRIT
BELL.
et = a
NIE East, LIA USELIC.
Installation Guide
ENGLISH
Remove the slot cover then install the
expansion card as required
DEUTSCH
Bitte entfernen Sie die Abdeckungen
an den Einschúben fúr
Erweiterungskarten entsprechend
ihren Ansprüchen
FRANCAIS
Retirez les équerres PCI et ensuite
installez votre carte d'extension selon
vos besoins
ESPANOL
Quite la cubierta de la ranura entonces
instale la tarjeta de la extension como
sea necesario
ITALIANO
Rimuovere le mascheirne dello slot
ed installare la expansion card come
richiesto
ENGLISH
Reinstall 5.25” device bracket into
chassis and secure with screw (step 5)
DEUTSCH
Setzen Sie die 5.25” Halterung wieder
in das Geháuse ein und schrauben
Sie die Halterung fest (Schritt 5)
FRANCAIS
Reinstallez le casier pour appareils
5.25” dans le boitier et fixez-le avec
des vis (étape 5)
ESPANOL
Reinstale el soporte 5.25 " del dispositivo
en chasis y asegúrelos con el tornillo
(paso 5)
ITALIANO
Reinstallare il supporto del dispositivo
da 5.25” nel chassis e fissare con le
viti(passo 5)
РУССКИЙ
Сняв заглушку слота, установите
плату расширения.
ZEPA
REÍA KARTE HEN AZ AA
L
sh
PRET ARERR TART
+
H 48
BEI RUTIHSEN— FETUAN—
UI 2EDALOY +40 A
LEY
e = ol
TLRS HSIE 03 ST HUE
HAE LICH
РУССКИЙ
Снова установите в корпус кронштейн
5,25-дюймового устройства и закрепите
шурупами (шаг 5).
ie [FX
ERRE TAS, 25” ERE
МЕ SABE fk EH Е]
{dh
¡ERElERIS5. 2557 E SOLE
RE]
В 2% à
5.25" F717777Y HE T—AIA
IL RU THELES. 477755)
et = a
5.25” CIHHOIA Ec S A OIA
ate =, ЛЕ па ен.
(step 5).
10
Installation Guide
ENGLISH
Reinstall the 3.5” hard drive cages into
chassis and secure with screws
(step 8 and 10)
DEUTSCH
Setzen Sie die 3.5” Halterungen wieder
in das Geháuse ein und schrauben Sie
es fest (Schritt 8 und 10)
FRANCAIS
Réinstallez les casier a disque durs
3.5” dans le boitier et fixez-les avec
des vis (étape 8 et 10)
ESPAÑOL
Reinstalan las cajas 3.5 " de disco duro
en chasis y asegure con los tornillos
(paso 8 y 10)
ITALIANO
Reinstallare il box dell'hard disk da
3,5” nel chassis e fissare con le viti
(passo 8 e 10)
ENGLISH
Reinstall the prop stand and secure
with screws (step 2)
DEUTSCH
Setzen Sie die Stútzen wieder ein und
schrauben Sie sie fest (Schritt 2)
FRANCAIS
Réinstallez le support et fixez-le avec
des vis (étape 2)
ESPAÑOL
Reinstale el soporte del apoyo y lo
asegure con los tornillos (paso 2)
ITALIANO
Reinstallare il supporto della pedana e
fissare con le viti(passo 2)
РУССКИЙ
Вставьте в корпус корзины для
3,5-дюймовых жестких дисков и
закрепите шурупами (шаг 8 и 10).
REP
#93, 5” RERRZRLR [EH AE A SUZ hEH El
(758852255710)
EA
1%3.57 ERA OIE DNA 22 EE
(578541710)
В % &
3.5” /\— КРАЯ КОД ДЛ
— АЛ. AI CHELES.
(47 Y 783 U108)
ë = O
3.5” o}E Ecto|= AHIOIXIZE HOI A
MAXIE =, At DX SLC.
(Step 8 & 10).10)
РУССКИЙ
Снова установите опору и закрепите
шурупами (шаг 2).
REM
RR OA SR EEE LARA ENE
(6582)
Az
TESA RATS EAN FE URS
(27382)
H % 38
RJ L—AETICRLRITEREL
EJ, (47772556)
Bt = of
AA AMES MN SAS E, LAl=
оао. (Step. 2).
Installation Guide
ENGLISH
Install the lock pad and secure with
included screw
DEUTSCH
Befestigen Sie das Schloss-Platchen
mit den beiliegenden Schrauben
FRANGAIS
Installez le lock pad et fixez-le avec
les vis incluses
ESPANOL
Instale el cojín de la cerradura y lo
aseguran con el tornillo incluido
ITALIANO
Installare il dispositivo di sicurezza
e fissare con le viti.
ENGLISH
All the front cables can be inserted
in the EMI ring to reduce the EMI, and
connect with all drivers, motherboard
and power supply.
DEUTSCH
Alle Kabel für die Vorderseite können
durch den EMI Ring geführt werden
um die elektro-manetischen Interferenzen
zu reduzieren, und mit allen Laufwerken,
dem Mainboard und dem Netzteil
verbunden werden
FRANCAIS
Tous les cäbles du panneau frontal
peuvent être passés dans l'anneau
EMI pour réduire les émissions EMI,
puis branchez les sur votre carte mère
et à votre alimentation.
ESPANOL
Todos los cables delanteros se pueden
insertar en el anillo de EMI para reducir
la EMI, y conectan con todos los
controladores, placa madre y fuente de
alimentaciôn.
ITALIANO
E inoltre possibile inserire tutti i cavi
frontali nell'anello EMI per ridurre le
interferenze elettromagnetiche.
Connettere poi i cavi a tutti gli hard disk
alla scheda madre e all'alimentatore.
РУССКИЙ
Установите замок и закрепите
прилагаемым шурупом.
FRX
REE TZ ESA ADA AAA El]
Az
RER ZRH HUN MR E
H % E
19/09 PEI ANEDADT
BEL,
et = a
22 ШЕЕ БЕ! LIAHScrew D) 2
28 ABILICEH
РУССКИЙ
Для уменьшения электромагнитных
помех проденьте все передние провода
и кабели в прилагаемое защитное
кольцо; подключите провода к приводам,
материнской плате и блоку питания.
ERP
BAAR SAMEN
EMI > FIRE ARE » THR
MER
Вх
НГ ВТБ НОГЕ AT ZR NEMI ZR ELE)
EMI, ETIENNE, EUR
SERA
В % 3
СОКОЛ ХТ РОВ
MENS 7—IVICITEM 7 9
ZETEMIZRD ERB TEN TEE,
8 = of
PE SANZ EM 401 DR EME
E22 + 99H, 5 =20E9 215
WA AZct0|E HZ ELIC.
Installation Guide
ENGLISH
Reinstall the top panel and secure with
screws
DEUTSCH
Setzen Sie die obere Abdeckung
wieder ein und schrauben Sie sie
fest
FRANGAIS
Réinstallez le panneau supérieur et
fixez-le avec des vis
ESPANOL
Reinstale el panel superior y asegurelo
con los tornillos
ITALIANO
Reinstallare il pannello superiore e
fissare con le viti.
ENGLISH
Installation complete
DEUTSCH
Installation abgeschlossen
FRANCAIS
Installation terminée
ESPANOL
Instalacion completa
ITALIANO
Installazione completata
РУССКИЙ
Установите на место верхнюю панель
и закрепите ее шурупами.
Вх
19 E ТА| ЛЕ ARA ERE]
Eh
RL DRS
H&B
EER AVE AD CENELEÍ,
РУССКИЙ
Сборка завершена.
PX
ZETA
Az
EEN
=
TYAL—-IVES
№ Y
HI
№ ©.
SH ASLICH
Warranty Information
During the warranty period, assistance for replacement or exchange of defective
components is available at the place of purchase. Please bring your receipt and
warranty certificate for the proof of purchase. The warranty does not cover repair
or exchange of the product resulting from misuse, accident, modification, unsuitable
physical or operating environment, improper maintenance by you, or failure
caused by a product for which SilverStone is not responsible for. The warranty
is voided by removal or alteration of product or parts identification labels.
Warranty period is region specific, please contact your reseller or
SilverStone authorized distributor for more information.
This instruction will help you to make the most out of your PC enclosure.
Please read through it before installation. Also, please keep your PC enclosure
receipt and this instruction in safe place for the future reference.
We, SilverStone Technology, hope you will enjoy our product.
If you have any comment or suggestion, please email to
support @silverstonetek.com Thank you for choosing and
supporting our product.
4 To be valid, this sheet must be filled out by D
your salesperson at the time of purchase.
Store
Purchaser : E Y
Purchase date : VE 7/7. NTT
Model No. : — 24 NO
\ Serial No. : py