Download Philips Digital tuning clock radio AJ7000

Transcript
l
m
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
n
AJ7000_37_UM_V1.0
Canada
English:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for
radio noise emissions from digital apparatus as set out in the
Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Français:
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques
de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du
Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
This product complies with the FCC-Rules, Part 15.
Operation is subject to the following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,
includinginterference that may cause undesired operation.
L’appareil est conforme à la réglementation FCC, section
15. Son utilisation est soumise à deux conditions:
1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. L’appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les
interférences empêchant son fonctionnement correct.
Designed and developed by
Philips, Holland
o
p
q
r
2 Your clock radio
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Introduction
With this clock radio, you can:
• listen to FM radio;
• set two alarms; and
• wake up to buzzer or radio.
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
• Main unit (with battery)
• Adapter
• User manual
• Quick start guide
Overview of the main unit A
aSLEEP
Philips Consumer Lifestyle
P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Phone: 1 888 PHILIPS (744 5477)
EN
1Important
Safety
Important Safety Instructions
a Read these instructions.
b Keep these instructions.
c Heed all warnings.
AJ7000_UM_37_print.indd 1
•
Set sleep timer.
b Main knob
• Adjust volume.
• Turn on/off radio.
• Confirm selection.
• Adjust settings.
c TIME ZONE
• Select time zone.
dDST
• Select daylight saving time (DST) mode.
e SET TIME
• Set clock.
fAL1/AL2
• Set alarm.
• View alarm settings.
• Activate/deactivate alarm timer.
gSNOOZE/BRIGHTNESS
• Snooze alarm.
• Adjust display brightness.
h TUNING MODE
• Select tuning mode.
Always follow the instructions in this chapter in sequence.
4 Listen to FM radio
Tune to radio stations
•• Risk of explosion! Keep batteries away from heat, sunshine or
fire. Never discard batteries in fire.
•• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
•• The battery contains chemical substances, so it should be
disposed of properly.
•• Keep children away from the battery.
•• Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Note
•• You can only use DC power as power supply. The pre-installed
lithium CR2032 battery only backs up clock and alarm settings.
When the low battery indicator is displayed, replace the battery as
indicated. B
1
2
1
2
3
4
5
Press the main knob to turn on FM radio.
Press TUNING MODE repeatedly until [FIND] (find)
blinks.
Rotate the main knob slowly.
»» The clock radio tunes to a station with strong reception
automatically.
Press the knob to confirm.
To tune to a station manually:
1
corresponds to the voltage printed on the back or underside of
the clock radio.
•• Risk of electric shock! When you unplug the DC adapter, always
pull the plug from the socket. Never pull the cord.
Warning
1
2
In tuner mode, press TUNING MODE repeatedly until
[AUTO] (auto) blinks.
Rotate the main knob slowly.
»» The clock radio stores all the available FM radio stations
and broadcasts the first available station automatically.
Plug and set
3
4
»» The preset number begins to blink.
You can adjust time zone setting according to your location.
2
3
In standby mode, press TIME ZONE.
»» The current time zone number blinks on the display.
Rotate the main knob to set time zone (-4 to -10
adjustable).
Press the knob to confirm.
For USA and Canada:
Atlantic Standard Time
-4
Eastern Standard Time
-5 (Default)
Central Standard Time
-6
Mountain Standard Time
-7
Pacific Standard Time
-8
Alaska Standard Time
-9
Hawaiian Standard Time
-10
Set clock D
If the preset time is inaccurate, you can set clock manually.
1
2
3
4
Rotate the main knob to select a number.
Press the knob to confirm.
»» [DONE] (done) is displayed.
Repeat steps 1 to 4 to store other stations.
Note
Select time zone
1
5
In standby mode, press SET TIME to activate clock setting
mode.
»» The hour digits begin to blink.
Rotate the main knob to adjust hour.
Press the knob to confirm.
»» The minute digits begin to blink.
Repeat steps 2-3 to set minute and 12/24 hour format.
Note
Rotate the main knob to select the sleep timer period (in
minutes).
Press the knob to confirm.
»» When the sleep timer is activated,
appears.
To deactivate the sleep timer:
In sleep timer setting mode, rotate the knob until [OFF] (off)
appears, then press the knob.
15
30
60
90
•• To remove a pre-stored station, store another station in its place.
Select a preset radio station
In tuner mode, press PRESET, then rotate the main knob to select
a preset number.
Adjust volume E
5 Set alarm timer
Set alarm
You can set two alarms to ring at different time.
Note
OFF
2
3
4
•• The type plate is located on the bottom of the apparatus.
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks
are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their
respective owners. Philips reserves the right to change products at
any time without being obliged to adjust earlier supplies accordingly.
In standby mode, press and hold AL1/AL2 for two seconds
to activate alarm setting mode.
»» The hour digits and [AL1]/[AL2] begin to blink.
Rotate the main knob to adjust hour.
Press the main knob to confirm.
»» The minute digits and [AL1]/[AL2] begin to blink.
Repeat Step 2-3 to set minute and alarm source: buzzer or
your last listened channel.
ES
1Importante
Select DST (daylight saving time) mode
For countries with daylight saving time (DST), the clock radio offers
you DST option to adjust summer time.
In standby mode, press and hold DST for 3 seconds.
»» The clock advances by one hour and [DST] is displayed.
Adjust display brightness
Press BRIGHTNESS repeatedly to select different brightness levels:
[HI] (high), [MID] (mid), and [LOW] (low).
7 Product information
Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Note
•• Product information is subject to change without prior notice.
j
k
Specifications
Amplifier
Rated Output Power
0.6 W RMS
l
Tuner
Tuning Range
FM: 87.5 - 108 MHz
Sensitivity
- Mono, 26dB S/N Ratio
FM: <22 dBu
Search Selectivity
FM: <28 dBf
Total Harmonic Distortion
FM: <3%
Signal to Noise Ratio
FM: >45 dB
m
n
General information
AC Power
Model : AS030-060-EA050;
Input : 100-240V ~, 50/60Hz,
0.15A; Output : DC6V
500MA
Operation Power
Consumption
<5 W
Standby Power Consumption
<1 W
•• Make sure that the clock is set correctly.
1
120
Rotate the knob slowly to select a frequency.
•• To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
Time has been preset at the factory. When power is connected, the
set time is displayed automatically.
The built-in lithium battery can maintain clock setting despite power
interruption.
3
Press SLEEP.
In FM tuner mode, press TUNING MODE repeatedly until
[STEP] (step) blinks.
Store radio stations manually
1 Tune to an FM radio station.
2 Press PROG.
clock radio to rain or moisture.
This clock radio can switch to standby mode automatically after a
preset period.
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
Never dispose of your product with other household waste. Please
inform yourself about the local rules on the separate collection of
electrical and electronic products and batteries. The correct disposal
of these products helps prevent potentially negative consequences
on the environment and human health.
Your product contains batteries, which cannot be disposed of with
normal household waste.
Please inform yourself about the local rules on separate collection of
batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially
negative consequences on the environment and human health.
Please visit www.recycle.philips.com for additional information on a
recycling center in your area.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make
the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box),
polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
Repeat Steps 3-4 to tune to more radio stations.
You can store a maximum of 20 FM radio stations.
•• Risk of product damage! Ensure that the power voltage
6 Other features
Set sleep timer
Store radio stations automatically
Caution
When alarm sounds, press SNOOZE.
»» The alarm snoozes and repeats ringing nine minutes later.
radiation source.
•• For better reception, fully extend and adjust the position of the
antenna.
•• Press the main knob repeatedly to turn on/off the radio.
2
Connect power C
Snooze alarm
Disposal of your old product and batteries
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
Weight
- With Packing
- Main Unit
134 x 112 x 42 mm
0.65 kg
0.37 kg
o
p
q
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la
instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor como, por
ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros
aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores).
Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en
particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados
por el fabricante.
Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el fabricante
o que se incluya con el aparato. Cuando
use un carrito, tenga cuidado al mover
juntos el carrito y el aparato para evitar
lesiones, ya que se puede volcar.
Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre personal
cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando
el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se
haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del
aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que
no funcione normalmente o que se haya caído.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las
pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las
indicaciones de los polos + y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y
alcalinas, etc.).
• Quite las pilas cuando no use la unidad durante un
periodo largo de tiempo.
No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer
un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
Este producto puede contener plomo y mercurio.
Es posible que la eliminación de estos materiales
se encuentre bajo regulación debido a causas
medioambientales. Para obtener información sobre la
eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las
autoridades locales o con Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
3140 035 50201
Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may
not apply to you.
This warranty does not apply (a) to damage caused by accident,
abuse, misuse, neglect, misapplication, or non-Philips product, (b)
to damage caused by service performed by anyone other than
Philips or Philips Authorized Service Location, (c) to a product or
a part that has been modified without the written permission of
Philips is not liable for any damage to or loss of any programs,
data, or other information stored on any media contained within
the product, or any non-Philips product or part not covered by
this warranty. Recovery or reinstallation of programs, data or
other information is not covered under this Limited Warranty.
TO OBTAIN ASSISTANCE IN CANADA…
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish
Speaking)
WHAT IS NOT COVERED - EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
This Limited Warranty applies only to the new products manufactured by or for Philips that can be identified by the trademark,
trade name, or logo affixed to it. This Limited Warranty does not
apply to any non-Philips hardware product or any software, even
if packaged or sold with the product. Non-Philips manufacturers,
suppliers, or publishers may provide a separate warranty for their
own products packaged with the bundled product.
TO OBTAIN ASSISTANCE IN THE U.S.A., PUERTO
RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS…
Contact Philips Customer Care Center at:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CONSUMER. PHILIPS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE
LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY.
For Customer Use
•• To switch to standby mode, press the knob again.
•• Position the antenna as far as possible from TV, VCR, or other
Caution
»» [AL1]/[AL2] appears if alarm timer is on and disappears
if it is off.
• To stop the ringing alarm, press the corresponding
AL1/AL2.
• The alarm repeats ringing for the next day.
Tip
Note
Install battery
Activate/deactivate alarm timer
1 Press AL1/AL2 to view alarm settings.
2 Press AL1/AL2 again to activate or deactivate the alarm timer.
Visit
Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com/welcome
Français
k
3 Get started
Press the main knob.
»» The clock radio switches to FM mode.
www.philips.com/welcome
www.philips.com/welcome
j
Turn on
Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.__________________________
Serial No. ________________________
Español
i
iPRESET
• Select a preset radio station.
jPROG
• Program radio stations.
k Power supply socket
l FM ANT
• Improve FM reception.
m Battery tray
n Display panel
• Show current information.
P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be
P.S.
the most
your
PHILIPS
purchase,
be
sureTo
toget
complete
andfrom
return
your
Product
Registration
sure
at:online at:
Cardto
at register
once, or online
register
h
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to
the unit:
• Install all batteries correctly, + and - as marked on the
unit.
• Do not mix batteries (old and new or carbon and
alkaline, etc.).
• Remove batteries when the unit is not used for a long
time.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g.
liquid filled objects, lighted candles).
This product may contain lead and mercury. Disposal of
these materials may be regulated due to environmental
considerations. For disposal or recycling information,
please contact your local authorities or the Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
Where the plug of the Direct Plugin Adapter is used as
the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
Alla of
this is our
way of saying welcome - and thanks for investing
in
PHILIPS
product.
in a PHILIPS product.
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
d
e
f
g
Most to
importantly,
can count on our uncompromising commitment
your totalyou
satisfaction.
ment
total
All
of to
thisyour
is our
waysatisfaction.
of saying welcome - and thanks for investing
English
Philips Consumer Lifestyle
A division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313
Stamford, CT 06904
Phone: 1-888-PHILIPS (744-5477)
As a member of the PHILIPS “family,” you’re entitled to protection
outstanding
by one of the most comprehensive warranties and
in the
industry.
service more,
networks
the industry.What’s
more,receive
your purchase
What’s
yourinpurchase
guarantees you’ll
all the guarantees you’lland
receive
all the
information
for access
which
information
special
offers
for which and
you special
qualify, offers
plus easy
youaccessories
qualify, plusfrom
easyour
access
to accessories
from ournetwork.
convenient
to
convenient
home shopping
homeimportantly,
shopping network.
Most
you can count on our uncompromising commit-
Any changes or modifications made to this device that are not
expressly approved by Philips Consumer Lifestyle may void the
user’s authority to operate the equipment.
Replacement product can only be sent if all warranty
requirements are met. Failure to follow all requirements
can result in delay.
9Notice
This “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit may
cause an electrical shock. For the safety of
everyone in your household, please do not
remove product covering.
The “exclamation point” calls attention to features for which you should
read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of fire or
electric shock, this apparatus should not be
exposed to rain or moisture and objects
filled with liquids, such as vases, should not
be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu’au fond.
Alarm does not work
•• Set the clock/alarm correctly.
Thank you for your confidence in PHILIPS.You’ve selected one of
the best-built, best-backed products available today.We’ll do everything in our power to keep you happy with your purchase for many
years to come.
k
l
Dear PHILIPS product owner:
Poor radio reception
•• Keep the clock radio away from other electronic devices to
avoid radio interference.
•• Fully extend and adjust the position of the FM antenna.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
E
a
CAUTION
C
No response from the clock radio
•• Disconnect and reconnect the AC power plug, then turn on
the clock radio again.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
b
Congratulations on your purchase,
purchase,
and welcome to the
the “family!”
“family!”
3
safetysymbols
No power
•• Ensure that the power plug of the clock radio is connected
properly.
•• Ensure that there is power at the DC outlet.
2
n
Know these
1
WHAT IS COVERED:
The Philips warranty covers new products if a defect in material
or workmanship occurs and a valid claim is received by Philips
within the Warranty Period. At its option, Philips will either (1)
repair the product at no charge, using new or refurbished
replacement parts, or (2) exchange the product with a product
that is new or which has been manufactured from new, or serviceable used parts and is at least functionally equivalent or most
comparable to the original product in Philips current inventory,
or (3) refund the original purchase price of the product.
Philips warrants replacement products or parts provided under
this warranty against defects in materials and workmanship from
the date of the replacement or repair for ninety (90) days or for
the remaining portion of the original product’s warranty,
whichever provides longer coverage for you. When a product or
part is exchanged, any replacement item becomes your property
and the replaced item becomes Philips’ property. When a refund
is given, your product becomes Philips’ property.
Note: Any product sold and identified as refurbished or
renewed carries a ninety (90) day limited warranty.
g
h
i
j
Returning the enclosed card guarantees
By registering your product, you'll receive Registering your product guarantees that
By registering
product,will
you'll
receive
Registering
your product
guarantees
you'll
receive all
that
your date your
of purchase
be on
file, notification
notification- directly
- directly from
the manufacyou'll
receive allthat
of the
privileges
to of
from
the
manufacturer.
you’reyou're
entitled,
including
specialspecial
moneyso no additional paperwork will be
turer - in the rare casethe
of privileges
a productto whichwhich
entitled,
including
saving
offers.
required from you to obtain warranty
recall or safety defect.
money-saving offers.
service.
e
d
c
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself.
If you encounter problems when using this apparatus, check the
following points before requesting service. If the problem remains
unsolved, go to the Philips web site (www.philips.com/welcome).
When you contact Philips, ensure that the apparatus is nearby and
the model number and serial number are available.
m
This Limited Warranty does not cover:
• Shipping charges to return defective product to Philips.
• Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or
repair of antenna/signal source systems outside of the product.
• Product repair and/or part replacement because of improper
installation or maintenance, connections to improper voltage
supply, power line surge, lightning damage, retained images or
screen markings resulting from viewing fixed stationary content for extended periods, product cosmetic appearance items
due to normal wear and tear, unauthorized repair or other
cause not within the control of Philips.
• Damage or claims for products not being available for use, or
for lost data or lost software.
• Damage from mishandled shipments or transit accidents when
returning product to Philips.
• A product that requires modification or adaptation to enable
it to operate in any country other than the country for which
it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or
repair of products damaged by these modifications.
• A product used for commercial or institutional purposes
(including but not limited to rental purposes).
• Product lost in shipment and no signature verification receipt
can be provided.
• Failure to operate per Owner’s Manual.
f
Lea primero la Guía rápida del
comienzo o el Manual del usuario,
en donde encontrará consejos que
le ayudarán a disfrutar plenamente
de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
*Proof of
*Product Safety
*Additional Benefits
Purchase
Notification
*Product Safety Notification
*Additional Benefits
•• Never remove the casing of this apparatus.
Necesita ayuda
inmediata?
WHO IS COVERED:
Philips warrants the product to the original purchaser or the person receiving the product as a gift against defects in materials and
workmanship as based on the date of original purchase
(“Warranty Period”) from an Authorized Dealer. The original
sales receipt showing the product name and the purchase date
from an authorized retailer is considered such proof.
Le Guide rapide de début et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
ALTO
Philips, or (d) if any Philips serial number has been removed or
defaced, or (e) product, accessories or consumables sold “AS IS”
without warranty of any kind by including refurbished Philips
product sold “AS IS” by some retailers.
Besoin d'une aide
rapide?
WARRANTY COVERAGE:
PHILIPS warranty obligation is limited to the terms set forth
below.
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/welcome
T
ARRÊ
Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below, so don't miss out.
Complete and return your Product Registration Card at once, or register online at www.philips.com/welcome to
Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below,so don't miss out.
ensure:
Register online at www.philips.com/welcome to ensure:
Need help fast?
Warning
Gracias por escoger Philips
PHILIPS LIMITED WARRANTY
ONE (1) YEAR
Thank you for choosing Philips.
STOP
D
B
A
Philips vous remercie de
votre confiance.
8Troubleshooting
AJ7000
Return
youronline
Product
Registration Card or register
online
Register
at www.philips.com/welcome
today
to at
www.philips.com/welcome
today
to get
the
verypurchase.
most from your purchase.
get the very
most
from
your
Register your product and get support at
r Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in
Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe
estar siempre disponible.
Instalación de las pilas
2 La radio reloj
•• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/welcome.
•• La pila contiene sustancias químicas, por lo que debe deshacerse
Introducción
Con este radio reloj, podrá:
• escuchar la radio FM;
• configurar dos alarmas, y
• Despertarse con el zumbador o la radio.
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
• Unidad principal (con pila)
• Adaptador
• Manual de usuario
• Guía de configuración rápida
Descripción de la unidad principal A
aSLEEP
•
Ajusta el temporizador de desconexión.
b Control principal
• Ajusta el volumen.
• Enciende/apaga la radio.
• Confirma la selección.
• Ajusta la configuración.
c TIME ZONE
• Selecciona la zona horaria.
dDST
• Selecciona el modo de horario de verano (DST).
e SET TIME
• Ajusta el reloj.
fAL1/AL2
• Ajusta la alarma.
• Visualiza los ajustes de la alarma.
• Activa y desactiva el temporizador de la alarma.
gSNOOZE/BRIGHTNESS
• Cómo posponer la alarma.
• Ajusta el brillo de la pantalla.
h TUNING MODE
• Selecciona el modo de sintonización.
iPRESET
• Selecciona una emisora de radio presintonizada.
jPROG
• Programa las emisoras de radio.
k Toma para la fuente de alimentación
l FM ANT
• Mejora la recepción de FM.
m Bandeja de las pilas
nPantalla
• Muestra la información actual.
Precaución
del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
•• Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es correcta.
Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
de ella correctamente.
•• Mantenga a los niños lejos de la pila.
•• Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación
específica. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Nota
•• La fuente de alimentación siempre debe ser de CC. La pila de litio
CR2032 que ya viene instalada sólo restablece la hora y la alarma.
Cuando aparece la indicación de nivel de batería bajo, reemplace la
pila tal como se indica. B
Conexión de la alimentación C
Precaución
•• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la
••
red eléctrica se corresponde con el voltaje impreso en la parte
posterior o inferior del radio reloj.
Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador de
CC, tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca del cable.
Advertencia
•• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este radio reloj a la lluvia o humedad.
Conexión y ajuste
La hora viene preestablecida de fábrica. Cuando se conecta a la
alimentación, la hora se ajusta de forma automática.
La batería de litio integrada puede mantener el ajuste de reloj
aunque se interrumpa la alimentación.
Selección de la zona horaria
Puede configurar el ajuste de zona horaria según su ubicación.
1
2
3
En modo de espera, pulse TIME ZONE.
»» El número de la zona horaria actual parpadea en la pantalla.
Gire el control principal para configurar la zona horaria (-4 a -10 ajustable).
Pulse el control para confirmar.
Para EE.UU. y Canadá:
Huso horario estándar del Atlántico
-4
Huso horario estándar del Este (EE.
UU. y Canadá)
-5 (por defecto)
Huso horario Central
-6
Huso horario de montaña
-7
3Introducción
Huso horario estándar del Pacífico
-8
Huso horario estándar de Alaska
-9
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Huso horario de Hawaii
-10
2011-7-21 15:59:49
1
2
3
4
En el modo de sintonizador FM, pulse TUNING MODE
varias veces hasta que [STEP] (Paso) parpadee.
Gire el control lentamente para seleccionar una frecuencia.
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio
Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio FM.
En el modo de sintonizador, pulse TUNING MODE varias
veces hasta que [AUTO] (Automático) parpadee.
Gire el control principal lentamente.
»» El radio reloj almacena todas las emisoras de radio
FM disponibles y emite la primera emisora disponible
automáticamente.
»» El número de presintonía empezará a parpadear.
Almacenamiento manual de las emisoras
de radio
1 Sintonice una emisora de radio FM.
2 Pulse PROG.
Alimentación de CA
Modelo: AS030-060EA050; Entrada: 100-240 V
~, 50/60 Hz, 0.15A; Salida:
6 V CC, 500 MA
Consumo de energía en
funcionamiento
<5 W
3
4
Consumo de energía en modo
de espera
<1 W
Gire el control principal para seleccionar un número.
Pulse el control para confirmar.
»» [DONE] (Hecho) aparece.
Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otras emisoras.
Nota
•• Para eliminar una emisora programada, guarde otra emisora en
Selección de una emisora de radio
presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse PRESET, a continuación gire el
control principal para seleccionar un número preestablecido.
Ajuste del volumen E
5 Ajuste del temporizador de
la alarma
Configuración de la alarma
Puede establecer dos alarmas y que suenen a horas distintas.
Nota
•• Asegúrese de que el reloj está puesto en hora correctamente.
En el modo de espera, mantenga pulsado AL1/AL2 durante
dos segundos para activar el modo de ajuste de la alarma.
»» Los dígitos de la hora y [AL1]/[AL2] comienzan a parpadear.
Gire el control principal para ajustar la hora.
Pulse el control principal para confirmar.
»» Los dígitos de los minutos y [AL1]/[AL2] comienzan a
parpadear.
Repita los pasos 2 y 3 para configurar los minutos y la fuente
de la alarma: zumbador o la última emisora que ha escuchado.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 Pulse AL1/AL2 para ver los ajustes de alarma.
2 Pulse AL1/AL2 otra vez para activar o desactivar el
temporizador de alarma.
»» [AL1]/[AL2] aparece si el temporizador de la alarma
está activado y desaparece si está desactivado.
• Para parar la alarma, pulse la alarma correspondiente
AL1/AL2.
• La alarma vuelve a sonar al día siguiente.
AJ7000_UM_37_print.indd 2
•• La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida
Rango de sintonización
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto
x profundo)
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
0,6 W RMS
Sintonizador
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
FM: <22 dBu
Selección de búsqueda
FM: < 28 dBf
Distorsión armónica total
FM: <3%
Relación señal/ruido
FM: >45 dB
0,65 kg
0,37 kg
•• No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar
el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes
puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el
problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome).
Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el
aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el
número de serie.
No hay alimentación
•• Asegúrese de que el enchufe de alimentación del radio reloj
esté bien conectado.
•• Asegúrese de que haya corriente en la toma de CC.
Ninguna respuesta del radio reloj
•• Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación
de CA; a continuación, encienda de nuevo el radio reloj.
La recepción de radio es débil
•• Mantenga el radio reloj lejos de otros dispositivos
electrónicos para evitar interferencias de radio.
•• Extienda por completo la antena FM y ajuste su posición.
La alarma no funciona
•• Ajuste el reloj/alarma correctamente.
9Aviso
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo
que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Cómo deshacerse del producto antiguo y
de las pilas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas y
productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de estos
a
b
c
d
e
f
g
h
FM: 87,5 - 108 MHz
i
j
k
Información general
l
m
134 x 112 x 42 mm
n
su lugar.
8 Solución de problemas
Advertencia
o
p
q
r
Lisez attentivement ces consignes.
Conservez soigneusement ces consignes.
Tenez compte de tous les avertissements.
Respectez toutes les consignes.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez
l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de
chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple)
produisant de la chaleur.
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le
pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de
courant et de son point de sortie sur l’appareil.
Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires
spécifié(e)s par le fabricant.
Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les
longues périodes d’inutilisation.
Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple,
endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de
l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites
de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des
blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez
les consignes suivantes :
• Installez correctement toutes les piles, en prenant
garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil.
• Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au
carbone et alcalines, etc.).
• Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez
pas l’appareil pendant une longue période.
Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à
goutte ou aux éclaboussures.
Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre
appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets
remplis de liquide ou bougies allumées).
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise
au rebut de ces substances peut être réglementée afin de
préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le
traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter
les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à
l’adresse www.eiae.org.
Si la fiche de l’adaptateur plug-inDirect est utilisée comme
dispositif dedécouplage, elle doit rester facilement accessible.
2 Votre radio-réveil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour
profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce radio-réveil, vous pouvez :
• écouter la radio FM ;
• définir deux alarmes ; et
• vous réveiller avec le buzzer ou la radio.
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
• Unité principale (avec pile)
• Adaptateur
• Mode d’emploi
• Guide de démarrage rapide
Présentation de l’unité principale A
aSLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
b Bouton principal
• Permettent de régler le volume.
•
•• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension
d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous
ou au dos du radio-réveil.
•• Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez
l’adaptateur CC, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon.
Avertissement
•• Afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique,
Plug and set
L’heure a été préréglée à l’usine. Lorsqu’il y a du courant, l’heure
définie s’affiche automatiquement.
La pile au lithium intégrée peut sauvegarder le réglage d’horloge en
cas de coupure d’électricité.
Sélection du fuseau horaire
Vous pouvez régler le fuseau horaire selon votre emplacement.
1
2
3
2
3
4
En mode veille, appuyez sur la touche TIME ZONE.
»» Le numéro actuel de fuseau horaire clignote sur l’afficheur.
Tournez le bouton principal pour sélectionner un fuseau
horaire (ajustable de -4 à -10).
Pour les États-Unis et le Canada :
Appuyez sur le bouton pour confirmer.
Heure Normale de l’Atlantique
-4
Heure Normale de l’Est
-5 (par défaut)
Heure Normale du Centre
-6
Heure Normale des Rocheuses
-7
Heure Normale du Pacifique
-8
Heure standard de l’Alaska
-9
Heure Normale d’Hawaï
-10
Si l’heure programmée est erronée, vous pouvez la régler
manuellement.
Réglage de l’horloge D
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE.
»» L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau neuf
minutes plus tard.
1
6 Autres fonctions
En mode veille, appuyez sur SET TIME pour activer le mode
de réglage de l’horloge.
»» Les chiffres des heures se mettent à clignoter.
Tournez le bouton principal pour régler l’heure.
Appuyez sur le bouton pour confirmer.
»» Les chiffres des minutes commencent à clignoter.
Répétez les étapes 2-3 pour régler les minutes et le format
12/24 heures.
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton principal.
»» Le radio-réveil passe en mode FM.
Conseil
•• Pour passer en mode veille, appuyez à nouveau sur le bouton.
Remarque
station à sa place.
Lorsque le témoin de niveau de pile faible s’allume, remplacez la pile
Sélection d’une station de radio
présélectionnée
En mode tuner, appuyez sur PRESET, puis tournez le bouton
principal pour sélectionner un numéro de présélection.
Réglage du volume E
5 Réglage de l’alarme
Réglage de l’alarme
Vous pouvez paramétrer deux alarmes à des heures différentes.
conservez ce radio-réveil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Remarque
•• Vérifiez que l’horloge est réglée correctement.
1
2
3
4
1
2
Appuyez sur le bouton pour confirmer.
»» Lorsque l’arrêt programmé est activé,
s’affiche.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
En mode de réglage de l’arrêt programmé, tournez le bouton jusqu’à
ce que [OFF] (Désactivé) s’affiche, puis appuyez sur le bouton.
3
15
En mode veille, maintenez le bouton AL1/AL2 enfoncé pendant
2 secondes pour activer le mode de réglage de l’alarme.
»» Les chiffres des heures et [AL1]/[AL2] se mettent à
clignoter.
Tournez le bouton principal pour régler l’heure.
Appuyez sur le bouton principal pour confirmer.
»» Les chiffres des minutes et [AL1]/[AL2] se mettent à
clignoter.
Répétez les étapes 2-3 pour régler les minutes et la source
de l’alarme : buzzer ou la dernière station de radio écoutée.
Activation/désactivation de l’alarme
1 Appuyez sur AL1/AL2 pour afficher les réglages de l’alarme.
2 Appuyez de nouveau sur AL1/AL2 pour activer ou
désactiver l’alarme.
»» [AL1]/[AL2] s’affichent si l’alarme est activée et
disparaissent si elle est désactivée.
• Pour arrêter le son de l’alarme, appuyez sur le
bouton AL1/AL2 correspondant.
• L’alarme se déclenche le jour suivant.
Alarme en mode rappel
Réglage de l’arrêt programmé
Ce radio-réveil peut basculer automatiquement en mode veille
après une période prédéfinie.
Appuyez sur la touche SLEEP.
Tournez le bouton principal pour sélectionner la période
d’arrêt programmé (en minutes).
30
60
off
90
120
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
134 x 112 x 42 mm
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
0,65 kg
0,37 kg
•• Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez une autre
8Dépannage
Avertissement
Pas d’alimentation
•• Assurez-vous que la fiche d’alimentation du radio-réveil est
correctement branchée.
•• Assurez-vous que la prise secteur CC est alimentée.
Aucune réponse du radio-réveil
•• Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur,
puis mettez à nouveau votre radio-réveil sous tension.
Mauvaise qualité de la réception radio
•• Éloignez le radio-réveil des autres appareils électroniques
pour éviter les interférences radio.
•• Déployez entièrement l’antenne FM et modifiez-en la position.
L’alarme ne fonctionne pas
•• Réglez correctement l’horloge/alarme.
9Avertissement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. Renseignezvous sur les réglementations locales concernant la collecte des
produits électriques et électroniques et des piles. La mise au rebut
citoyenne de ces produits permet de protéger l’environnement et
la santé.
Votre produit contient des piles qui ne doivent pas être jetées avec
les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la
collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de
protéger l’environnement et la santé.
Visitez www.recycle.philips.com pour plus d’informations sur les
centres de recyclage dans votre région.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en
trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables
à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Remarque
•• La plaque signalétique est située sous l’appareil.
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés.
Les spécifications mentionnées dans le présent manuel
sont susceptibles d’être modifiées sans notification
préalable. Les marques commerciales sont la propriété de
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs.
Philips se réserve le droit de modifier les produits à tout moment,
mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en
conséquence.
•• Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le
système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les
points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips
(www.philips.com/welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez
votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et
le numéro de série de l’appareil à disposition.
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut
invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Mise au rebut de votre ancien produit et
des piles
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se
ubica en la parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________
Nº de serie. __________________________
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
t
seguridad
s
Visite
nuestro
el World
Wide
Web
http://www.philips.com/welcome
Visite
nuestro
sitiositio
en en
el World
Wide
Web
enen
http://www.philips.com/welcome
www.philips.com/welcome
www.philips.com/welcome
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra
PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente
su Tarjetaalde
registrosu
del
producto
o
P.S.:
Para aprovechar
máximo
compra
PHILIPS,
regístrese
línea en en línea en
asegúrese
deen
registrarse
Como
miembro
ustedtiene
tienederecho
derecho
Como
miembrodedelala“familia”
“familia” PHILIPS,
PHILIPS, usted
a a
estar
protegido
máscompletas
completasy de
la
estar
protegidocon
conuna
unade
delas
las garantías
garantías más
redes
industria.
Lo que
más: su compra
garantiza
recibirá
de servicio
más es
sobresalientes
de la le
industria.
Lo que
que es
más: su
toda
la información
ofertas
especiales
a las que tiene
derecho,
compra
le garantizay que
recibirá
toda la información
y ofertas
además
de una las
fácilque
acceso
los accesorios
desde
nuestra
especiales
tiene aderecho,
además de
un fácil
acceso a
los accesorios
desde nuestra
cómoda
red de compra
desde cómoda
el hogar.red de compra desde el
Y lohogar.
que es más importante: usted puede confiar en nuestro
Y lo quecompromiso
es más importante:
puede total.
confiar en nuestro
irrestricto
con su usted
satisfacción
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
Todo
esto
es
nuestra
manera
de
decirle
bienvenido
y gracias
invertir en un producto PHILIPS.
por invertir en un producto PHILIPS.
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de
Gracias
por su confianza
en PHILIPS.y Usted
ha escogido
los productos
mejor construidos
con mejor
respaldouno de los
productos
mejor
y contodo
mejor
respaldo
disponible
hoy construidos
en día. Haremos
lo que
esté adisponible
nuestro hoy
en alcance
día. Haremos
todo
lo
que
esté
a
nuestro
alcance
mantenerle
por mantenerle satisfecho con su compra por
durante
satisfecho
su compra durante muchos años.
muchoscon
años.
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
¡Felicitaciones
por su compra
¡Felicitaciones por su compra
y bienvenido
a la
y bienvenido
a “familia”!
la “familia”!
La devolución de la tarjeta incluida garan- Al registrar su producto, recibirá la notifi- recibirá todos los privilegios a los cuales
tiza que se archive la fecha de compra, de cación (directamente del fabricante) en el tiene derecho, incluyendo las ofertas
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los
modo que no necesitará más papeleo para
raro caso de un retiro de productos o de especiales para ahorrar dinero.
del fabricante).
privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas
obtener el servicio de garantía.
defectos en la seguridad.
especiales para ahorrar dinero.
*Comprobante de
*Seguridad del pro*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que
Compra del productoducto Notificación
*Seguridad
*Beneficios adicionales
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se
Al registrar
modelo con¡no
PHILIPS
los requisitos
para de
obtener
todos
los valiosos
beneficiosenque
se
indican asucontinuación,
se los usted
pierda!cumplirá
Completecon
y devuelva
su Tarjeta
registro
de producto
o regístrese
línea
en www.philips.com/welcome
paraRegístrese
asegurarseende:línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de:
indican
a continuación, ¡no se los pierda!
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en
hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
< 1 W
3140 035 50221
Remarque
Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations
de radio.
Consommation électrique en
mode veille
Visitez notre
notre site
site sur
sur leleWeb
Web àà http://www.philips.com/welcome
http://www.philips.com/welcome
Visitez
Attention
5
< 5 W
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cipar un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cendessus soient sans effet dans votre cas.
tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Alimentation C
Appuyez sur le bouton pour confirmer.
»» [DONE] (Terminé) s’affiche.
Consommation électrique en
mode de fonctionnement
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
comme indiqué. B
Tournez le bouton principal pour sélectionner un numéro.
Modèle : AS030-060EA050 ; entrée : 100 240 V~, 50/60 Hz, 0.15A ;
sortie : CC 6 V, 500 mA
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte
de programmes, données ou autres informations mis en mémoire
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou
pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou
réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est
pas couverte par cette garantie limitée.
La pile au lithium CR2032 préinstallée permet uniquement de
sauvegarder les paramètres de l’horloge et du réveil.
3
4
Alimentation CA
À l’usage du client
•• L’appareil peut être alimenté sur secteur (CC) uniquement.
»» Le numéro de présélection se met à clignoter.
Informations générales
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
mise au rebut de manière adéquate.
•• Garder les piles hors de portée des enfants.
•• Produits contenant du perchlorate : une manipulation
particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en
espagnol)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore
externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de
dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image
ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
3140 035 50221
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cipar un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cendessus soient sans effet dans votre cas.
tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte
de programmes, données ou autres informations mis en mémoire
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou
pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou
réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est
pas couverte par cette garantie limitée.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de
commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel
non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec
celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au
produit fourni.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout
défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips
s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous
cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à
partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la
garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant
à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article
de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre
produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période
de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant
agréé est considéré comme une preuve d'achat.
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de
série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,
accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans
garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
FM : > 45 dB
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en
espagnol)
ment. Remplacez-les uniquement par le même type de pile.
FM : < 3 %
Rapport signal/bruit
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de
commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel
non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec
celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au
produit fourni.
•• La pile contient des substances chimiques : elle doit donc être
FM : < 28 dBf
Distorsion harmonique totale
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles
dans le feu.
FM : < 22 dBu
Sélectivité de recherche
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
•• Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correcte-
FM : 87,5 – 108 MHz
Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit 26 dB
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
•• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de
Programmation manuelle des stations de
radio
1 Permet de régler une station de radio FM.
2 Appuyez sur la touche PROG.
Gamme de fréquences
s
Installation de la pile
Tournez le bouton principal lentement.
»» Le radio-réveil mémorise toutes les stations de radio
FM disponibles et diffuse automatiquement la première
station disponible.
Tuner
www.philips.com/welcome
www.philips.com/welcome
Para sintonizar una emisora manualmente:
Consignes de sécurité importantes
Attention
2
En mode tuner, appuyez sur TUNING MODE à plusieurs
reprises jusqu’à ce que [AUTO] (Auto) clignote.
0,6 W RMS
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
d’enregistrement
dede
produit
plus tôt
P.S.votre
Pourcarte
bénéficier
au maximum
votre le
produit
possibleassurez-vous
ou enregistrez-vous
ligne à en ligne à
PHILIPS,
de vous en
enregistrez
5
Repita los pasos 3 y 4 para sintonizar más emisoras de radio.
Nota
Sécurité
1
Puissance de sortie nominale
engagement
il s’agitvous
de votre
entière
satisfacMaisnotre
ce qui
est encoretotal
plusquand
important,
pouvez
compter
sur
tion.
C’est notretotal
façonquand
de vous
souhaiter
la bienvenue
et de
notre
engagement
il s’agit
de votre
entière satisfaction.
vous
remercier
de
votre
investissement
dans
un
produit
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
PHILIPS.de votre investissement dans un produit PHILIPS.
remercier
2
Pulse el control para confirmar.
7 Información del producto
1Important
Mémorisation automatique des stations
de radio
Amplificateur
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un proMerci
confiance
engarantie
PHILIPS.
Vous avez choisi
un produit
duitdedevotre
fabrication
et de
supérieures
parmi les
meilleurs
de fabrication
parmi
disponibles et
surdelegarantie
marché. supérieures
Et nous ferons
toutles
enmeilleurs
notre pouvoir
disponibles
sur
le
marché.
Et
nous
ferons
tout
en
notre
pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat
pour
pour
que
vous àsoyez
des
années
venir.pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
En tant
membre
de la «par
famille
PHILIPS,
vous
une que
protection
inégalée
l’une »des
garanties
lesavez
plusdroit
com-à une
protection
parainsi
l’unequ’à
desdes
garanties
complètes
de
plètes deinégalée
l’industrie
réseauxlesdeplus
service
sans pareil.
l’industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les inforDe mations
plus, votre
achat garantit
vous recevrez
toutes
lesainsi
et offres
spécialesque
auxquelles
vous avez
droit,
informations
et facile
offresà spéciales
vous avez droit,
ainsi
qu’un accès
toute uneauxquelles
gamme d’accessoires
disponibles
qu’un
à toute
une gamme d’accessoires disponibles via
viaaccès
notrefacile
réseau
de téléachat.
notre
réseau
de
téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
1
Gire el control principal lentamente.
»» El reloj sintoniza automáticamente una emisora de
recepción fuerte.
Pulse BRIGHTNESS varias veces para seleccionar los diferentes
niveles de brillo: [HI] (Alto), [MID] (medio), y [LOW] (bajo).
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans
l’ordre énoncé.
Tournez le bouton lentement pour sélectionner une fréquence.
Caractéristiques techniques
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
2
Pulse TUNING MODE varias veces hasta que [FIND]
(Encontrar) parpadee.
Ajuste del brillo de la pantalla
FR
3 Prise en main
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio FM.
2
En mode tuner FM, appuyez sur TUNING MODE à
plusieurs reprises jusqu’à ce que [STEP] (Étape) clignote.
AVIS
1
Pulse el control principal para activar la radio FM.
Para países con horario de verano (DST), el radio reloj le ofrece la
opción de DST para ajustar la hora de verano.
En el modo de espera, mantenga pulsado DST durante 3 segundos.
»» El reloj se adelanta una hora y aparece [DST].
1
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
ajuste su posición.
•• Pulse el control principal para encender o apagar la radio.
Selección del modo de DST (horario de
verano)
Pour régler une station manuellement :
notification préalable.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
otra fuente de radiación.
off
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos
reservados.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las
marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics
N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho
a modificar los productos en cualquier momento sin estar obligada
a ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello.
Répétez les étapes 3-4 pour régler d’autres stations de radio.
•• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans
t
•• Para mejorar la recepción, extienda por completo la antena y
120
Appuyez sur le bouton pour confirmer.
Remarque
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
la bienvenue dans la « famille »!
•• Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor, vídeo u
90
4
5
Tournez le bouton principal lentement.
»» Le radio-réveil se règle automatiquement sur une station
présentant un signal puissant.
7 Informations sur le produit
AVISO
4 Cómo escuchar la radio FM
60
dispositivo.
3
Appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu’à
ce que [FIND] (Rechercher) clignote.
Conozca estos
símbolos de
Nota
30
•• La placa de identificación está situada en la parte inferior del
Appuyez sur le bouton principal pour allumer la radio FM.
Sachez reconnaître ces symboles de
15
Nota
1
2
Notificación
Sintonización de emisoras de radio
Pulse el control para confirmar.
»» Cuando el temporizador está activado, se muestra .
Para desactivar el temporizador:
En el modo de ajuste del temporizador, gire el control hasta que
[OFF] (Desactivado) aparezca, a continuación, pulse el control.
allumer/éteindre la radio.
Appuyez sur BRIGHTNESS à plusieurs reprises pour sélectionner
des niveaux de luminosité différents : [HI] (Élevé), [MID] (Moyen),
et [LOW] (Faible).
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout
défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips
s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous
cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à
partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la
garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant
à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article
de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre
produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
•• Para cambiar al modo de espera, vuelva a pulsar el control principal.
Gire el control principal para seleccionar el período de
temporizador (en minutos).
et ajustez sa position.
incluse afin de garantir que la date
L’enregistrement de votre produit garanenregistrant votreL’enregistrement
produit, vous serez
En enregistrant
votreproduit
produit,
vous
serez avisé En
- directement
de votre produit garantit que vous bénéficied’achat de votre
sera
classée
avisé - directement par le fabriquant - de tit que vous bénéficierez de tous les privnos dossiers et éviter ainsi le besoin
par dans
le fabriquant.
de tous les privilèges
auxquels
vousvous
avezavez
droit
y compris
ilèges
auxquels
droit
y compris
toutes défectuositésrez
compromettant
la
de remplir d’autres formulaires afin
offres-rabais
sécurité ou de tout des
retrait
du produitspéciales.
du des offres-rabais spéciales.
d’obtenir votre service de garantie.
marché.
Consejo
3
Pulse SLEEP.
•• Appuyez sur le bouton principal à plusieurs reprises pour
Réglage de la luminosité de l’écran
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore
externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de
dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image
ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
Pulse el control principal.
»» El radio reloj cambia al modo FM.
1
2
magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement.
*Preuve d’achat
*Avis sur la sécurité *Bénéfices additionnels
Retournez
la carte
produits
*Avis
sur
la d’enregistrement
sécurité cides des
produits
*Bénéfices additionnels
Encendido
Este radio reloj puede cambiar al modo de espera de forma
automática después de un periodo predefinido.
•• Pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne FM
sécurité
4
5
Repita los pasos 2-3 establecer los minutos y el formato de
12/24 horas.
•• Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période
de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant
agréé est considéré comme une preuve d'achat.
3
Ajuste del temporizador
Remarque
Pour les pays fonctionnant avec une heure d’été (DST), le radio-réveil
vous propose l’option DST pour passer en heure d’été.
En mode veille, maintenez le bouton DST enfoncé pendant 3 secondes.
»» L’horloge avance d’une heure et [DST] s’affiche.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
L’enregistrement
de votre modèle
auprès
de PHILIPS
confirme votre de
éligibilité
ci‑dessous.
ci-dessous. Remplissez
et retournez
votre
carte d'enregistrement
produitàletous
pluslestôtbénéfices
possible mentionnés
ou enregistrez-vous
en
Enregistrez‑vous
en ligne à www.philips.com/welcome
pour assurer :
ligne à www.philips.com/welcome
pour assurer :
2
Pulse el control para confirmar.
»» Los dígitos de los minutos empezarán a parpadear.
Réglage de la radio sur une station
Sélection de l’heure d’été (DST)
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de
série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,
accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans
garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
1
6 Otras funciones
4 Écoute de stations de radio FM
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
4
Gire el control principal para ajustar la hora.
Permet d’allumer ou d’éteindre la radio.
Permet de confirmer la sélection.
Permet de régler des paramètres.
c TIME ZONE
• Permet de sélectionner le fuseau horaire.
dDST
• Permet de sélectionner le mode d’heure d’été
(DST).
e SET TIME
• Permet de régler l’horloge.
fAL1/AL2
• Permet de régler l’alarme.
• Permet d’afficher les paramètres de l’alarme.
• Permet d’activer/de désactiver l’alarme.
gSNOOZE/BRIGHTNESS
• Permet de répéter l’alarme.
• Permet de régler la luminosité de l’écran.
h TUNING MODE
• Permet de sélectionner le mode de réglage.
iPRESET
• Permet de choisir une présélection radio.
jPROG
• Permet de programmer des stations de radio.
k Prise d’alimentation
l FM ANT
• Permet d’améliorer la réception FM.
m Compartiment de la pile
n Afficheur
• Permet d’afficher les informations actuelles.
Regístrese en línea en www.philips.com/welcome
2
3
En el modo de espera, pulse SET TIME para activar el
modo de ajuste del reloj.
»» Los dígitos de la hora empezarán a parpadear.
•
•
•
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
1
Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE.
»» La alarma se pospone y vuelve a sonar nueve minutos
más tarde.
productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la
basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de
baterías. La eliminación correcta de las baterías ayuda a evitar
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y
la salud humana.
Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre
un centro de reciclaje de su zona.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que
el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de
espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y
volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la
normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
Enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible
Si la hora establecida no es exacta, puede configurar el reloj
manualmente.
Cómo posponer la alarma
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
pour profiter
votre
achat.
www.philips.com/welcome
le pluspleinement
tôt possiblede
pour
profiter
pleinement de votre
achat.
Ajuste del reloj D
2011-7-21 15:59:55