Download Cooler Master Hyper 101 Universal PWM

Transcript
Hyper 101
简体中文
Български
English
繁體中文
Hyper 101
Français
Español
Ελληνικά
Deutsch
Čeština
Magyar
Intel version
A
C
(1)
F
B
G
CAUTION
Be careful of the sharp
edges to avoid injury.
(A)
Keep away from the
reach of children.
(B)
Zkontrolujte následující položky v
balení. Pokud by některá položka
chyběla nebo byla poškozená,
kontaktujte prodejce
Prüfen Sie, ob die folgenden Teile in
der Packung enthalten sind. Wenn
ein Teil fehlen oder beschädigt sein
sollte, wenden Sie sich umgehend
an den Verkäufer
Ελέγξτε αν υπάρχουν τα παρακάτω
κομμάτια στη συσκευασία.
Επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή
σας σε περίπτωση που έχει
καταστραφεί ή λείπει κάποιο κομμάτι
Compruebe los siguientes elementos
en su paquete. Contacte con su
vendedor si algo está dañado o falta
Vérifiez les éléments suivants
dans votre emballage. Contactez
votre fournisseur si un élément
est endommagé ou manquant
x1
A Вентилатор
x1
A 散热器
x1
A 散熱器
x1
A Chlazení
x1
A Kühler
x1
A Ψύκτρα
x1
A Ventilador
x1
A Refroidissement
x1
B Thermal grease
x1
B Термална смазка
x1
B 导热膏
x1
B 導熱膏
x1
B Teplovodivá pasta
x1
B Thermalpaste
x1
B Θερμοαγώγιμη αλοιφή
x1
B Grasa termal
x1
B Graisse Thermique
x1
C 775/1156 Retention plate(1)
AMD version
請先檢查包裝盒內的各項零件是否齊
全,如有任何一項有丟失或損壞,請聯
絡您的經銷商
A Cooler
Intel version
(2)
请先检查包装盒内的各项零件是否齐全,
如有任何一项有丢失或损坏,请联络您
的经销商
Проверете за следните неща във
вашия комплект. Ако някоя част
е повредена или липсва,
свържете се с магазина
Ensure the following contents are
included in the package. If any item
is damaged or missing, please
contact the store where it was
purchased
E
D
Intel version
x2
Intel version
C Βάση στήριξης για775/1156(1) x2
C 775/1156 脚座(1)
Intel version
x2
C 775/1156 腳座(1)
D 775/1156 Retention plate(2)
x2
D Βάση στήριξης για775/1156(2) x2
D 775/1156 脚座(2)
x2
D 775/1156 腳座(2)
E screws
x8
E
E 螺丝
x8
E
AMD version
Винтове
x8
AMD version
F K8/AM2 Retention plate (A)
x1
F
G K8/AM2 Retention plate (B)
x1
G Βάση στήριξης για K8/AM2 (B)
AMD version
Βάση στήριξης για K8/AM2 (A) x1
x1
螺絲
Intel version
x2
C Přídržná deska pro 775/1156(1) x2
x2
D Přídržná deska pro 775/1156(2) x2
x8
E šrouby
AMD version
x8
AMD version
F K8/AM2扣具 (A)
x1
F K8/AM2扣具 (A)
x1
F Přídržná deska pro K8/AM2 (A)
x1
G K8/AM2扣具 (B)
x1
G K8/AM2扣具 (B)
x1
G Přídržná deska pro K8/AM2 (B)
x1
Intel version
C 775/1156
Montagehalterung(1)
D 775/1156
Montagehalterung(2)
E Schrauben
AMD version
K8/AM2
F Montagehalterung (A)
K8/AM2
G Montagehalterung (B)
x2
x2
x8
x1
x1
Intel version
C Βάση στήριξης για
775/1156(1)
D Βάση στήριξης για
775/1156(2)
E
βίδες
AMD version
Βάση στήριξης για
F K8/AM2 (A)
Βάση στήριξης για
G K8/AM2 (B)
x2
x2
x8
x1
x1
Intel version
C Placa de retención
775/1156(1)
D Placa de retención
775/1156(2)
E
Tornillos
AMD version
Placa de retención
F K8/AM2 (A)
Placa de retención
G K8/AM2 (B)
x2
x2
x8
x1
x1
Intel version
C 775/1156
Plaque de retenue(1)
D 775/1156
Plaque de retenue(2)
E Vis
AMD version
K8/AM2
F Plaque de retenue (A)
K8/AM2
G Plaque de retenue (B)
x2
x2
775 /1156
LGA 775
Kérjük, ellenőrizze a következő
tételeket a csomagban. Kérjük,
keresse fel a kereskedőt, ha bármely
tétel károsodott, vagy hiányzik
Intel version
A
C
E
D
(1)
3
1
2
F
B
G
CAUTION
x1
(A)
Keep away from the
reach of children.
(B)
2
Before installation,please select the
proper clip suitable for your CPU
platform
Преди да пристъпите към
инсталирането моля, изберете
подхощия тип платформа за вашия
централен процесор
安装前,请选择适用于您系统平台的安
装方法
安裝前,請選擇適用於您系統平臺的
安裝方法
Před zahájením instalace si zvolte
typ vhodný pro platformu CPU
Bevor Sie die Installation durchführen,
wählen Sie den Typ aus, der sich für
Ihre CPU-Plattform eignet
Πριν από την εγκατάσταση,
παρακαλούμε επιλέξτε τον κατάλληλο
τύπο για την πλατφόρμα της CPU σας
Antes de la instalación,seleccione el
tipo adecuado para la plataforma de
su CPU
Avant l'installation, veuillez
sélectionner le type approprié pour
votre plateforme de processeur
1.Assemble the retention plate.Refer
to the illustration
1. Сглобете пластината за задържане.
Вижте илюстрацията
1. 组装散热器的脚座
1.組裝散熱器的腳座
1. Smontujte přídržnou destičku.
Viz obrázek
1. Setzen Sie die Halterung
zusammen (siehe Abbildung)
1. Συναρμολογήστε την πλακέτα
συγκράτησης. Βλ. Σχήμα
1. Monte la placa de retención.
Ver la ilustración
1. Assemblez la plaque de rétention.
Voyez l'illustration
775 /1156
LGA 775
1156
2.Start with removing the protective
cover on the bottom of the cooler.
Apply a thin layer of thermal grease
onto the surface of the installed CPU
2.Преди употреба моля, махнете
предпазната лепенка от дъното на
вентилатора Поставете тънък слой
от термалната смазка върху
повърхността на инсталирания
централен процесор
2.安装前,请先移除散热器底部的保护膜均匀
涂上一层散热膏于CPU表面上
2.安裝前,請先移除散熱器底部的保護膜均勻
塗上一層散熱膏於CPU表面上
2.Před použitím sejměte ochranný kryt
na dolní straně chladiče Naneste
vhodné množství teplovodivé pasty
na povrch horní strany procesoru
2.Bitte entfernen Sie die Schutzlage an
der Unterseite des Kühlers vor
Gebrauch Tragen Sie eine dünne
Schicht Thermalpaste auf die
installierte CPU auf
2.Πριν από τη χρήση, παρακαλούμε
αφαιρέστε την προστατευτική ταινία
από τη βάση της ψύκτρας Εφαρμόστε
μία λεπτή Εφαρμόστε μία λεπτή
στρώση θερμοαγώγιμης αλοιφής στην
επιφάνεια της εγκατεστημένης CPU
2.Antes del uso, quite la capa protectiva
inferior del disipador de calor Aplique
una capa fina de grasa térmica sobre
la superficie de la CPU instalada
2.Avant l'utilisation,retirez la couche
protectrice en bas du radiateur
Appliquez une fine couche de graisse
thermique sur la surface du CPU
installé
2
3.Push a pair of push-pins at the
same time
3. Натисни две от натискателните
копчета едновременно
3.同时压下对角的两组扣具
3.同時壓下對角的兩組扣具
3.Oba stlačovací kolíky stiskněte
najednou
3.Drücken Sie ein Paar Nadeln
gleichzeitig hinein
3. Σπρώξτε ένα ζευγάρι πείρων ώθησης
συγχρόνως
3.Poussez une paire de clips poussoir
en même temps
3.Presione dos contactos al mismo
tiempo
3
1
2
Srpski
Türkçe
Controllare che nella confezione vi
siano gli elementi seguenti. Se uno
dei componenti è mancante o
danneggiato, rivolgersi al rivenditore
下記のアイテムが全て含まれているかど
うかを確認して下さい。破損品や欠品が
ある場合、販売店までご連絡下さい
Controleer aub of de volgende items
in het pakket zitten. Neem contact op
met de verkoper als iets ontbreekt of
beschadigd is
Sprawdzić następujące elementy w
zestawie. Skontaktować się z
punktem sprzedaży, gdy jakikolwiek
element jest uszkodzony lub
brakujący
Verifique os seguintes itens em sua
embalagem. Entre em contato com
seu revendedor se algum item estiver
avariado ou faltando
Проверьте наличие следующих
комплектующих.В случаеотсутствия
или повреждения каких-либо
комплектующих обратитесь по
месту приобретения товара
Proverite da li se u Vašem pakovanju
nalaze sledeći predmeti. Kontaktirajte
svog prodavača ako je neki od
predmeta oštećen ili ako nedostaje
Lütfen aşağıdaki malzemelerin
ambalajda olup olmadığını kontrol
edin. Herhangi bir parça hasar
görmüşse veya kayıpsa bayiinizle
temasa geçin
A Dissipatore
x1
A 製品本体
x1
A Koeler
x1
A wentylator
x1
A Refrigeração
x1
A Кулер
x1
A Hladnik
x1
A Soğutucu
x1
x1
B Pasta termica
x1
B 放熱グリース
x1
B Koelpasta
x1
B Smar termiczny
x1
B Graxa Térmica
x1
B Термопаста
x1
B Termalno mazivo
x1
B Termal gres
x1
x2
Intel version
di ritenzione
C Placca
775/1156(1)
D 775/1156 tartás(2)
x2
D Placca di ritenzione
775/1156(2)
E csavarok
x8
E Viti
F K8/AM2 tartás (A)
x1
G K8/AM2 tartás (B)
x1
AMD version
Placca di ritenzione
F K8/AM2 (A)
Placca di ritenzione
G K8/AM2 (B)
x2
x2
x8
x1
x1
Intel version
C 775/1156
リテンションプレート (1)
D 775/1156
リテンションプレート (2)
E ネジ
AMD version
K8/AM2
F リテンションプレート (A)
K8/AM2
G リテンションプレート (B)
Intel version
x2
C 775/1156 socket (1)
Intel version
x2
C moduł retencji 775/1156 (1) x2
x2
D 775/1156 socket (2)
x2
D moduł retencji 775/1156 (2) x2
x8
E
x8
E śruby
schroeven
AMD version
x8
AMD version
x1
F K8/AM2 socket (A)
x1
F
K8/AM2 moduł retencji (A)
x1
x1
G K8/AM2 socket (B)
x1
G K8/AM2 moduł retencji (B)
x1
Intel version
C 775/1156
Placa de Retenção (1)
D 775/1156
Placa de Retenção (2)
E Parafusos
AMD version
K8/AM2
F Placa de Retenção (A)
K8/AM2
G Placa de Retenção (B)
x2
x2
x8
x1
x1
Intel version
C Крепеж для процессора
775/1156 (1)
D Крепеж для процессора
775/1156 (2)
E винты
AMD version
Крепеж для процессора
F K8/AM2 (A)
Крепеж для процессора
G K8/AM2 (B)
Intel version
x2
C Samostojeći 775/1156 (1)
Intel version
x2
C 775/1156 Tutma Braketi (1) x2
D 775/1156 Tutma Braketi (2) x2
x2
D Samostojeći 775/1156 (2)
x2
x8
E
x8
Šarafi
AMD version
E vidalar
x8
AMD version
x1
F Samostojeći K8/AM2 (A)
x1
F K8/AM2 Tutma Braketi (A)
x1
x1
G Samostojeći K8/AM2 (B)
x1
G K8/AM2 Tutma Braketi (B)
x1
2
Összeállítás előtt, kérjük válassza
ki a saját központi feldolgozó
egységének platformjához
megfelelő típust
Prima dell'installazione, selezionare
il tipo adatto alla piattaforma CPU
使うCPUに応じるリテンションプレート
を選んでM/Bに取り付けてください
Kies het type dat geschikt is voor uw
cpu-platform
Przed instalacją proszę wybrać
odpowiedni typ procesora
Antes da instalação selecione o tipo
adequado para a plataforma de sua
CPU
Перед установкой выберите тип,
соответствующий платформе
процессора
Molimo Vas da, pre instalacije,
odaberete vrstu koja odgovara
Vašoj CPU platformi
Montaj yapmadan önce lütfen CPU
platformunuza uygun tipi seçin
1.Szerelje fel a tartó lapot. Tekintse
meg az ábrát
1. Assemblare il fermo come illustrato
nella figura
1. リテンションプレートを組み立てま
1.Montage van de houderplaat
1. Zmontować tabliczkę
podtrzymującą. Patrz ilustracja
1. Monte a placa de retenção.
Ver a ilustração
1. Соберите крепежную пластину.
См. рисунок
1. Sklopite samostojeću ploču.
Pogledajte instalaciju
1. Tutma levhasını takın. Resme bakın
2.Használat előtt kérjük, távolítsa el a
hűtő alján levő védő réteget.Kenjen
fel egy vékony réteget a hőérzékeny
zsírozó kenőcsből a felszerelt CPU
(központi feldolgozó egység)
felületére
2.Prima dell'uso, rimuovere lo strato
protettivo inferiore del dispositivo di
raffreddamento.Applicare uno strato
sottile di grasso termico sulla
superficie della CPU installata
2.ご使用前に、ク ー ラ ー 底 部 の 保
護 シートを 取り除いてください.
CPU表面に放熱グリスを適量塗付し
てください
2.Voordat u de koeler installeert,
verwijdert u de beschermende
laag aan de onderkant van de
koeler.
Breng een dun laagje koelpasta
op het oppervlak van de cpu aan
2.przed użyciem proszę usunąć
zabezpieczenia ze spodu
wentylatora.
Umieść pastę przewodzącą na
powierzchni instalowanego
procesora
2.Antes de usar, certifique-se de
remover a etiqueta de proteção
da parte inferior do resfriador.auf
die installierte.
Aplique uma camada fina de
pasta térmica sobre a superfície
da CPU instalada
2.Перед установкой удалите
защитный слой с нижней
стороны кулера.Нанесите
тонкий слой термопасты на
поверхность установленного
процессора
2.Pre korišćenja treba odstraniti
zaštitni sloj na dnu hladnika.
Namažite tanak namaz termalne
masti na površinu instalirane CPU
2.Kullanmadan önce, lütfen
soğutucunun altındaki koruyucu tabakayı
kaldırın.İnce bir tabaka termal gresi
takılan CPU'nun yüzeyine uygulayın
3.Nyomjon be egyszerre egy pár rögzítő
szeget
3. Premere contemporaneamente
una coppia di pin a pressione
3.二つ対角の位置にある四つPUSH PIN
3.Gelijktijdig twee push pins
aandrukken
3.Wciśnij jednocześnie dwa kołki
3.Empurre duas tachas ao mesmo
tempo
3. Одновременно нажмите на пару
нажимных штифтов
3.Istovremeno pritisnite par
pritisnih klinova
3.İğne çiftini aynı anda itin
1.Használat előtt kérjük, távolítsa el a
hűtő alján levő védő réteget
1.Prima dell'uso, rimuovere lo strato
protettivo inferiore del dispositivo di
raffreddamento
1.ご使用前に、ク ー ラ ー 底 部 の 保
護 シートを 取り除いてください
1.Voordat u de koeler installeert,
verwijdert u de beschermende
laag aan de onderkant van de
koeler
1.przed użyciem proszę usunąć
zabezpieczenia ze spodu
wentylatora
1.Antes de usar, certifique-se de
remover a etiqueta de proteção
da parte inferior do resfriador.auf
die installierte
1.Перед установкой удалите
защитный слой с нижней
стороны кулера
1.Pre korišćenja treba odstraniti
zaštitni sloj na dnu hladnika
1.Kullanmadan önce, lütfen
soğutucunun altındaki koruyucu tabakayı
kaldırın
2.Kenjen fel egy vékony réteget a
hőérzékeny zsírozó kenőcsből a
felszerelt CPU (központi feldolgozó
egység) felületére
2.Applicare uno strato sottile di grasso
termico sulla superficie della CPU
installata
2.CPU表面に放熱グリスを適量塗付し
てください
2.Breng een dun laagje koelpasta
op het oppervlak van de cpu aan
2.Umieść pastę przewodzącą na
powierzchni instalowanego
procesora
2.Aplique uma camada fina de
pasta térmica sobre a superfície
da CPU instalada
2.Нанесите тонкий слой
термопасты на
поверхность
установленного
процессора
2.Namažite tanak namaz termalne
masti na površinu instalirane CPU
2.İnce bir tabaka termal gresi takılan
CPU'nun yüzeyine uygulayın
3.Szerelje fel a tartó lapot.
Tekintse meg az ábrát
3. Assemblare il fermo come illustrato
nella figura
3. リテンションプレートを組み立てま
3.Montage van de houderplaat
3. Zmontować tabliczkę
podtrzymującą. Patrz ilustracja
3. Monte a placa de retenção.
Ver a ilustração
3. Соберите крепежную пластину.
См. рисунок
3. Sklopite samostojeću ploču.
Pogledajte instalaciju
3. Tutma levhasını takın. Resme bakın
4.Nyomja le a szintet az alapzat
rögzítéséhez
4. Spingere fino al livello per fissare
la piastra
4. 固定用のバーを押し付け、リテンシ
4.Naciśnij w dół płaszczyznę, aby
zamocować płytkę
4.Empurre a alavanca para baixo para
prender a placa
4. Нажмите на рычаг, чтобы закрепить
пластину
4.Pritisnite polugu kako biste
osigurali ploču
4. Levhayı sabitlemek için kola bastırın
す。図を参照してください
を同時に押し付けて下さい
(zie illustratie)
spinające
1
2
2
2
1
1
Instelling the cooler ( K8 / AM2 platform) for AMD version only
Installing the cooler ( K8 / AM2 platform) for AMD version only
1.Start with removing the protective
cover on the bottom of the cooler
1. Преди употреба моля, махнете
предпазната лепенка от дъното
на вентилатора
1.安装前,请先移除散热器底部的保护膜
1.安裝前,請先移除散熱器底部的保護膜
1. Před použitím sejměte ochranný
kryt na dolní straně chladiče
1. Bitte entfernen Sie die Schutzlage
an der Unterseite des Kühlers vor
Gebrauch
1. Πριν από τη χρήση, παρακαλούμε
αφαιρέστε την προστατευτική ταινία
από τη βάση της ψύκτρας
1. Antes del uso, quite la capa
protectiva inferior del disipador
de calor
1. Avant l'utilisation,retirez la couche
protectrice en bas du radiateur
2.Apply a thin layer of thermal grease
onto the surface of the installed CPU
2.Поставете тънък слой от термалната
смазка върху повърхността на
инсталирания централен процесор
2.均匀涂上一层散热膏于CPU表面上
2.均勻塗上一層散熱膏於CPU表面上
2.Naneste vhodné množství
teplovodivé pasty na povrch horní
strany procesoru
2. Tragen Sie eine dünne Schicht
Thermalpaste auf povrch horní
CPU auf
2.Εφαρμόστε μία λεπτή στρώση
θερμοαγώγιμης αλοιφής στην
επιφάνεια της εγκατεστημένης CPU
2. Aplique una capa fina de grasa
térmica sobre la superficie de la
CPU instalada
2. Appliquez une fine couche de graisse
thermique sur la surface du CPU
installé
3.Assemble the retention plate.Refer
to the illustration
3. Сглобете пластината за задържане.
Вижте илюстрацията
3. 组装散热器的脚座
3. Smontujte přídržnou destičku.
Viz obrázek
3. Setzen Sie die Halterung
zusammen (siehe Abbildung)
3. Συναρμολογήστε την πλακέτα
συγκράτησης. Βλ. Σχήμα
3. Monte la placa de retención.
Ver la ilustración
3. Assemblez la plaque de rétention.
Voyez l'illustration
4.Push down the level to secure
the plate
4. Снижи нивото, за осигуряване на
платината
4.压下固定杆将扣具锁固
4. Stiskněte páčku k zabezpečení
desky
4.Drücken Sie den Hebel hinunter,
um die Platte zu sichern
4. Πατήστε το μοχλό προς τα κάτω για να
ασφαλιστεί η πλάκα
4.Presione la palanca hacia abajo para
fijar la placa
4. Poussez le niveau vers le bas pour
sécuriser la plaque
5.Connect the power cbale
5
Русский
1156
LGA 775
2
4
Português
x1
AMD version
Be careful of the sharp
edges to avoid injury.
1
3
POLSKI
B Hőérzékeny zsír
C 775/1156 tartás (1)
AMD version
1
2
2
Nederlands
Installing the cooler ( LGA 775 / 1156 platform) for Intel version only
1156
1
日本語
A Hűtő
Intel version
(2)
x1
1156
LGA 775
Parts
x8
Instelling the cooler ( LGA 775 / 1156 platform) for Intel version only
1
70.0 mm
Parts
Italiano
Ver 2.0 2009.08
510004651-GP
3.組裝散熱器的腳座
4.壓下固定桿將扣具鎖固
1
2
3
4
す。図を参照してください
ョンプレートを取り付けます
(zie illustratie)
4.De level aandrukken om de
plaat vast te zetten
5.连接电源线
5.連接電源線
5.Povežite električni kabl
5.Güç kablosunu bağlayın
• 照 片仅供 参考
• 内 容如有 更新,恕不 另行通 知
• 照片 僅供參 考
• 內容 如有更 新,恕 不 另行 通 知
• Slika jedino radi informacije
• Informacije u ovom dokumentu se
mogu promeniti bez obaveštenja
• Resim sadece bilgi amaçlıdır
• Bu dokümandaki bilgiler önceden
bildirmeksizin değiştirilebilir
5.Свържете захранващия кабел
5.Připojte napájecí kabel
5.Schließen Sie das Netzkabel an
5.Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας
5.Conecte el cable de alimentación
5.Connectez le câble d’alimentation
5
5.Csatlakoztassa a tápkábelt
5.Collegare il cavo di alimentazione
5.ケーブルの4PINのコネクターをM/Bに
5. Sluit de stroom kabel aan
5.Podłącz kabel zasilania
5.Conecte o cabo de alimentação
5.Присоедините шнур питания
• De afbeelding dient slechts ter
illustratie
• De informatie in dit document
mag veranderd worden zonder
notificatie
• Rysunek wyłącznie podglądowy
• Informacje tu zawarte mogą ulec
zmianie, bez uprzedzenia
• Figura somente para referência
• As informações neste documento
estão sujeitas a alteração sem
prévio aviso
• Рисунок только для справки
• Информация в этом документе
может быть изменена без
уведомления
絵のように繋いでください
• Picture for reference only
• Information in this document is
subject to change without notice
• Снимката е само за информация
• Информацията в настоящия
документ може да бъде променяна
без предупреждение
4 pin
• Obrázek je pouze informativní
• Informace uvedené v tomto
dokumentu podléhají změnám bez
předchozího upozornění
• Die Abbildung dient nur zu
Illustrationszwecken
• Die Informationen in diesem
Dokument können ohne Ankündigung
geändert werden
• Η εικόνα είναι μόνο για αναφορά
• Οι πληροφορίες στο παρόν έγγραφο
υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση
• Image sólo como referencia
• La información de este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso
• Image pour la référence
uniquement
• Les informations de ce document sont
sujettes à modification sans préavis
• A kép csak illusztráció
• A jelen dokumentációban található
adatok bejelentés nélküli változtatási
jogát fenntartjuk
4 pin
3 pin
3 pin
For PWM version only
• Figura solo per riferimento
• Le informazioni presenti in questo
documento sono soggette a modifica
senza preavviso
•写真はご参考までに
•予告なく変更する場合があります
For PWM version only
In no event shall Cooler Master be liable for any special, indirect, incidental or consequential damages arising from any defect or error in this manual or product.
In no event shall Cooler Master be liable for any special, indirect, incidental or consequential damages arising from any defect or error in this manual or product.
9