Download Philips Digital tuning clock radio AJ7000
Transcript
l m © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. n AJ7000_37_UM_V1.0 Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This product complies with the FCC-Rules, Part 15. Operation is subject to the following two conditions: 1.This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, includinginterference that may cause undesired operation. L’appareil est conforme à la réglementation FCC, section 15. Son utilisation est soumise à deux conditions: 1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2. L’appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les interférences empêchant son fonctionnement correct. Designed and developed by Philips, Holland o p q r 2 Your clock radio Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Introduction With this clock radio, you can: • listen to FM radio; • set two alarms; and • wake up to buzzer or radio. What’s in the box Check and identify the contents of your package: • Main unit (with battery) • Adapter • User manual • Quick start guide Overview of the main unit A aSLEEP Philips Consumer Lifestyle P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Phone: 1 888 PHILIPS (744 5477) EN 1Important Safety Important Safety Instructions a Read these instructions. b Keep these instructions. c Heed all warnings. AJ7000_UM_37_print.indd 1 • Set sleep timer. b Main knob • Adjust volume. • Turn on/off radio. • Confirm selection. • Adjust settings. c TIME ZONE • Select time zone. dDST • Select daylight saving time (DST) mode. e SET TIME • Set clock. fAL1/AL2 • Set alarm. • View alarm settings. • Activate/deactivate alarm timer. gSNOOZE/BRIGHTNESS • Snooze alarm. • Adjust display brightness. h TUNING MODE • Select tuning mode. Always follow the instructions in this chapter in sequence. 4 Listen to FM radio Tune to radio stations •• Risk of explosion! Keep batteries away from heat, sunshine or fire. Never discard batteries in fire. •• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. •• The battery contains chemical substances, so it should be disposed of properly. •• Keep children away from the battery. •• Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Note •• You can only use DC power as power supply. The pre-installed lithium CR2032 battery only backs up clock and alarm settings. When the low battery indicator is displayed, replace the battery as indicated. B 1 2 1 2 3 4 5 Press the main knob to turn on FM radio. Press TUNING MODE repeatedly until [FIND] (find) blinks. Rotate the main knob slowly. »» The clock radio tunes to a station with strong reception automatically. Press the knob to confirm. To tune to a station manually: 1 corresponds to the voltage printed on the back or underside of the clock radio. •• Risk of electric shock! When you unplug the DC adapter, always pull the plug from the socket. Never pull the cord. Warning 1 2 In tuner mode, press TUNING MODE repeatedly until [AUTO] (auto) blinks. Rotate the main knob slowly. »» The clock radio stores all the available FM radio stations and broadcasts the first available station automatically. Plug and set 3 4 »» The preset number begins to blink. You can adjust time zone setting according to your location. 2 3 In standby mode, press TIME ZONE. »» The current time zone number blinks on the display. Rotate the main knob to set time zone (-4 to -10 adjustable). Press the knob to confirm. For USA and Canada: Atlantic Standard Time -4 Eastern Standard Time -5 (Default) Central Standard Time -6 Mountain Standard Time -7 Pacific Standard Time -8 Alaska Standard Time -9 Hawaiian Standard Time -10 Set clock D If the preset time is inaccurate, you can set clock manually. 1 2 3 4 Rotate the main knob to select a number. Press the knob to confirm. »» [DONE] (done) is displayed. Repeat steps 1 to 4 to store other stations. Note Select time zone 1 5 In standby mode, press SET TIME to activate clock setting mode. »» The hour digits begin to blink. Rotate the main knob to adjust hour. Press the knob to confirm. »» The minute digits begin to blink. Repeat steps 2-3 to set minute and 12/24 hour format. Note Rotate the main knob to select the sleep timer period (in minutes). Press the knob to confirm. »» When the sleep timer is activated, appears. To deactivate the sleep timer: In sleep timer setting mode, rotate the knob until [OFF] (off) appears, then press the knob. 15 30 60 90 •• To remove a pre-stored station, store another station in its place. Select a preset radio station In tuner mode, press PRESET, then rotate the main knob to select a preset number. Adjust volume E 5 Set alarm timer Set alarm You can set two alarms to ring at different time. Note OFF 2 3 4 •• The type plate is located on the bottom of the apparatus. 2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. Philips reserves the right to change products at any time without being obliged to adjust earlier supplies accordingly. In standby mode, press and hold AL1/AL2 for two seconds to activate alarm setting mode. »» The hour digits and [AL1]/[AL2] begin to blink. Rotate the main knob to adjust hour. Press the main knob to confirm. »» The minute digits and [AL1]/[AL2] begin to blink. Repeat Step 2-3 to set minute and alarm source: buzzer or your last listened channel. ES 1Importante Select DST (daylight saving time) mode For countries with daylight saving time (DST), the clock radio offers you DST option to adjust summer time. In standby mode, press and hold DST for 3 seconds. »» The clock advances by one hour and [DST] is displayed. Adjust display brightness Press BRIGHTNESS repeatedly to select different brightness levels: [HI] (high), [MID] (mid), and [LOW] (low). 7 Product information Seguridad Instrucciones de seguridad importantes a b c d e f g h i Note •• Product information is subject to change without prior notice. j k Specifications Amplifier Rated Output Power 0.6 W RMS l Tuner Tuning Range FM: 87.5 - 108 MHz Sensitivity - Mono, 26dB S/N Ratio FM: <22 dBu Search Selectivity FM: <28 dBf Total Harmonic Distortion FM: <3% Signal to Noise Ratio FM: >45 dB m n General information AC Power Model : AS030-060-EA050; Input : 100-240V ~, 50/60Hz, 0.15A; Output : DC6V 500MA Operation Power Consumption <5 W Standby Power Consumption <1 W •• Make sure that the clock is set correctly. 1 120 Rotate the knob slowly to select a frequency. •• To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this Time has been preset at the factory. When power is connected, the set time is displayed automatically. The built-in lithium battery can maintain clock setting despite power interruption. 3 Press SLEEP. In FM tuner mode, press TUNING MODE repeatedly until [STEP] (step) blinks. Store radio stations manually 1 Tune to an FM radio station. 2 Press PROG. clock radio to rain or moisture. This clock radio can switch to standby mode automatically after a preset period. Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products and batteries. The correct disposal of these products helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health. Your product contains batteries, which cannot be disposed of with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health. Please visit www.recycle.philips.com for additional information on a recycling center in your area. Environmental information All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. Repeat Steps 3-4 to tune to more radio stations. You can store a maximum of 20 FM radio stations. •• Risk of product damage! Ensure that the power voltage 6 Other features Set sleep timer Store radio stations automatically Caution When alarm sounds, press SNOOZE. »» The alarm snoozes and repeats ringing nine minutes later. radiation source. •• For better reception, fully extend and adjust the position of the antenna. •• Press the main knob repeatedly to turn on/off the radio. 2 Connect power C Snooze alarm Disposal of your old product and batteries Dimensions - Main Unit (W x H x D) Weight - With Packing - Main Unit 134 x 112 x 42 mm 0.65 kg 0.37 kg o p q Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores). Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato. Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante. Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo. El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído. ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad: • Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la unidad. • No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.). • Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo. No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. 3140 035 50201 Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province. Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty does not apply (a) to damage caused by accident, abuse, misuse, neglect, misapplication, or non-Philips product, (b) to damage caused by service performed by anyone other than Philips or Philips Authorized Service Location, (c) to a product or a part that has been modified without the written permission of Philips is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or other information stored on any media contained within the product, or any non-Philips product or part not covered by this warranty. Recovery or reinstallation of programs, data or other information is not covered under this Limited Warranty. TO OBTAIN ASSISTANCE IN CANADA… 1-800-661-6162 (French Speaking) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish Speaking) WHAT IS NOT COVERED - EXCLUSIONS AND LIMITATIONS: This Limited Warranty applies only to the new products manufactured by or for Philips that can be identified by the trademark, trade name, or logo affixed to it. This Limited Warranty does not apply to any non-Philips hardware product or any software, even if packaged or sold with the product. Non-Philips manufacturers, suppliers, or publishers may provide a separate warranty for their own products packaged with the bundled product. TO OBTAIN ASSISTANCE IN THE U.S.A., PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS… Contact Philips Customer Care Center at: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CONSUMER. PHILIPS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. For Customer Use •• To switch to standby mode, press the knob again. •• Position the antenna as far as possible from TV, VCR, or other Caution »» [AL1]/[AL2] appears if alarm timer is on and disappears if it is off. • To stop the ringing alarm, press the corresponding AL1/AL2. • The alarm repeats ringing for the next day. Tip Note Install battery Activate/deactivate alarm timer 1 Press AL1/AL2 to view alarm settings. 2 Press AL1/AL2 again to activate or deactivate the alarm timer. Visit Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com/welcome Français k 3 Get started Press the main knob. »» The clock radio switches to FM mode. www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome j Turn on Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No.__________________________ Serial No. ________________________ Español i iPRESET • Select a preset radio station. jPROG • Program radio stations. k Power supply socket l FM ANT • Improve FM reception. m Battery tray n Display panel • Show current information. P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be P.S. the most your PHILIPS purchase, be sureTo toget complete andfrom return your Product Registration sure at:online at: Cardto at register once, or online register h Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: • Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit. • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.). • Remove batteries when the unit is not used for a long time. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles). This product may contain lead and mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. Where the plug of the Direct Plugin Adapter is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Alla of this is our way of saying welcome - and thanks for investing in PHILIPS product. in a PHILIPS product. Meet Philips at the Internet http://www.philips.com/welcome d e f g Most to importantly, can count on our uncompromising commitment your totalyou satisfaction. ment total All of to thisyour is our waysatisfaction. of saying welcome - and thanks for investing English Philips Consumer Lifestyle A division of Philips Electronics North America Corporation P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Phone: 1-888-PHILIPS (744-5477) As a member of the PHILIPS “family,” you’re entitled to protection outstanding by one of the most comprehensive warranties and in the industry. service more, networks the industry.What’s more,receive your purchase What’s yourinpurchase guarantees you’ll all the guarantees you’lland receive all the information for access which information special offers for which and you special qualify, offers plus easy youaccessories qualify, plusfrom easyour access to accessories from ournetwork. convenient to convenient home shopping homeimportantly, shopping network. Most you can count on our uncompromising commit- Any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Philips Consumer Lifestyle may void the user’s authority to operate the equipment. Replacement product can only be sent if all warranty requirements are met. Failure to follow all requirements can result in delay. 9Notice This “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering. The “exclamation point” calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION: Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Alarm does not work •• Set the clock/alarm correctly. Thank you for your confidence in PHILIPS.You’ve selected one of the best-built, best-backed products available today.We’ll do everything in our power to keep you happy with your purchase for many years to come. k l Dear PHILIPS product owner: Poor radio reception •• Keep the clock radio away from other electronic devices to avoid radio interference. •• Fully extend and adjust the position of the FM antenna. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN E a CAUTION C No response from the clock radio •• Disconnect and reconnect the AC power plug, then turn on the clock radio again. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. b Congratulations on your purchase, purchase, and welcome to the the “family!” “family!” 3 safetysymbols No power •• Ensure that the power plug of the clock radio is connected properly. •• Ensure that there is power at the DC outlet. 2 n Know these 1 WHAT IS COVERED: The Philips warranty covers new products if a defect in material or workmanship occurs and a valid claim is received by Philips within the Warranty Period. At its option, Philips will either (1) repair the product at no charge, using new or refurbished replacement parts, or (2) exchange the product with a product that is new or which has been manufactured from new, or serviceable used parts and is at least functionally equivalent or most comparable to the original product in Philips current inventory, or (3) refund the original purchase price of the product. Philips warrants replacement products or parts provided under this warranty against defects in materials and workmanship from the date of the replacement or repair for ninety (90) days or for the remaining portion of the original product’s warranty, whichever provides longer coverage for you. When a product or part is exchanged, any replacement item becomes your property and the replaced item becomes Philips’ property. When a refund is given, your product becomes Philips’ property. Note: Any product sold and identified as refurbished or renewed carries a ninety (90) day limited warranty. g h i j Returning the enclosed card guarantees By registering your product, you'll receive Registering your product guarantees that By registering product,will you'll receive Registering your product guarantees you'll receive all that your date your of purchase be on file, notification notification- directly - directly from the manufacyou'll receive allthat of the privileges to of from the manufacturer. you’reyou're entitled, including specialspecial moneyso no additional paperwork will be turer - in the rare casethe of privileges a productto whichwhich entitled, including saving offers. required from you to obtain warranty recall or safety defect. money-saving offers. service. e d c To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself. If you encounter problems when using this apparatus, check the following points before requesting service. If the problem remains unsolved, go to the Philips web site (www.philips.com/welcome). When you contact Philips, ensure that the apparatus is nearby and the model number and serial number are available. m This Limited Warranty does not cover: • Shipping charges to return defective product to Philips. • Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or repair of antenna/signal source systems outside of the product. • Product repair and/or part replacement because of improper installation or maintenance, connections to improper voltage supply, power line surge, lightning damage, retained images or screen markings resulting from viewing fixed stationary content for extended periods, product cosmetic appearance items due to normal wear and tear, unauthorized repair or other cause not within the control of Philips. • Damage or claims for products not being available for use, or for lost data or lost software. • Damage from mishandled shipments or transit accidents when returning product to Philips. • A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications. • A product used for commercial or institutional purposes (including but not limited to rental purposes). • Product lost in shipment and no signature verification receipt can be provided. • Failure to operate per Owner’s Manual. f Lea primero la Guía rápida del comienzo o el Manual del usuario, en donde encontrará consejos que le ayudarán a disfrutar plenamente de su producto Philips. Si después de leerlo aún necesita ayuda, consulte nuestro servicio de asistencia en línea en www.philips.com/welcome *Proof of *Product Safety *Additional Benefits Purchase Notification *Product Safety Notification *Additional Benefits •• Never remove the casing of this apparatus. Necesita ayuda inmediata? WHO IS COVERED: Philips warrants the product to the original purchaser or the person receiving the product as a gift against defects in materials and workmanship as based on the date of original purchase (“Warranty Period”) from an Authorized Dealer. The original sales receipt showing the product name and the purchase date from an authorized retailer is considered such proof. Le Guide rapide de début et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.philips.com/welcome ALTO Philips, or (d) if any Philips serial number has been removed or defaced, or (e) product, accessories or consumables sold “AS IS” without warranty of any kind by including refurbished Philips product sold “AS IS” by some retailers. Besoin d'une aide rapide? WARRANTY COVERAGE: PHILIPS warranty obligation is limited to the terms set forth below. Read your Quick Start Guide and/or User Manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable. If you have read your instructions and still need assistance, you may access our online help at www.philips.com/welcome T ARRÊ Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below, so don't miss out. Complete and return your Product Registration Card at once, or register online at www.philips.com/welcome to Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below,so don't miss out. ensure: Register online at www.philips.com/welcome to ensure: Need help fast? Warning Gracias por escoger Philips PHILIPS LIMITED WARRANTY ONE (1) YEAR Thank you for choosing Philips. STOP D B A Philips vous remercie de votre confiance. 8Troubleshooting AJ7000 Return youronline Product Registration Card or register online Register at www.philips.com/welcome today to at www.philips.com/welcome today to get the verypurchase. most from your purchase. get the very most from your Register your product and get support at r Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in Adapter como dispositivo de desconexión, éste debe estar siempre disponible. Instalación de las pilas 2 La radio reloj •• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. •• La pila contiene sustancias químicas, por lo que debe deshacerse Introducción Con este radio reloj, podrá: • escuchar la radio FM; • configurar dos alarmas, y • Despertarse con el zumbador o la radio. Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido del paquete: • Unidad principal (con pila) • Adaptador • Manual de usuario • Guía de configuración rápida Descripción de la unidad principal A aSLEEP • Ajusta el temporizador de desconexión. b Control principal • Ajusta el volumen. • Enciende/apaga la radio. • Confirma la selección. • Ajusta la configuración. c TIME ZONE • Selecciona la zona horaria. dDST • Selecciona el modo de horario de verano (DST). e SET TIME • Ajusta el reloj. fAL1/AL2 • Ajusta la alarma. • Visualiza los ajustes de la alarma. • Activa y desactiva el temporizador de la alarma. gSNOOZE/BRIGHTNESS • Cómo posponer la alarma. • Ajusta el brillo de la pantalla. h TUNING MODE • Selecciona el modo de sintonización. iPRESET • Selecciona una emisora de radio presintonizada. jPROG • Programa las emisoras de radio. k Toma para la fuente de alimentación l FM ANT • Mejora la recepción de FM. m Bandeja de las pilas nPantalla • Muestra la información actual. Precaución del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego. •• Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente. de ella correctamente. •• Mantenga a los niños lejos de la pila. •• Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación específica. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Nota •• La fuente de alimentación siempre debe ser de CC. La pila de litio CR2032 que ya viene instalada sólo restablece la hora y la alarma. Cuando aparece la indicación de nivel de batería bajo, reemplace la pila tal como se indica. B Conexión de la alimentación C Precaución •• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la •• red eléctrica se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del radio reloj. Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador de CC, tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca del cable. Advertencia •• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este radio reloj a la lluvia o humedad. Conexión y ajuste La hora viene preestablecida de fábrica. Cuando se conecta a la alimentación, la hora se ajusta de forma automática. La batería de litio integrada puede mantener el ajuste de reloj aunque se interrumpa la alimentación. Selección de la zona horaria Puede configurar el ajuste de zona horaria según su ubicación. 1 2 3 En modo de espera, pulse TIME ZONE. »» El número de la zona horaria actual parpadea en la pantalla. Gire el control principal para configurar la zona horaria (-4 a -10 ajustable). Pulse el control para confirmar. Para EE.UU. y Canadá: Huso horario estándar del Atlántico -4 Huso horario estándar del Este (EE. UU. y Canadá) -5 (por defecto) Huso horario Central -6 Huso horario de montaña -7 3Introducción Huso horario estándar del Pacífico -8 Huso horario estándar de Alaska -9 Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Huso horario de Hawaii -10 2011-7-21 15:59:49 1 2 3 4 En el modo de sintonizador FM, pulse TUNING MODE varias veces hasta que [STEP] (Paso) parpadee. Gire el control lentamente para seleccionar una frecuencia. Almacenamiento automático de las emisoras de radio Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio FM. En el modo de sintonizador, pulse TUNING MODE varias veces hasta que [AUTO] (Automático) parpadee. Gire el control principal lentamente. »» El radio reloj almacena todas las emisoras de radio FM disponibles y emite la primera emisora disponible automáticamente. »» El número de presintonía empezará a parpadear. Almacenamiento manual de las emisoras de radio 1 Sintonice una emisora de radio FM. 2 Pulse PROG. Alimentación de CA Modelo: AS030-060EA050; Entrada: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0.15A; Salida: 6 V CC, 500 MA Consumo de energía en funcionamiento <5 W 3 4 Consumo de energía en modo de espera <1 W Gire el control principal para seleccionar un número. Pulse el control para confirmar. »» [DONE] (Hecho) aparece. Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otras emisoras. Nota •• Para eliminar una emisora programada, guarde otra emisora en Selección de una emisora de radio presintonizada En el modo de sintonizador, pulse PRESET, a continuación gire el control principal para seleccionar un número preestablecido. Ajuste del volumen E 5 Ajuste del temporizador de la alarma Configuración de la alarma Puede establecer dos alarmas y que suenen a horas distintas. Nota •• Asegúrese de que el reloj está puesto en hora correctamente. En el modo de espera, mantenga pulsado AL1/AL2 durante dos segundos para activar el modo de ajuste de la alarma. »» Los dígitos de la hora y [AL1]/[AL2] comienzan a parpadear. Gire el control principal para ajustar la hora. Pulse el control principal para confirmar. »» Los dígitos de los minutos y [AL1]/[AL2] comienzan a parpadear. Repita los pasos 2 y 3 para configurar los minutos y la fuente de la alarma: zumbador o la última emisora que ha escuchado. Activación y desactivación del temporizador de alarma 1 Pulse AL1/AL2 para ver los ajustes de alarma. 2 Pulse AL1/AL2 otra vez para activar o desactivar el temporizador de alarma. »» [AL1]/[AL2] aparece si el temporizador de la alarma está activado y desaparece si está desactivado. • Para parar la alarma, pulse la alarma correspondiente AL1/AL2. • La alarma vuelve a sonar al día siguiente. AJ7000_UM_37_print.indd 2 •• La información del producto puede cambiar sin previo aviso. Especificaciones Amplificador Potencia de salida Rango de sintonización Dimensiones - Unidad principal (ancho x alto x profundo) Peso - Con embalaje - Unidad principal 0,6 W RMS Sintonizador Sensibilidad - Mono, relación S/R 26 dB FM: <22 dBu Selección de búsqueda FM: < 28 dBf Distorsión armónica total FM: <3% Relación señal/ruido FM: >45 dB 0,65 kg 0,37 kg •• No quite nunca la carcasa de este aparato. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie. No hay alimentación •• Asegúrese de que el enchufe de alimentación del radio reloj esté bien conectado. •• Asegúrese de que haya corriente en la toma de CC. Ninguna respuesta del radio reloj •• Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA; a continuación, encienda de nuevo el radio reloj. La recepción de radio es débil •• Mantenga el radio reloj lejos de otros dispositivos electrónicos para evitar interferencias de radio. •• Extienda por completo la antena FM y ajuste su posición. La alarma no funciona •• Ajuste el reloj/alarma correctamente. 9Aviso Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Cómo deshacerse del producto antiguo y de las pilas El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas y productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de estos a b c d e f g h FM: 87,5 - 108 MHz i j k Información general l m 134 x 112 x 42 mm n su lugar. 8 Solución de problemas Advertencia o p q r Lisez attentivement ces consignes. Conservez soigneusement ces consignes. Tenez compte de tous les avertissements. Respectez toutes les consignes. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant. Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil. • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). • Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org. Si la fiche de l’adaptateur plug-inDirect est utilisée comme dispositif dedécouplage, elle doit rester facilement accessible. 2 Votre radio-réveil Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Introduction Avec ce radio-réveil, vous pouvez : • écouter la radio FM ; • définir deux alarmes ; et • vous réveiller avec le buzzer ou la radio. Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage : • Unité principale (avec pile) • Adaptateur • Mode d’emploi • Guide de démarrage rapide Présentation de l’unité principale A aSLEEP Permet de régler l’arrêt programmé. b Bouton principal • Permettent de régler le volume. • •• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos du radio-réveil. •• Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur CC, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon. Avertissement •• Afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, Plug and set L’heure a été préréglée à l’usine. Lorsqu’il y a du courant, l’heure définie s’affiche automatiquement. La pile au lithium intégrée peut sauvegarder le réglage d’horloge en cas de coupure d’électricité. Sélection du fuseau horaire Vous pouvez régler le fuseau horaire selon votre emplacement. 1 2 3 2 3 4 En mode veille, appuyez sur la touche TIME ZONE. »» Le numéro actuel de fuseau horaire clignote sur l’afficheur. Tournez le bouton principal pour sélectionner un fuseau horaire (ajustable de -4 à -10). Pour les États-Unis et le Canada : Appuyez sur le bouton pour confirmer. Heure Normale de l’Atlantique -4 Heure Normale de l’Est -5 (par défaut) Heure Normale du Centre -6 Heure Normale des Rocheuses -7 Heure Normale du Pacifique -8 Heure standard de l’Alaska -9 Heure Normale d’Hawaï -10 Si l’heure programmée est erronée, vous pouvez la régler manuellement. Réglage de l’horloge D Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE. »» L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau neuf minutes plus tard. 1 6 Autres fonctions En mode veille, appuyez sur SET TIME pour activer le mode de réglage de l’horloge. »» Les chiffres des heures se mettent à clignoter. Tournez le bouton principal pour régler l’heure. Appuyez sur le bouton pour confirmer. »» Les chiffres des minutes commencent à clignoter. Répétez les étapes 2-3 pour régler les minutes et le format 12/24 heures. Mise sous tension Appuyez sur le bouton principal. »» Le radio-réveil passe en mode FM. Conseil •• Pour passer en mode veille, appuyez à nouveau sur le bouton. Remarque station à sa place. Lorsque le témoin de niveau de pile faible s’allume, remplacez la pile Sélection d’une station de radio présélectionnée En mode tuner, appuyez sur PRESET, puis tournez le bouton principal pour sélectionner un numéro de présélection. Réglage du volume E 5 Réglage de l’alarme Réglage de l’alarme Vous pouvez paramétrer deux alarmes à des heures différentes. conservez ce radio-réveil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Remarque •• Vérifiez que l’horloge est réglée correctement. 1 2 3 4 1 2 Appuyez sur le bouton pour confirmer. »» Lorsque l’arrêt programmé est activé, s’affiche. Pour désactiver l’arrêt programmé : En mode de réglage de l’arrêt programmé, tournez le bouton jusqu’à ce que [OFF] (Désactivé) s’affiche, puis appuyez sur le bouton. 3 15 En mode veille, maintenez le bouton AL1/AL2 enfoncé pendant 2 secondes pour activer le mode de réglage de l’alarme. »» Les chiffres des heures et [AL1]/[AL2] se mettent à clignoter. Tournez le bouton principal pour régler l’heure. Appuyez sur le bouton principal pour confirmer. »» Les chiffres des minutes et [AL1]/[AL2] se mettent à clignoter. Répétez les étapes 2-3 pour régler les minutes et la source de l’alarme : buzzer ou la dernière station de radio écoutée. Activation/désactivation de l’alarme 1 Appuyez sur AL1/AL2 pour afficher les réglages de l’alarme. 2 Appuyez de nouveau sur AL1/AL2 pour activer ou désactiver l’alarme. »» [AL1]/[AL2] s’affichent si l’alarme est activée et disparaissent si elle est désactivée. • Pour arrêter le son de l’alarme, appuyez sur le bouton AL1/AL2 correspondant. • L’alarme se déclenche le jour suivant. Alarme en mode rappel Réglage de l’arrêt programmé Ce radio-réveil peut basculer automatiquement en mode veille après une période prédéfinie. Appuyez sur la touche SLEEP. Tournez le bouton principal pour sélectionner la période d’arrêt programmé (en minutes). 30 60 off 90 120 Dimensions - Unité principale (l x H x P) 134 x 112 x 42 mm Poids - Avec emballage - Unité principale 0,65 kg 0,37 kg •• Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez une autre 8Dépannage Avertissement Pas d’alimentation •• Assurez-vous que la fiche d’alimentation du radio-réveil est correctement branchée. •• Assurez-vous que la prise secteur CC est alimentée. Aucune réponse du radio-réveil •• Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau votre radio-réveil sous tension. Mauvaise qualité de la réception radio •• Éloignez le radio-réveil des autres appareils électroniques pour éviter les interférences radio. •• Déployez entièrement l’antenne FM et modifiez-en la position. L’alarme ne fonctionne pas •• Réglez correctement l’horloge/alarme. 9Avertissement Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. Renseignezvous sur les réglementations locales concernant la collecte des produits électriques et électroniques et des piles. La mise au rebut citoyenne de ces produits permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles qui ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger l’environnement et la santé. Visitez www.recycle.philips.com pour plus d’informations sur les centres de recyclage dans votre région. Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Remarque •• La plaque signalétique est située sous l’appareil. 2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Les spécifications mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Philips se réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence. •• Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition. Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Mise au rebut de votre ancien produit et des piles RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR Sólo para uso del cliente Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia. Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________ Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto. El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo. ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico, no quite la tapa (o el panel posterior). En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Para servicio dirijase a personel calificado. t seguridad s Visite nuestro el World Wide Web http://www.philips.com/welcome Visite nuestro sitiositio en en el World Wide Web enen http://www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome P.S.: Para aprovechar al máximo su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjetaalde registrosu del producto o P.S.: Para aprovechar máximo compra PHILIPS, regístrese línea en en línea en asegúrese deen registrarse Como miembro ustedtiene tienederecho derecho Como miembrodedelala“familia” “familia” PHILIPS, PHILIPS, usted a a estar protegido máscompletas completasy de la estar protegidocon conuna unade delas las garantías garantías más redes industria. Lo que más: su compra garantiza recibirá de servicio más es sobresalientes de la le industria. Lo que que es más: su toda la información ofertas especiales a las que tiene derecho, compra le garantizay que recibirá toda la información y ofertas además de una las fácilque acceso los accesorios desde nuestra especiales tiene aderecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde cómoda el hogar.red de compra desde el Y lohogar. que es más importante: usted puede confiar en nuestro Y lo quecompromiso es más importante: puede total. confiar en nuestro irrestricto con su usted satisfacción irrestricto compromiso con su satisfacción total. Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias invertir en un producto PHILIPS. por invertir en un producto PHILIPS. Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de Gracias por su confianza en PHILIPS.y Usted ha escogido los productos mejor construidos con mejor respaldouno de los productos mejor y contodo mejor respaldo disponible hoy construidos en día. Haremos lo que esté adisponible nuestro hoy en alcance día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance mantenerle por mantenerle satisfecho con su compra por durante satisfecho su compra durante muchos años. muchoscon años. Estimado propietario de un producto PHILIPS: Estimado propietario de un producto PHILIPS: ¡Felicitaciones por su compra ¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la y bienvenido a “familia”! la “familia”! La devolución de la tarjeta incluida garan- Al registrar su producto, recibirá la notifi- recibirá todos los privilegios a los cuales tiza que se archive la fecha de compra, de cación (directamente del fabricante) en el tiene derecho, incluyendo las ofertas Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente Registrar su producto garantiza que recibirá todos los modo que no necesitará más papeleo para raro caso de un retiro de productos o de especiales para ahorrar dinero. del fabricante). privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas obtener el servicio de garantía. defectos en la seguridad. especiales para ahorrar dinero. *Comprobante de *Seguridad del pro*Beneficios adicionales Registrar su producto garantiza que Compra del productoducto Notificación *Seguridad *Beneficios adicionales Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se Al registrar modelo con¡no PHILIPS los requisitos para de obtener todos los valiosos beneficiosenque se indican asucontinuación, se los usted pierda!cumplirá Completecon y devuelva su Tarjeta registro de producto o regístrese línea en www.philips.com/welcome paraRegístrese asegurarseende:línea en www.philips.com/welcome para asegurarse de: indican a continuación, ¡no se los pierda! Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en hoy mismo para aprovechar al máximo su compra. www.philips.com/welcome hoy mismo para aprovechar al máximo su compra. < 1 W 3140 035 50221 Remarque Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations de radio. Consommation électrique en mode veille Visitez notre notre site site sur sur leleWeb Web àà http://www.philips.com/welcome http://www.philips.com/welcome Visitez Attention 5 < 5 W Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cipar un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cendessus soient sans effet dans votre cas. tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre. Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Alimentation C Appuyez sur le bouton pour confirmer. »» [DONE] (Terminé) s’affiche. Consommation électrique en mode de fonctionnement Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ comme indiqué. B Tournez le bouton principal pour sélectionner un numéro. Modèle : AS030-060EA050 ; entrée : 100 240 V~, 50/60 Hz, 0.15A ; sortie : CC 6 V, 500 mA Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. La pile au lithium CR2032 préinstallée permet uniquement de sauvegarder les paramètres de l’horloge et du réveil. 3 4 Alimentation CA À l’usage du client •• L’appareil peut être alimenté sur secteur (CC) uniquement. »» Le numéro de présélection se met à clignoter. Informations générales LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. mise au rebut de manière adéquate. •• Garder les piles hors de portée des enfants. •• Produits contenant du perchlorate : une manipulation particulière peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES … Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) Cette garantie limitée ne couvre pas: • les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. • les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. • tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. 3140 035 50221 Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cipar un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cendessus soient sans effet dans votre cas. tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre. Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904 Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. GARANTIE LIMITÉE PHILIPS UN (1) AN COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. FM : > 45 dB POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) ment. Remplacez-les uniquement par le même type de pile. FM : < 3 % Rapport signal/bruit CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. •• La pile contient des substances chimiques : elle doit donc être FM : < 28 dBf Distorsion harmonique totale POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES … Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu. FM : < 22 dBu Sélectivité de recherche Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. •• Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correcte- FM : 87,5 – 108 MHz Sensibilité - Mono, rapport signal/bruit 26 dB Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. •• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de Programmation manuelle des stations de radio 1 Permet de régler une station de radio FM. 2 Appuyez sur la touche PROG. Gamme de fréquences s Installation de la pile Tournez le bouton principal lentement. »» Le radio-réveil mémorise toutes les stations de radio FM disponibles et diffuse automatiquement la première station disponible. Tuner www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Para sintonizar una emisora manualmente: Consignes de sécurité importantes Attention 2 En mode tuner, appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que [AUTO] (Auto) clignote. 0,6 W RMS P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner d’enregistrement dede produit plus tôt P.S.votre Pourcarte bénéficier au maximum votre le produit possibleassurez-vous ou enregistrez-vous ligne à en ligne à PHILIPS, de vous en enregistrez 5 Repita los pasos 3 y 4 para sintonizar más emisoras de radio. Nota Sécurité 1 Puissance de sortie nominale engagement il s’agitvous de votre entière satisfacMaisnotre ce qui est encoretotal plusquand important, pouvez compter sur tion. C’est notretotal façonquand de vous souhaiter la bienvenue et de notre engagement il s’agit de votre entière satisfaction. vous remercier de votre investissement dans un produit C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous PHILIPS.de votre investissement dans un produit PHILIPS. remercier 2 Pulse el control para confirmar. 7 Información del producto 1Important Mémorisation automatique des stations de radio Amplificateur Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un proMerci confiance engarantie PHILIPS. Vous avez choisi un produit duitdedevotre fabrication et de supérieures parmi les meilleurs de fabrication parmi disponibles et surdelegarantie marché. supérieures Et nous ferons toutles enmeilleurs notre pouvoir disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour pour que vous àsoyez des années venir.pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à En tant membre de la «par famille PHILIPS, vous une que protection inégalée l’une »des garanties lesavez plusdroit com-à une protection parainsi l’unequ’à desdes garanties complètes de plètes deinégalée l’industrie réseauxlesdeplus service sans pareil. l’industrie. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les inforDe mations plus, votre achat garantit vous recevrez toutes lesainsi et offres spécialesque auxquelles vous avez droit, informations et facile offresà spéciales vous avez droit, ainsi qu’un accès toute uneauxquelles gamme d’accessoires disponibles qu’un à toute une gamme d’accessoires disponibles via viaaccès notrefacile réseau de téléachat. notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur 1 Gire el control principal lentamente. »» El reloj sintoniza automáticamente una emisora de recepción fuerte. Pulse BRIGHTNESS varias veces para seleccionar los diferentes niveles de brillo: [HI] (Alto), [MID] (medio), y [LOW] (bajo). Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Tournez le bouton lentement pour sélectionner une fréquence. Caractéristiques techniques Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : 2 Pulse TUNING MODE varias veces hasta que [FIND] (Encontrar) parpadee. Ajuste del brillo de la pantalla FR 3 Prise en main Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio FM. 2 En mode tuner FM, appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que [STEP] (Étape) clignote. AVIS 1 Pulse el control principal para activar la radio FM. Para países con horario de verano (DST), el radio reloj le ofrece la opción de DST para ajustar la hora de verano. En el modo de espera, mantenga pulsado DST durante 3 segundos. »» El reloj se adelanta una hora y aparece [DST]. 1 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR ajuste su posición. •• Pulse el control principal para encender o apagar la radio. Selección del modo de DST (horario de verano) Pour régler une station manuellement : notification préalable. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. otra fuente de radiación. off 2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho a modificar los productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar los suministros anteriores con arreglo a ello. Répétez les étapes 3-4 pour régler d’autres stations de radio. •• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans t •• Para mejorar la recepción, extienda por completo la antena y 120 Appuyez sur le bouton pour confirmer. Remarque Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! la bienvenue dans la « famille »! •• Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor, vídeo u 90 4 5 Tournez le bouton principal lentement. »» Le radio-réveil se règle automatiquement sur une station présentant un signal puissant. 7 Informations sur le produit AVISO 4 Cómo escuchar la radio FM 60 dispositivo. 3 Appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que [FIND] (Rechercher) clignote. Conozca estos símbolos de Nota 30 •• La placa de identificación está situada en la parte inferior del Appuyez sur le bouton principal pour allumer la radio FM. Sachez reconnaître ces symboles de 15 Nota 1 2 Notificación Sintonización de emisoras de radio Pulse el control para confirmar. »» Cuando el temporizador está activado, se muestra . Para desactivar el temporizador: En el modo de ajuste del temporizador, gire el control hasta que [OFF] (Desactivado) aparezca, a continuación, pulse el control. allumer/éteindre la radio. Appuyez sur BRIGHTNESS à plusieurs reprises pour sélectionner des niveaux de luminosité différents : [HI] (Élevé), [MID] (Moyen), et [LOW] (Faible). QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. •• Para cambiar al modo de espera, vuelva a pulsar el control principal. Gire el control principal para seleccionar el período de temporizador (en minutos). et ajustez sa position. incluse afin de garantir que la date L’enregistrement de votre produit garanenregistrant votreL’enregistrement produit, vous serez En enregistrant votreproduit produit, vous serez avisé En - directement de votre produit garantit que vous bénéficied’achat de votre sera classée avisé - directement par le fabriquant - de tit que vous bénéficierez de tous les privnos dossiers et éviter ainsi le besoin par dans le fabriquant. de tous les privilèges auxquels vousvous avezavez droit y compris ilèges auxquels droit y compris toutes défectuositésrez compromettant la de remplir d’autres formulaires afin offres-rabais sécurité ou de tout des retrait du produitspéciales. du des offres-rabais spéciales. d’obtenir votre service de garantie. marché. Consejo 3 Pulse SLEEP. •• Appuyez sur le bouton principal à plusieurs reprises pour Réglage de la luminosité de l’écran Cette garantie limitée ne couvre pas: • les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. • les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. • tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. Pulse el control principal. »» El radio reloj cambia al modo FM. 1 2 magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement. *Preuve d’achat *Avis sur la sécurité *Bénéfices additionnels Retournez la carte produits *Avis sur la d’enregistrement sécurité cides des produits *Bénéfices additionnels Encendido Este radio reloj puede cambiar al modo de espera de forma automática después de un periodo predefinido. •• Pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne FM sécurité 4 5 Repita los pasos 2-3 establecer los minutos y el formato de 12/24 horas. •• Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. 3 Ajuste del temporizador Remarque Pour les pays fonctionnant avec une heure d’été (DST), le radio-réveil vous propose l’option DST pour passer en heure d’été. En mode veille, maintenez le bouton DST enfoncé pendant 3 secondes. »» L’horloge avance d’une heure et [DST] s’affiche. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre de éligibilité ci‑dessous. ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement produitàletous pluslestôtbénéfices possible mentionnés ou enregistrez-vous en Enregistrez‑vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer : ligne à www.philips.com/welcome pour assurer : 2 Pulse el control para confirmar. »» Los dígitos de los minutos empezarán a parpadear. Réglage de la radio sur une station Sélection de l’heure d’été (DST) modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. 1 6 Otras funciones 4 Écoute de stations de radio FM COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. 4 Gire el control principal para ajustar la hora. Permet d’allumer ou d’éteindre la radio. Permet de confirmer la sélection. Permet de régler des paramètres. c TIME ZONE • Permet de sélectionner le fuseau horaire. dDST • Permet de sélectionner le mode d’heure d’été (DST). e SET TIME • Permet de régler l’horloge. fAL1/AL2 • Permet de régler l’alarme. • Permet d’afficher les paramètres de l’alarme. • Permet d’activer/de désactiver l’alarme. gSNOOZE/BRIGHTNESS • Permet de répéter l’alarme. • Permet de régler la luminosité de l’écran. h TUNING MODE • Permet de sélectionner le mode de réglage. iPRESET • Permet de choisir une présélection radio. jPROG • Permet de programmer des stations de radio. k Prise d’alimentation l FM ANT • Permet d’améliorer la réception FM. m Compartiment de la pile n Afficheur • Permet d’afficher les informations actuelles. Regístrese en línea en www.philips.com/welcome 2 3 En el modo de espera, pulse SET TIME para activar el modo de ajuste del reloj. »» Los dígitos de la hora empezarán a parpadear. • • • GARANTIE LIMITÉE PHILIPS UN (1) AN 1 Cuando suene la alarma, pulse SNOOZE. »» La alarma se pospone y vuelve a sonar nueve minutos más tarde. productos ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Este producto contiene pilas que no se pueden desechar con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de baterías. La eliminación correcta de las baterías ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Visite www.recycle.philips.com para obtener más información sobre un centro de reciclaje de su zona. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. Enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible Si la hora establecida no es exacta, puede configurar el reloj manualmente. Cómo posponer la alarma Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à pour profiter votre achat. www.philips.com/welcome le pluspleinement tôt possiblede pour profiter pleinement de votre achat. Ajuste del reloj D 2011-7-21 15:59:55
This document in other languages
- français: Philips AJ7000/37
- español: Philips AJ7000/37